1 00:00:41,623 --> 00:00:44,259 犯罪が高度化した時代 2 00:00:44,259 --> 00:00:46,728 人の命と心を救うために 3 00:00:46,728 --> 00:00:50,599 自らの青春をかけて立ち上がった 若者たちがいた 4 00:00:50,599 --> 00:00:53,599 それが特装救急警察である 5 00:02:17,352 --> 00:02:19,452 あっ! 6 00:02:24,926 --> 00:02:26,862 危ない! 7 00:02:26,862 --> 00:02:29,564 はあ… 駄目だよ こんな所から下りちゃ 8 00:02:29,564 --> 00:02:32,067 だって ポメが… あ… 9 00:02:32,067 --> 00:02:34,167 よし お兄ちゃんが取ってあげる 10 00:02:40,842 --> 00:02:43,979 はい ありがとう 11 00:02:43,979 --> 00:02:46,281 転んだときに 落としちゃったの 12 00:02:46,281 --> 00:02:49,581 とっても大事にしてるんだね ポメ!かわいいでしょ! 13 00:03:00,362 --> 00:03:02,562 さあ 智香子ちゃん 着いたよ 14 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 それじゃあ 降りてね 15 00:03:11,373 --> 00:03:13,408 智香子ちゃんのパパ ここに? うん 16 00:03:13,408 --> 00:03:16,545 お迎えに来たの 研究のお仕事が終わったら 17 00:03:16,545 --> 00:03:18,847 一緒に帰ろうと思って 18 00:03:18,847 --> 00:03:21,249 ここから入れません 部外者は立ち入り禁止です 19 00:03:21,249 --> 00:03:23,349 え? 20 00:03:34,629 --> 00:03:37,399 パパ 21 00:03:37,399 --> 00:03:39,799 まだ実験中だ 先に帰ってなさい 22 00:03:41,837 --> 00:03:43,772 君 もっと電圧 上げろ 23 00:03:43,772 --> 00:03:45,772 はい 24 00:03:52,481 --> 00:03:55,851 かわいそう パパ もう やめて! 25 00:03:55,851 --> 00:03:57,851 静かにしなさい 26 00:04:05,160 --> 00:04:08,063 手塚博士!この報告書は何だ! 27 00:04:08,063 --> 00:04:10,465 書いてあるとおりだ 28 00:04:10,465 --> 00:04:13,368 最低 あと5年は 基礎研究が必要なんだ 29 00:04:13,368 --> 00:04:19,875 ネオレラは 画期的な大発明だ 世界中が大金を出して買いに来る 30 00:04:19,875 --> 00:04:23,211 一大バイオ企業を興せるんだ 松本所長 31 00:04:23,211 --> 00:04:26,047 私は この研究を 商売に使うつもりはない 32 00:04:26,047 --> 00:04:28,917 何だと? 33 00:04:28,917 --> 00:04:32,287 引き受け手のない お前の研究を拾い上げ 34 00:04:32,287 --> 00:04:36,758 大金をつぎ込んでやったのは 誰だと思ってるんだ? 35 00:04:36,758 --> 00:04:38,858 すぐに所長室に来い! 36 00:04:42,497 --> 00:04:44,432 君も来たまえ はい 37 00:04:44,432 --> 00:04:46,932 パパ 早く うちに帰りなさい 38 00:04:56,845 --> 00:04:59,145 助けて 痛かったでしょう? 