1 00:05:12,039 --> 00:05:12,907 2 00:05:12,907 --> 00:05:14,909 (簑島) ホンット赤っ恥かかされたよ! 3 00:05:14,909 --> 00:05:18,412 (簑島) どうしてさ! 建築物のプレゼンに➡ 4 00:05:18,412 --> 00:05:21,415 完成予想図のイラストが 抜けてるわけ? 5 00:05:21,415 --> 00:05:23,918 (左江内英雄) 申し訳ございませんでした! 6 00:05:23,918 --> 00:05:27,421 (簑島) ハァ… 誰の責任だ。 7 00:05:27,421 --> 00:05:30,421 誰が作った? この資料。 8 00:05:32,927 --> 00:05:35,429 君か。 9 00:05:35,429 --> 00:05:37,431 (蒲田) いえ…。 課長。 10 00:05:37,431 --> 00:05:40,935 今回の件は そのコの責任ではありません。 11 00:05:40,935 --> 00:05:44,435 ほほう… じゃあ 誰の責任だというんだね。 12 00:05:45,940 --> 00:05:47,942 (下山:蒲田) 係長…。 13 00:05:47,942 --> 00:05:49,942 それは…。 14 00:05:57,952 --> 00:05:59,453 このコです! 15 00:05:59,453 --> 00:06:00,955 (下山) え? 16 00:06:00,955 --> 00:06:03,457 (部下達) えぇ~…。 17 00:06:03,457 --> 00:06:06,957 君 会議室に来なさい。 18 00:06:10,464 --> 00:06:12,464 (池杉) ウソでしょ。 19 00:06:18,906 --> 00:06:20,908 (池杉) 普通さ➡ 20 00:06:20,908 --> 00:06:23,911 「全て私の責任です!」 って言うとこだよね? 21 00:06:23,911 --> 00:06:27,414 (若松) 言ってたら 一気にヒーローでしたね。 22 00:06:27,414 --> 00:06:31,418 まぁ 左江内さんがヒーローとか あり得ないからね。 23 00:06:31,418 --> 00:06:34,421 いや~ さっきは本当にごめん! 24 00:06:34,421 --> 00:06:38,926 言うつもり なかったんだけどさ 気が付いたらチクってた。 25 00:06:38,926 --> 00:06:41,929 いいんです 本当に私の責任ですし。 26 00:06:41,929 --> 00:06:44,932 係長がウソつけないの 分かってますから。 27 00:06:44,932 --> 00:06:48,936 そうなんだよ~ どうにもウソが苦手でね。 28 00:06:48,936 --> 00:06:52,439 それに 僕の責任にされるのは 絶対にイヤだったんだよ。 29 00:06:52,439 --> 00:06:54,942 とことん正直ですね 係長。 30 00:06:54,942 --> 00:06:57,444 本当に子供の頃から➡ 31 00:06:57,444 --> 00:07:00,948 責任を負わされることに関しては トラウマでね。 32 00:07:00,948 --> 00:07:04,952 小学校の時に クラスで飼ってた インコが死んだんだけど➡ 33 00:07:04,952 --> 00:07:08,956 その時 餌の所に 絵の具が置いてあったんだよ。 34 00:07:08,956 --> 00:07:11,892 そん時の 生き物係が 僕だったんだよ。 35 00:07:11,892 --> 00:07:13,894 それで…。 もういいです。 36 00:07:13,894 --> 00:07:16,897 とにかく責任 取りたくない性格 ってことなんですよね? 37 00:07:16,897 --> 00:07:18,899 そうなんだよぉ~! 38 00:07:18,899 --> 00:07:21,902 多分 奥様も そんな係長の 正直なところが➡ 39 00:07:21,902 --> 00:07:23,904 大好きなんだと思いますよ。 40 00:07:23,904 --> 00:07:26,407 毎日 愛妻弁当ですもんね? 41 00:07:26,407 --> 00:07:29,910 いや~ ハハハ… そうなのかな。 42 00:07:29,910 --> 00:07:32,913 よくもまぁ あんなダメな旦那に➡ 43 00:07:32,913 --> 00:07:35,916 できた嫁が付いて行ってる もんだよなぁ。 44 00:07:35,916 --> 00:07:38,919 ハハハ… 愛されてんだなぁ。 45 00:07:38,919 --> 00:07:40,919 ハハ…。 46 00:07:54,435 --> 00:07:55,936 ただいま。 47 00:07:55,936 --> 00:07:58,939 (左江内円子) ちょっと 早く 台所の洗い物してよ 臭ぇし。 48 00:07:58,939 --> 00:08:00,441 はいはい…。 49 00:08:00,441 --> 00:08:04,445 弁当 作るのはいいんだけどさ 片付けまでやってけよ。 50 00:08:04,445 --> 00:08:07,948 料理っていうのは 片付けまでして 初めて料理なんだからね。 51 00:08:07,948 --> 00:08:09,950 いや 別に 君がやってくれても いいんだけど…。 52 00:08:09,950 --> 00:08:12,386 は? 私が一番嫌いなのは? 53 00:08:12,386 --> 00:08:14,388 片付け。 でしょ? 54 00:08:14,388 --> 00:08:17,891 だから料理もしない 理にかなってるよね? 55 00:08:17,891 --> 00:08:19,893 そうだねぇ うん。 56 00:08:19,893 --> 00:08:21,895 (左江内はね子) ちょ パパ! ん? 57 00:08:21,895 --> 00:08:23,897 (はね子) 今日の弁当の生姜焼き➡ 58 00:08:23,897 --> 00:08:26,400 超しょっぱい上に 汁でびちゃびちゃだったよ! 59 00:08:26,400 --> 00:08:28,902 ヤダ! はね子かわいそう! 60 00:08:28,902 --> 00:08:30,404 ごめん。 61 00:08:30,404 --> 00:08:32,406 クラスで飼ってるゾウガメに あげたら➡ 62 00:08:32,406 --> 00:08:34,408 「しょっぱ!」みたいな顔して 食わなかったもん。 63 00:08:34,408 --> 00:08:36,908 (左江内もや夫) よっぽど しょっぱかったんだね。 64 00:08:39,413 --> 00:08:42,416 あ でも ゾウガメって そもそも草食だろ? 65 00:08:42,416 --> 00:08:45,919 どうでもええわ! 早く洗い物! 66 00:08:45,919 --> 00:08:48,422 クサっ! 家の中 クサ クサ クサ…! 67 00:08:48,422 --> 00:08:50,422 あ~ 分かったから…。 68 00:08:56,430 --> 00:08:58,932 (ドアが開く音) 69 00:08:58,932 --> 00:09:02,436 ちょ ちょ ちょ ちょ ちょ! 何 仕事なんかしてんだよ。 70 00:09:02,436 --> 00:09:04,438 いや 昨日 やり残した仕事があってさ…。 71 00:09:04,438 --> 00:09:09,443 そういうのはさ 出来のいい部下に やらせりゃいいじゃないよ。 72 00:09:09,443 --> 00:09:12,880 わざわざ出来の悪い あんたが やる必要ないでしょ。 73 00:09:12,880 --> 00:09:15,382 そうもいかないんだよ。 74 00:09:15,382 --> 00:09:19,887 もや夫がさ つまんなそうに してるでしょうよ。 75 00:09:19,887 --> 00:09:21,889 私 耐えきれないわけ。 76 00:09:21,889 --> 00:09:24,391 もや夫が つまんなそうにしてる 姿が…。 77 00:09:24,391 --> 00:09:25,893 じゃあ 君が…。 78 00:09:25,893 --> 00:09:29,396 ぬ? 今 何つった? もう一回 言って? 79 00:09:29,396 --> 00:09:31,398 いや 別に…。 80 00:09:31,398 --> 00:09:35,903 私はね 平日 ず~っと はね子と もや夫の面倒見てるの! 81 00:09:35,903 --> 00:09:37,905 日曜ぐらい休ませてよ! 82 00:09:37,905 --> 00:09:41,405 日曜に子供と遊ぶのは 父親の仕事でしょう? 83 00:09:42,910 --> 00:09:45,913 ママ いいんだよ。 84 00:09:45,913 --> 00:09:49,416 僕は 誰にも 遊んでもらえなくても。 85 00:09:49,416 --> 00:09:52,419 パパだって せっかくの休みで➡ 86 00:09:52,419 --> 00:09:54,922 ゴロゴロして 体を休めたいんだから! 87 00:09:54,922 --> 00:09:56,423 もや夫…。 88 00:09:56,423 --> 00:09:58,926 何ていい子なの もや夫! 89 00:09:58,926 --> 00:10:01,428 そして 何て かわいそうなのかしら! 90 00:10:01,428 --> 00:10:05,432 大して仕事も忙しくないパパを 休ませてあげたいだなんて! 91 00:10:05,432 --> 00:10:08,936 気にしないで パパ ママ! 92 00:10:08,936 --> 00:10:13,373 僕は新聞の広告の裏に クレヨンでお絵描きをして➡ 93 00:10:13,373 --> 00:10:15,375 日がな一日を暮らすから! 94 00:10:15,375 --> 00:10:18,378 分かったよ 行こう! 公園 行こう! 95 00:10:18,378 --> 00:10:20,881 いいんだよ! いやいやいや…! 96 00:10:20,881 --> 00:10:23,881 いいんだよ パパ! いいから いいから 行こう…! 97 00:10:25,385 --> 00:10:30,390 あのさ 僕 本当は 友達とゲーセン行きたいわけ。 98 00:10:30,390 --> 00:10:35,395 でも それ ママに言うと超怒んじゃん? 99 00:10:35,395 --> 00:10:38,899 つ~わけで 僕 ゲーセン行って来るから➡ 100 00:10:38,899 --> 00:10:41,401 パパ ここで待ってて。 101 00:10:41,401 --> 00:10:44,905 で 最終的に家帰ったら➡ 102 00:10:44,905 --> 00:10:49,409 公園でパパに遊んでもらって 超楽しかった➡ 103 00:10:49,409 --> 00:10:52,412 …ってことにしてあげるから。 104 00:10:52,412 --> 00:10:55,415 それで ウィンウィンでしょ? 105 00:10:55,415 --> 00:10:56,917 イェ。 106 00:10:56,917 --> 00:10:58,418 幾ら? 107 00:10:58,418 --> 00:11:00,921 500。 え~ そんなに? 108 00:11:00,921 --> 00:11:03,423 口止め料込み。 109 00:11:03,423 --> 00:11:05,926 ハァ…。 110 00:11:05,926 --> 00:11:07,426 はい。 111 00:11:13,367 --> 00:11:15,369 ≪おい 君≫ え? 112 00:11:15,369 --> 00:11:17,371 (老人) スーパーマンになってみないか? 113 00:11:17,371 --> 00:11:18,872 え? 114 00:11:18,872 --> 00:11:21,875 いや スーパーマンに ならないかって。 115 00:11:21,875 --> 00:11:25,379 ん? おじいちゃん どうしたのかな? 116 00:11:25,379 --> 00:11:27,381 何度も言わせんなよ。 117 00:11:27,381 --> 00:11:29,881 スーパーマンになって 世界を救ってみないか? 118 00:11:40,894 --> 00:11:43,894 いや なってくれよ スーパーマン。 119 00:11:51,405 --> 00:11:54,908 ハァ… 何だよ…。 120 00:11:54,908 --> 00:11:56,910 いや なってくれよ スーパーマン。 121 00:11:56,910 --> 00:11:58,410 な~っ! 122 00:12:01,915 --> 00:12:05,419 ハァ… ハァ… ハァ…。 123 00:12:05,419 --> 00:12:06,920 ハッ! 124 00:12:06,920 --> 00:12:10,424 ♪~ スーパーマンに ならないか~い! 125 00:12:10,424 --> 00:12:12,424 何だよぉ! 126 00:12:16,363 --> 00:12:19,366 どうして そんなにイヤがんの? スーパーマン。 127 00:12:19,366 --> 00:12:22,870 イヤとか好きとかじゃなく 信じてないだけですよ。 128 00:12:22,870 --> 00:12:24,872 これがウソをついてる 38歳の顔に見えるか? 129 00:12:24,872 --> 00:12:27,374 …って もうウソついてんじゃん! ウソなんか ついとらん! 130 00:12:27,374 --> 00:12:30,374 どう見ても 年下ってことは ないでしょう! 131 00:12:31,879 --> 00:12:33,879 クソ… タイムアップか。 132 00:12:36,884 --> 00:12:40,384 では また次の機会に よ~く考えておくように。 133 00:12:43,390 --> 00:12:46,894 えぇ~!? ウソでしょ~! 134 00:12:46,894 --> 00:13:06,914 ♬~ 135 00:13:06,914 --> 00:13:08,415 ママ。 136 00:13:08,415 --> 00:13:09,915 何? 137 00:13:12,853 --> 00:13:16,857 実はな… 俺➡ 138 00:13:16,857 --> 00:13:19,359 スーパーマンにならないか と言われたんだ。 139 00:13:19,359 --> 00:13:22,362 それはそれは。 140 00:13:22,362 --> 00:13:24,865 世界を救ってくれってさ。 141 00:13:24,865 --> 00:13:27,868 それはそれは。 142 00:13:27,868 --> 00:13:31,371 怪しげなジジイだったから 断ったんだが➡ 143 00:13:31,371 --> 00:13:33,874 そのジジイ…➡ 144 00:13:33,874 --> 00:13:36,376 最後に飛んで行きやがったんだよ。 145 00:13:36,376 --> 00:13:39,379 それはそれは。 146 00:13:39,379 --> 00:13:42,379 どうすればいいかな。 147 00:13:43,884 --> 00:13:48,384 世界の前に 家庭救ってもらっていいすかね? 148 00:13:52,392 --> 00:13:54,394 はい。 149 00:13:54,394 --> 00:13:58,398 家庭を幸せにできない男に➡ 150 00:13:58,398 --> 00:14:01,902 世界 救えるんですかね? 151 00:14:01,902 --> 00:14:03,402 ですね。 152 00:14:10,911 --> 00:14:13,411 あ~ 電気 電気…! 153 00:14:15,349 --> 00:14:17,851 つった つった…! 154 00:14:17,851 --> 00:14:37,871 ♬~ 155 00:14:37,871 --> 00:14:55,671 ♬~ 156 00:14:57,391 --> 00:14:59,893 そんな漫画みたいな 遅刻の仕方してるヤツ➡ 157 00:14:59,893 --> 00:15:01,895 初めて見たんですけど。 余計なお世話だよ! 158 00:15:01,895 --> 00:15:04,898 はいはい! スーパーマンなら 会社まで ひとっ飛びだぜ? 159 00:15:04,898 --> 00:15:06,400 もう うるさい! 160 00:15:06,400 --> 00:15:10,404 私はね ひとを救うような仕事が できるような人間じゃないんだよ。 161 00:15:10,404 --> 00:15:12,406 事件が起きなきゃ 救わなくてもいいんだぜ? 162 00:15:12,406 --> 00:15:13,907 そしたら便利なばっかりよ。 163 00:15:13,907 --> 00:15:17,911 事件さえ起きなきゃ ってね 事件ってのは起きるもんなんだよ。 164 00:15:17,911 --> 00:15:20,414 それを救う時間も余裕もないし➡ 165 00:15:20,414 --> 00:15:23,417 救えなかった時の責任を負うのが 何より耐えられない。 166 00:15:23,417 --> 00:15:26,420 男ってのは 責任を負うごとに 強くなるもんだ。 167 00:15:26,420 --> 00:15:28,922 会社で役職を得たり 結婚したり 子供ができたり➡ 168 00:15:28,922 --> 00:15:31,425 そのたんびに強くなるもんだ。 169 00:15:31,425 --> 00:15:33,427 弱くなってます。 170 00:15:33,427 --> 00:15:35,429 そのごとに どんどん 弱くなってます。 171 00:15:35,429 --> 00:15:37,431 弱くなって行くことを 認めることも また強さ。 172 00:15:37,431 --> 00:15:39,433 言ってる意味が分かりません。 うん。 173 00:15:39,433 --> 00:15:41,435 正直 俺も よく分かんなくなって来たけどさ。 174 00:15:41,435 --> 00:15:44,438 いいじゃん! サラリーマンの ついでにスーパーマン! 175 00:15:44,438 --> 00:15:46,940 名付けて スーパーサラリーマン! 176 00:15:46,940 --> 00:15:50,944 いやいやいや… 意味違うから! スーパーサラリーマンってのは➡ 177 00:15:50,944 --> 00:15:52,946 超仕事のできる リーマンの…! 178 00:15:52,946 --> 00:15:55,449 食ったぁ~! もう! 179 00:15:55,449 --> 00:15:58,949 とにかく もう私の前に姿を現すな! もう。 180 00:16:04,458 --> 00:16:08,458 (振動音) 181 00:16:10,464 --> 00:16:11,898 もしもし。 182 00:16:11,898 --> 00:16:15,402 ちょ ごめん はね子がさ お弁当 忘れて行ったんだよね。 183 00:16:15,402 --> 00:16:16,903 届けてくんない? 184 00:16:16,903 --> 00:16:21,408 いやいやいや… 仕事中だから 君が行ってくださいよ。 185 00:16:21,408 --> 00:16:24,411 ダメだよ! お前が作った弁当じゃん! 186 00:16:24,411 --> 00:16:27,914 作った人が届けなきゃいけない なんてルールは どこにもないよ。 187 00:16:27,914 --> 00:16:29,916 つべこべ言わない! 188 00:16:29,916 --> 00:16:33,420 ね? こっちはね 今からママ友とランチ会なのよ! 189 00:16:33,420 --> 00:16:36,920 こっちだって 今から会議なんだよ~! 190 00:16:38,925 --> 00:16:41,428 ランチ会と会議だったら どっちが大事だ? 191 00:16:41,428 --> 00:16:43,430 ランチ会でしょ。 192 00:16:43,430 --> 00:16:46,433 会議出たって どうせ 大した発言しないでしょ あんた。 193 00:16:46,433 --> 00:16:49,436 しない いや 確かにしないけど…。 194 00:16:49,436 --> 00:16:52,939 私はランチ会でナイスな発言を たくさんするから。 195 00:16:52,939 --> 00:16:54,941 基本的に うちらのランチ会➡ 196 00:16:54,941 --> 00:16:57,444 「踊る円子御殿」 って呼ばれてるからさ。 197 00:16:57,444 --> 00:16:59,946 ホント今回ばかりは無理なんだよ。 198 00:16:59,946 --> 00:17:02,949 あ~あ… はね子 かわいそう! 199 00:17:02,949 --> 00:17:05,952 今日 弁当なくて それがきっかけで ハブだ ハブ。 200 00:17:05,952 --> 00:17:07,454 イエス アイ ハブ。 201 00:17:07,454 --> 00:17:10,957 待ってくれよ! さすがに今日の会議は出ないと。 202 00:17:10,957 --> 00:17:13,393 あ~! もう間に合わない! 203 00:17:13,393 --> 00:17:15,896 今 出ないと アペタイザーが出て来ちゃう! 204 00:17:15,896 --> 00:17:17,898 アペタイザーがぁ~! 205 00:17:17,898 --> 00:17:20,898 (通話が切れた音) あ… ハァ…。 206 00:17:22,903 --> 00:17:25,405 アペタイザーって何? 207 00:17:25,405 --> 00:17:26,907 前菜です。 208 00:17:26,907 --> 00:17:28,909 戦隊ものみたいな感じだよね。 209 00:17:28,909 --> 00:17:31,912 イタリア戦隊アペタイザー! みたいな? 210 00:17:31,912 --> 00:17:33,912 ちょっと分かんないです。 211 00:17:36,416 --> 00:17:37,918 おいおい! あ…。 212 00:17:37,918 --> 00:17:40,921 スーパーマンなら 弁当届けて 30分後の会議に 間に合うぞ! 213 00:17:40,921 --> 00:17:42,923 あっ…! 貸してくれ! 214 00:17:42,923 --> 00:17:44,925 では まず スーパースーツの説明から…。 215 00:17:44,925 --> 00:17:46,927 いや そんなこと 聞いてる暇は ない! 216 00:17:46,927 --> 00:17:49,429 っていうか このためだけに 借りるだけだ! 217 00:17:49,429 --> 00:17:50,929 ちょっと持ってて…! 218 00:17:57,938 --> 00:18:00,938 はいはい 見ない見ない はい 見ないで はい 見ない…。 219 00:18:02,943 --> 00:18:06,446 うわっ 似合う似合う! うん! 220 00:18:06,446 --> 00:18:09,946 (拍手) フ~…。 221 00:18:13,386 --> 00:18:15,388 うわ…! すごい! 222 00:18:15,388 --> 00:18:17,390 さっさと行け~。 かたじけない! 223 00:18:17,390 --> 00:18:18,892 おぉ…。 224 00:18:18,892 --> 00:18:23,897 おぉ! おほほほ…! 225 00:18:23,897 --> 00:18:25,899 ほほほほ…! 226 00:18:25,899 --> 00:18:27,901 あ~ 壁 壁 壁 壁…! 227 00:18:27,901 --> 00:18:29,402 壁…! 