1 00:00:10,558 --> 00:00:29,577 ♬~ 2 00:04:31,552 --> 00:04:45,566 ♬~ 3 00:04:45,566 --> 00:04:58,512 ♬~ 4 00:04:58,512 --> 00:05:18,532 ♬~ 5 00:05:18,532 --> 00:05:38,552 ♬~ 6 00:05:38,552 --> 00:05:51,565 ♬~ 7 00:05:51,565 --> 00:06:03,565 ♬~ 8 00:06:06,513 --> 00:06:08,515 (伊佐子)比羅夫さんが 生きてるのよ (美百合)まさか!? 9 00:06:08,515 --> 00:06:14,515 ☎ 比羅夫さんね 相馬の近くの 漁村で漁師をしているわ 10 00:06:16,523 --> 00:06:19,526 人違いよ そんなこと あるわけないじゃない 11 00:06:19,526 --> 00:06:25,532 あれは どう見たって比羅夫さんよ 本人以外に考えられないわ 12 00:06:25,532 --> 00:06:28,535 あした 行きますからね 13 00:06:28,535 --> 00:06:31,538 そっちへ行って ちゃんと説明しますから 14 00:06:31,538 --> 00:06:34,538 いいわね? 待っててちょうだい 15 00:06:36,543 --> 00:06:41,543 そんな… まさか… 16 00:06:43,550 --> 00:06:47,554 (彩)美百合は さぞかし びっくりするだろうさ 17 00:06:47,554 --> 00:06:50,557 比羅夫の 幽霊みたいなもんだからね 18 00:06:50,557 --> 00:06:54,561 おばあさんのお話 とっても参考になりましたわ 19 00:06:54,561 --> 00:06:59,500 こちらへ来た甲斐がありました 私は もう どうだっていいのさ 20 00:06:59,500 --> 00:07:02,503 その男が 比羅夫であろうが なかろうが➡ 21 00:07:02,503 --> 00:07:06,507 美百合は この家を追ん出た人間だからね 22 00:07:06,507 --> 00:07:09,507 フフッ… 関係ないんだ 23 00:07:11,512 --> 00:07:14,515 せっかくですけど こういうものがあるんです 24 00:07:14,515 --> 00:07:16,517 この骨をよく見てちょうだい 25 00:07:16,517 --> 00:07:20,521 それに いつも私が肌身から離さない これ 26 00:07:20,521 --> 00:07:23,524 これも骨なの 比羅夫の骨なのよ 27 00:07:23,524 --> 00:07:25,526 気の毒だわね 28 00:07:25,526 --> 00:07:29,530 恋しい恋しい比羅夫さんの骨だと 思い込んで➡ 29 00:07:29,530 --> 00:07:33,534 お墓にも入れないで 身近に置いといたのにね 30 00:07:33,534 --> 00:07:37,538 赤の他人の骨なのよ これは よしてよ! バカなことばっかり 31 00:07:37,538 --> 00:07:40,541 あなたが直接 死体を 改めたわけじゃないんでしょう? 32 00:07:40,541 --> 00:07:42,543 警察に行ったら➡ 33 00:07:42,543 --> 00:07:45,546 もう火葬場に回されて 骨になってたんでしょう? 34 00:07:45,546 --> 00:07:47,548 それは そうだけど おばあちゃんが ちゃんと… 35 00:07:47,548 --> 00:07:49,550 あなたのおばあさんにも 確かめてきたの 36 00:07:49,550 --> 00:07:52,553 顔なんか見なかったって 言ってたわ 37 00:07:52,553 --> 00:07:56,490 日出男と結婚させるために 死体なら どれでもよかったって 38 00:07:56,490 --> 00:07:59,493 えっ!? だからね 39 00:07:59,493 --> 00:08:03,497 その骨は比羅夫さんのじゃないの 40 00:08:03,497 --> 00:08:06,500 どこの誰だか 分からない人の骨なのよ 41 00:08:06,500 --> 00:08:11,505 ウソ… ウソよ ウソだわ! 42 00:08:11,505 --> 00:08:17,511 そりゃ 比羅夫の骨だと思い込んで 肌身離さず温めて➡ 43 00:08:17,511 --> 00:08:21,515 津田山さんとも 比羅夫との愛を 共有しているくらいだから➡ 44 00:08:21,515 --> 00:08:24,518 信じたくない気持ちは分かるけど 45 00:08:24,518 --> 00:08:28,522 この問題はね 私にとっても➡ 46 00:08:28,522 --> 00:08:31,525 魂が救われるかどうかの 真剣な問題なの 47 00:08:31,525 --> 00:08:34,525 おろそかにはできないのよ! 