39 00:05:05,020 --> 00:05:09,958 ごめんね パパは お仕事だから しかたなくやっているの 40 00:05:09,958 --> 00:05:15,297 許してね そうだ! ポメを置いてってあげる 41 00:05:15,297 --> 00:05:18,197 そしたら きっとさみしくないから 42 00:05:38,353 --> 00:05:40,722 あんたか うん 43 00:05:40,722 --> 00:05:42,691 うん 44 00:05:42,691 --> 00:05:45,427 とうとう やる決心がついたってわけだな 45 00:05:45,427 --> 00:05:47,627 はっはっは… 46 00:06:18,393 --> 00:06:20,793 これだ おい 47 00:06:26,901 --> 00:06:30,238 誰だ! 48 00:06:30,238 --> 00:06:32,807 早く! ああ! 49 00:06:32,807 --> 00:06:35,307 ああ… わあ! 50 00:06:37,612 --> 00:06:39,712 ああ… 51 00:06:47,022 --> 00:06:49,022 待て! 52 00:07:12,914 --> 00:07:15,784 試験管の指紋を採ってくれ 分かりました 53 00:07:15,784 --> 00:07:17,719 じゃ あっち お願いします はい 54 00:07:17,719 --> 00:07:19,719 廊下の写真も撮ってくれ 55 00:07:21,656 --> 00:07:23,656 ん? 56 00:07:25,860 --> 00:07:28,263 これは 確か 智香子ちゃんの… 57 00:07:28,263 --> 00:07:34,069 いいか 何も言うなよ しかし… 58 00:07:34,069 --> 00:07:38,506 手塚博士 病院に運ばれた犯人は 意識不明の重体です 59 00:07:38,506 --> 00:07:41,776 なぜ そんなことになったのか 本当に心当たりはないんですか? 60 00:07:41,776 --> 00:07:45,013 はあ… はい 61 00:07:45,013 --> 00:07:47,716 博士は けいそう類 62 00:07:47,716 --> 00:07:52,320 つまり 水の中に生える 藻の研究をしているんです 63 00:07:52,320 --> 00:07:57,926 ここの所長として断言しますが 平和そのものの研究ですよ 64 00:07:57,926 --> 00:08:01,863 あっ 智香子ちゃん あっ お兄ちゃん 65 00:08:01,863 --> 00:08:05,667 智香子 今日は研究所に来ては いけないと言っておいたろ 66 00:08:05,667 --> 00:08:07,867 でも ポメが… 67 00:08:09,938 --> 00:08:13,708 そうか 智香子ちゃんのパパは 手塚博士だったのか 68 00:08:13,708 --> 00:08:16,044 隊長 これ いいでしょうか? 69 00:08:16,044 --> 00:08:18,144 ああ もう現場検証は終わったから 70 00:08:20,315 --> 00:08:22,615 はい ありがとう お兄ちゃん 71 00:08:30,959 --> 00:08:35,130 手塚博士と松本所長は 何か隠しています 72 00:08:35,130 --> 00:08:37,532 僕が 智香子ちゃんを 送っていったときも 73 00:08:37,532 --> 00:08:41,002 警戒厳重で 何か 秘密を抱えてるって感じでした 74 00:08:41,002 --> 00:08:43,238 忍び込んだ犯人たちも 75 00:08:43,238 --> 00:08:45,573 その研究を 狙っていたに違いありません 76 00:08:45,573 --> 00:08:47,509 よし 分かった 77 00:08:47,509 --> 00:08:51,746 とにかく 手塚博士と松本所長を 徹底的に洗うんだ 78 00:08:51,746 --> 00:08:53,746 分かりました 79 00:09:02,757 --> 00:09:05,657 ポメ 今日も2人きりの御飯だね 80 00:09:07,695 --> 00:09:10,095 2人じゃ つまんないよね ポメ 81 00:09:14,002 --> 00:09:19,302 パパ 早く帰ってくるといいのに そう思うでしょ?ポメ 82 00:09:25,947 --> 00:09:30,385 あれ?変だな 確かに入れてあげたのに ポメ 83 00:09:30,385 --> 00:09:33,288 お前が飲んだの? 飲ん… 84 00:09:33,288 --> 00:09:36,724 え? 飲んだ… 85 00:09:36,724 --> 00:09:38,793 ポメ 86 00:09:38,793 --> 00:09:43,031 お話しができるの? できる… の… 87 00:09:43,031 --> 00:09:45,066 どうして どうして そんなことが? 88 00:09:45,066 --> 00:09:48,570 智香子 好き ポメ ホント? 89 00:09:48,570 --> 00:09:51,072 だから お話しができるようになったの? 