228 00:18:29,402 --> 00:18:31,902 壁 壁 壁 壁…! 229 00:18:33,907 --> 00:18:36,910 (鼻歌) 230 00:18:36,910 --> 00:18:40,413 (木手) あっ! 左江内さんのご主人!? 231 00:18:40,413 --> 00:18:41,915 あぁ… どうも 木手さん。 232 00:18:41,915 --> 00:18:44,417 (木手) 何が… 何がどうなってるの? 233 00:18:44,417 --> 00:18:46,419 いや はね子が弁当を 忘れましてね。 234 00:18:46,419 --> 00:18:49,919 (木手) え? いやいや そういうことでなくて…! 235 00:18:52,926 --> 00:18:54,928 今 誰か来た? 236 00:18:54,928 --> 00:18:57,928 いや… 来てないんじゃない? うん…。 237 00:18:58,932 --> 00:19:00,433 [ 左江内に聞こえている ] 心配するな。 238 00:19:00,433 --> 00:19:03,937 [ 左江内に聞こえている ] そのスーパースーツからは 忘却光線が出ていて➡ 239 00:19:03,937 --> 00:19:07,440 [ 左江内に聞こえている ] 君の姿を見た人間は スーパーマンの君を見たことを➡ 240 00:19:07,440 --> 00:19:10,377 [ 左江内に聞こえている ] すぐに忘れる仕組みになってる。 241 00:19:10,377 --> 00:19:13,877 な~るほど そういうことか。 242 00:19:18,885 --> 00:19:21,385 (教師) ≪基本的人権の観念は…≫ 243 00:19:28,895 --> 00:19:31,398 (簑島) さぁて 会議を始めるぞ! 準備はできてるな? 244 00:19:31,398 --> 00:19:32,899 は~い はい! 245 00:19:32,899 --> 00:19:35,402 おぉ 今日はやる気だな 左江内君。 246 00:19:35,402 --> 00:19:37,902 もちろんです! ハハ…! 247 00:19:41,408 --> 00:19:43,410 おじいさ~ん。 248 00:19:43,410 --> 00:19:48,410 これ お返ししますよ! おじいさ~ん! 249 00:19:50,417 --> 00:19:54,417 ま… そのうち また現れるか。 250 00:19:58,425 --> 00:19:59,925 うぅ~…。 251 00:20:02,429 --> 00:20:07,434 [ 左江内に聞こえている ] (女) 助けて~! 誰か助けて~! 助けて~! 252 00:20:07,434 --> 00:20:09,369 何だ この声は…。 253 00:20:09,369 --> 00:20:11,371 [ 左江内に聞こえている ] スーパーマンだからな。 254 00:20:11,371 --> 00:20:14,374 [ 左江内に聞こえている ] 何か事件やトラブルがあると 助けを求める声が聞こえて来る➡ 255 00:20:14,374 --> 00:20:15,875 [ 左江内に聞こえている ] …というわけだ。 256 00:20:15,875 --> 00:20:17,877 そんなバカな。 257 00:20:17,877 --> 00:20:20,880 [ 左江内に聞こえている ] ただ 助けるか助けないかは君次第。 258 00:20:20,880 --> 00:20:23,383 [ 左江内に聞こえている ] あぁ それと 外でゆっくり着替えてると➡ 259 00:20:23,383 --> 00:20:25,885 [ 左江内に聞こえている ] この前みたいに 恥ずかしいことに なっちゃうじゃん? 260 00:20:25,885 --> 00:20:28,388 [ 左江内に聞こえている ] だから バッジで変身できるように しといたわ。 261 00:20:28,388 --> 00:20:31,891 [ 左江内に聞こえている ] 変身したい時に 必ずポケットに 入ってるようにしとくから。 262 00:20:31,891 --> 00:20:33,893 [ 左江内に聞こえている ] しくよろ~。 263 00:20:33,893 --> 00:20:39,399 (はね子) ねぇパパ お風呂洗って 湯船 ゆったり つかりたい気分。 264 00:20:39,399 --> 00:20:44,404 そうよね~ 疲労が超蓄積ングしてるもんね。 265 00:20:44,404 --> 00:20:45,904 ハァ…。 266 00:20:53,413 --> 00:20:55,415 [ 左江内に聞こえている ] (女) 助けて~! 267 00:20:55,415 --> 00:20:57,917 あぁ… あ~ ダメだ。 268 00:20:57,917 --> 00:20:59,917 ハァ…。 269 00:21:12,365 --> 00:21:13,865 (せき払い) 270 00:21:20,373 --> 00:21:22,873 おぉ…! よし。 271 00:21:27,881 --> 00:21:29,382 ハァ…。 272 00:21:29,382 --> 00:21:33,386 こんなにも風呂を 素早く洗えるとは! よし! 273 00:21:33,386 --> 00:21:35,889 (スイッチを入れる音) (自動音声) お湯はりをします。 274 00:21:35,889 --> 00:21:39,889 (自動音声) お風呂の栓の 締め忘れに注意してください。 275 00:21:41,394 --> 00:21:42,894 これでいっか。 276 00:21:48,401 --> 00:21:51,905 かわいい顔が台無しじゃん! 277 00:21:51,905 --> 00:21:54,407 誰か! 誰か助けて~! 278 00:21:54,407 --> 00:21:57,410 だから カッコつけんなって 言ったじゃん! 279 00:21:57,410 --> 00:21:59,913 そっちが勝手に ぶつかって来たんだろ? 280 00:21:59,913 --> 00:22:03,416 何 何? まだ言ってんの? じゃあ もういっちょ…。 281 00:22:03,416 --> 00:22:04,916 やめて~! 282 00:22:06,419 --> 00:22:08,855 やめなさい。 283 00:22:08,855 --> 00:22:11,858 えぇ…! 何 何? おじさん! 284 00:22:11,858 --> 00:22:14,861 ヤバい! 何 そのカッコ! ヤバいじゃん! 285 00:22:14,861 --> 00:22:16,863 ハハハハ…! 286 00:22:16,863 --> 00:22:19,365 ここは私に任せて逃げなさい。 いや… しかし…。 287 00:22:19,365 --> 00:22:21,868 早く! ありがとうございます! 288 00:22:21,868 --> 00:22:24,871 (男) え~? ってことは➡ 289 00:22:24,871 --> 00:22:27,373 おじさんが フルボッコにされるけどいいの? 290 00:22:27,373 --> 00:22:29,876 もう そんなこと やめて 君達も早く帰りなさい。 291 00:22:29,876 --> 00:22:33,880 ダメだよ そんなんじゃ 気が収まらねえもの。 292 00:22:33,880 --> 00:22:35,380 おっ。 293 00:22:36,883 --> 00:22:39,385 おい! おっ! 294 00:22:39,385 --> 00:22:41,387 やめなさいと言ったろ~。 295 00:22:41,387 --> 00:22:42,887 (男) ふざけんな! 296 00:22:44,891 --> 00:22:46,893 ハッ! (男) うわ~! 297 00:22:46,893 --> 00:22:48,393 わぁ~…! 298 00:22:50,396 --> 00:22:53,399 ウソだろ! おっさん 何者だよ! 299 00:22:53,399 --> 00:22:55,401 普通のサラリーマンです。 300 00:22:55,401 --> 00:22:57,403 サラリーマンが 人間ふっ飛ばせるわけねえだろ! 301 00:22:57,403 --> 00:22:59,405 係長です。 聞いてねえし。 302 00:22:59,405 --> 00:23:01,407 妻子持ちです。 知らねえよ! 303 00:23:01,407 --> 00:23:04,407 ヤバい! あぁ~! 304 00:23:06,913 --> 00:23:09,849 軽く押しただけなのに…。 305 00:23:09,849 --> 00:23:12,349 かなり手加減しないと まずいな。 306 00:23:18,358 --> 00:23:20,360 何で? 307 00:23:20,360 --> 00:23:22,862 あのカップルの男? 308 00:23:22,862 --> 00:23:27,362 こんな強かったの? 怖えぇよ~! 309 00:23:31,871 --> 00:23:33,373 [ 左江内に聞こえている ] (男) 早く助けろ! 310 00:23:33,373 --> 00:23:38,373 [ 左江内に聞こえている ] (ざわめき) 311 00:23:39,879 --> 00:23:42,382 ちょっとトイレ。 312 00:23:42,382 --> 00:23:44,384 (蒲田) 係長 最近トイレ近いですね。 313 00:23:44,384 --> 00:23:47,387 ね? 何だろうね。 314 00:23:47,387 --> 00:23:50,390 糖尿じゃないか? 気を付けろよ 左江内君。 315 00:23:50,390 --> 00:23:54,890 そうですね ちょっと近々 検査します。 316 00:23:59,899 --> 00:24:03,403 うるさい! 私なんて いてもいなくても同じなのよ! 317 00:24:03,403 --> 00:24:06,403 私には何の才能もないの! 318 00:24:08,841 --> 00:24:11,844 (ざわめき) 319 00:24:11,844 --> 00:24:16,349 ≪おい! おい! おい いつまで手こずってんだ≫ 320 00:24:16,349 --> 00:24:17,849 小池さん。 321 00:24:21,854 --> 00:24:25,358 (刈野) 小池さんが来たからには もう大丈夫だ。 322 00:24:25,358 --> 00:24:27,360 (小池) いいか お前ら。 開けて 開けて…。 323 00:24:27,360 --> 00:24:32,365 こういう時は いかに彼女を 理解しているかを示すかだ。 324 00:24:32,365 --> 00:24:35,868 こちらの都合ばかり 押し付けるから なかなか納得…。 325 00:24:35,868 --> 00:24:37,370 さよなら。 326 00:24:37,370 --> 00:24:39,372 おっと? ウソでしょ? 327 00:24:39,372 --> 00:24:42,375 (悲鳴) 328 00:24:42,375 --> 00:24:55,875 ♬~ 329 00:25:02,395 --> 00:25:22,415 330 00:25:22,415 --> 00:25:26,919 331 00:25:26,919 --> 00:25:29,419 えっ? 着地したの? 332 00:25:31,424 --> 00:25:32,925 え? 333 00:25:32,925 --> 00:25:34,927 この高さから着地? 334 00:25:34,927 --> 00:25:36,927 (一同) おぉ~! 335 00:25:38,931 --> 00:25:40,933 ジャスト ドゥー イット! 336 00:25:40,933 --> 00:25:43,436 (拍手と歓声) 337 00:25:43,436 --> 00:25:45,438 ん? どういうこと? 338 00:25:45,438 --> 00:25:47,938 オリンピック出れますね。 出れるね。 339 00:25:49,442 --> 00:25:51,944 はい どうぞ。 ありがとう。 340 00:25:51,944 --> 00:25:54,947 おい 水割り ちょうだい! あっ 俺も! 341 00:25:54,947 --> 00:25:57,450 はい 喜んで。 肉じゃが まだかな? 342 00:25:57,450 --> 00:25:59,452 (池杉) 肉じゃが あぁ そうですね! 343 00:25:59,452 --> 00:26:02,452 すいませ~ん! 肉じゃが くださ~い! 344 00:26:06,959 --> 00:26:08,895 こんなことなら 下のヤツら連れて来て➡ 345 00:26:08,895 --> 00:26:10,897 酌させりゃ よかったですね。 346 00:26:10,897 --> 00:26:13,900 全員 呼ぶほど 経費がないから… 仕方ない。 347 00:26:13,900 --> 00:26:15,902 真面目。 348 00:26:15,902 --> 00:26:19,906 その真面目さがアダとなっての 係長止まりでしょうがぁ。 349 00:26:19,906 --> 00:26:22,909 性分だからね まぁ 仕方ない。 350 00:26:22,909 --> 00:26:25,411 おう 焼き鳥 頼むよ。 (池杉) 焼き鳥…。 351 00:26:25,411 --> 00:26:27,411 すいません 焼き鳥ください! 352 00:26:28,915 --> 00:26:32,418 [ 左江内に聞こえている ] (女) 助けて! 助けてください! 353 00:26:32,418 --> 00:26:35,421 ごめん 池杉君 ちょっと電話。 354 00:26:35,421 --> 00:26:37,423 はぁ!? 355 00:26:37,423 --> 00:26:40,423 おい! 焼酎まだかよ…! はい! 356 00:26:41,928 --> 00:26:45,932 (女) 誰か! さゆりちゃんを助けて~! 357 00:26:45,932 --> 00:26:49,936 さゆりちゃ~ん! さゆりちゃん! 358 00:26:49,936 --> 00:26:51,938 さゆりさんは中なんですか? 359 00:26:51,938 --> 00:26:54,941 そうなの まだ中にいるの! 何号室ですか? 360 00:26:54,941 --> 00:26:57,441 412号室。 分かりました。 361 00:26:58,444 --> 00:27:00,944 (一同) お~! 362 00:27:02,915 --> 00:27:06,853 (刈野) 開けて 開けて 開けて…。 363 00:27:06,853 --> 00:27:09,856 うぅ~! 開け… あ…。 364 00:27:09,856 --> 00:27:11,858 全員 避難してんの? 365 00:27:11,858 --> 00:27:14,360 あっ… 住民の皆様は…➡ 366 00:27:14,360 --> 00:27:16,362 避難してますね。 よし。 367 00:27:16,362 --> 00:27:18,862 まだ中に さゆりちゃんが いるんです! 368 00:27:21,868 --> 00:27:24,871 娘さんですか? お孫さんですか? 369 00:27:24,871 --> 00:27:26,873 犬です。 370 00:27:26,873 --> 00:27:28,374 犬? 371 00:27:28,374 --> 00:27:32,874 はい もう10年も 一緒に暮らしている犬なんです! 372 00:27:35,381 --> 00:27:39,385 おばあちゃん お気の毒ですが もう無理です。 373 00:27:39,385 --> 00:27:43,890 う~ん あの… 人間だったら あの… 何だ…。 374 00:27:43,890 --> 00:27:48,394 犬… 犬… うん あの… 犬 う~ん…。 375 00:27:48,394 --> 00:27:50,396 そんな! 376 00:27:50,396 --> 00:27:54,901 私にとって さゆりちゃんは 娘同然なんですよ! 377 00:27:54,901 --> 00:27:59,906 そうだ 同然だ… 犬… 娘さん… 犬… う~ん…。 378 00:27:59,906 --> 00:28:01,407 何犬ですか? 379 00:28:01,407 --> 00:28:03,409 さゆりちゃんです! 380 00:28:03,409 --> 00:28:06,345 さゆりちゃんだよ… 何犬だよ… さゆりちゃん犬…。 381 00:28:06,345 --> 00:28:07,847 何歳ですか? 382 00:28:07,847 --> 00:28:11,350 さゆりちゃんなのよ! さゆりちゃんなのよ 年齢も…。 383 00:28:11,350 --> 00:28:13,352 熱い! 384 00:28:13,352 --> 00:28:15,354 すごい炎だ! 385 00:28:15,354 --> 00:28:18,858 (着信音) 386 00:28:18,858 --> 00:28:21,360 もしもし? 私だけど。 387 00:28:21,360 --> 00:28:23,362 あっ 円子 ちょっと待って。 388 00:28:23,362 --> 00:28:24,864 待てないの。 389 00:28:24,864 --> 00:28:28,868 あのさ トイレの電球が切れて トイレ 真っ暗なわけよ。 390 00:28:28,868 --> 00:28:31,370 誰もトイレ行けなくて 困ってんの。 391 00:28:31,370 --> 00:28:33,873 えっ 誰かコンビニに 買いに行けばいいじゃん。 392 00:28:33,873 --> 00:28:36,876 お前 何も知らないのな。 何なんだよ。 393 00:28:36,876 --> 00:28:40,379 家のトイレ 夜になると お化け出るんだよ。 394 00:28:40,379 --> 00:28:41,881 出ないよ! 395 00:28:41,881 --> 00:28:46,385 (もや夫) お化けが怖くて うんこ できないよ~。 396 00:28:46,385 --> 00:28:48,888 電気つけたら お化け いなくなんの! 397 00:28:48,888 --> 00:28:50,890 早く買って来てよ! 398 00:28:50,890 --> 00:28:53,893 分かったよ~ まったく 電球ぐらい備蓄しとけよ~。 399 00:28:53,893 --> 00:28:56,395 それは お前がやること ちゃうんかい! 400 00:28:56,395 --> 00:28:59,398 分かった 分かったよ。 401 00:28:59,398 --> 00:29:01,398 買って行くから うん。 402 00:29:02,902 --> 00:29:07,340 もう~… この状況で 電球って言われてもな~。 403 00:29:07,340 --> 00:29:10,843 うわっ! 熱い! 404 00:29:10,843 --> 00:29:13,346 熱い! うわっ うわっ。 405 00:29:13,346 --> 00:29:15,848 さっきから雰囲気的に 熱い熱い 言ってるけど➡ 406 00:29:15,848 --> 00:29:17,850 全然 熱くないな これ。 407 00:29:17,850 --> 00:29:21,854 おわっ このスーツ 熱をも はね返すのか。 408 00:29:21,854 --> 00:29:23,856 うわ~ すごいな。 409 00:29:23,856 --> 00:29:25,858 イェ~イ イェイイェイ! 410 00:29:25,858 --> 00:29:27,860 あっ さゆりさ~ん! 411 00:29:27,860 --> 00:29:32,865 さゆりさ~ん! さゆりさ~ん! 412 00:29:32,865 --> 00:29:36,869 あっ… なるほど そういうことか。 413 00:29:36,869 --> 00:29:39,872 よくも まぁ この状況で。 414 00:29:39,872 --> 00:29:41,872 すげぇ食ってる フッ。 415 00:29:45,878 --> 00:29:48,381 おいおいおい…! 今 飛んで来たよね? 416 00:29:48,381 --> 00:29:49,882 いや そういうのいいから。 417 00:29:49,882 --> 00:29:51,884 おばあちゃん さゆりちゃん どうぞ。 418 00:29:51,884 --> 00:29:53,886 あ~! あ~ 重いから あなた。 419 00:29:53,886 --> 00:29:55,888 ありがとう スーパーマン! 420 00:29:55,888 --> 00:29:58,391 あの火の中で むしゃむしゃ 食べてましたよ。 421 00:29:58,391 --> 00:30:01,394 メンタル 強いっすね。 ハハっ! 422 00:30:01,394 --> 00:30:02,894 それでは。 423 00:30:04,397 --> 00:30:06,897 (一同) お~! 424 00:30:08,834 --> 00:30:11,837 あっ それ さゆりちゃん。 425 00:30:11,837 --> 00:30:14,840 小池さん いつの間に! 426 00:30:14,840 --> 00:30:17,343 うお~! うお~! うお うお! 427 00:30:17,343 --> 00:30:19,845 いや 犬… 犬…。 428 00:30:19,845 --> 00:30:21,847 ほっとけなくて。 429 00:30:21,847 --> 00:30:24,850 ありがとうございます 刑事さん。 430 00:30:24,850 --> 00:30:28,354 いや たとえ犬でも 家族じゃないですか。 431 00:30:28,354 --> 00:30:31,357 ブッハハ! いや それにしても すごい! あの火の中を! 432 00:30:31,357 --> 00:30:36,362 違うんだよ 俺 『 ダイ・ハード』 とか よく見ててさ 大好きだからさ。 433 00:30:36,362 --> 00:30:37,863 それでか! 434 00:30:37,863 --> 00:30:42,368 いや でも マジ 火 すごかった ダ~って。 435 00:30:42,368 --> 00:30:45,871 柱という柱が バラバラバラって来て。 436 00:30:45,871 --> 00:30:48,874 全部よけて やっと来たと思ったら➡ 437 00:30:48,874 --> 00:30:51,377 バックドラフト的な感じが バックで…。 438 00:30:51,377 --> 00:30:52,878 バックでガッて来て。 439 00:30:52,878 --> 00:30:55,381 ドラフトだ! これかと思って。 440 00:30:55,381 --> 00:30:57,383 でも それは もう行ける 俺は行けるんだと。 441 00:30:57,383 --> 00:30:58,884 さゆりちゃんなんだと。 442 00:30:58,884 --> 00:31:00,886 着いたのが さゆりちゃんの場所だったよな。 443 00:31:00,886 --> 00:31:02,888 もう必死だった そりゃ もう バ~っつって。 444 00:31:02,888 --> 00:31:04,890 必死だ 必死だ…。 バックが? バックが? 445 00:31:04,890 --> 00:31:06,390 バックはドラフト…。 446 00:31:19,338 --> 00:31:22,341 どう見ても おかしいんすよね 最近の左江内さん。 447 00:31:22,341 --> 00:31:25,344 えっ? ションベン近いって だけだろ? 448 00:31:25,344 --> 00:31:28,347 近過ぎ! 近過ぎっすよ! そして 長過ぎ! 449 00:31:28,347 --> 00:31:30,850 最近 一日に何回 ションベン行くと思います? 