48 00:08:36,530 --> 00:08:41,535 比羅夫さんが生きてたら 私 随分 楽になるのよ 49 00:08:41,535 --> 00:08:45,535 少しは 良心の呵責からも逃れられるの 50 00:08:47,541 --> 00:08:51,545 密告者 間接的な殺人者と➡ 51 00:08:51,545 --> 00:08:55,482 自分をおとしめなくても 済むのよ! だって… 52 00:08:55,482 --> 00:08:58,485 だから 私 比羅夫さんに会いに行ってきたの 53 00:08:58,485 --> 00:09:02,485 相馬の町の外れの その漁村に行ってきたの 54 00:09:04,491 --> 00:09:06,491 それで… 55 00:09:08,495 --> 00:09:10,495 ホントに そこに? 56 00:09:21,508 --> 00:09:23,508 ((ありがとうございました)) 57 00:09:47,534 --> 00:09:49,534 ((比羅夫さん?)) 58 00:09:51,538 --> 00:09:55,475 ((あなた 比羅夫さんでしょう?)) 59 00:09:55,475 --> 00:09:57,477 (峰雄)((いや)) 60 00:09:57,477 --> 00:10:02,482 ♬~ 61 00:10:02,482 --> 00:10:05,485 (伊佐子) どう見ても あれは比羅夫さんよ 62 00:10:05,485 --> 00:10:10,490 あんなにそっくりな男が この世に2人といるわけがないわ 63 00:10:10,490 --> 00:10:15,490 腕の所にも 高校生のころに ケンカしてできた傷痕があったわ 64 00:10:17,497 --> 00:10:21,501 でも あなたの顔 見ても➡ 65 00:10:21,501 --> 00:10:24,504 誰だか 分からなかったんでしょう? 66 00:10:24,504 --> 00:10:28,508 気がつかないフリしてたんじゃ ないかしら 67 00:10:28,508 --> 00:10:31,511 漁業組合で聞いてみたの そしたらね 68 00:10:31,511 --> 00:10:34,514 7年前に どこからともなく フラッとやって来たんですって 69 00:10:34,514 --> 00:10:36,516 7年前? 70 00:10:36,516 --> 00:10:39,519 そのまま居ついて 漁師になっちゃったんだって 71 00:10:39,519 --> 00:10:43,523 7年前だとしたら… 時間的にも ぴったりでしょう 72 00:10:43,523 --> 00:10:46,526 でも お兄ちゃんだとしたら どうして私を捜しに来ないのよ? 73 00:10:46,526 --> 00:10:48,528 せめて五浦のホテルに➡ 74 00:10:48,528 --> 00:10:50,530 訪ねて来るぐらいのこと するでしょう 75 00:10:50,530 --> 00:10:54,534 あなたのことは 死んだと 思い込んでるんじゃないかしら 76 00:10:54,534 --> 00:10:57,471 死んだ? 77 00:10:57,471 --> 00:11:00,474 あなただって 自分ひとりだけが生き残ったって 78 00:11:00,474 --> 00:11:02,476 思い込んだんでしょう 79 00:11:02,476 --> 00:11:05,479 だとしたら 比羅夫さんも当然➡ 80 00:11:05,479 --> 00:11:08,482 自分ひとりだけが生き残ったと 思い込んで… 81 00:11:08,482 --> 00:11:12,486 今更 五浦へ帰るわけにもいかず➡ 82 00:11:12,486 --> 00:11:17,486 