90 00:09:51,072 --> 00:09:56,411 智香子 優しい とても 大好き 91 00:09:56,411 --> 00:09:59,013 ポメ 私もポメが大好き 92 00:09:59,013 --> 00:10:02,813 お話しができるなんて 大 大 大好き! 93 00:10:06,321 --> 00:10:09,157 やはり 警察に話そう 94 00:10:09,157 --> 00:10:11,993 2年前にできた 遺伝子組み換え法に 95 00:10:11,993 --> 00:10:13,928 違反しているんだぞ 96 00:10:13,928 --> 00:10:16,798 それが バレたら この研究所は終わりだ 97 00:10:16,798 --> 00:10:21,236 ネオレラに あんな力があったなんて 私は考えもしなかった 98 00:10:21,236 --> 00:10:24,036 それに ネオレラは 一体 どこにあるんだ? 99 00:10:30,011 --> 00:10:33,214 はい 松本バイオ研究所です 100 00:10:33,214 --> 00:10:35,950 俺だよ 101 00:10:35,950 --> 00:10:38,050 後で話そう 102 00:10:41,256 --> 00:10:44,993 ネオレラは? ふっふっふ… 103 00:10:44,993 --> 00:10:49,430 所長さんよ あんな やばいもん盗ませるとは 104 00:10:49,430 --> 00:10:51,366 あんた どういうつもりだ? 105 00:10:51,366 --> 00:10:55,837 悪かった 金は 倍払う 106 00:10:55,837 --> 00:10:59,073 それより ネオレラは? 知らねえなあ 107 00:10:59,073 --> 00:11:01,009 何? 108 00:11:01,009 --> 00:11:03,745 おい!公園行こうぜ 行こう 行こう 109 00:11:03,745 --> 00:11:05,845 おい 待ってくれよ 110 00:11:08,983 --> 00:11:13,154 かわいいお人形 ポメのお友達も たくさんいるよ 111 00:11:13,154 --> 00:11:16,057 僕の友達は智香子だ 112 00:11:16,057 --> 00:11:19,294 そうね だって お話しができる縫いぐるみなんて 113 00:11:19,294 --> 00:11:21,763 ポメだけだもの 智香子 114 00:11:21,763 --> 00:11:26,100 僕が お話しできるの秘密だよ どうして? 115 00:11:26,100 --> 00:11:30,672 あの人たち 僕をいじめる あの人たちって 誰? 116 00:11:30,672 --> 00:11:35,610 僕 智香子と一緒にいたい だから 秘密 117 00:11:35,610 --> 00:11:38,079 分かったわ 絶対に誰にも言わない 118 00:11:38,079 --> 00:11:41,082 約束するからね 智香子ちゃん! 119 00:11:41,082 --> 00:11:44,352 こんにちは あっ お兄ちゃん 120 00:11:44,352 --> 00:11:46,852 楽しそうだね 何か いいことでもあったの? 121 00:11:48,890 --> 00:11:52,427 ううん 何でもない ねえ 智香子ちゃんは 122 00:11:52,427 --> 00:11:54,829 パパの研究について 何か知らないかな? 123 00:11:54,829 --> 00:11:57,732 ごめんね パパが 研究室の中のことは 124 00:11:57,732 --> 00:12:01,035 言っちゃいけないって あっ そっか 125 00:12:01,035 --> 00:12:03,771 ごめんね ううん いいの 126 00:12:03,771 --> 00:12:06,674 じゃあね 127 00:12:06,674 --> 00:12:09,177 ホントはね すごく いいことがあったの 128 00:12:09,177 --> 00:12:11,145 え? 129 00:12:11,145 --> 00:12:14,645 でも ひ み つ バイバイ! 130 00:12:17,885 --> 00:12:21,522 本部長 131 00:12:21,522 --> 00:12:25,893 病院に収容された犯人の傷口から これが採取されました 132 00:12:25,893 --> 00:12:27,893 ん? 133 00:12:30,298 --> 00:12:34,702 これは? 