450 00:31:30,850 --> 00:31:33,853 そして ワンションベン ワンションベリングにつき➡ 451 00:31:33,853 --> 00:31:35,853 10分以上 行ってますからね。 452 00:31:37,356 --> 00:31:39,859 ワンションベン…。 453 00:31:39,859 --> 00:31:41,861 やはり 糖尿かな? 454 00:31:41,861 --> 00:31:44,363 そうですね 本当にね 体には 気を付けないといけないですね。 455 00:31:44,363 --> 00:31:46,866 課長も気を付けてくださいね タハハ~! 456 00:31:46,866 --> 00:31:49,368 ファ~ラ~ウェイ! 457 00:31:49,368 --> 00:31:51,871 ○△□×☆※… ダルビッシュ! 458 00:31:51,871 --> 00:31:53,873 違うでしょ。 459 00:31:53,873 --> 00:31:55,873 で 何よ? 460 00:31:57,376 --> 00:31:59,879 怪しい。 461 00:31:59,879 --> 00:32:03,883 とにかく怪しい。 462 00:32:03,883 --> 00:32:07,820 何が どう怪しいの? 463 00:32:07,820 --> 00:32:09,822 それは…。 464 00:32:09,822 --> 00:32:28,340 ♬~ 465 00:32:28,340 --> 00:32:29,840 分かりません。 466 00:32:37,850 --> 00:32:40,853 じゃあさ じゃあさ…。 467 00:32:40,853 --> 00:32:43,856 付いて行ってみりゃいいじゃん ションベン。 468 00:32:43,856 --> 00:32:46,358 そんなこと できるわけない…。 469 00:32:46,358 --> 00:32:47,858 いいっすね! 470 00:32:50,863 --> 00:32:54,363 連れションってやつね。 471 00:32:57,870 --> 00:33:00,372 [ 左江内に聞こえている ] (男) ダメです これ以上 前行かないでください。 472 00:33:00,372 --> 00:33:02,372 [ 左江内に聞こえている ] (女) 誰か呼んだほうがいいんじゃ ないの? 473 00:33:04,877 --> 00:33:06,877 すいません トイレに。 474 00:33:09,815 --> 00:33:11,815 (せき払い) 475 00:33:29,835 --> 00:33:35,341 476 00:33:35,341 --> 00:33:38,844 ホントにトイレだったのか。 477 00:33:38,844 --> 00:33:40,846 なっ…! 478 00:33:40,846 --> 00:33:43,346 あっ こりゃ どうも。 479 00:33:52,358 --> 00:33:54,360 あれ? 480 00:33:54,360 --> 00:33:56,862 俺 何で トイレ行こうとしたんだろ? 481 00:33:56,862 --> 00:33:59,365 そうなのよ 夜中に急に➡ 482 00:33:59,365 --> 00:34:01,867 20分ぐらい いなくなることがあってさ。 483 00:34:01,867 --> 00:34:04,870 ジョギングとかじゃないの? あの 時間的に。 484 00:34:04,870 --> 00:34:08,807 そうよ 20分で浮気はないでしょ~? 485 00:34:08,807 --> 00:34:11,810 そうかな~ 近所で会うくらいだったら➡ 486 00:34:11,810 --> 00:34:13,812 20分で十分だし。 487 00:34:13,812 --> 00:34:18,317 年いくつよ? そんなプラトニックな 浮気って ないでしょうが。 488 00:34:18,317 --> 00:34:19,818 中学生か! 489 00:34:19,818 --> 00:34:24,823 だよね そんなにモテる男とも 思えないしさ。 490 00:34:24,823 --> 00:34:26,325 そうよ! そうよ! 491 00:34:26,325 --> 00:34:28,325 何それ。 492 00:34:35,334 --> 00:34:50,349 ♬~ 493 00:34:50,349 --> 00:34:52,851 ちょっと どこ行くのよ。 494 00:34:52,851 --> 00:34:55,854 あっ いや ちょっとした用事で。 495 00:34:55,854 --> 00:35:00,359 もう夜中の12時 こんな時間に ちょっとした用事って何だよ? 496 00:35:00,359 --> 00:35:03,362 あっ いや ホント 大した用じゃないから。 497 00:35:03,362 --> 00:35:05,864 浮気してんの? 498 00:35:05,864 --> 00:35:09,868 やっぱ あれか こんな 家事もできない バイオレンスチックな嫁➡ 499 00:35:09,868 --> 00:35:11,870 ヤダっていうのか あ? 500 00:35:11,870 --> 00:35:14,873 いや そういうわけじゃないよ まぁ 良くはないけど。 501 00:35:14,873 --> 00:35:17,373 ちょっと行って来ます。 502 00:35:20,879 --> 00:35:22,881 うわっ! 503 00:35:22,881 --> 00:35:25,381 何これ 何…? 504 00:35:33,392 --> 00:35:35,892 トンボ以外にも有効なのか。 505 00:35:41,900 --> 00:35:44,900 (はね子) ≪何で~~~!≫ 506 00:35:46,405 --> 00:35:49,408 何で起こしてくんないの パパ! 507 00:35:49,408 --> 00:35:52,911 もう8時じゃんよ! ウソ! 508 00:35:52,911 --> 00:35:55,914 完全に遅刻だよ。 509 00:35:55,914 --> 00:35:57,416 何なのよ パパ! 510 00:35:57,416 --> 00:35:59,918 朝 起きる係はパパなんだからね! 511 00:35:59,918 --> 00:36:02,421 ごめん ごめん つうか 俺も遅刻だよ。 512 00:36:02,421 --> 00:36:05,921 クソ~ 夜の事件が キツい仕事だったからな。 513 00:36:14,366 --> 00:36:18,370 (はね子) ちょちょ… ヤバ~い! (もや夫) 完全に のび太じゃん! 514 00:36:18,370 --> 00:36:21,373 僕 のび太の気分だよ! 515 00:36:21,373 --> 00:36:25,878 パパ いつから ドラえもんになったの? 516 00:36:25,878 --> 00:36:28,380 ドラえもんじゃないっしょ。 517 00:36:28,380 --> 00:36:31,884 よく見てみ おっさんスーパーマンだよ。 518 00:36:31,884 --> 00:36:36,384 まぁ 確かに ポケットから 何が出るわけでもないからな。 519 00:36:42,394 --> 00:36:45,397 おはようございます おはようございます。 520 00:36:45,397 --> 00:36:46,899 おはようございます。 おはようございます。 521 00:36:46,899 --> 00:36:48,901 深夜まで 事件事故に追われて 大変だし➡ 522 00:36:48,901 --> 00:36:51,901 この程度の便利使いは 許されるよなぁ。 523 00:37:01,914 --> 00:37:04,350 疲れた~。 524 00:37:04,350 --> 00:37:07,850 今から 満員電車は つらいな~。 525 00:37:11,857 --> 00:37:16,357 こりゃいいわ 満員電車とも おさらばか。 526 00:37:18,864 --> 00:37:21,367 (TV) お湯が柔らかいですね~。 527 00:37:21,367 --> 00:37:23,867 (TV) 肌がスベスベです。 528 00:37:34,380 --> 00:37:37,880 パパ お風呂 頂きま~す。 529 00:37:53,899 --> 00:38:03,342 530 00:38:03,342 --> 00:38:07,846 あ~ スーパーマンゆえの 醍醐味だね~。 531 00:38:07,846 --> 00:38:12,351 こんなとこ 絶対来れないもんな 普通の人間じゃ フフフ。 532 00:38:12,351 --> 00:38:16,351 ちょいちょい来よ~っと うぁ~! 533 00:38:26,865 --> 00:38:33,372 しかし 隅々商事の本社建て替え 工事を請け負ったとなれば➡ 534 00:38:33,372 --> 00:38:36,875 社長賞ものですよ 簑島課長。 535 00:38:36,875 --> 00:38:42,875 そうすると 私もいよいよ 部長だな。 536 00:38:44,883 --> 00:38:47,386 あの ちょっと 1コいいっすか? ん? 537 00:38:47,386 --> 00:38:51,890 もし このプレゼンに勝ったら➡ 538 00:38:51,890 --> 00:38:56,895 その 池杉のポジション まぁ 池ポジ? 539 00:38:56,895 --> 00:39:02,835 池ポジ… 池ポジというのは その 一体どうなりますか? 540 00:39:02,835 --> 00:39:06,839 もちろん お前が持って来た プレゼンだからな。 541 00:39:06,839 --> 00:39:10,843 左江内君 追い抜いて 課長じゃね? 542 00:39:10,843 --> 00:39:12,845 分かってました! 543 00:39:12,845 --> 00:39:15,347 分かってて聞きました! 544 00:39:15,347 --> 00:39:19,852 おぬしも悪よのぉ 池杉。 545 00:39:19,852 --> 00:39:23,355 (諸星) あの…。 何でしょう? 546 00:39:23,355 --> 00:39:26,358 この資料 見積もりが抜けてますよ。 547 00:39:26,358 --> 00:39:27,860 は? は? 548 00:39:27,860 --> 00:39:30,860 (諸星) 見積もりなくて どうやって 話 進めるつもりですか? 549 00:39:36,869 --> 00:39:38,871 池杉! 550 00:39:38,871 --> 00:39:41,373 お前 この前の件があるから➡ 551 00:39:41,373 --> 00:39:43,375 完全にチェックしとけって 言ったろ! 552 00:39:43,375 --> 00:39:45,878 ナッシング! 見積もりナッシング! 553 00:39:45,878 --> 00:39:48,378 浮かれてんじゃねえぞ! おい! 554 00:39:51,383 --> 00:39:56,388 データで… データで こっちに 送らせれば大丈夫っすから。 555 00:39:56,388 --> 00:39:57,890 そのデータ➡ 556 00:39:57,890 --> 00:40:00,893 クライアントのオフィスで プリントアウトするつもりですか? 557 00:40:00,893 --> 00:40:02,828 あり得ない。 ガッ…! 558 00:40:02,828 --> 00:40:05,831 どうすんだよ あと10分で 始まるぞ お前! 559 00:40:05,831 --> 00:40:07,833 あ~ 絶望だ~! 560 00:40:07,833 --> 00:40:09,835 この間 面白いの見つけたんですよ。 561 00:40:09,835 --> 00:40:13,338 何か たこ焼きの形した シュークリームって知ってます? 562 00:40:13,338 --> 00:40:15,841 えっ 何ですか それ 知らない! 563 00:40:15,841 --> 00:40:18,844 怖えぇ 怖えぇ 今 崖みたいなとこにいる…。 564 00:40:18,844 --> 00:40:22,344 落ちるから やめろって 怖えぇから。 565 00:40:24,349 --> 00:40:25,849 ハァ~。 566 00:40:27,853 --> 00:40:30,856 [ 左江内に聞こえている ] (簑島) どうすんだよ あと10分で始まるぞ お前! 567 00:40:30,856 --> 00:40:33,356 [ 左江内に聞こえている ] (池杉) あ~ 絶望だ~! 568 00:40:41,867 --> 00:40:44,870 [ 左江内に聞こえている ] (男) さっさとヘリを 用意しろって言ってんだ! 569 00:40:44,870 --> 00:40:48,874 [ 左江内に聞こえている ] (男) そんなことをして ただで済むと思ってるのか! 570 00:40:48,874 --> 00:40:52,878 [ 左江内に聞こえている ] (男) うるせぇ! 黙って 俺の言う通りにしろ➡ 571 00:40:52,878 --> 00:40:55,881 [ 左江内に聞こえている ] これ以上 ケガ人が出てもいいのか! 572 00:40:55,881 --> 00:40:59,885 《立てこもりか 聞こえなかったことにしよう》 573 00:40:59,885 --> 00:41:04,323 それでは 隅々商事 本社ビル 建て替えに関する各社プレゼンを➡ 574 00:41:04,323 --> 00:41:05,823 始め…。 575 00:41:07,826 --> 00:41:11,326 左江内君。 こちら 見積書です。 576 00:41:13,332 --> 00:41:14,833 左江内君! 577 00:41:14,833 --> 00:41:18,337 うれしい~! 578 00:41:18,337 --> 00:41:20,337 う~ん けど何か 複雑。 579 00:41:26,845 --> 00:41:29,348 続いてのニュースです➡ 580 00:41:29,348 --> 00:41:34,353 今日 昼すぎ 東京・港区の 消費者金融 コイコイファイナンスに➡ 581 00:41:34,353 --> 00:41:37,356 男が立てこもる事件が 発生しました。 582 00:41:37,356 --> 00:41:41,360 男は 現金数十万円と 拳銃を持って 逃走。 583 00:41:41,360 --> 00:41:44,863 現在も その行方は 分かっていません。 584 00:41:44,863 --> 00:41:49,368 この事件で 金融会社従業員ら 6人が重軽傷を負い➡ 585 00:41:49,368 --> 00:41:53,872 犯人と交渉していた 金融会社社長 キジマヘイハチさんが➡ 586 00:41:53,872 --> 00:41:57,872 腹部を拳銃で撃たれ 意識不明の重体となっています。 587 00:42:01,346 --> 00:42:03,849 (店員) オヤジの1人カラオケ キモいんですけど。 588 00:42:03,849 --> 00:42:05,851 それな。 589 00:42:05,851 --> 00:42:08,353 ♪~ 胸の中にあるもの 590 00:42:08,353 --> 00:42:11,857 ♪~ いつか見えなくなるもの 591 00:42:11,857 --> 00:42:14,860 ♪~ それは側にいること 592 00:42:14,860 --> 00:42:17,863 ♪~ いつも思い出して 593 00:42:17,863 --> 00:42:20,866 ♪~ 君の中にあるもの 594 00:42:20,866 --> 00:42:22,868 (米倉) お客さん。 ♪~ 距離の中にある鼓動 595 00:42:22,868 --> 00:42:26,872 あれれ お客さん。 ♪~ 恋をしたの貴方の 596 00:42:26,872 --> 00:42:29,374 気付かないかな? お客さん。 ♪~ 指の混ざり 頬の香り 597 00:42:29,374 --> 00:42:33,879 何で気付かない? ♪~ 夫婦を超えてゆけ 598 00:42:33,879 --> 00:42:53,899 ♪~ 599 00:42:53,899 --> 00:42:59,399 ♪~ 600 00:43:01,840 --> 00:43:04,342 気付いた? やっと気付いたか。 601 00:43:04,342 --> 00:43:07,846 恥ずかしい。 恥ずかしいな 息が切れるな。 602 00:43:07,846 --> 00:43:12,350 あのさ まぁ その年だから 恥ずかしがることもないな。 603 00:43:12,350 --> 00:43:13,852 お互いにさ。 604 00:43:13,852 --> 00:43:17,355 あのさ え~っと 質問1つなんだよ なぁ。 605 00:43:17,355 --> 00:43:20,358 あの 延長なさる? なさらざる? 606 00:43:20,358 --> 00:43:22,360 う~ん… なさる! 607 00:43:22,360 --> 00:43:24,362 なさるね じゃ いいや はい OK OK。 608 00:43:24,362 --> 00:43:26,364 ちょっと待て 客 ねぇ。 609 00:43:26,364 --> 00:43:28,867 お客さん… オッキ~ オッキ~。 610 00:43:28,867 --> 00:43:31,870 オッキ~さ 歌下手だね。 611 00:43:31,870 --> 00:43:33,371 え? 612 00:43:33,371 --> 00:43:37,375 何か こう… 何かね 面白い下手さではないのよ。 613 00:43:37,375 --> 00:43:39,878 何か こう 絶妙に下手 そんな下手。 614 00:43:39,878 --> 00:43:43,381 うん ええ ええ ええ 下手ですよ 私は。 615 00:43:43,381 --> 00:43:45,884 何をやってもダメなんですよ。 616 00:43:45,884 --> 00:43:49,387 いやいや 何をやってもダメな ふうには見えないけれども➡ 617 00:43:49,387 --> 00:43:50,889 歌は下手。 618 00:43:50,889 --> 00:43:55,393 やはり私は スーパーマン なんていう器じゃ ない。 619 00:43:55,393 --> 00:43:58,396 褒められれば図に乗るし➡ 620 00:43:58,396 --> 00:44:01,333 楽な方法があれば 簡単に そっち選ぶし。 621 00:44:01,333 --> 00:44:06,838 やっぱりね 責任を負う人生は 避けて通りたいのよ うん。 622 00:44:06,838 --> 00:44:09,341 そんな器じゃ ないからね。 623 00:44:09,341 --> 00:44:11,343 いや でも あれだよ 男はさ➡ 624 00:44:11,343 --> 00:44:14,846 責任を持ってね はじめてね 輝くと思うよ。 625 00:44:14,846 --> 00:44:18,350 まぁ この年でフリーターの僕が 言うことではないけどね。 626 00:44:18,350 --> 00:44:21,353 輝かなくていいの! 627 00:44:21,353 --> 00:44:24,356 おお おお。 私はね 子供の頃から➡ 628 00:44:24,356 --> 00:44:28,360 何とか係っていうのが イヤで仕方ないのよ! 629 00:44:28,360 --> 00:44:30,362 今もそれ 変わんないの。 630 00:44:30,362 --> 00:44:34,366 だから このまま一生 係なく生きて行きたいの。 631 00:44:34,366 --> 00:44:36,368 あの お客さん 会社では? 632 00:44:36,368 --> 00:44:38,870 係長。 思いっきり 係だよ。 633 00:44:38,870 --> 00:44:41,373 うん やめよう。 何? 会社を? 634 00:44:41,373 --> 00:44:44,376 いや 会社はやめませんよ 家族がありますから。 635 00:44:44,376 --> 00:44:46,378 じゃ 何やめんの? 636 00:44:46,378 --> 00:44:48,878 責任を負う係。 637 00:45:01,893 --> 00:45:05,897 誰だか知らんが 銅像にして もらってるぐらいだから➡ 638 00:45:05,897 --> 00:45:09,401 そこそこやる男なんだろ。 639 00:45:09,401 --> 00:45:13,401 君のほうが このスーツは お似合いだ。 640 00:45:21,413 --> 00:45:23,913 池杉 戻りました! 641 00:45:26,918 --> 00:45:28,920 どうしました? 左江内さん。 642 00:45:28,920 --> 00:45:31,923 今日は何か だいぶな感じで 冴えないっすね。 643 00:45:31,923 --> 00:45:35,427 ちょっと 係長がイヤになりましてね~。 644 00:45:35,427 --> 00:45:39,931 おっと! その勢いで 俺に譲っちゃいます? 645 00:45:39,931 --> 00:45:41,931 そうですね~。 646 00:45:59,885 --> 00:46:03,889 ⦅男は拳銃を持って 逃走⦆ 647 00:46:03,889 --> 00:46:05,889 はね子! 648 00:46:22,407 --> 00:46:23,909 あっ…。 649 00:46:23,909 --> 00:46:25,911 あっ すいません! 650 00:46:25,911 --> 00:46:28,413 今朝 変な服を 着てませんでしたか? 651 00:46:28,413 --> 00:46:31,416 あんたかよ あんな変なもの着せたの。 652 00:46:31,416 --> 00:46:35,416 偉い人の銅像なんだから あんなイタズラしちゃダメだって。 653 00:46:36,922 --> 00:46:38,422 え これ誰? 654 00:46:40,425 --> 00:46:41,927 よく知らねえけど…。 655 00:46:41,927 --> 00:46:43,929 さっき ゴミ収集所に捨てたよ。 656 00:46:43,929 --> 00:46:46,932 えぇ~!? 657 00:46:46,932 --> 00:46:49,432 待った! その車 待った! 658 00:46:56,875 --> 00:46:58,875 速い。 659 00:47:11,890 --> 00:47:14,392 お~い ヘリじゃなくてよぉ➡ 660 00:47:14,392 --> 00:47:17,395 ベローン飛ばせよ ベローン。 ベローン…? 661 00:47:17,395 --> 00:47:21,399 ベローン飛ばせ…! ベローンねえのかよ! ベローン! 662 00:47:21,399 --> 00:47:23,902 すいません… ドローンでもいいですか? 663 00:47:23,902 --> 00:47:26,905 何でベローンねえんだよ! もう どっちでもいいよ! 664 00:47:26,905 --> 00:47:28,907 中の状況 見れるだろ? 665 00:47:28,907 --> 00:47:31,910 スーパーマンじゃなくたって スーパーマンじゃなくたって➡ 666 00:47:31,910 --> 00:47:33,910 助けることぐらいできるんだ! 667 00:47:36,414 --> 00:47:38,414 何だ あれは…。 668 00:47:45,423 --> 00:47:49,427 だてに ちょいちょい弁当届けに 来てたわけじゃないぞ? 669 00:47:49,427 --> 00:47:53,427 学校の構造は お前より はるかに知ってるんだ。 670 00:47:56,868 --> 00:47:59,371 お前ら ぜって~声出すなよ これ本物だからな。 671 00:47:59,371 --> 00:48:01,373 俺は すぐ撃つからな。 