ずるずると その土地に居ついて 別の人生を送るってことに 83 00:11:19,493 --> 00:11:24,498 もし… もし そうだとしたら… 84 00:11:24,498 --> 00:11:27,501 あなたに会えば 比羅夫さんだって➡ 85 00:11:27,501 --> 00:11:30,504 知らんふりするわけに いかなくなるわ 86 00:11:30,504 --> 00:11:34,508 死んだと思い込んだあなたが 目の前に現れたら➡ 87 00:11:34,508 --> 00:11:37,511 そりゃ 向こうだって びっくりするわよ 88 00:11:37,511 --> 00:11:40,511 とにかく会いに行きなさいよ 89 00:11:42,516 --> 00:11:46,520 でも あさってには私たち… 90 00:11:46,520 --> 00:11:50,524 だから 今しかないじゃないの 今 比羅夫さんに会いに行って➡ 91 00:11:50,524 --> 00:11:54,528 自分自身の気持ちを 問い直してみるしかないでしょう 92 00:11:54,528 --> 00:11:57,464 そのことを整理しないまま 津田山さんと結婚したって➡ 93 00:11:57,464 --> 00:12:02,469 うまくいくはずがないわ 伊佐子… 94 00:12:02,469 --> 00:12:08,475 美百合 あなたはね 永遠の恋人の比羅夫さんよりも➡ 95 00:12:08,475 --> 00:12:12,479 生身の津田山さんを選ぼうとした 96 00:12:12,479 --> 00:12:16,479 でも 永遠の恋人は この世に生きてるのよ 97 00:12:20,487 --> 00:12:23,490 でも ホントに比羅夫かどうか… 98 00:12:23,490 --> 00:12:26,493 まだ そんなこと言ってる 99 00:12:26,493 --> 00:12:29,496 自分の目で 確かめてくればいいじゃない 100 00:12:29,496 --> 00:12:32,499 生きた比羅夫を目の前にして➡ 101 00:12:32,499 --> 00:12:36,503 こんな比羅夫よりも 津田山さんのほうがいいと思えば 102 00:12:36,503 --> 00:12:38,505 それはそれで すっきりするでしょう 103 00:12:38,505 --> 00:12:40,505 ねえ 会ってらっしゃい! 104 00:12:43,510 --> 00:12:48,515 永遠の恋に 終止符を打つのか 打たせないのか 105 00:12:48,515 --> 00:12:52,519 あなたが 自分自身で決めることだわ 106 00:12:52,519 --> 00:12:54,521 会ってらっしゃい 107 00:12:54,521 --> 00:12:58,521 今を逃せば 会えなくなるわよ すぐに会ってらっしゃい! 108 00:13:07,467 --> 00:13:12,472 (津田山)伊佐ちゃん… 来てたのか いつ こっちに? 109 00:13:12,472 --> 00:13:14,472 失礼 110 00:13:22,482 --> 00:13:26,486 (津田山) 職業病だよな 自分の結婚式も➡ 111 00:13:26,486 --> 00:13:30,490 きちんと自分のカメラで 撮らなきゃ 気が済まないんだから 112 00:13:30,490 --> 00:13:34,494 この荷物 あさっての朝 こっから車に載せるから 113 00:13:34,494 --> 00:13:37,497 あらぁ… 114 00:13:37,497 --> 00:13:41,497 ステキじゃないか これ なあ? 美百合 115 00:13:43,503 --> 00:13:45,503 美百合 116 00:13:48,508 --> 00:13:51,511 さっき 伊佐ちゃん 来てたみたいだけど➡ 117 00:13:51,511 --> 00:13:53,511 あさっての出発のこと 言っちゃった? 118 00:13:55,515 --> 00:13:57,515 美百合 119 00:14:15,535 --> 00:14:18,538 美百合! 120 00:14:18,538 --> 00:14:20,540 比羅夫の骨を こんなに粗末に… 121 00:14:20,540 --> 00:14:24,544 やめて! 触らないでよ! どうしたんだよ? 