植物の細胞だ それも 恐らく 134 00:12:34,702 --> 00:12:36,971 遺伝子組み換えによって 作られたものだ 135 00:12:36,971 --> 00:12:40,575 あの研究所には 遺伝子組み換えの 許可は下りていません 136 00:12:40,575 --> 00:12:44,445 それで ひた隠しにしていたのか… 手塚博士の研究テーマは 137 00:12:44,445 --> 00:12:46,714 植物にも 知能があるということなんです 138 00:12:46,714 --> 00:12:48,983 植物も人間みたいに考えたり しゃべったりするって 139 00:12:48,983 --> 00:12:51,519 いうんですか? 当然 大学や大企業は 140 00:12:51,519 --> 00:12:54,088 途方もない考えだと はねつけた 141 00:12:54,088 --> 00:12:56,858 それを受け入れ 研究の場を提供したのが 142 00:12:56,858 --> 00:12:59,794 松本所長なんです だとすると 143 00:12:59,794 --> 00:13:03,431 自然には 決して存在しない恐ろしい生物が 144 00:13:03,431 --> 00:13:05,931 野放しになってるってことか? 145 00:13:14,609 --> 00:13:17,078 知らん!私は 何も知らん 146 00:13:17,078 --> 00:13:21,078 あなたの作った植物が あの事件を起こしたんですね? 147 00:13:26,554 --> 00:13:28,790 博士!話してください 148 00:13:28,790 --> 00:13:32,760 また 人が襲われたら 智香子ちゃんは どうなるんです? 149 00:13:32,760 --> 00:13:34,960 事件が起きてからでは遅いんです 150 00:13:37,165 --> 00:13:39,767 ネオレラに あんな力があったなんて 151 00:13:39,767 --> 00:13:42,470 知らなかったんだ ネオレラ? 152 00:13:42,470 --> 00:13:47,308 私が作り出した 藻の一種です 知能を持った植物だ 153 00:13:47,308 --> 00:13:52,308 感覚を持ち 考え 記憶し 声を出すことさえできるんだ 154 00:13:59,420 --> 00:14:01,689 よく探せ はい 155 00:14:01,689 --> 00:14:05,326 どこにもないぜ 手塚のやつ 156 00:14:05,326 --> 00:14:08,629 俺が ネオレラを売り飛ばそうと していることに感づいて 157 00:14:08,629 --> 00:14:11,399 どこかに隠したに違いないんだ 158 00:14:11,399 --> 00:14:13,599 必ず あるはずだ うん 159 00:14:16,637 --> 00:14:19,137 ポメ そろそろ おやつにしましょうね 160 00:14:23,377 --> 00:14:26,914 所長さん 智香子ちゃん 161 00:14:26,914 --> 00:14:30,118 聞きたいことがあるんだけどな 162 00:14:30,118 --> 00:14:32,053 ポメ 163 00:14:32,053 --> 00:14:34,722 何だ?そりゃあ 164 00:14:34,722 --> 00:14:36,657 ポメ どうしたの? 165 00:14:36,657 --> 00:14:40,027 はっ!ネオレラ! 166 00:14:40,027 --> 00:14:42,627 その中に隠れていたのか 167 00:14:47,235 --> 00:14:49,537 追え! 168 00:14:49,537 --> 00:14:51,537 あっちだ! 169 00:14:53,975 --> 00:14:55,910 それじゃあ ネオレラが どこにあるのか 170 00:14:55,910 --> 00:14:57,845 全く分からないと言うんですか? 171 00:14:57,845 --> 00:15:03,651 あの後 この部屋を探しました しかし どこにも見つからなかった 172 00:15:03,651 --> 00:15:06,751 いつ 誰が持ち出したのかしら? 