672 00:48:01,373 --> 00:48:04,376 分かったな 声出すなよ 声出すなよ。 673 00:48:04,376 --> 00:48:06,378 何だ おめぇら 付き合ってんのか? 674 00:48:06,378 --> 00:48:08,380 無条件に撃つぞ この野郎。 675 00:48:08,380 --> 00:48:11,883 あ? ヘリまだか ヘリ あ? 676 00:48:11,883 --> 00:48:13,883 おい ヘリまだか! この野郎! 677 00:48:14,886 --> 00:48:18,890 (サブロー) ねぇ はね子ちゃん 俺達 ここで死ぬのかな? 678 00:48:18,890 --> 00:48:24,396 死なない 神は絶対に私を生かす。 679 00:48:24,396 --> 00:48:26,898 僕は多分 死ぬ気がする。 680 00:48:26,898 --> 00:48:29,901 死ぬ前に 一つだけ 僕の願いをかなえてくれないか? 681 00:48:29,901 --> 00:48:31,403 何よ。 682 00:48:31,403 --> 00:48:33,905 はね子ちゃんとキスしたい。 683 00:48:33,905 --> 00:48:36,408 (サブロー) それさえできれば 悔いなく天国に行ける。 684 00:48:36,408 --> 00:48:39,408 何 その便乗商法。 685 00:48:42,414 --> 00:48:43,915 ねぇ。 686 00:48:43,915 --> 00:48:45,915 やめて。 687 00:48:47,419 --> 00:48:49,919 ちょっと。 688 00:48:53,425 --> 00:48:54,925 はね子。 689 00:48:56,428 --> 00:48:57,862 はね子。 690 00:48:57,862 --> 00:48:59,362 ねぇ。 691 00:49:06,371 --> 00:49:07,872 パパ! 692 00:49:07,872 --> 00:49:09,874 あ? パパ? 693 00:49:09,874 --> 00:49:12,877 あっ …が助けに 来てくれないかな~って。 694 00:49:12,877 --> 00:49:15,380 そんな来るわけねえだろ! 695 00:49:15,380 --> 00:49:18,383 つうか ぜって~声出すなって 言ったじゃん。 696 00:49:18,383 --> 00:49:21,386 もう 罰ゲームとして脚に1発ね。 697 00:49:21,386 --> 00:49:24,389 痛っ やめなさい! 誰だ? お前。 698 00:49:24,389 --> 00:49:25,889 その子の父親だ。 699 00:49:27,392 --> 00:49:30,895 ほう ホントにいたとはね ビックリだ。 700 00:49:30,895 --> 00:49:34,399 これ以上 立てこもっても無駄だ。 701 00:49:34,399 --> 00:49:37,899 今 自首すれば罪は軽い。 702 00:49:39,404 --> 00:49:44,409 いいか よく聞いてくれ。 703 00:49:44,409 --> 00:49:48,913 子を持つ親の気持ちを 考えたことがあるか! 704 00:49:48,913 --> 00:49:50,915 君にも 親がいるだろ。 705 00:49:50,915 --> 00:49:52,915 悲しんでるぞ。 706 00:49:54,419 --> 00:50:00,358 ただ 人間 誰でも 間違いは犯すもんだ。 707 00:50:00,358 --> 00:50:02,861 そうだろ? 708 00:50:02,861 --> 00:50:04,362 人間だもの。 709 00:50:04,362 --> 00:50:06,364 (銃声) (悲鳴) 710 00:50:06,364 --> 00:50:10,869 えっ いい話の途中なんですけど 相田みつをさんの…。 711 00:50:10,869 --> 00:50:12,370 知りません。 712 00:50:12,370 --> 00:50:14,372 (銃声) わ~! 713 00:50:14,372 --> 00:50:16,875 (銃声) 714 00:50:16,875 --> 00:50:19,377 はね子のパパ すごいね。 715 00:50:19,377 --> 00:50:22,881 いや ダメでしょ 結局逃げてるし。 716 00:50:22,881 --> 00:50:24,382 そりゃ そうか。 717 00:50:24,382 --> 00:50:26,384 うるせぇ 勝手にしゃべってんじゃねえよ! 718 00:50:26,384 --> 00:50:28,386 (銃声) やめなさい! 719 00:50:28,386 --> 00:50:31,389 うるせぇっつってんだ! (銃声) 720 00:50:31,389 --> 00:50:33,391 うおっ うわ~! 721 00:50:33,391 --> 00:50:34,891 ≪先生? 先生!≫ 722 00:50:35,894 --> 00:50:38,396 本物かよ ピストル。 723 00:50:38,396 --> 00:50:41,399 さすがに太刀打ちできないか。 724 00:50:41,399 --> 00:50:43,401 あっ あなたは! 725 00:50:43,401 --> 00:50:45,403 偉いじゃん スーパーマンでもないのに➡ 726 00:50:45,403 --> 00:50:47,405 単身乗り込んで娘を守るとか。 727 00:50:47,405 --> 00:50:48,907 娘ですから。 728 00:50:48,907 --> 00:50:50,408 守る責任があると? 729 00:50:50,408 --> 00:50:51,910 当然です! 730 00:50:51,910 --> 00:50:55,914 あれ? 嫌いなんじゃなかったっけ 責任取るの。 731 00:50:55,914 --> 00:50:57,849 いや 娘となれば話は別です。 732 00:50:57,849 --> 00:51:01,853 まぁ… いいんじゃないの? まずは そういうことで。 733 00:51:01,853 --> 00:51:05,356 最初から世界に対して責任取れる ヒーローなんていないからね。 734 00:51:05,356 --> 00:51:06,858 私も最初 そうだった。 735 00:51:06,858 --> 00:51:08,860 私は断固として娘だけです! 736 00:51:08,860 --> 00:51:11,863 まぁ いいよ。 737 00:51:11,863 --> 00:51:13,865 人間だもの。 738 00:51:13,865 --> 00:51:15,867 取りあえず 娘 助けて来なよ。 739 00:51:15,867 --> 00:51:17,368 早く行かないと殺されちゃうよ。 740 00:51:17,368 --> 00:51:19,370 えぇ! はいよ。 741 00:51:19,370 --> 00:51:20,872 あっ これは…! 742 00:51:20,872 --> 00:51:23,875 二度と よく分かんない銅像に 着せたりしないでね。 うん! 743 00:51:23,875 --> 00:51:27,378 せめて 誰だか分かる人なら いいけど。 744 00:51:27,378 --> 00:51:30,878 いや… よくない よくない。 745 00:51:33,885 --> 00:51:35,887 はい! 746 00:51:35,887 --> 00:51:39,887 じゃあ 君 死のうか おしゃべりした罰ね。 747 00:51:44,896 --> 00:51:46,896 ≪銃を捨てたまえ≫ 748 00:51:50,401 --> 00:51:52,904 (犯人) えっ さっきのパパ? 749 00:51:52,904 --> 00:51:54,904 何? その格好。 750 00:51:55,907 --> 00:51:58,843 もう恥ずかしい やめてよ! 751 00:51:58,843 --> 00:52:00,845 ダッサ! 752 00:52:00,845 --> 00:52:05,350 (生徒達) ハハハ…! 753 00:52:05,350 --> 00:52:07,352 調子こいて笑ってんじゃねえぞ! 754 00:52:07,352 --> 00:52:08,852 (銃声) (悲鳴) 755 00:52:10,855 --> 00:52:12,857 どうしたの? パパ。 756 00:52:12,857 --> 00:52:14,859 面白い格好して登場して。 757 00:52:14,859 --> 00:52:18,863 私は決して 面白いおじさんではない。 758 00:52:18,863 --> 00:52:21,366 そして➡ 759 00:52:21,366 --> 00:52:23,868 変なおじさんでもない。 760 00:52:23,868 --> 00:52:27,872 (池杉) うお~! 何これ! 左江内さん? どういうこと? 761 00:52:27,872 --> 00:52:29,874 いや~! (拍手) 762 00:52:29,874 --> 00:52:33,378 (拍手と歓声) 763 00:52:33,378 --> 00:52:36,381 おい 何か変なの来たぞ おい。 スーパーマンだ。 764 00:52:36,381 --> 00:52:37,882 スーパーマンですよ これ! 765 00:52:37,882 --> 00:52:40,385 何だ お前 スーパーマンって いくつなんだ お前は。 766 00:52:40,385 --> 00:52:41,886 いや これ本物ですよ。 767 00:52:41,886 --> 00:52:44,389 本物なわけないだろ スーパーマンが。 768 00:52:44,389 --> 00:52:46,891 さぁ その子を撃つ前に➡ 769 00:52:46,891 --> 00:52:48,893 私を撃ちなさい。 770 00:52:48,893 --> 00:52:54,899 ハハっ 俺はな そういう家族愛 みてぇのが一番嫌いなんだよ。 771 00:52:54,899 --> 00:52:56,401 パパ! 772 00:52:56,401 --> 00:52:59,837 (犯人) 見上げた父親だが 娘の目の前で死んでもらうぜ。 773 00:52:59,837 --> 00:53:01,839 やめて! (銃声) 774 00:53:01,839 --> 00:53:03,339 (悲鳴) (銃声) 775 00:53:04,842 --> 00:53:06,344 何だと!? 776 00:53:06,344 --> 00:53:08,346 (生徒) お~。 だから言ったろ➡ 777 00:53:08,346 --> 00:53:11,349 私は面白いおじさんでも 変なおじさんでもないとな。 778 00:53:11,349 --> 00:53:14,352 いや 変なおじさんなんて 誰も言ってねえけどな。 779 00:53:14,352 --> 00:53:16,854 じゃあ 腹いせに…。 780 00:53:16,854 --> 00:53:18,356 ほら。 781 00:53:18,356 --> 00:53:19,857 娘を殺すまでだな。 782 00:53:19,857 --> 00:53:23,861 結局 撃たれんの? ねぇ 意味ないじゃん! 783 00:53:23,861 --> 00:53:27,365 いや… 強いとこ見せつけたら 逃げると思ったんだけど➡ 784 00:53:27,365 --> 00:53:29,867 逃げないのね。 はい 逃げませんよ。 785 00:53:29,867 --> 00:53:32,870 やめてくれ! その子が死んだら 私は生きて行けないんだ! 786 00:53:32,870 --> 00:53:35,373 だから そういうのが 一番嫌いだって言ったろ! 787 00:53:35,373 --> 00:53:36,874 そこを何とか! 788 00:53:36,874 --> 00:53:40,378 (蒲田) 出た~ 係長のおはこ 土下座攻撃! 789 00:53:40,378 --> 00:53:41,879 (拍手) 790 00:53:41,879 --> 00:53:44,382 待って待って…。 791 00:53:44,382 --> 00:53:47,385 しかし スーパーマンの土下座って 貴重だよね。 792 00:53:47,385 --> 00:53:50,388 (小池) ごめんで済むなら 警察いらねえんだよ。 793 00:53:50,388 --> 00:53:53,391 まぁ でも その警察も 手も足も出ない状況ですから➡ 794 00:53:53,391 --> 00:53:56,828 何もしないよりは謝ったほうが いいと思いますけどね。 795 00:53:56,828 --> 00:54:00,331 何? その変な正論 ヤダ~。 796 00:54:00,331 --> 00:54:05,336 いいね~ スーパーマンの土下座 レアだね。 797 00:54:05,336 --> 00:54:07,839 そんなに撃ちたいなら私を撃て。 798 00:54:07,839 --> 00:54:10,341 やだよ! おっさん ピストル効かねえもん。 799 00:54:10,341 --> 00:54:11,843 どうしたら やめてくれる? 800 00:54:11,843 --> 00:54:14,345 う~ん おっさんが死んでくれたら。 801 00:54:14,345 --> 00:54:16,347 なら…。 802 00:54:16,347 --> 00:54:20,351 ちなみに このスーツを脱げば 普通の人間に戻るから➡ 803 00:54:20,351 --> 00:54:21,853 ピストルで撃てば死ぬんだが。 804 00:54:21,853 --> 00:54:23,354 お~ それがいいや じゃあ 脱げ。 805 00:54:23,354 --> 00:54:26,357 分かった! そしたら娘を 助けてくれるんだな? 806 00:54:26,357 --> 00:54:27,857 うん いいよ。 807 00:54:28,860 --> 00:54:31,863 よいしょ。 (はね子) ねぇ やめて! 808 00:54:31,863 --> 00:54:34,365 パパ 死んじゃ ヤダ! 809 00:54:34,365 --> 00:54:38,369 いいじゃないか はね子 おいしい弁当も作れない➡ 810 00:54:38,369 --> 00:54:41,372 いつまでも出世しない パパなんだから。 811 00:54:41,372 --> 00:54:44,375 やだよ! 812 00:54:44,375 --> 00:54:46,878 弁当まずくても➡ 813 00:54:46,878 --> 00:54:49,380 万年 係長でも➡ 814 00:54:49,380 --> 00:54:51,883 死んじゃ ヤダ! 815 00:54:51,883 --> 00:54:54,886 ママ かわいいからさ うん。 816 00:54:54,886 --> 00:54:57,889 家事ができないことと バイオレンスチックなことと➡ 817 00:54:57,889 --> 00:55:00,892 恐ろしいほど ワガママなことを除けば➡ 818 00:55:00,892 --> 00:55:02,894 パーフェクトだからさ。 819 00:55:02,894 --> 00:55:05,394 また 新しいパパが すぐにできるよ。 820 00:55:06,397 --> 00:55:08,897 パパじゃなきゃ ヤダ。 821 00:55:10,902 --> 00:55:14,405 私はパパじゃなきゃ ヤダ! 822 00:55:14,405 --> 00:55:17,408 泣くんじゃないよ はね子。 (はね子の泣き声) 823 00:55:17,408 --> 00:55:19,911 そんなに泣かれたらパパ➡ 824 00:55:19,911 --> 00:55:22,413 死にたくなくなっちゃうじゃん! 825 00:55:22,413 --> 00:55:25,917 も~ 何なら その出来の悪い ママも一緒に殺してやるけど! 826 00:55:25,917 --> 00:55:27,919 もう あの辺にいんだろ? 827 00:55:27,919 --> 00:55:30,922 うちの妻を甘く見るな。 828 00:55:30,922 --> 00:55:33,424 彼女は こんな所に来る 女じゃ ない。 829 00:55:33,424 --> 00:55:36,427 えっ? いや こんな一大事に 何してんだよ。 830 00:55:36,427 --> 00:55:38,429 昼寝してる時間だ。 831 00:55:38,429 --> 00:55:44,435 彼女は1日15時間以上寝ないと 生きて行けないんだ。 832 00:55:44,435 --> 00:55:47,935 この事件のことすら知らない。 833 00:55:51,442 --> 00:55:53,945 マジかよ。 834 00:55:53,945 --> 00:55:55,446 じゃあ 電話番号教えて。 835 00:55:55,446 --> 00:55:57,381 「パパは娘のことを 守れませんでしたよ~」って➡ 836 00:55:57,381 --> 00:55:58,883 電話するから。 837 00:55:58,883 --> 00:56:01,385 あぁ! 娘のケータイの 履歴に入ってるか。 838 00:56:01,385 --> 00:56:02,887 それだけは やめろ! 839 00:56:02,887 --> 00:56:04,387 うおっ…! 840 00:56:05,890 --> 00:56:09,393 おわっ… 痛ぇな 何すんだよ~。 841 00:56:09,393 --> 00:56:11,395 妻に…➡ 842 00:56:11,395 --> 00:56:14,398 妻に叱られるのが 一番怖いんだ! 843 00:56:14,398 --> 00:56:17,398 何すんだよ…。 844 00:56:23,407 --> 00:56:25,409 そして ピストルを➡ 845 00:56:25,409 --> 00:56:28,409 こんな感じにしちゃう。 (生徒達) お~! 846 00:56:29,914 --> 00:56:31,916 (小池) おほほほ…! 847 00:56:31,916 --> 00:56:34,416 と… おっ! 飛んで… 飛んで… おほ…! 848 00:56:37,922 --> 00:56:39,423 はい どうぞ。 849 00:56:39,423 --> 00:56:42,426 ありがとう スーパーマン! あっ 手錠とかあります? 850 00:56:42,426 --> 00:56:44,428 はい あります ちょっと… はい。 851 00:56:44,428 --> 00:56:46,430 あ~ すいません すいません…。 近い 近い 近い…! 852 00:56:46,430 --> 00:56:47,932 あ~ ずるい! おほほ…! 853 00:56:47,932 --> 00:56:50,935 握手とかしてもらって…。 854 00:56:50,935 --> 00:56:52,436 握手してあげてもらって いいですか? 855 00:56:52,436 --> 00:56:53,938 握手してもらって あげていいですか? 856 00:56:53,938 --> 00:56:55,940 インスタに… インスタに写真…! 857 00:56:55,940 --> 00:56:58,376 あ~ あ~ あ~…! わ~! すごい 温かい! 858 00:56:58,376 --> 00:57:00,878 あ~ あ~ あ~…! アハハハ…! はいはい。 859 00:57:00,878 --> 00:57:03,381 それでは 私は会社に戻って 雑務がありますので。 860 00:57:03,381 --> 00:57:05,883 えっ 会社… 会社? えっ サラリーマンなんすか? 861 00:57:05,883 --> 00:57:08,383 とうっ! (小池) あっ あっ…。 862 00:57:10,888 --> 00:57:13,391 痛って~な! 引っ…。 863 00:57:13,391 --> 00:57:16,394 誰だよ? えっ? 864 00:57:16,394 --> 00:57:17,895 ちょ… えっ!? 865 00:57:17,895 --> 00:57:19,897 犯… 犯人じゃないですか? こいつ! 866 00:57:19,897 --> 00:57:22,400 小池さん いつの間に! うぉ~い! 867 00:57:22,400 --> 00:57:24,402 うお~! うおっ… 違う…。 868 00:57:24,402 --> 00:57:26,902 うおっ うわっ おわっ 違う… あっ…。 869 00:57:28,406 --> 00:57:31,409 正義の魂が いつの間にか俺を➡ 870 00:57:31,409 --> 00:57:33,911 教室に走らせてたわ。 871 00:57:33,911 --> 00:57:35,913 すご~い! 違っ…。 872 00:57:35,913 --> 00:57:38,416 俺 バッて もう… もう たまらなくて。 873 00:57:38,416 --> 00:57:41,419 正義が たまらなくて 教室にガッて行って。 874 00:57:41,419 --> 00:57:43,921 で こいつに気付いたら 拳銃 向けて来たから➡ 875 00:57:43,921 --> 00:57:47,425 俺 もう ガッて よけて… 弾来たけど ガッて よけたの。 876 00:57:47,425 --> 00:57:49,427 それで あいつ動揺したじゃん? あいつ動揺したから➡ 877 00:57:49,427 --> 00:57:51,429 タックル決めて ガン!来て➡ 878 00:57:51,429 --> 00:57:53,431 で 首 ガン!締めたら クッて行ったから➡ 879 00:57:53,431 --> 00:57:56,867 こいつ クッて行ったから そのまま連れて来た ハハハ…。 880 00:57:56,867 --> 00:57:58,369 すご~い! 881 00:57:58,369 --> 00:58:00,371 待て待て待て… やめろ やめろ 褒め過ぎんな。 882 00:58:00,371 --> 00:58:03,374 刑事として当たり前のことを したまでだろうが。 883 00:58:03,374 --> 00:58:06,377 すご過ぎるよ~! フッフ~! 884 00:58:06,377 --> 00:58:08,379 怖かったけど 怖くなかった~。 885 00:58:08,379 --> 00:58:11,882 どういうことだ? ハハハハ…。 886 00:58:11,882 --> 00:58:14,885 (生徒達) 刑事さ~ん! 887 00:58:14,885 --> 00:58:18,389 (小池) 何だ おい やめろ 危ない! やめろ お前ら…! 888 00:58:18,389 --> 00:58:21,892 触んなよ おい…! ちょっと…! 889 00:58:21,892 --> 00:58:25,396 お前ら! 待て待て…! しょうがない そういうことか。 890 00:58:25,396 --> 00:58:27,398 3年B組~! 891 00:58:27,398 --> 00:58:28,899 (生徒達) 刑事さ~ん! 892 00:58:28,899 --> 00:58:31,399 (生徒達) フ~! 893 00:58:33,904 --> 00:58:35,406 何だろう? 894 00:58:35,406 --> 00:58:38,409 すごい泣いてんだけど 私。 895 00:58:38,409 --> 00:58:40,411 私も。 896 00:58:40,411 --> 00:58:42,913 逃げた父親の あまりの ふがいなさに➡ 897 00:58:42,913 --> 00:58:44,915 泣いたのかな? 898 00:58:44,915 --> 00:58:47,418 来てくれただけ うれしいじゃんか。 899 00:58:47,418 --> 00:58:49,418 う~ん…。 900 00:58:50,921 --> 00:58:52,923 (はね子) パパ早くしてよ~! 