美百合 122 00:14:24,544 --> 00:14:26,546 だから ムリに比羅夫を 排除しなくてもいいって➡ 123 00:14:26,546 --> 00:14:28,548 言ってるじゃないか 124 00:14:28,548 --> 00:14:31,551 今までみたいに 比羅夫と3人で 愛し合っていけばいいんだ 125 00:14:31,551 --> 00:14:34,554 捨ててよ! そんな骨 捨ててよ! バチが当たるよ! 126 00:14:34,554 --> 00:14:36,556 それは 比羅夫の骨じゃないんだから! 127 00:14:36,556 --> 00:14:40,560 えっ!? だから 他人の骨なんだから 128 00:14:40,560 --> 00:14:42,562 なんだって!? 129 00:14:42,562 --> 00:14:46,566 (泣き声) 130 00:14:46,566 --> 00:14:50,566 美百合 一体 どういうことなんだよ? 131 00:14:52,572 --> 00:14:57,510 私 比羅夫に会いに行ってきます 132 00:14:57,510 --> 00:14:59,512 比羅夫? 133 00:14:59,512 --> 00:15:03,516 比羅夫に会って よく確かめて… 134 00:15:03,516 --> 00:15:07,516 フフッ… 何言ってんだよ ひら… 135 00:15:10,523 --> 00:15:13,526 生きてるのか? 136 00:15:13,526 --> 00:15:15,528 おい 比羅夫が生きてるってのか? 137 00:15:15,528 --> 00:15:20,528 伊佐子に教えてもらった漁村に 行って… 行ってきますから 138 00:15:22,535 --> 00:15:28,535 まさか… まさか 比羅夫が生きてるなんて… 139 00:15:30,543 --> 00:15:33,546 (津田山)俺も行くよ 俺も いいの 140 00:15:33,546 --> 00:15:36,549 比羅夫かどうかだけ確かめて 必ず帰ってきます 141 00:15:36,549 --> 00:15:40,553 心配なんだ 俺も行く 142 00:15:40,553 --> 00:15:45,558 お願い 1人で行かせて 必ず帰るから 143 00:15:45,558 --> 00:15:50,558 ホントだな? あさっての朝の出発には必ず 144 00:15:54,567 --> 00:15:57,504 約束できるんだな? ええ 145 00:15:57,504 --> 00:16:02,504 だから1人で 1人で行かせて 146 00:16:04,511 --> 00:16:06,511 (ドアの開く音) 美百合 147 00:16:08,515 --> 00:16:11,518 帰ってきてくれよ 148 00:16:11,518 --> 00:16:14,521 美百合が 帰ってきてくれなかったら➡ 149 00:16:14,521 --> 00:16:18,525 俺は生きていけなくなる 150 00:16:18,525 --> 00:16:21,525 頼む 帰ってきてくれよ 151 00:16:24,531 --> 00:16:26,533 いってきます 152 00:16:26,533 --> 00:16:38,545 ♬~ 153 00:20:05,485 --> 00:20:25,505 ♬~ 154 00:20:25,505 --> 00:20:37,517 ♬~ 155 00:20:37,517 --> 00:20:39,517 (瓶の割れる音) 156 00:20:57,537 --> 00:20:59,537 (瓶の割れる音) (杉彦)よっしゃ! 157 00:21:01,474 --> 00:21:03,474 (割れる音) よっしゃ! 158 00:21:07,480 --> 00:21:09,482 お父さん! 159 00:21:09,482 --> 00:21:12,482 あ~ ただいま (杉彦)おかえりなさい 160 00:21:15,488 --> 00:21:17,490 (淳子)おかえり 161 00:21:17,490 --> 00:21:19,492 あんた 明日の晩 組合で会合があるから➡ 162 00:21:19,492 --> 00:21:21,494 出てくれって (峰雄)何だろう? 163 00:21:21,494 --> 00:21:24,497 アワビのね 稚貝の放流のことで 話し合いがあるんだって 164 00:21:24,497 --> 00:21:27,500 (峰雄)ふ~ん… (淳子)さあ もうすぐご飯よ 165 00:21:27,500 --> 00:21:30,500 手ぇ洗ってらっしゃい (杉彦)は~い 166 00:21:37,510 --> 00:21:55,528 ♬~ 167 00:21:55,528 --> 00:22:13,479 ♬~ 168 00:22:13,479 --> 00:22:19,485 (包丁の音) 169 00:22:19,485 --> 00:22:23,485 (杉彦)いってきま~す! (淳子)気をつけてね 170 00:22:25,491 --> 00:22:30,496 ねえ 坊や ここの家の子でしょう? 171 00:22:30,496 --> 00:22:32,498 うん 今からね お使いに行くの 172 00:22:32,498 --> 00:22:35,501 お父さんのね タバコ買ってくるんだ 173 00:22:35,501 --> 00:22:37,503 そうなの 174 00:22:37,503 --> 00:22:39,505 (淳子)杉彦 何してんの? 早く行ってらっしゃい 175 00:22:39,505 --> 00:22:41,505 (杉彦)は~い! 176 00:22:49,515 --> 00:22:52,515 奥さんですか? (淳子)ええ 177 00:22:55,521 --> 00:22:58,524 あの… 何か? 178 00:22:58,524 --> 00:23:01,461 ご主人のことで お伺いしたんですけど 179 00:23:01,461 --> 00:23:03,463 主人の? 180 00:23:03,463 --> 00:23:06,466 あの… ホントに ぶしつけなお願いなんですけど➡ 181 00:23:06,466 --> 00:23:11,471 ちょっと お会いできたらと どういうご用件なんですか? 182 00:23:11,471 --> 00:23:15,475 お話を伺えたらと思いまして 話って? 183 00:23:15,475 --> 00:23:17,477 ちょっと会って 話すだけでいいんです 184 00:23:17,477 --> 00:23:20,477 お断りします ダメでしょうか? 185 00:23:22,482 --> 00:23:24,484 迷惑してるんですよ 186 00:23:24,484 --> 00:23:27,487 つい この間も 女の人がジロジロと主人を見て➡ 187 00:23:27,487 --> 00:23:30,490 付きまとったり 話しかけたり してたらしいんですけどね 188 00:23:30,490 --> 00:23:33,493 困ってるんです そういうことをされると 189 00:23:33,493 --> 00:23:35,495 兄にそっくりだと 聞いたものですから➡ 190 00:23:35,495 --> 00:23:38,498 ひょっとしたらと お兄さんに? 191 00:23:38,498 --> 00:23:42,502 ええ もう死んだと思って 諦めてたんですけど 192 00:23:42,502 --> 00:23:45,505 お願いです ひと目だけでも 193 00:23:45,505 --> 00:23:49,509 主人と話したって 何も分からないと思いますよ 194 00:23:49,509 --> 00:23:53,513 でも 会えば分かるはずですわ 私の顔 見れば 195 00:23:53,513 --> 00:23:57,517 ムリでしょう それは だったら 諦めます 196 00:23:57,517 --> 00:24:00,453 私の顔 見ても 分からないんだったら 197 00:24:00,453 --> 00:24:02,455 じゃ いいわ 198 00:24:02,455 --> 00:24:05,458 今1杯やってますけど どうぞ入って確かめてください 199 00:24:05,458 --> 00:24:10,463 すいません こんな時間に突然おジャマして 200 00:24:10,463 --> 00:24:13,466 (杉彦) おばちゃん うちのお客さんなの? 