173 00:15:08,856 --> 00:15:10,791 はっ 174 00:15:10,791 --> 00:15:13,091 はい ありがとう お兄ちゃん 175 00:15:16,130 --> 00:15:18,132 ポメだ! 純! 176 00:15:18,132 --> 00:15:20,301 智香子ちゃんのぬいぐるみです 177 00:15:20,301 --> 00:15:23,871 事件の後 この部屋から出ることが できたのは あれだけです 178 00:15:23,871 --> 00:15:26,171 あの中に ネオレラが潜んでいたんですよ 179 00:15:33,548 --> 00:15:35,648 向こうを探せ! 180 00:15:43,191 --> 00:15:46,928 大丈夫よ ポメ あの人たちに 渡したりしないからね 181 00:15:46,928 --> 00:15:48,928 智香子… 182 00:16:07,848 --> 00:16:10,148 はっ! 183 00:16:20,428 --> 00:16:24,632 智香子ちゃん 心配しなくていいんだよ 184 00:16:24,632 --> 00:16:29,503 それをこっちに渡してくれれば 何にもしないからね 185 00:16:29,503 --> 00:16:32,273 さあ よこしなさい 186 00:16:32,273 --> 00:16:35,009 嫌 渡すんだ こら!渡せ 187 00:16:35,009 --> 00:16:38,909 嫌! うわ!うわあー 188 00:16:41,215 --> 00:16:43,215 うわあー! 189 00:16:48,756 --> 00:16:50,756 うわあー! 190 00:16:54,128 --> 00:16:56,228 うわあー! 191 00:16:58,332 --> 00:17:00,268 玲子さん! 了解! 192 00:17:00,268 --> 00:17:02,368 うわあー! よこせ! 193 00:17:05,106 --> 00:17:07,106 うわあー! 194 00:17:15,383 --> 00:17:18,083 ポメ もうやめて!ポメ! 195 00:17:29,030 --> 00:17:31,130 待て! 196 00:17:52,186 --> 00:17:56,186 自己保存の本能で分裂したんだ 197 00:17:58,392 --> 00:18:01,295 いかん 分裂が進むと 手に負えなくなる 198 00:18:01,295 --> 00:18:03,295 玲子さん! はい! 199 00:18:05,866 --> 00:18:08,866 プラスアップ! プラスアップ! 200 00:18:15,409 --> 00:18:18,079 ブレイバー!智香子ちゃんが! 分かった ジャンヌ! 201 00:18:18,079 --> 00:18:20,179 はい! 202 00:18:30,157 --> 00:18:32,893 駄目よ ポメ もうやめて! 203 00:18:32,893 --> 00:18:35,229 あいつら 智香子をいじめる 204 00:18:35,229 --> 00:18:38,999 ポメ お願い もう あんな恐ろしいことはしないで 205 00:18:38,999 --> 00:18:41,302 う… ああ… 206 00:18:41,302 --> 00:18:45,673 お前の言うことは聞くってわけか こうなったら 一緒に来てもらおう 207 00:18:45,673 --> 00:18:47,708 一緒に来い! 嫌! 208 00:18:47,708 --> 00:18:51,445 うわあー! 209 00:18:51,445 --> 00:18:53,745 智香子ちゃん! うわあー! 210 00:18:55,783 --> 00:18:58,119 危ない! 純! 211 00:18:58,119 --> 00:19:00,119 キャー! 212 00:19:02,390 --> 00:19:05,092 うっ ああ… ポメ! 213 00:19:05,092 --> 00:19:07,695 ああー! 待ちなさい! 214 00:19:07,695 --> 00:19:09,695 智香子!うっ! 215 00:19:11,966 --> 00:19:14,735 ブレイバー!火が! 216 00:19:14,735 --> 00:19:17,435 智香子!智香子! 危ない 217 00:19:22,510 --> 00:19:24,745 智香子! 218 00:19:24,745 --> 00:19:26,745 ブレイバー! 219 00:19:39,260 --> 00:19:41,729 隊長! 220 00:19:41,729 --> 00:19:43,964 智香子!