901 00:58:52,923 --> 00:58:54,925 私のジャージー どこにあんのよ! 902 00:58:54,925 --> 00:58:57,862 弁当作ってるからママに聞いてよ。 903 00:58:57,862 --> 00:59:00,364 知らないよ? ジャージー。 904 00:59:00,364 --> 00:59:01,866 無駄だよ。 905 00:59:01,866 --> 00:59:05,366 ママ いつもの ツタンカーメンだから。 906 00:59:09,373 --> 00:59:13,878 父親だったら娘のジャージーの 在りかくらい把握しといてよ! 907 00:59:13,878 --> 00:59:15,379 なぜ? 908 00:59:15,379 --> 00:59:17,882 ねぇ なぜに? 909 00:59:17,882 --> 00:59:21,382 どうせ その弁当も まずいんでしょ。 910 00:59:22,386 --> 00:59:23,888 あ~! 911 00:59:23,888 --> 00:59:27,892 僕 高校も 給食の所に行きたい! 912 00:59:27,892 --> 00:59:32,396 なぜなら… パパの弁当 食いたくないから! 913 00:59:32,396 --> 00:59:34,398 もや夫が高校生になる頃には➡ 914 00:59:34,398 --> 00:59:38,402 さすがに ママの根性たたき直して 弁当作るようにしてやるさ! 915 00:59:38,402 --> 00:59:40,905 (はね子) 無理だろ~! 916 00:59:40,905 --> 00:59:45,910 朝のママは ひつぎに入った エジプトの王なわけだからさ。 917 00:59:45,910 --> 00:59:49,413 昨日なんて 一日中 寝てたらしいよ。 918 00:59:49,413 --> 00:59:51,415 娘のピンチに。 919 00:59:51,415 --> 00:59:54,919 ひつぎに入ってるから 仕方ないよね~。 920 00:59:54,919 --> 00:59:58,355 しかし パパの目玉焼きって➡ 921 00:59:58,355 --> 01:00:00,858 いつまでも上達しないよね~。 922 01:00:00,858 --> 01:00:02,860 目玉じゃないからね すでに。 923 01:00:02,860 --> 01:00:06,363 まったく… あんなに苦労して 助けてやったのに~。 924 01:00:06,363 --> 01:00:07,865 はぁ!? 925 01:00:07,865 --> 01:00:10,868 助けてないでしょ~!? えっ…。 926 01:00:10,868 --> 01:00:12,870 (はね子) 途中で逃げただけじゃん! 927 01:00:12,870 --> 01:00:15,873 小池刑事が助けてくれたんだよ イケメンの! 928 01:00:15,873 --> 01:00:17,374 えぇっ!? 929 01:00:17,374 --> 01:00:19,877 どこがイケメンなのよ!? 930 01:00:19,877 --> 01:00:21,879 顔デカいぞ あいつ。 931 01:00:21,879 --> 01:00:23,380 何か グネグネ グネグネしてるし。 932 01:00:23,380 --> 01:00:25,883 まっず~! まっず~! 933 01:00:25,883 --> 01:00:27,885 うわ~! 934 01:00:27,885 --> 01:00:30,387 もや夫 はい。 935 01:00:30,387 --> 01:00:50,407 ♬~ 936 01:00:50,407 --> 01:00:53,911 ♬~ 937 01:00:53,911 --> 01:00:55,913 スーパーマン やりませんか? 938 01:00:55,913 --> 01:00:57,348 えっ…? 939 01:00:57,348 --> 01:00:59,850 あっ… スーパーマン。 えっ? 940 01:00:59,850 --> 01:01:02,353 スーパーマン やりませんか? 941 01:01:02,353 --> 01:01:03,854 スーパーマン…。 942 01:01:03,854 --> 01:01:05,854 これ… スーパーマン。 943 01:01:06,857 --> 01:01:08,357 スーパーマン…。 944 01:01:10,361 --> 01:01:12,863 誰か~。 945 01:01:12,863 --> 01:01:16,867 やっぱりスーパーマン 代わってくれませんか? 946 01:01:16,867 --> 01:01:18,867 ご主人! 947 01:01:23,874 --> 01:01:43,894 ♬~ 948 01:01:43,894 --> 01:02:03,848 ♬~ 949 01:02:03,848 --> 01:02:23,868 ♬~ 950 01:02:23,868 --> 01:02:31,709 ♬~ 951 01:02:31,709 --> 01:02:35,212 あら どうしたんだよ もや夫。 かわいそう もや夫。 952 01:02:35,212 --> 01:02:38,215 (はね子) 芸術家は常に孤独だからさ。 953 01:02:38,215 --> 01:02:41,385 受注するとか デカいの持って来たね~! 954 01:02:41,385 --> 01:02:42,887 仕事だよ。 955 01:02:42,887 --> 01:02:45,887 とうとう頭 おかしくなった? バカヤロ~! 956 01:05:02,059 --> 01:05:02,926 957 01:05:02,926 --> 01:05:04,428 お前が急に こっち よれて来たんだろ! 958 01:05:04,428 --> 01:05:07,431 俺は真っすぐ走ってたわ! お前が急に出て来ただけだろ? 959 01:05:07,431 --> 01:05:09,433 お前だろうよ! いや お前だろ お前がさ…。 960 01:05:09,433 --> 01:05:10,934 どうすんだよ これ…。 961 01:05:10,934 --> 01:05:12,936 (左江内英雄) 何 何 何? どうしたの? 962 01:05:12,936 --> 01:05:15,939 (男) えっ… おっさん 何? 963 01:05:15,939 --> 01:05:17,941 えっ? スーパーマンですよ。 964 01:05:17,941 --> 01:05:19,443 いやいやいや ないない…。 965 01:05:19,443 --> 01:05:21,945 スーパーマンって もうちょっと 若くてカッコいいよね。 966 01:05:21,945 --> 01:05:24,448 明らかに おっさんだよね? いや…。 967 01:05:24,448 --> 01:05:26,950 いや おっさんのスーパーマンも いるんだよ。 968 01:05:26,950 --> 01:05:29,953 えぇ… ウソでしょ? いや ホント。 969 01:05:29,953 --> 01:05:32,456 だ… だから 何なんだよ? 970 01:05:32,456 --> 01:05:34,958 (男) ちょっと 飛んでみてよ。 やだよ! 971 01:05:34,958 --> 01:05:38,462 っていうか 今 飛んで来ただろ。 あまりに急で 見逃したから。 972 01:05:38,462 --> 01:05:41,965 何なんだよ もう…。 973 01:05:41,965 --> 01:05:43,965 おぉ~! おぉ~! 974 01:05:46,970 --> 01:05:50,474 はいはい だから どうしたの? 何で もめてんの? 975 01:05:50,474 --> 01:05:53,477 こいつが急によれて もう 正面衝突っすよ。 976 01:05:53,477 --> 01:05:55,979 だから お前が急に出て来たから…。 977 01:05:55,979 --> 01:05:57,979 ケガしてるなら 病院 連れて行くけど。 978 01:05:59,983 --> 01:06:03,921 別に…。 俺も別に。 979 01:06:03,921 --> 01:06:05,422 じゃあ 帰るね。 980 01:06:05,422 --> 01:06:07,922 (男) ちょ ちょ ちょ…! 待って 待って! 981 01:06:09,927 --> 01:06:11,929 この新聞 どうにかなんない? 982 01:06:11,929 --> 01:06:15,933 あ~! 新聞配達なんだ! 983 01:06:15,933 --> 01:06:18,435 うわぁ ビッショビショだね。 984 01:06:18,435 --> 01:06:21,438 俺 買って来たオレンジジュース。 あっ。 985 01:06:21,438 --> 01:06:25,442 ぶつかって 割れて 新聞に。 986 01:06:25,442 --> 01:06:28,445 (2人) そうなんす。 あ~ それは大変だね。 987 01:06:28,445 --> 01:06:31,949 あぁ ペットボトルだったらね~ 割れなかったのにね。 988 01:06:31,949 --> 01:06:33,951 嫁のこだわりなんですよね。 989 01:06:33,951 --> 01:06:36,453 この 100%のやつしか 飲まないんですよね。 990 01:06:36,453 --> 01:06:39,957 あ~ 嫁のこだわりほど 面倒かつ絶対のもの ないよね。 991 01:06:39,957 --> 01:06:41,458 うん…。 992 01:06:41,458 --> 01:06:43,460 この新聞とジュース 元通りにしてくださいよ。 993 01:06:43,460 --> 01:06:45,963 いや そんな能力ないよ。 (2人) えぇ? 994 01:06:45,963 --> 01:06:47,965 スーパーマンなのに? 995 01:06:47,965 --> 01:06:51,468 いや いろんな能力はあるけどさ➡ 996 01:06:51,468 --> 01:06:54,972 ジュースまみれの新聞 乾かすとか 割れた瓶 元通りにするとか➡ 997 01:06:54,972 --> 01:06:56,974 いや そういうのは ちょっと…。 998 01:06:56,974 --> 01:06:59,476 そんなん スーパーマンじゃねえよ むしろ この状態を➡ 999 01:06:59,476 --> 01:07:01,478 元に戻すことが スーパーマンの仕事でしょ。 1000 01:07:01,478 --> 01:07:03,914 いやいやいやいや…! 1001 01:07:03,914 --> 01:07:06,416 オレンジジュースひたひたの新聞 乾かしてるシーンとか➡ 1002 01:07:06,416 --> 01:07:08,418 見たことないでしょ? 『 スーパーマン』 で。 1003 01:07:08,418 --> 01:07:10,420 (2人) あります。 ウソつけ! 1004 01:07:10,420 --> 01:07:13,924 あっ… っていうか 私 あれとは別物だからね? ね? 1005 01:07:13,924 --> 01:07:16,927 あっ… じゃあ こっちも会社 遅れるからさ➡ 1006 01:07:16,927 --> 01:07:18,929 あとは何とかやって? うん。 1007 01:07:18,929 --> 01:07:21,932 あぁ ケガがなくて よかった よかった! うん。 1008 01:07:21,932 --> 01:07:26,436 おしっ! シュっ シュっ シュっ… パパ パッ パッ パッ…! 1009 01:07:26,436 --> 01:07:27,936 とうっ! では。 1010 01:07:36,947 --> 01:07:39,449 ん? 今 誰かいた? 1011 01:07:39,449 --> 01:07:42,953 誰もいねえよ だから どうしてくれんだよ これを! 1012 01:07:42,953 --> 01:07:44,955 こっちこそ どうすんだよ これ! お前 何とかしろよ これ! 1013 01:07:44,955 --> 01:07:47,457 弁償しろよ これ! 何でだ? お前 おい! 1014 01:07:47,457 --> 01:07:49,459 何だよ? 何とかしろよ これ! 1015 01:07:49,459 --> 01:07:53,964 ホント あの程度のトラブルなら 呼ばないでほしいな。 1016 01:07:53,964 --> 01:07:56,964 あっ ヤッベ! 遅刻 遅刻! 1017 01:07:58,468 --> 01:08:18,422 ♬~ 1018 01:08:18,422 --> 01:08:38,442 ♬~ 1019 01:08:38,442 --> 01:08:43,242 ♬~ 1020 01:08:44,948 --> 01:08:46,450 (着信音) ヤバっ…。 1021 01:08:46,450 --> 01:08:49,453 (着信音) 1022 01:08:49,453 --> 01:08:50,954 はい 左江内です。 1023 01:08:50,954 --> 01:08:52,956 (簑島) お前のケータイに かけてんだから➡ 1024 01:08:52,956 --> 01:08:54,958 お前が左江内だってことは 分かってんだよ! 1025 01:08:54,958 --> 01:08:56,960 (簑島) 名乗ってる暇があったら走れよ! 1026 01:08:56,960 --> 01:08:59,963 いや… ちょっと このままだと 間に合いそうに…。 1027 01:08:59,963 --> 01:09:03,400 (簑島) 間に合え! クライアントは 12時に出ちゃうんだから! 1028 01:09:03,400 --> 01:09:06,903 こんな時に限って 全然タクシーが来なくて…。 1029 01:09:06,903 --> 01:09:08,905 (簑島) 走ったほうが早い距離だろ! 1030 01:09:08,905 --> 01:09:12,409 (簑島) お前の 箱根駅伝 山の神の足を信じてんだよ! 1031 01:09:12,409 --> 01:09:14,411 えっ 誰と間違ってんですか? 1032 01:09:14,411 --> 01:09:16,913 私 大学で ピクニック同好会ですから。 1033 01:09:16,913 --> 01:09:18,415 (簑島) 頼むぞ! 1034 01:09:18,415 --> 01:09:21,418 (通話が切れた音) あっ! 何なんだよ…。 1035 01:09:21,418 --> 01:09:22,919 おっ。 1036 01:09:22,919 --> 01:09:24,921 (老人) スーパーサラリーマンに なっちゃいなよ ユー。 1037 01:09:24,921 --> 01:09:27,424 だから スーパーサラリーマンってのは➡ 1038 01:09:27,424 --> 01:09:29,926 めちゃくちゃ仕事のできる リーマンのことだって言っただろ。 1039 01:09:29,926 --> 01:09:32,429 全然 意味が違うんだよ ヘッ。 1040 01:09:32,429 --> 01:09:34,931 あっ でね あんた あのね➡ 1041 01:09:34,931 --> 01:09:37,434 私は スーパーマンなんて まっぴらなんだ。 1042 01:09:37,434 --> 01:09:38,935 今すぐスーツ返すよ! 1043 01:09:38,935 --> 01:09:41,438 今朝もね くだらない用事で 呼び出されて➡ 1044 01:09:41,438 --> 01:09:43,440 えらい目に遭ったよ! 1045 01:09:43,440 --> 01:09:45,942 返しちゃっていいのかな~? それ着たら➡ 1046 01:09:45,942 --> 01:09:49,446 12時の会議に 間に合うぞ~? つか 早く着き過ぎて➡ 1047 01:09:49,446 --> 01:09:51,448 缶コーヒー飲んで ひと息ついてから➡ 1048 01:09:51,448 --> 01:09:53,950 資料を届けられるってレベルだぞ。 1049 01:09:53,950 --> 01:09:55,952 もう あのスーツは着ない! もう そう決めたんだ。 1050 01:09:55,952 --> 01:09:58,452 ほな 頑張ってや~。 かぁ~ クソっ! 1051 01:10:06,396 --> 01:10:08,896 (男) ん? 鳥? 1052 01:10:10,901 --> 01:10:14,404 (簑島) いや~ 奇跡! よくも まぁ 間に合ったな! 1053 01:10:14,404 --> 01:10:16,907 ホントですよ! 偶然 偶然ですよ? 1054 01:10:16,907 --> 01:10:19,910 もともとF1レーサーでした ってタクシーが拾えましてね。 1055 01:10:19,910 --> 01:10:22,412 もうね こんな細い角もね➡ 1056 01:10:22,412 --> 01:10:24,414 グイグイ グイグイって…。 (池杉) モナコだ それ。 1057 01:10:24,414 --> 01:10:27,918 モナコ走ったことあんすよ。 あっ 言ってました モナコ! 1058 01:10:27,918 --> 01:10:30,921 めっちゃ得意だったんですよ って言ってました。 1059 01:10:30,921 --> 01:10:33,423 まぁ 間に合わなくても よかったんだけどさ ハハっ。 1060 01:10:33,423 --> 01:10:34,925 えっ? 1061 01:10:34,925 --> 01:10:38,929 だって この段階で見積もりなんか いらないじゃん? 普通。 1062 01:10:38,929 --> 01:10:41,431 ハッハッハ…! まぁ あの➡ 1063 01:10:41,431 --> 01:10:44,434 あったら あったで➡ 1064 01:10:44,434 --> 01:10:46,436 いいなっていう…。 1065 01:10:46,436 --> 01:10:47,938 えっ 何で? 1066 01:10:47,938 --> 01:10:50,941 クライアントがさ マラソンの大ファンでさ➡ 1067 01:10:50,941 --> 01:10:55,445 そこで俺 「いや~! うちの係長が 山の神なんですよ!」なんて➡ 1068 01:10:55,445 --> 01:10:57,948 話 盛っちゃってさ! えぇ…。 1069 01:10:57,948 --> 01:11:00,450 いやね あの 話を盛るっていうのは➡ 1070 01:11:00,450 --> 01:11:04,888 もともと少し実話があって…。 まぁまぁまぁ…! 係長。 1071 01:11:04,888 --> 01:11:08,392 いや 実話があって それを こうさ 増や…。 1072 01:11:08,392 --> 01:11:10,394 ん? ん? ん…? 増やすから あの➡ 1073 01:11:10,394 --> 01:11:12,396 盛るっていうことになって…。 (簑島) うん。 1074 01:11:12,396 --> 01:11:14,398 そういう話するのは ちょっと…。 1075 01:11:14,398 --> 01:11:16,898 課長のそんなノリ…。 1076 01:11:19,403 --> 01:11:21,905 ちょ キュートじゃないすか? ハハ…! 1077 01:11:21,905 --> 01:11:23,907 「ほほう… それじゃあ➡ 1078 01:11:23,907 --> 01:11:27,411 山の神に見積もりでも 持って来てもらっちゃおう」➡ 1079 01:11:27,411 --> 01:11:29,913 …的な? 的なことでさ! (池杉:簑島) ハハハ…! 1080 01:11:29,913 --> 01:11:32,916 ピクニック同好会って! (池杉:簑島) ハハハ…! 1081 01:11:32,916 --> 01:11:35,916 (池杉:簑島) ハハハ…! 1082 01:11:37,421 --> 01:11:40,424 (3人)♪~ 真赤な太陽が 1083 01:11:40,424 --> 01:11:44,428 ♪~ 沈む砂漠に 1084 01:11:44,428 --> 01:11:46,930 ♪~ 大きな怪獣が おいおいおい…➡ 1085 01:11:46,930 --> 01:11:48,932 何時だと思ってんだ? 1086 01:11:48,932 --> 01:11:50,934 (左江内はね子) ねぇねぇ 今度 もや夫がね➡ 1087 01:11:50,934 --> 01:11:53,937 合唱コンクールで 指揮者に選ばれたんだって! 1088 01:11:53,937 --> 01:11:56,940 えっ? 歌が下手だから? (左江内円子) アホか 殺すぞ。 1089 01:11:56,940 --> 01:11:58,442 えっ どういうこと? 1090 01:11:58,442 --> 01:12:02,379 マエストロっていうのは 音楽の全てを知り尽くし➡ 1091 01:12:02,379 --> 01:12:05,382 自らも歌がうまくないと なれないの。 1092 01:12:05,382 --> 01:12:07,884 もや夫は幸運なことに➡ 1093 01:12:07,884 --> 01:12:10,387 私の遺伝子 受け継いじゃったかな~。 1094 01:12:10,387 --> 01:12:12,889 どうにも音楽の才能があるらしい。 1095 01:12:12,889 --> 01:12:15,892 (左江内もや夫) 僕 多分 絶対音感あるわ。 1096 01:12:15,892 --> 01:12:17,394 絶対音感!? 1097 01:12:17,394 --> 01:12:20,394 全ての音が ド レ ミで聞こえるのよ。 1098 01:12:21,898 --> 01:12:23,900 [ ラの鍵盤を押している ] 1099 01:12:23,900 --> 01:12:26,403 ソ! 惜しい! ラ! 1100 01:12:26,403 --> 01:12:27,904 [ ラの鍵盤を押している ] 1101 01:12:27,904 --> 01:12:31,408 シ! う~ん 惜しい! ラ! 1102 01:12:31,408 --> 01:12:34,911 でも 2つとも 1つ違いだから 絶対音感あるよ! 1103 01:12:34,911 --> 01:12:36,413 間違いない! 1104 01:12:36,413 --> 01:12:37,914 間違いない。 1105 01:12:37,914 --> 01:12:40,917 お~ 来~た! 長井秀和! 1106 01:12:40,917 --> 01:12:42,419 忘れてた~! フフン。 1107 01:12:42,419 --> 01:12:45,422 あの それ どうでもいいからさ もう寝なさい。 1108 01:12:45,422 --> 01:12:47,424 明日 学校遅刻するぞ。 1109 01:12:47,424 --> 01:12:49,426 テンション下げるよね~。 1110 01:12:49,426 --> 01:12:51,928 もう お前の存在が テンション下がるよね。 1111 01:12:51,928 --> 01:12:54,931 いいから… いいから寝なさい もう。 1112 01:12:54,931 --> 01:12:59,436 (はね子の舌打ち) 1113 01:12:59,436 --> 01:13:01,872 左江内モーツァルトくん。 1114 01:13:01,872 --> 01:13:03,874 はい! フフン…。 1115 01:13:03,874 --> 01:13:06,874 改名しようかと思って。 やめなさいって。 1116 01:13:10,881 --> 01:13:14,384 ねぇ 洗い物したんだけどさ~➡ 1117 01:13:14,384 --> 01:13:16,884 食洗機の洗剤が切れてる。 1118 01:13:21,892 --> 01:13:24,892 寝付きいいな~ 相変わらず。 1119 01:13:26,897 --> 01:13:29,399 あ~ そうだ。 1120 01:13:29,399 --> 01:13:33,904 左江内バッハのほうがいいかな~。 