201 00:24:13,466 --> 00:24:16,469 ええ お父さんに ちょっと 202 00:24:16,469 --> 00:24:19,469 おいで 入ろう おいで 203 00:24:24,477 --> 00:24:26,477 (杉彦)はい タバコ 204 00:24:33,486 --> 00:24:36,486 (淳子) どうぞ こっちに上がってください 205 00:24:38,491 --> 00:24:40,493 (淳子)こちらへ どうぞ 206 00:24:40,493 --> 00:24:44,497 あなたのお兄さんかどうか そばでよく見て確かめてください 207 00:24:44,497 --> 00:24:58,511 ♬~ 208 00:24:58,511 --> 00:25:00,511 お兄ちゃん… 209 00:25:03,449 --> 00:25:08,449 お兄ちゃんでしょう? そうでしょう? 210 00:25:12,458 --> 00:25:16,462 私よ 美百合よ 211 00:25:16,462 --> 00:25:19,465 (比羅夫)俺 知らねえよ あんたのことなんか 212 00:25:19,465 --> 00:25:23,465 だって お兄ちゃんじゃないの 213 00:25:25,471 --> 00:25:29,475 (淳子)この人 過去の記憶を失ってるんです 214 00:25:29,475 --> 00:25:32,478 えっ? 自分の名前も分からないんです 215 00:25:32,478 --> 00:25:34,480 だから 峰雄って仮に付けてあるけど➡ 216 00:25:34,480 --> 00:25:36,480 本名じゃないんです 217 00:25:38,484 --> 00:25:40,486 じゃ… 218 00:25:40,486 --> 00:25:44,486 体に何か目印はありますか? 特徴とか 219 00:25:46,492 --> 00:25:48,494 腕に傷痕が 220 00:25:48,494 --> 00:25:50,494 あっ… 221 00:25:52,498 --> 00:25:54,500 これ? 222 00:25:54,500 --> 00:25:57,503 ええ 間違いないです この傷痕です 223 00:25:57,503 --> 00:26:01,440 ほかには? 肩に… 肩にも傷痕が 224 00:26:01,440 --> 00:26:04,443 肩に? あるわ 肩にも 225 00:26:04,443 --> 00:26:06,445 おい やめろよ 226 00:26:06,445 --> 00:26:08,447 だって 自分のこと 227 00:26:08,447 --> 00:26:10,449 分かったほうがいいでしょう あんただって 228 00:26:10,449 --> 00:26:13,449 放っといてくれよ 俺のことは 229 00:26:15,454 --> 00:26:21,460 どうして… どうして お兄ちゃん 記憶が? 230 00:26:21,460 --> 00:26:24,463 何かショックなことが あったんでしょうね 231 00:26:24,463 --> 00:26:26,465 最初は 港の横の砂浜に➡ 232 00:26:26,465 --> 00:26:29,468 打ち上げられたみたいに 倒れてたんです 233 00:26:29,468 --> 00:26:32,471 それ 7年前ですか? ええ 234 00:26:32,471 --> 00:26:35,474 衰弱して 意識が朦朧としてて 235 00:26:35,474 --> 00:26:39,478 私 慌ててお医者さんに連れてって 点滴してもらって 236 00:26:39,478 --> 00:26:41,480 お医者さん 何て? 237 00:26:41,480 --> 00:26:44,483 記憶喪失みたいだから 精神科へ 連れていくように言われて 238 00:26:44,483 --> 00:26:48,487 それで 相馬の町の精神科へ 239 00:26:48,487 --> 00:26:50,489 記憶は 少しずつ回復するだろうって➡ 240 00:26:50,489 --> 00:26:52,491 言われたんですけどね 241 00:26:52,491 --> 00:26:56,491 この人 まだ ほとんど 何も思い出せないみたいで 242 00:26:58,497 --> 00:27:03,502 ホントに兄なんです 間違いなく兄なんです 243 00:27:03,502 --> 00:27:07,506 私も 記憶を取り戻して くれたほうがいいとは思うけど➡ 244 00:27:07,506 --> 00:27:12,506 別に今のところ そのために 不自由してるわけじゃないから 245 00:27:14,513 --> 00:27:16,515 ずっと漁師を? 