大丈夫だったか?うん? 221 00:19:43,964 --> 00:19:45,900 智香子ちゃん よかった 222 00:19:45,900 --> 00:19:48,100 お兄ちゃん!ポメが… 223 00:19:50,204 --> 00:19:53,507 助けて… ポメを助けて お兄ちゃん! 224 00:19:53,507 --> 00:19:55,507 ブレイバー! 225 00:19:59,980 --> 00:20:02,280 ギガストリーマー! 226 00:20:09,023 --> 00:20:10,958 隊長! さあ 早く! 227 00:20:10,958 --> 00:20:12,958 はい 228 00:20:24,972 --> 00:20:28,676 智香子ちゃん はい 229 00:20:28,676 --> 00:20:34,815 ありがとう ポメ お願い もう一度 お話をして 230 00:20:34,815 --> 00:20:37,115 ポメ! 231 00:20:42,890 --> 00:20:45,626 ポメ! 232 00:20:45,626 --> 00:20:48,195 智香子 233 00:20:48,195 --> 00:20:51,599 ポメ! 智香子 大丈夫か? 234 00:20:51,599 --> 00:20:54,502 うん!よかった ポメ 235 00:20:54,502 --> 00:20:57,705 智香子 好き 236 00:20:57,705 --> 00:20:59,705 ポメ 大丈夫だったか? 237 00:21:01,609 --> 00:21:04,478 私は 一度としてネオレラを 238 00:21:04,478 --> 00:21:08,015 命あるものと 考えたことはなかった 239 00:21:08,015 --> 00:21:11,252 だから 真実は 何一つ見えていなかったんですね 240 00:21:11,252 --> 00:21:15,556 手塚さん これからの 智香子ちゃんに必要なのは 241 00:21:15,556 --> 00:21:17,491 あなたなんじゃないんですか? 242 00:21:17,491 --> 00:21:21,691 科学者ではなく 父親としての 243 00:21:24,265 --> 00:21:26,934 私は罪を償います 244 00:21:26,934 --> 00:21:29,970 そして もう一度 ネオレラを 245 00:21:29,970 --> 00:21:33,870 生き物として 人間の友達として 研究してみたい 246 00:21:38,145 --> 00:21:40,345 智香子と一緒に 247 00:21:43,317 --> 00:21:46,220 よかったね ポメは すぐに元気になるよ 248 00:21:46,220 --> 00:21:49,523 もう誰も ポメをいじめないよね? うん そうだよ 249 00:21:49,523 --> 00:21:51,825 智香子ちゃんの 大事なポメだもんね 250 00:21:51,825 --> 00:21:53,825 うん 251 00:21:55,696 --> 00:22:00,301 憎しみは 人間同士でさえ 敵に変えてしまう 252 00:22:00,301 --> 00:22:05,773 だが 愛を持ち続けるなら 心は 必ず通い合うのだ 253 00:22:05,773 --> 00:22:08,375 限りない愛の力を信じて 254 00:22:08,375 --> 00:22:11,375 出動せよ 特救指令ソルブレイン 255 00:23:39,233 --> 00:23:41,268 SS-1が占拠された 256 00:23:41,268 --> 00:23:46,006 矢沢が撃たれ 人質の少女も 重傷を負ってしまった 257 00:23:46,006 --> 00:23:50,778 メーンエンジンを破壊され 迷走を繰り返すSS-1 258 00:23:50,778 --> 00:23:53,814 制御不能に陥った絶体絶命の中 259 00:23:53,814 --> 00:23:57,117 少女の命も あと わずか1時間 260 00:23:57,117 --> 00:24:00,621 果たして 無事 帰還できるのか? 261 00:24:00,621 --> 00:24:03,321 特救指令ソルブレイン 「急げ!命の母艦」 262 00:30:41,922 --> 00:30:44,257 犯罪が高度化した時代 263 00:30:44,257 --> 00:30:46,793 人の命と心を救うために