1121 01:13:33,904 --> 01:13:38,404 ダメだな~ あいつ おかしな髪形してっからな~。 1122 01:13:39,910 --> 01:13:42,412 怒られるぞ バッハに。 1123 01:13:42,412 --> 01:13:44,915 フフン…。 1124 01:13:44,915 --> 01:13:46,915 ハハ…。 1125 01:13:49,419 --> 01:13:53,423 (蒲田) 確かに この辺りの開発は すごいですよね。 1126 01:13:53,423 --> 01:13:56,927 この何年かで どんどん タワーマンションが建ってるからね。 1127 01:13:56,927 --> 01:14:00,427 狙い目は 狙い目なんだけどね。 (蒲田) はぁ。 1128 01:14:01,431 --> 01:14:03,366 何か いい匂い。 1129 01:14:03,366 --> 01:14:05,869 ほら この辺りは もんじゃ焼きが有名だから。 1130 01:14:05,869 --> 01:14:07,871 (蒲田) ですよね? 食べて行きましょうよ! 1131 01:14:07,871 --> 01:14:09,873 ダメだよ! 仕事中なんだから。 え~? 1132 01:14:09,873 --> 01:14:12,375 こんな機会でもないと こっちのほう来ないし。 1133 01:14:12,375 --> 01:14:14,377 ダメダメ 早いとこ会社 戻って➡ 1134 01:14:14,377 --> 01:14:16,880 今日の外回りの報告書を 作らないと。 1135 01:14:16,880 --> 01:14:18,882 それは明日できますから。 1136 01:14:18,882 --> 01:14:20,882 ダメだって! え~! 1137 01:14:27,891 --> 01:14:29,891 うん! (蒲田) うん。 1138 01:14:31,895 --> 01:14:35,899 このね… 少し焦げてからが うまいんだよ。 1139 01:14:35,899 --> 01:14:38,902 う~ん いい感じに 焦げてる 焦げてる! 1140 01:14:38,902 --> 01:14:41,902 子供の頃は よく食べたもんだよ もんじゃ。 1141 01:14:43,907 --> 01:14:45,909 子供の頃さ➡ 1142 01:14:45,909 --> 01:14:48,411 もんじゃで ちょっとした事件があってさ。 1143 01:14:48,411 --> 01:14:49,913 聞く? 聞かないです。 1144 01:14:49,913 --> 01:14:51,414 あ そう…。 1145 01:14:51,414 --> 01:14:54,918 係長の その手の話 ホントに面白かったことないんで。 1146 01:14:54,918 --> 01:14:56,419 ですよね。 1147 01:14:56,419 --> 01:15:00,423 (智恵子) あっ… あっ…! ダメでしょ 勝手に食べ始めたら! 1148 01:15:00,423 --> 01:15:03,426 私が 「どうぞ」って言ったら 食べてって言ったじゃないの~。 1149 01:15:03,426 --> 01:15:05,926 あ~ すいません。 すいません。 1150 01:15:07,931 --> 01:15:09,432 どうぞ! 1151 01:15:09,432 --> 01:15:11,432 あ… ありがとうございます。 ありがとうございます。 1152 01:15:12,936 --> 01:15:14,437 うん。 1153 01:15:14,437 --> 01:15:16,937 どう? うまいかい? はい。 1154 01:15:18,441 --> 01:15:21,444 何? 2人は 不倫? はやりの。 1155 01:15:21,444 --> 01:15:22,946 分かりました~? 1156 01:15:22,946 --> 01:15:25,448 か か か… 会社の部下です。 1157 01:15:25,448 --> 01:15:27,951 い~ どうだか~。 1158 01:15:27,951 --> 01:15:30,954 蒲田君 名刺出しなさい 名刺。 1159 01:15:30,954 --> 01:15:33,957 私が 藤子建設の係長。 1160 01:15:33,957 --> 01:15:36,459 この子が ヒラです。 「ヒラ」って。 1161 01:15:36,459 --> 01:15:39,963 フフ… 何をムキになって いいおっさんのくせにさぁ。 1162 01:15:39,963 --> 01:15:42,465 全然 疑ってませんから。 1163 01:15:42,465 --> 01:15:44,467 ハハハハハ…。 1164 01:15:44,467 --> 01:15:47,971 この辺の もんじゃ屋のおばさん うるさいんだよ。 1165 01:15:47,971 --> 01:15:49,973 食べ方とかさ~。 1166 01:15:49,973 --> 01:15:52,475 いいじゃないですか フレンドリーで。 1167 01:15:52,475 --> 01:15:56,980 (茂) あんたら… 建築関係の人かい? 1168 01:15:56,980 --> 01:15:59,482 はい 不倫じゃないですよ。 1169 01:15:59,482 --> 01:16:03,420 ちょっと 相談があるんだけどね。 1170 01:16:03,420 --> 01:16:05,420 はぁ…。 1171 01:16:07,924 --> 01:16:11,928 (簑島) いや~ よくやったよ~! すごいじゃんよ! 1172 01:16:11,928 --> 01:16:14,431 月島のタワーマンションの 受注するとか➡ 1173 01:16:14,431 --> 01:16:17,934 デカいの持って来たね~! いや~… 私はですね➡ 1174 01:16:17,934 --> 01:16:20,437 「仕事中だから絶対にダメだ」 と言ったんですが➡ 1175 01:16:20,437 --> 01:16:24,941 蒲田君が どうしても もんじゃが食べたいと言うもので。 1176 01:16:24,941 --> 01:16:26,943 (簑島) いいよ いいよ~! 1177 01:16:26,943 --> 01:16:29,946 もうね えっ? タワーマンション やれるんなら➡ 1178 01:16:29,946 --> 01:16:32,949 もんじゃなんか お前 ドラム缶 何杯でも食って来いよ~! 1179 01:16:32,949 --> 01:16:34,951 えっ 何すか? 何すか? どんな話なんですか? 1180 01:16:34,951 --> 01:16:37,454 いや 経営者のおじいさんがですね 後継ぎが いないから➡ 1181 01:16:37,454 --> 01:16:40,457 もんじゃ焼き屋を閉めて マンションを建てたいっていう。 1182 01:16:40,457 --> 01:16:43,960 その店舗と それを囲む一帯が そのおじいさんの土地なんです。 1183 01:16:43,960 --> 01:16:46,463 OK OK OK! 1184 01:16:46,463 --> 01:16:48,965 タワーマンション建てるには これ 十分な土地だよ! 1185 01:16:48,965 --> 01:16:51,968 左江内ちゃん 毎日 通い詰めて➡ 1186 01:16:51,968 --> 01:16:54,471 もう どんどん 先 進めちゃえよ この話! 1187 01:16:54,471 --> 01:16:57,974 やりましたね 係長 毎日 もんじゃ食べ放題じゃないですか。 1188 01:16:57,974 --> 01:17:01,911 別に 毎日 食べたいモンジャ ないよね。 1189 01:17:01,911 --> 01:17:04,914 フフフ…! 1190 01:17:04,914 --> 01:17:06,914 フフフ…。 1191 01:17:08,418 --> 01:17:10,920 ごめんなさい ハハハ…。 1192 01:17:10,920 --> 01:17:12,922 ごめんなさい 何すか? 1193 01:17:12,922 --> 01:17:16,926 フフ… 「もんじゃない」と 「もんじゃ」が掛かってる。 1194 01:17:16,926 --> 01:17:20,430 ぶっ ハハハ…! ハハハ…! 1195 01:17:20,430 --> 01:17:25,930 (チャイム) 1196 01:17:28,938 --> 01:17:31,441 さぁ 練習 始めるよ! 1197 01:17:31,441 --> 01:17:33,443 まだ男子が集まってないよ。 1198 01:17:33,443 --> 01:17:36,446 え? 放課後に集合って 言ったよね? 1199 01:17:36,446 --> 01:17:39,949 何か アキラ 帰るって ゲーセン行くから。 1200 01:17:39,949 --> 01:17:41,449 (もや夫) えっ? 1201 01:17:49,959 --> 01:17:51,961 アキラ! 1202 01:17:51,961 --> 01:17:55,965 合唱の練習だぞ 帰るなよ! 1203 01:17:55,965 --> 01:17:57,467 (アキラ) や~だね。 1204 01:17:57,467 --> 01:18:02,405 何で わざわざ放課後に歌なんか 歌わなきゃいけないんだよ~。 1205 01:18:02,405 --> 01:18:05,909 そんなこと言うと 出してやらねえぞ! 1206 01:18:05,909 --> 01:18:07,911 別にいいで~す。 1207 01:18:07,911 --> 01:18:09,913 いいで~す。 へへへ…。 1208 01:18:09,913 --> 01:18:12,415 ハハハ…! (アキラ) 帰ろうぜ。 1209 01:18:12,415 --> 01:18:15,415 ≪イェ~イ≫ ≪ハハハ…!≫ 1210 01:18:19,923 --> 01:18:21,923 もういいや あいつら。 1211 01:18:23,426 --> 01:18:26,426 さぁ 練習 始めますよ。 1212 01:18:31,935 --> 01:18:35,939 ♪~ 『 怪獣のバラード』 1213 01:18:35,939 --> 01:18:42,946 ♪~ [ 小声でまとまりのない歌声 ] 1214 01:18:42,946 --> 01:18:45,949 ダメダメダメ! もっと大きな声で! 1215 01:18:45,949 --> 01:18:49,452 そんな声じゃ 絶対 優勝できないよ! 1216 01:18:49,452 --> 01:18:51,452 (児童達) は~い。 1217 01:18:53,923 --> 01:18:55,925 (下山) ハァ… 速いって。 1218 01:18:55,925 --> 01:18:59,925 ちょっと待って… ちょっと… 速っ! 1219 01:19:12,876 --> 01:19:15,378 どうされたんですか? これは。 1220 01:19:15,378 --> 01:19:20,383 朝 たたき起こされて 表出たら このザマだ。 1221 01:19:20,383 --> 01:19:23,887 これは… よくあるんですか? 1222 01:19:23,887 --> 01:19:27,390 い~や もう 初めてだよ。 1223 01:19:27,390 --> 01:19:29,392 何だろうね。 1224 01:19:29,392 --> 01:19:32,395 昨日 私が来てから 何か変わったことは? 1225 01:19:32,395 --> 01:19:34,397 ううん 別に。 1226 01:19:34,397 --> 01:19:40,403 夜 土地を貸してる人に みんな集まってもらって➡ 1227 01:19:40,403 --> 01:19:43,907 マンションの話を ちょっと しただけだ。 1228 01:19:43,907 --> 01:19:46,409 (下山) 皆さん 納得されました? 1229 01:19:46,409 --> 01:19:48,912 うん みんな大喜び。 1230 01:19:48,912 --> 01:19:51,414 もう だいぶ古くなってたからね。 1231 01:19:51,414 --> 01:19:54,417 みんなの部屋は ちゃんと 用意するからと言ったら➡ 1232 01:19:54,417 --> 01:19:56,920 みんな 喜んでたよ。 1233 01:19:56,920 --> 01:19:59,355 なるほど。 1234 01:19:59,355 --> 01:20:02,358 若いコのイタズラだよ きっと。 1235 01:20:02,358 --> 01:20:05,361 ごめんね もう 急に呼び出しちゃって。 1236 01:20:05,361 --> 01:20:09,365 いえ まぁ ニューヨークっぽい アートだと思えばね。 1237 01:20:09,365 --> 01:20:10,867 係長 ポジティブ~! 1238 01:20:10,867 --> 01:20:12,869 見ようによっては オシャレですもんね。 1239 01:20:12,869 --> 01:20:16,372 私には さっぱり分かんないわ ハハハ…。 1240 01:20:16,372 --> 01:20:18,875 オシャレではないです! しかも犯罪です! 1241 01:20:18,875 --> 01:20:20,877 絶対に許されないことです! 1242 01:20:20,877 --> 01:20:23,377 もんじゃ 食べてく? 食べま~す! 1243 01:20:31,888 --> 01:20:34,891 (児童達の笑い声) 1244 01:20:34,891 --> 01:20:36,392 もや夫~! 1245 01:20:36,392 --> 01:20:40,396 合唱の指揮する棒 持つ力しか ねえんじゃねぇの~? 1246 01:20:40,396 --> 01:20:42,398 (児童達の笑い声) 1247 01:20:42,398 --> 01:20:43,900 (先生) アキラ やめなさい。 1248 01:20:43,900 --> 01:20:45,900 ほい もや夫 頑張れ! 1249 01:20:49,906 --> 01:20:52,909 (児童達の笑い声) 1250 01:20:52,909 --> 01:20:54,911 はい 笑わない! 1251 01:20:54,911 --> 01:20:57,914 もや夫 放課後にでも練習しとこう。 1252 01:20:57,914 --> 01:21:00,850 ダメです 放課後は合唱の練習があるので。 1253 01:21:00,850 --> 01:21:03,353 あっ そうか じゃ 昼休みかな。 1254 01:21:03,353 --> 01:21:05,353 練習すれば できるようになるから。 1255 01:21:14,364 --> 01:21:17,367 (小池) 何でよ~。 1256 01:21:17,367 --> 01:21:19,867 (小池) 何でよ~ 何で…。 1257 01:21:20,870 --> 01:21:25,875 そんなさ 落書きの張り込みなんか しなきゃいけないんだよ。 1258 01:21:25,875 --> 01:21:29,375 (刈野) お疲れさまです。 「お疲れさまです」じゃ ないよ。 1259 01:21:30,880 --> 01:21:34,884 いいよ 落書きなんてよ。 1260 01:21:34,884 --> 01:21:37,887 町内会のお兄さんじゃ ないんだから。 1261 01:21:37,887 --> 01:21:40,890 町内会のお兄さんじゃ ないんだからって思うよ。 1262 01:21:40,890 --> 01:21:45,395 ○△□×☆※…。 1263 01:21:45,395 --> 01:21:48,898 お前 何で 食べて… な… 何? 何て言ったの? 1264 01:21:48,898 --> 01:21:51,401 ○△□×☆※…。 1265 01:21:51,401 --> 01:21:53,903 何? 何? 最近…。 1266 01:21:53,903 --> 01:21:55,905 最近 多いじゃないですか。 「多いじゃないですか」。 1267 01:21:55,905 --> 01:21:57,907 ストーカー殺人的なやつ。 あぁ~…。 1268 01:21:57,907 --> 01:21:59,842 ね? 分かりやすい前兆があって➡ 1269 01:21:59,842 --> 01:22:02,345 警察にも相談してたのにも かかわらず➡ 1270 01:22:02,345 --> 01:22:05,348 悲劇は起こってしまった みたいな。 1271 01:22:05,348 --> 01:22:06,849 あるな。 1272 01:22:06,849 --> 01:22:09,852 そりゃ警察は怒られるわ パターンのやつな。 1273 01:22:09,852 --> 01:22:12,355 落書きじゃ済まないパターンが ありますからね。 1274 01:22:12,355 --> 01:22:16,859 何だよ マジかよ 俺 1人で飲んでたのによ~。 1275 01:22:16,859 --> 01:22:22,365 (振動音) 1276 01:22:22,365 --> 01:22:23,866 もしもし? 1277 01:22:23,866 --> 01:22:27,370 あのさ 今 お友達と 飲み会なんだけどさ➡ 1278 01:22:27,370 --> 01:22:30,873 家で二次会やることになって ちょっと 家 散らかってんのよ。 1279 01:22:30,873 --> 01:22:33,876 朝と昼 食べた後の洗い物も そのまんまだから。 1280 01:22:33,876 --> 01:22:36,379 即行 帰って 洗って 掃除しといて。 1281 01:22:36,379 --> 01:22:38,881 いや~ こっちも大変なんだよ。 1282 01:22:38,881 --> 01:22:41,884 何してんの? 仕事だよ。 1283 01:22:41,884 --> 01:22:43,886 いいよ やらなくて それ。 1284 01:22:43,886 --> 01:22:46,889 それやったからって 出世するわけじゃねえだろ。 1285 01:22:46,889 --> 01:22:49,392 いや するかもしれないのよ。 1286 01:22:49,392 --> 01:22:52,395 はぁ? 明日 部長になれんのかよ? 1287 01:22:52,395 --> 01:22:53,896 なれるわけないだろ。 1288 01:22:53,896 --> 01:22:55,398 じゃあ 帰れ 即行! 1289 01:22:55,398 --> 01:22:57,900 あと30分したら 店出るから 急いで! 1290 01:22:57,900 --> 01:23:00,837 ホント マジ 家着いて キレイになってなかったら➡ 1291 01:23:00,837 --> 01:23:02,839 バリカンで坊ずにすっからな! 1292 01:23:02,839 --> 01:23:05,341 あ… 分かったから 分かったから。 1293 01:23:05,341 --> 01:23:08,344 何なんだよ。 1294 01:23:08,344 --> 01:23:11,344 まぁ 警察もいることだし。 1295 01:23:16,853 --> 01:23:18,855 何 パパ その格好! 1296 01:23:18,855 --> 01:23:21,357 ハロウィーンパーティーの リハーサルだ。 1297 01:23:21,357 --> 01:23:23,359 (サブロー) いや… あと9か月ほどありますよ。 1298 01:23:23,359 --> 01:23:25,359 (さやか) リハーサル 早っ! 1299 01:23:26,863 --> 01:23:28,364 (サブロー) おとうさん それ 超カッコいいっす! 1300 01:23:28,364 --> 01:23:30,867 あぁ そういうのいいから 今から 掃除するんで➡ 1301 01:23:30,867 --> 01:23:32,869 ちょっと 2階に行っててもらって いいかな? ごめんね。 1302 01:23:32,869 --> 01:23:34,369 はい。 1303 01:23:35,872 --> 01:23:37,372 よし! 1304 01:23:46,883 --> 01:23:50,386 また つまらぬ用事で 使ってしまった。 1305 01:23:50,386 --> 01:23:51,888 ≪もう やだ~≫ 1306 01:23:51,888 --> 01:23:53,890 はいはい どうぞどうぞ 上がって~。 1307 01:23:53,890 --> 01:23:56,392 (友人)お邪魔しま~す! (木手) お邪魔しま~す! 1308 01:23:56,392 --> 01:24:00,392 左江内さんとこのパパ… そういう趣味? 1309 01:24:03,332 --> 01:24:04,834 ごゆっくり。 1310 01:24:04,834 --> 01:24:06,834 ウソ…。 1311 01:24:10,339 --> 01:24:12,842 さぁさぁ 上がって。 1312 01:24:12,842 --> 01:24:16,345 何かしら? 私 すごく 嫌な汗かいてる。 1313 01:24:16,345 --> 01:24:17,847 更年期? 1314 01:24:17,847 --> 01:24:19,849 なぁ それな~。 な~。 1315 01:24:19,849 --> 01:24:22,351 うわ~ キレイにしてる! 1316 01:24:22,351 --> 01:24:24,851 (友人達) ≪いや すごい!≫ 1317 01:24:34,864 --> 01:24:36,364 (もや夫) ハァ…。 1318 01:24:38,367 --> 01:24:39,867 パパ…。 1319 01:24:41,370 --> 01:24:43,873 夜 何も食べてないんだろ? 1320 01:24:43,873 --> 01:24:48,878 食欲ないし パパの生姜焼き 嫌いだから大丈夫。 1321 01:24:48,878 --> 01:24:50,880 ダメだよ~ 食べなきゃ。 1322 01:24:50,880 --> 01:24:52,381 いらないから。 1323 01:24:52,381 --> 01:24:54,383 いつもより 味薄めにしたから。 1324 01:24:54,383 --> 01:24:56,385 いらないったら いらないの! 1325 01:24:56,385 --> 01:24:59,388 つうか 夜に生姜焼き センスない! 1326 01:24:59,388 --> 01:25:02,892 え~? 生姜焼きって 時間 問う食べ物? 1327 01:25:02,892 --> 01:25:06,395 トーストと目玉焼きとかだったら 「朝かよ~!」って言われても➡ 1328 01:25:06,395 --> 01:25:08,397 仕方ないけどさ。 1329 01:25:08,397 --> 01:25:10,399 うるさい! 出てって! 1330 01:25:10,399 --> 01:25:12,902 ちょっと 何? ちょちょちょ…。 1331 01:25:12,902 --> 01:25:14,904 あっ。 (ドアが閉まる音) 1332 01:25:14,904 --> 01:25:17,406 何なんだよ。 1333 01:25:17,406 --> 01:25:19,909 マエストロブルーだよ。 えっ? 1334 01:25:19,909 --> 01:25:23,913 芸術家は常に孤独だからさ。 1335 01:25:23,913 --> 01:25:26,413 え~? 1336 01:25:27,917 --> 01:25:30,417 棒 振ってるだけだろ。 1337 01:25:31,921 --> 01:25:34,924 歌なんて勝手に歌うだろ。 1338 01:25:34,924 --> 01:25:37,924 分かってないなぁ。 1339 01:25:42,932 --> 01:25:44,934 はぁ どうも。 