246 00:27:16,515 --> 00:27:20,519 うちで面倒みているうちに 体は頑丈だし➡ 247 00:27:20,519 --> 00:27:22,521 気立てのいい人だって 分かってきて➡ 248 00:27:22,521 --> 00:27:25,524 近所の漁船に雇われて 乗るようになったんです 249 00:27:25,524 --> 00:27:28,527 そしたら あっという間に 仕事 覚えちゃって➡ 250 00:27:28,527 --> 00:27:32,531 親方にも すごく のみ込みが早いって喜ばれて 251 00:27:32,531 --> 00:27:35,534 2年前かな? ねっ? あんた 252 00:27:35,534 --> 00:27:38,537 何が? 船 買ったの 253 00:27:38,537 --> 00:27:40,539 ああ 254 00:27:40,539 --> 00:27:43,542 それで 一丁前に自分の船で 沖へ出るようになったんですよ 255 00:27:43,542 --> 00:27:47,546 この人 沖へ出れば 漁がないってことがないの 256 00:27:47,546 --> 00:27:52,551 必ず ほどほどの水揚げはあるし 腕がいいんです 257 00:27:52,551 --> 00:27:55,554 そうなんですか… 258 00:27:55,554 --> 00:28:00,554 名前は何だったんですか? この人の本名は 259 00:28:03,496 --> 00:28:08,501 比羅夫 磐城比羅夫 260 00:28:08,501 --> 00:28:11,504 ひらふ? 261 00:28:11,504 --> 00:28:15,508 磐城比羅夫… 262 00:28:15,508 --> 00:28:19,512 (伊佐子)美百合が このまま 帰ってこなかったとしたら➡ 263 00:28:19,512 --> 00:28:21,514 あなた どうするの? 264 00:28:21,514 --> 00:28:25,518 君は復讐してるつもりなのか? (伊佐子)あら 何が? 265 00:28:25,518 --> 00:28:29,522 俺たちの結婚式直前に 美百合に こういう情報を入れるなんて➡ 266 00:28:29,522 --> 00:28:31,524 わざと仕組んだ気がして しかたがない 267 00:28:31,524 --> 00:28:34,527 (伊佐子)だって 美百合にとっちゃ大問題でしょう 268 00:28:34,527 --> 00:28:37,530 愛して 心中までした相手が 生きてるのよ 269 00:28:37,530 --> 00:28:39,532 会わないままじゃ済まされないわ 270 00:28:39,532 --> 00:28:41,534 君が唆したんじゃないのか? 271 00:28:41,534 --> 00:28:45,538 (伊佐子)あなたを取るのか 過去の愛を取り戻すのか 272 00:28:45,538 --> 00:28:47,540 決着をつけるべきなの 273 00:28:47,540 --> 00:28:50,543 美百合は必ず帰ってくるよ (伊佐子)いいえ 274 00:28:50,543 --> 00:28:52,545 比羅夫と会った途端に➡ 275 00:28:52,545 --> 00:28:55,548 7年の歳月は吹っ飛んで 元の2人に戻るわ 276 00:28:55,548 --> 00:28:58,551 帰ってくるさ (伊佐子)帰ってきやしないわよ 277 00:28:58,551 --> 00:29:02,551 あなたたちの結婚式は お流れになるわね 278 00:29:04,490 --> 00:29:07,493 帰ってくる 279 00:29:07,493 --> 00:29:10,493 分からない? お兄ちゃん 280 00:29:14,500 --> 00:29:19,500 お兄ちゃんの名前は比羅夫 比羅夫 281 00:29:23,509 --> 00:29:25,511 ひ・ら・ふ… 282 00:29:25,511 --> 00:29:28,514 そう 思い出して 283 00:29:28,514 --> 00:29:33,514 お兄ちゃんの名前は比羅夫なのよ 思い出して 284 00:29:37,523 --> 00:29:39,525 比羅夫… 285 00:29:39,525 --> 00:29:46,525 ♬~ 286 00:29:51,537 --> 00:30:03,482 ♬~