1340 01:25:44,934 --> 01:25:47,937 おいおい 左江内君 月島のもんじゃ屋さん➡ 1341 01:25:47,937 --> 01:25:50,439 何か問題あるらしいじゃないか。 問題? 1342 01:25:50,439 --> 01:25:51,941 落書きだよ 落書き。 1343 01:25:51,941 --> 01:25:54,944 あ~ 別に よくある イタズラだと思いますよ。 1344 01:25:54,944 --> 01:25:56,445 そうかな? 1345 01:25:56,445 --> 01:25:58,881 えっ? 「そうかな」とは? 1346 01:25:58,881 --> 01:26:03,386 いや 立ち退きの嫌がらせ だったりとか しませんかね? 1347 01:26:03,386 --> 01:26:05,388 あ~ あり得るぞ。 1348 01:26:05,388 --> 01:26:07,890 あの辺の都市開発は 目まぐるしいからな。 1349 01:26:07,890 --> 01:26:10,390 なるほど。 1350 01:26:15,898 --> 01:26:21,404 (役人)実は あの一帯の道路拡張の 計画を進めているんです。 1351 01:26:21,404 --> 01:26:23,906 道路拡張? はい。 1352 01:26:23,906 --> 01:26:26,909 あの辺りは道路が狭いんですよ。 1353 01:26:26,909 --> 01:26:30,413 まぁ 昔ながらの 下町情緒ですから➡ 1354 01:26:30,413 --> 01:26:32,915 景観は景観で大切なんですが。 1355 01:26:32,915 --> 01:26:35,918 あ~ それで例のもんじゃ屋さんに。 1356 01:26:35,918 --> 01:26:37,420 ええ。 1357 01:26:37,420 --> 01:26:42,925 随分前から 立ち退きというか 移転をお願いしてるんです。 1358 01:26:42,925 --> 01:26:45,928 あの一帯は あちらの土地だけなんですよ➡ 1359 01:26:45,928 --> 01:26:47,930 ご了承いただけてないのが。 1360 01:26:47,930 --> 01:26:50,430 あ~ なるほど…。 1361 01:26:51,934 --> 01:26:54,437 (簑島) え~ えええ~? 道路になっちゃうの? 1362 01:26:54,437 --> 01:26:57,440 (簑島) それじゃ マンション 建てるどころの話じゃねえだろ! 1363 01:26:57,440 --> 01:26:59,375 ええ そうなんですけど…。 1364 01:26:59,375 --> 01:27:01,377 (簑島) まぁ でも 知らなかったフリして➡ 1365 01:27:01,377 --> 01:27:03,379 建てちゃう? 何てこと言うんですか。 1366 01:27:03,379 --> 01:27:05,381 (簑島) だって 立ち退かない限りは➡ 1367 01:27:05,381 --> 01:27:07,383 道路には ならないわけだからさ。 1368 01:27:07,383 --> 01:27:10,386 まぁ それは そうですけど。 1369 01:27:10,386 --> 01:27:12,386 う~ん…。 1370 01:27:16,892 --> 01:27:19,895 さすがに もう無理だな。 1371 01:27:19,895 --> 01:27:21,895 もんじゃ…。 1372 01:27:23,399 --> 01:27:27,403 随分 余計なこと 聞いて来ちゃったね。 1373 01:27:27,403 --> 01:27:32,408 でもね うちは ここ 立ち退くつもり ないから。 1374 01:27:32,408 --> 01:27:37,413 しかし この一帯の方達は みんな了承したらしいですよ。 1375 01:27:37,413 --> 01:27:40,913 うちは うち! よそは よそ! 1376 01:27:42,418 --> 01:27:45,421 旦那さんも同じ考えですか? 1377 01:27:45,421 --> 01:27:47,421 うちはな…。 1378 01:27:49,425 --> 01:27:54,930 ず~っと100年 ここで商いをしてるんだ。 1379 01:27:54,930 --> 01:27:58,868 先祖代々 守って来た土地だ。 1380 01:27:58,868 --> 01:28:03,873 俺だってガキの頃から ここを離れたことは ねえ。 1381 01:28:03,873 --> 01:28:06,375 離れたくねえんだよ。 1382 01:28:06,375 --> 01:28:11,881 この土地を手放すなんて 考えられねえよ。 1383 01:28:11,881 --> 01:28:15,885 ですよね… 分かります。 1384 01:28:15,885 --> 01:28:18,387 お願いしますよ。 1385 01:28:18,387 --> 01:28:21,390 ここをマンションにしようって 決めたの➡ 1386 01:28:21,390 --> 01:28:26,896 そりゃあ 決心がいったんだ。 1387 01:28:26,896 --> 01:28:30,399 いいマンション建ててくれよ。 1388 01:28:30,399 --> 01:28:32,399 はい。 1389 01:28:37,406 --> 01:28:40,409 ただいま。 何してんのよ こんな時間まで。 1390 01:28:40,409 --> 01:28:42,912 うわっ 粉もんクサっ。 1391 01:28:42,912 --> 01:28:45,915 お好みパーティーとか してんじゃねえぞ マジで。 1392 01:28:45,915 --> 01:28:47,917 自分だって この前 遅くまで パーティー…。 1393 01:28:47,917 --> 01:28:52,922 そんなことは どうでもいいのよ ほら これ もや夫を見てよ。 1394 01:28:52,922 --> 01:28:57,927 あららら… あら どうしたんだよ もや夫。 1395 01:28:57,927 --> 01:29:01,864 何か うんていから変な落ち方して ケガしたんだってさ。 1396 01:29:01,864 --> 01:29:04,366 あららら…。 それがね➡ 1397 01:29:04,366 --> 01:29:07,369 うんていに ワックス塗ってあったって。 1398 01:29:07,369 --> 01:29:08,871 えっ? 何で? 1399 01:29:08,871 --> 01:29:12,374 先生が 「いつも もや夫を からかってる子の仕業かも」って。 1400 01:29:12,374 --> 01:29:16,378 ひどいことするよね マエストロに選ばれちゃったからさ。 1401 01:29:16,378 --> 01:29:17,880 嫉妬よ 嫉妬。 1402 01:29:17,880 --> 01:29:21,383 ママ 学校行って 怒鳴り散らして来たって。 1403 01:29:21,383 --> 01:29:24,887 えっ やめなよ そんなこと~。 1404 01:29:24,887 --> 01:29:28,390 何でよ! かわいい息子に こんなことされて➡ 1405 01:29:28,390 --> 01:29:30,392 黙ってられるわけないでしょ。 1406 01:29:30,392 --> 01:29:34,897 先生とね クラスの友達に 謝らせた。 1407 01:29:34,897 --> 01:29:36,899 そんなことさせたの? 1408 01:29:36,899 --> 01:29:38,901 だって もや夫 悪くないし。 1409 01:29:38,901 --> 01:29:41,403 マエストロの腕に何かあったら どうすんのよ。 1410 01:29:41,403 --> 01:29:44,406 逆に やりにくくなるよな~ そんなことしたら。 1411 01:29:44,406 --> 01:29:49,411 あんたはね もや夫に何の関心も ないから そんなこと言うのよ。 1412 01:29:49,411 --> 01:29:52,414 はい 土下座。 1413 01:29:52,414 --> 01:29:57,419 「もや夫の教育に興味がなくて すみません」 はい。 1414 01:29:57,419 --> 01:30:00,856 もや夫の教育に興味がなくて すみません。 1415 01:30:00,856 --> 01:30:03,359 ないの!? 君が言えって言ったんでしょ! 1416 01:30:03,359 --> 01:30:06,862 はぁ~ん 最低やな! 1417 01:30:06,862 --> 01:30:09,865 かわいそう もや夫 こんな父親 持って! 1418 01:30:09,865 --> 01:30:11,865 え~!? 1419 01:30:18,741 --> 01:30:22,244 拡張工事の計画が 進んでるってことは➡ 1420 01:30:22,244 --> 01:30:24,246 工事業者の 嫌がらせとかですかね? 1421 01:30:24,246 --> 01:30:26,248 う~ん… 立ち退き 迫るのに➡ 1422 01:30:26,248 --> 01:30:28,751 落書きとか面倒くさいこと するかな? 1423 01:30:28,751 --> 01:30:30,252 ですね。 1424 01:30:30,252 --> 01:30:34,752 (バイクの走行音) 1425 01:30:40,763 --> 01:30:42,765 うお~‼ ん~…! 1426 01:30:42,765 --> 01:30:44,767 君! やめなさい! 1427 01:30:44,767 --> 01:30:46,767 (池杉) ちょ ちょ…! 1428 01:30:50,272 --> 01:30:52,274 (刈野) 止まれ 止まれ 止まれ…! (小池) わぁ あぁっ あぁっ…! 1429 01:30:52,274 --> 01:30:54,777 わぁ~ 痛いっ! あっ! (膝がグキっと鳴る音) 1430 01:30:54,777 --> 01:30:56,777 いや~! いや~ 痛いっ! 1431 01:31:00,215 --> 01:31:03,715 ハァ ハァ ハァ…。 1432 01:31:07,222 --> 01:31:09,725 うわぁっ 何それ!? 行って来る。 1433 01:31:09,725 --> 01:31:11,725 えっ 飛ばねえの? あっ そっか。 1434 01:31:15,731 --> 01:31:17,733 あれっ? 1435 01:31:17,733 --> 01:31:20,235 あれっ 左江内さん どこ行った? 1436 01:31:20,235 --> 01:31:40,255 ♬~ 1437 01:31:40,255 --> 01:31:49,264 ♬~ 1438 01:31:49,264 --> 01:31:51,266 (バイクのブレーキ音) 1439 01:31:51,266 --> 01:31:53,268 (男) うわぁ~‼ 1440 01:31:53,268 --> 01:31:56,205 あぁ~! あぁっ あぁ…! 1441 01:31:56,205 --> 01:31:59,708 あ… あぁ~‼ な な…! 1442 01:31:59,708 --> 01:32:01,708 なっ 何だ あんた!? 1443 01:32:08,717 --> 01:32:11,220 何で あんなことしたの? 1444 01:32:11,220 --> 01:32:13,222 あんなことって…。 1445 01:32:13,222 --> 01:32:16,225 もんじゃ屋さんに それ向けてたでしょ? 1446 01:32:16,225 --> 01:32:18,727 いや… BB弾だよ。 1447 01:32:18,727 --> 01:32:21,230 だからって 許されることじゃないでしょう。 1448 01:32:21,230 --> 01:32:24,233 だって あの店が悪ぃんだよ。 1449 01:32:24,233 --> 01:32:27,236 えっ 悪い? どうして? 1450 01:32:27,236 --> 01:32:29,738 いつまでも立ち退かないから。 1451 01:32:29,738 --> 01:32:33,242 えっ? ねぇ 君は何者? 1452 01:32:33,242 --> 01:32:38,247 いや… あの店が立ち退かないと 道 広くなんねえんだよ! 1453 01:32:38,247 --> 01:32:41,750 俺の ばあちゃん 半年前に死んだんだよ。 1454 01:32:41,750 --> 01:32:43,750 何でだと思う? 1455 01:32:45,254 --> 01:32:51,260 道が狭過ぎて 目の前まで救急車 入って来れなかったんだよ! 1456 01:32:51,260 --> 01:32:54,763 あの辺はさ 年寄りが多いからさ➡ 1457 01:32:54,763 --> 01:32:56,699 そういうとこ ちゃんとしないと➡ 1458 01:32:56,699 --> 01:32:59,702 悲しい思いする人 どんどん増えてくわけ! 1459 01:32:59,702 --> 01:33:02,702 もう 何で 分かってくんねえのかなって…。 1460 01:33:04,206 --> 01:33:08,711 なるほど… いや しかし 今まで生きて来た場所を➡ 1461 01:33:08,711 --> 01:33:10,713 大切にしたい って気持ちもあるしさ。 1462 01:33:10,713 --> 01:33:12,715 そんなの わがままだろ。 1463 01:33:12,715 --> 01:33:14,717 あのじじいの わがままでしかねえだろ! 1464 01:33:14,717 --> 01:33:17,219 うん まぁ 分かる。 1465 01:33:17,219 --> 01:33:20,723 ただ こういうやり方は良くない。 1466 01:33:20,723 --> 01:33:23,726 二度と しないように! 分かったね? 1467 01:33:23,726 --> 01:33:25,726 ほら うん。 1468 01:33:28,731 --> 01:33:30,231 はい。 1469 01:33:31,734 --> 01:33:34,234 本物そっくりだね。 1470 01:33:38,240 --> 01:33:40,242 ん? 1471 01:33:40,242 --> 01:33:42,745 何で泣いてんだ? 俺。 (小池) あっ あぁっ あっ! 1472 01:33:42,745 --> 01:33:46,749 あぁっ あっ おいっ どうした! おい 貴様 おい 貴様 おい 貴様。 1473 01:33:46,749 --> 01:33:49,752 この敏腕刑事 小池から 逃げられると思ってんのか? 1474 01:33:49,752 --> 01:33:51,754 思ってんのか この野郎! この野郎。 1475 01:33:51,754 --> 01:33:53,756 何か もっと敏腕なヤツが いた気がする。 1476 01:33:53,756 --> 01:33:55,256 おしっ 取りあえず逮捕する お前。 1477 01:34:03,699 --> 01:34:05,699 (小池) あれっ 手錠忘れた。 あっ! 1478 01:34:08,704 --> 01:34:11,206 アイ ハブ。 ユー ハブ。 1479 01:34:11,206 --> 01:34:13,208 アイ ハブ。 ユー ハブ。 1480 01:34:13,208 --> 01:34:15,208 貸せ この野郎。 1481 01:34:16,712 --> 01:34:19,715 ダウン分厚いんだよ! ダウン! ダウン スッてやれ! 1482 01:34:19,715 --> 01:34:21,717 ダウン スッ やれよ…! スッてやれ! 冬あるある! 1483 01:34:21,717 --> 01:34:23,719 おい ダウン スッ やれ。 冬あるある! 1484 01:34:23,719 --> 01:34:26,722 ダウン スッだ この野郎 よぉし! 来い お前。 1485 01:34:26,722 --> 01:34:30,722 敏腕はな 手錠持たなくて いいんだよ この野郎。 1486 01:34:34,730 --> 01:34:36,732 (釣り鐘の音) 1487 01:34:36,732 --> 01:34:38,232 お寺か! 1488 01:34:45,741 --> 01:34:51,241 (釣り鐘の音) 1489 01:34:58,754 --> 01:35:01,256 何してんの? 1490 01:35:01,256 --> 01:35:05,761 ネットで マエストロの指揮棒 落札してんの 最高のやつ。 1491 01:35:05,761 --> 01:35:09,264 あんなもん ただの棒でいいでしょうよ。 1492 01:35:09,264 --> 01:35:12,267 バカか? バカなのか? 1493 01:35:12,267 --> 01:35:16,772 あの棒の材質とかでさ こう… 何ていうのかな➡ 1494 01:35:16,772 --> 01:35:19,775 雰囲気っていうか 何か あの…➡ 1495 01:35:19,775 --> 01:35:23,278 風っていうのか? 違うな う~ん 風…。 1496 01:35:23,278 --> 01:35:25,781 う~ん まぁ いわゆる1つのさ…。 1497 01:35:25,781 --> 01:35:28,283 分かってないじゃん 何も。 1498 01:35:28,283 --> 01:35:31,787 え? その最高のやつは 幾らすんの? 1499 01:35:31,787 --> 01:35:36,291 もや夫が元気がないからさ この3万するやつ買ったる! 1500 01:35:36,291 --> 01:35:41,296 はぁ!? 3万? 棒? 棒が3万? 1501 01:35:41,296 --> 01:35:43,298 はぁ!? 逆に はぁ!? 1502 01:35:43,298 --> 01:35:46,802 そこ? そこの心配? 1503 01:35:46,802 --> 01:35:50,802 そうじゃねえだろ? もや夫の心配しろや。 1504 01:35:52,307 --> 01:35:53,809 あぁ…。 1505 01:35:53,809 --> 01:36:13,762 ♬~ 1506 01:36:13,762 --> 01:36:17,762 ♬~ 1507 01:36:22,771 --> 01:36:24,271 これ…。 1508 01:36:27,276 --> 01:36:30,776 ⦅うんていに ワックス塗ってあったって⦆ 1509 01:36:33,282 --> 01:36:36,782 もや夫… が? 1510 01:36:39,288 --> 01:36:40,788 自分で? 1511 01:36:42,291 --> 01:36:44,291 ウソでしょ…? 1512 01:36:46,295 --> 01:36:48,295 (打球音) 1513 01:36:56,738 --> 01:36:59,241 (米倉) 客! 1514 01:36:59,241 --> 01:37:02,741 そこの客! お客! 1515 01:37:04,246 --> 01:37:08,250 そろそろ閉店だ バカヤロ~! 1516 01:37:08,250 --> 01:37:12,750 これ… 俺… これ 俺 顔映ってんのか コノヤロ~! 1517 01:37:14,256 --> 01:37:16,758 バントだったら帰れ! 1518 01:37:16,758 --> 01:37:18,760 あっ 違うんだ バントだから 帰れと言ったわけじゃ ない。 1519 01:37:18,760 --> 01:37:21,263 いいか いいか? なっ なっ…? 例えばな ストレス発散で➡ 1520 01:37:21,263 --> 01:37:23,265 ガンガン打ってるんだったらな こっちもな 多少 同情してな➡ 1521 01:37:23,265 --> 01:37:26,768 多少 延長してあげようかなと 思うわけだ! バカヤロ~! 1522 01:37:26,768 --> 01:37:29,271 何か 会社で辛いことあんのかな とかって思うわけだ だけど➡ 1523 01:37:29,271 --> 01:37:33,275 それ 君 あの 要は あの いや あの… バントだろ? なぁ。 1524 01:37:33,275 --> 01:37:36,275 バントだったら ストレス 関係ないだろ バカヤロ~! 1525 01:37:39,281 --> 01:37:41,283 あっ あっ… 入れないで あっ ちょっと待って。 1526 01:37:41,283 --> 01:37:43,785 そこで100円 入れないで…。 えっ… 何ですか? 1527 01:37:43,785 --> 01:37:46,788 だって そろそろ閉店だから…。 あぁ そうなんですか。 1528 01:37:46,788 --> 01:37:48,290 (米倉) うん そうなの。 1529 01:37:48,290 --> 01:37:50,292 あっ ねぇ お兄さん ちょっと 1つ聞いていい? 1530 01:37:50,292 --> 01:37:53,295 はい 何でしょう? えっ 何でバントなの? 1531 01:37:53,295 --> 01:37:55,297 野球できないんです。 うん…? 1532 01:37:55,297 --> 01:37:57,232 何でここに来た!? 1533 01:37:57,232 --> 01:37:59,735 あぁ 何か 考え事してたら ふら~っと。 1534 01:37:59,735 --> 01:38:01,737 ほほう! 全然 当たんなかったんで➡ 1535 01:38:01,737 --> 01:38:04,239 お金払ってるのに当たんないの もったいないな~って。 1536 01:38:04,239 --> 01:38:05,741 それでバントか? はい。 1537 01:38:05,741 --> 01:38:09,745 なるほど~! あまり なるほどと 思っていないが なるほど~! 1538 01:38:09,745 --> 01:38:14,249 そんな 貴様に… いいか 1つ➡ 1539 01:38:14,249 --> 01:38:17,252 オススメがある いいか? 1540 01:38:17,252 --> 01:38:18,754 (小銭を入れる音) 1541 01:38:18,754 --> 01:38:20,255 当たらなくてもいいから➡ 1542 01:38:20,255 --> 01:38:22,758 全力で振れ バカヤロ~! えぇ? 1543 01:38:22,758 --> 01:38:24,758 早く! あぁ… はい。 1544 01:38:27,262 --> 01:38:30,265 顔は映ってんのか バカヤロ~! 1545 01:38:30,265 --> 01:38:33,769 そうだ! 当たらなくていい 当たらなくていい。 1546 01:38:33,769 --> 01:38:35,771 そうなんだ 当たらなくていいから とにかく全力だ。 1547 01:38:35,771 --> 01:38:37,773 全力で思いっ切り振れ! 1548 01:38:37,773 --> 01:38:40,275 いいよ~! いいよ 思いっ切り! いや…。 1549 01:38:40,275 --> 01:38:43,278 いや 下手なんですよ 俺。 い~や バカヤロ~! 1550 01:38:43,278 --> 01:38:46,782 集中 集中! ○△□×☆※…! 1551 01:38:46,782 --> 01:38:49,284 集中をそらすなって言ったんだ バカヤロ~! 1552 01:38:49,284 --> 01:38:51,286 思い切って振れ! そうだ! 1553 01:38:51,286 --> 01:38:55,791 いや とても いいぞ バカヤロ~! 素晴らしいぞ バカヤロ~! 1554 01:38:55,791 --> 01:38:57,791 さぁ 最後の1球だ! はい。 1555 01:39:01,730 --> 01:39:03,732 よ~! 1556 01:39:03,732 --> 01:39:06,234 どうだ? え? 1557 01:39:06,234 --> 01:39:10,739 当たらなくても 全力で振ると 気持ちいいだろ! 1558 01:39:10,739 --> 01:39:12,741 いや バントでも 当たってたほうが…。 1559 01:39:12,741 --> 01:39:17,241 バカヤロ~! 顔は映ってんのか? 俺は~! 1560 01:39:18,246 --> 01:39:20,248 え~ 皆さん。 1561 01:39:20,248 --> 01:39:22,751 先日 うちのママが➡ 1562 01:39:22,751 --> 01:39:26,755 もや夫がケガさせられたと 暴れまくったそうですが➡ 1563 01:39:26,755 --> 01:39:31,259 ここにワックスを塗ったのは 実は➡ 1564 01:39:31,259 --> 01:39:33,762 もや夫でした。 (児童達) えぇ~!? 1565 01:39:33,762 --> 01:39:35,764 おとうさん あの それは…。 1566 01:39:35,764 --> 01:39:38,266 自分がケガすることで うんていの授業が➡ 1567 01:39:38,266 --> 01:39:40,769 なくなればいいと 思ったんだと思います。 1568 01:39:40,769 --> 01:39:42,771 な そうだよな? もや夫。 1569 01:39:42,771 --> 01:39:45,273 おとうさん あとは私にお任せいただいて…。 1570 01:39:45,273 --> 01:39:47,275 もや夫…。 1571 01:39:47,275 --> 01:39:51,275 お友達が疑われたんだぞ? 早く謝りなさい。 1572 01:39:56,718 --> 01:39:58,720 おとうさん…。 もや夫。 1573 01:39:58,720 --> 01:40:00,722 さぁ みんな 教室戻って。 1574 01:40:00,722 --> 01:40:03,725 もや夫! ちゃんと謝りなさい 謝って…。 1575 01:40:03,725 --> 01:40:06,728 やめてよ! ホント 大嫌い! 1576 01:40:06,728 --> 01:40:10,732 何で謝れないんだよ! こいつ… うん! 1577 01:40:10,732 --> 01:40:14,236 やめてよ! おとうさん やめましょう 体罰は。 1578 01:40:14,236 --> 01:40:18,240 いえ これぐらいしないと 父親ですから。 1579 01:40:18,240 --> 01:40:21,243 こらっ おい 謝って…。 1580 01:40:21,243 --> 01:40:24,746 ほら こらっ…! やめてよ! 1581 01:40:24,746 --> 01:40:28,250 痛っ 痛っ 痛っ! 何…。 1582 01:40:28,250 --> 01:40:30,252 ちんこ…! (児童達の笑い声) 1583 01:40:30,252 --> 01:40:32,254 (先生) もや夫くん 待ちなさい! (児童達の笑い声) 1584 01:40:32,254 --> 01:40:35,757 おとうさん… だ 大丈夫ですか? ハハハ…。 1585 01:40:35,757 --> 01:40:39,761 ちんこはね… ちんこは痛いよ! 1586 01:40:39,761 --> 01:40:44,261 (先生) 私も痛いと思います。 当たっちゃったよ たまが。 1587 01:40:46,268 --> 01:40:49,271 どう? 今日のもんじゃは うまいだろう? 1588 01:40:49,271 --> 01:40:50,771 はい。 1589 01:40:54,776 --> 01:40:58,213 旦那さん。 ん? 1590 01:40:58,213 --> 01:41:01,216 マンション やめませんか? 1591 01:41:01,216 --> 01:41:02,717 えぇっ? は? 1592 01:41:02,717 --> 01:41:06,721 いや やはり この町全体のことを考えると➡ 1593 01:41:06,721 --> 01:41:09,724 このマンションは 建てるのは やめたほうがいい➡ 1594 01:41:09,724 --> 01:41:12,227 …と思うんですよね。 いや ちょっと待ってくれよ。 1595 01:41:12,227 --> 01:41:15,230 あんた 建設会社の人間だろ? 1596 01:41:15,230 --> 01:41:17,732 そうなんですよ…。 1597 01:41:17,732 --> 01:41:20,235 こんなマンションの仕事なんか もらえたら➡ 1598 01:41:20,235 --> 01:41:22,237 もう 大手柄なんですよ。 1599 01:41:22,237 --> 01:41:25,240 いいじゃないの その手柄 ゲットしちゃえば? 1600 01:41:25,240 --> 01:41:28,243 ただ… この町のためには やはり➡ 1601 01:41:28,243 --> 01:41:32,247 道を広くしたほうがいいと 思うんですよね~。 1602 01:41:32,247 --> 01:41:37,252 よ~し 分かった 別の会社に頼む。 1603 01:41:37,252 --> 01:41:39,754 あっ いや 私は ただ➡ 1604 01:41:39,754 --> 01:41:44,259 町に憎まれる建物だけは 建てたくないなと思っただけで。 1605 01:41:44,259 --> 01:41:47,759 憎まれる? あぁ いや その…。 1606 01:41:50,265 --> 01:41:53,268 片方の事情しか知らないと ホントに どっちが悪いのか➡ 1607 01:41:53,268 --> 01:41:56,204 分からないもんなんですよね ハハ…。 1608 01:41:56,204 --> 01:41:58,206 そもそも➡ 1609 01:41:58,206 --> 01:42:01,710 私達が立ち退いたって この町は変わんないよ。 1610 01:42:01,710 --> 01:42:04,212 いえいえ それが変わるんですよ。 1611 01:42:04,212 --> 01:42:09,217 そんなもの 空 行って 上って見なきゃ分かんないだろ。 1612 01:42:09,217 --> 01:42:12,220 そうですね…。 1613 01:42:12,220 --> 01:42:13,720 あっ! 1614 01:42:16,725 --> 01:42:19,227 (茂) へぇ~。 1615 01:42:19,227 --> 01:42:23,231 この町を空から見たのは初めてだ。 1616 01:42:23,231 --> 01:42:25,734 随分 変わったでしょう? 1617 01:42:25,734 --> 01:42:30,739 昔は こんな高い建物は なかったよね~。 1618 01:42:30,739 --> 01:42:33,241 あっ あの辺りか。 1619 01:42:33,241 --> 01:42:37,245 昔の町並みが残ってる辺りですね。 1620 01:42:37,245 --> 01:42:41,249 (茂) あぁ… あそこかぁ そうそう。 1621 01:42:41,249 --> 01:42:46,755 あそこはね みんなでよく遊んだ所だ うん。 1622 01:42:46,755 --> 01:42:50,258 いや 実もね 満夫もね➡ 1623 01:42:50,258 --> 01:42:53,762 この近くにね 住んでたんだよ。 1624 01:42:53,762 --> 01:42:59,262 あの辺に 救急車とか消防車とかが 入れないらしいんですよね。 1625 01:43:03,705 --> 01:43:05,707 (簑島) う~…。 1626 01:43:05,707 --> 01:43:07,709 あっ おい 左江内! 1627 01:43:07,709 --> 01:43:10,712 例のもんじゃ屋が マンション やめるって言って来たぞ! 1628 01:43:10,712 --> 01:43:12,714 えっ よそに頼むんですか? 1629 01:43:12,714 --> 01:43:15,717 立ち退くんですって。 (簑島) んだよ~! 1630 01:43:15,717 --> 01:43:18,219 建てちまえば こっちのもんだったのによぉ! 1631 01:43:18,219 --> 01:43:21,222 左江内さん 追い込みスロー過ぎますよ。 1632 01:43:21,222 --> 01:43:25,226 あぁ そうですかぁ…。 1633 01:43:25,226 --> 01:43:29,230 なっ… 何 ニヤニヤしてんだよ! 1634 01:43:29,230 --> 01:43:31,232 こんなデッカい案件 取り逃がして! 1635 01:43:31,232 --> 01:43:34,736 もんじゃ食べ過ぎて 頭もんじゃに なっちゃったんじゃないですか? 1636 01:43:34,736 --> 01:43:37,739 あぁ… もんじゃ もんじゃ言ってたら➡ 1637 01:43:37,739 --> 01:43:39,741 もんじゃ 食いたくなっちゃったよ! 1638 01:43:39,741 --> 01:43:42,744 おし! みんなで もんじゃ行って 残念飲み会するか? 1639 01:43:42,744 --> 01:43:45,246 (歓声) 1640 01:43:45,246 --> 01:43:49,246 (簑島) イェ~イ よし! 俺 まず 明太もちチーズ~! 1641 01:43:55,256 --> 01:43:57,692 ハァ… まだ3時だよ。 1642 01:43:57,692 --> 01:43:59,692 バカヤロ~! 1643 01:44:06,701 --> 01:44:11,206 おら~ 起きろい! う~… 何なんだよ~。 1644 01:44:11,206 --> 01:44:13,708 休みの日ぐらい ゆっくり寝させてよ。 1645 01:44:13,708 --> 01:44:17,212 もや夫がね 合唱コンクールに 行きたくないっつってんの! 1646 01:44:17,212 --> 01:44:19,912 そうでした その問題がありました! 1647 01:44:22,083 --> 01:44:24,586 もや夫! 1648 01:44:24,586 --> 01:44:26,586 もや夫 出て来なさい! 1649 01:44:28,089 --> 01:44:31,092 (もや夫) ≪行かないから もう放っといてよ≫ 1650 01:44:31,092 --> 01:44:35,096 (はね子) ハァ~ まぁ そんな もろもろトラブルがあったら➡ 1651 01:44:35,096 --> 01:44:38,099 指揮者とかしたくないの分かるわ。 1652 01:44:38,099 --> 01:44:41,603 「どうせ みんな揃ってくれないよ」 って言ってたもんな。 1653 01:44:41,603 --> 01:44:44,603 ん~~。 1654 01:44:53,114 --> 01:44:56,614 ちょっと パパ とうとう頭 おかしくなった? 1655 01:44:58,620 --> 01:45:00,121 (鍵が壊れる音) 1656 01:45:00,121 --> 01:45:01,623 行くぞ もや夫。 1657 01:45:01,623 --> 01:45:04,626 ちょっと パパ! 何て格好してんの!? 1658 01:45:04,626 --> 01:45:07,128 ほれ よっ。 1659 01:45:07,128 --> 01:45:08,630 用意しろ。 1660 01:45:08,630 --> 01:45:10,131 もう間に合わないもん。 1661 01:45:10,131 --> 01:45:13,134 そうだよ 車で行っても もう無理だよ。 1662 01:45:13,134 --> 01:45:16,137 飛んでくんだよ 飛んで。 1663 01:45:16,137 --> 01:45:18,137 (もや夫:円子:はね子) はぁ? 1664 01:45:22,644 --> 01:45:25,146 (先生) えっ!? 何? えっ!? (児童達) え~!? 1665 01:45:25,146 --> 01:45:28,650 え~!? ちょっと えっ!? やだ! 何あれ! 1666 01:45:28,650 --> 01:45:31,650 あっ ちょ… もや夫! 遅かったじゃない! 1667 01:45:43,665 --> 01:45:45,166 すみませんでした! 1668 01:45:45,166 --> 01:45:47,669 いやいやいや… おとうさん。 1669 01:45:47,669 --> 01:45:50,669 ほら もや夫も謝ろう。 1670 01:45:52,173 --> 01:45:55,109 もや夫。 1671 01:45:55,109 --> 01:45:58,112 いつも見てるだろ パパの土下座。 1672 01:45:58,112 --> 01:46:01,115 パパ 会社でも家でも 全然 自分は悪くないのに➡ 1673 01:46:01,115 --> 01:46:02,617 謝ってんだぞ。 1674 01:46:02,617 --> 01:46:06,621 ママに土下座しろって言われたら もう食い気味で土下座してるだろ。 1675 01:46:06,621 --> 01:46:11,125 いや あれ別にパパ悪くないだろ? 1676 01:46:11,125 --> 01:46:14,629 ホント 何で謝ってるのか たまに分からなくなる。 1677 01:46:14,629 --> 01:46:16,631 もう ついでに今 何が言いたいのかも➡ 1678 01:46:16,631 --> 01:46:18,633 よく分からなくなりつつある。 (先生) あの おとうさん…。 1679 01:46:18,633 --> 01:46:21,135 あ~ そうだ! 1680 01:46:21,135 --> 01:46:25,139 パパ 悪くないことで謝ってんの カッコ悪いけどさ➡ 1681 01:46:25,139 --> 01:46:28,643 ホントに悪いことした時に 謝れないのは➡ 1682 01:46:28,643 --> 01:46:31,143 もっとカッコ悪いと思うんだよ。 1683 01:46:32,146 --> 01:46:33,648 ほら。 1684 01:46:33,648 --> 01:46:36,148 ちゃんと謝ろう もや夫。 1685 01:46:48,162 --> 01:46:50,662 (もや夫) ごめんなさい。 1686 01:46:52,166 --> 01:46:54,166 ほら アキラ。 1687 01:46:59,107 --> 01:47:00,608 俺…➡ 1688 01:47:00,608 --> 01:47:03,111 歌うけど…➡ 1689 01:47:03,111 --> 01:47:04,611 下手だよ? 1690 01:47:06,114 --> 01:47:08,616 アキラ 下手だから サボってたんでしょ? 1691 01:47:08,616 --> 01:47:10,616 最低。 1692 01:47:12,620 --> 01:47:15,123 いいよ 下手でも。 1693 01:47:15,123 --> 01:47:18,126 とにかくデカい声で 歌うからさ~➡ 1694 01:47:18,126 --> 01:47:20,128 許して。 1695 01:47:20,128 --> 01:47:23,631 (女子児童) 下手な人は 小さい声で歌ってください。 1696 01:47:23,631 --> 01:47:28,131 (アキラ) は~い。 (児童達) ハハハ…。 1697 01:47:32,640 --> 01:47:34,642 ごめんな アキラ。 1698 01:47:34,642 --> 01:47:36,142 俺も ごめんな。 1699 01:47:39,647 --> 01:47:43,151 (児童達)♪~ 出かけよう 1700 01:47:43,151 --> 01:47:46,654 ♪~ 砂漠すてて 1701 01:47:46,654 --> 01:47:50,658 ♪~ 愛と海の 1702 01:47:50,658 --> 01:47:59,100 ♪~ あるところ 1703 01:47:59,100 --> 01:48:03,100 ♪~ 1704 01:48:04,105 --> 01:48:24,105 (拍手) 1705 01:48:25,126 --> 01:48:28,129 え~ 遅っそい。 お~ ごめん ごめん。 1706 01:48:28,129 --> 01:48:31,132 ねぇ パパ 何してたの? もや夫 終わっちゃったよ。 1707 01:48:31,132 --> 01:48:33,134 いや 見てたんだよ ちゃんと。 1708 01:48:33,134 --> 01:48:37,138 ウソつくんじゃねえよ 信じらんない 父親失格。 1709 01:48:37,138 --> 01:48:38,640 正座して見てろ。 1710 01:48:38,640 --> 01:48:41,140 え~! いいから。 1711 01:48:53,755 --> 01:48:56,257 待って 待って 待って…。 1712 01:48:56,257 --> 01:48:58,259 待って 待って 待って 待って…! 1713 01:48:58,259 --> 01:48:59,759 待って…。 1714 01:49:04,265 --> 01:49:06,768 だいぶ最近 便利に使ってくれてるね。 1715 01:49:06,768 --> 01:49:09,270 いや あの…。 いいの いいの 全然 それ➡ 1716 01:49:09,270 --> 01:49:11,773 便利に使ってくれて。 いやいや…➡ 1717 01:49:11,773 --> 01:49:14,275 このスーツ ホントにいいことない。 1718 01:49:14,275 --> 01:49:17,278 これで会社まで飛んだところで お返ししたい。 1719 01:49:17,278 --> 01:49:19,280 そんな調子のいい申し出➡ 1720 01:49:19,280 --> 01:49:21,282 受け入れられませんな。 ちょちょちょ! 1721 01:49:21,282 --> 01:49:24,285 ちょちょちょ… ちょちょちょ…。 1722 01:49:24,285 --> 01:49:25,785 ちょちょい ちょい。 1723 01:49:28,790 --> 01:49:48,810 ♬~ 1724 01:49:48,810 --> 01:50:08,763 ♬~ 1725 01:50:08,763 --> 01:50:28,783 ♬~ 1726 01:50:28,783 --> 01:50:35,783 ♬~ 1727 01:50:36,791 --> 01:50:39,794 明日 オーディションなんだ。 はぁ!? 1728 01:50:39,794 --> 01:50:41,629 はね子 来年あたり センター行けるよ。 1729 01:50:41,629 --> 01:50:43,131 絶対 受かんないから。 1730 01:50:43,131 --> 01:50:45,133 (池杉)左江内さんのどこが 彼女のハートを射止めたの? 1731 01:50:45,133 --> 01:50:47,468 おぉ~い! デキる刑事です 俺。 1732 01:50:47,468 --> 01:50:50,138 (はね子)来年には センターになったんねん。 1733 01:50:50,138 --> 01:50:51,806 ○△□×☆※…。 1734 01:50:51,806 --> 01:51:06,006 ♬~ 1735 01:53:22,056 --> 01:53:23,925 1736 01:53:23,925 --> 01:53:26,928 (しのぶ) 俺は死ぬんだ~! 1737 01:53:26,928 --> 01:53:32,433 (小池) えっ!? 大学に落ちた というだけで自殺? 1738 01:53:32,433 --> 01:53:34,435 (しのぶ) 「だけで」って何だよ! 1739 01:53:34,435 --> 01:53:38,435 大学に受かることが 僕の全てなんだよ。 1740 01:53:39,941 --> 01:53:43,444 (小池) そっか~。 1741 01:53:43,444 --> 01:53:47,448 ちなみに聞くけどもさ どこの大学に落ちたの? 1742 01:53:47,448 --> 01:53:49,951 きょ…。 ん? 1743 01:53:49,951 --> 01:53:52,451 ごめん 聞こえないや ごめん 聞こえないや。 1744 01:53:53,788 --> 01:53:55,289 きょ…。 1745 01:53:55,289 --> 01:53:58,459 (小池) あ~ ダメだ 聞こえねえな 何だ ごめん 何つったんだろ? 1746 01:53:58,459 --> 01:54:00,962 京都大学だよ! おぉ~! おぉ おぉ…! 1747 01:54:00,962 --> 01:54:02,462 優秀じゃないか! 1748 01:54:03,965 --> 01:54:07,969 フッ… 東大は受かったんだよ。 1749 01:54:07,969 --> 01:54:12,473 でも… 京都が… 京都がぁ~! 1750 01:54:12,473 --> 01:54:16,477 (しのぶの泣き声) (小池) えっ… ちょっ え…? 1751 01:54:16,477 --> 01:54:18,477 東大は受かったの? 1752 01:54:19,981 --> 01:54:21,482 はい。 1753 01:54:21,482 --> 01:54:25,920 えっ えっ? で? で? しかし? しかし? 1754 01:54:25,920 --> 01:54:28,422 京大が第一志望なんだよ! 1755 01:54:28,422 --> 01:54:30,925 だから 死ぬ! 1756 01:54:30,925 --> 01:54:33,427 (小池) おい 待て おい 待て…! (ホイッスル) 1757 01:54:33,427 --> 01:54:35,429 おいっ おいっ おいっ おいっ…! (ホイッスル) 1758 01:54:35,429 --> 01:54:37,431 何だよ! おい! 1759 01:54:37,431 --> 01:54:39,433 いや あのさ おじさんさ…。 (ホイッスル) 1760 01:54:39,433 --> 01:54:41,936 おじさん これから 一般論的な…。 (ホイッスル) 1761 01:54:41,936 --> 01:54:43,938 ちょっと静かに ちょっと静かに 笛 静かに 笛なしで ごめん。 1762 01:54:43,938 --> 01:54:45,940 ごめんね 今 笛なしで ごめんね。 (刈野) ごめんなさい。 1763 01:54:45,940 --> 01:54:47,942 (小池) すごい よかったと 思うけど… あのさ➡ 1764 01:54:47,942 --> 01:54:50,942 一般論的なことを述べさせて もらっていいかな? おじさん。 1765 01:54:53,948 --> 01:54:55,948 何ですか? (小池) うん…。 1766 01:54:58,953 --> 01:55:00,953 東大でよくない? 1767 01:55:03,958 --> 01:55:06,460 は? (小池) あっ だから その➡ 1768 01:55:06,460 --> 01:55:08,960 一般論で言ってるよ? 聞いて? 1769 01:55:11,465 --> 01:55:12,965 東大でよくない? 1770 01:55:14,468 --> 01:55:17,471 あんた 何も分かってないな…。 (小池) だから 一般論だって! 1771 01:55:17,471 --> 01:55:19,473 ちょっ… 聞いて 聞いて! 一般論だって。 1772 01:55:19,473 --> 01:55:22,973 おじさんなんかさ …大学だもん。 (ホイッスル) 1773 01:55:24,912 --> 01:55:26,414 えっ? 1774 01:55:26,414 --> 01:55:28,916 えっ 聞こえなかった? あのさ おじさんね➡ 1775 01:55:28,916 --> 01:55:30,916 …大学。 1776 01:55:36,424 --> 01:55:40,428 それは… 大学ですか? おう…。 1777 01:55:40,428 --> 01:55:42,930 聞いてた? 今 おじさん 大学って言ったじゃん 最後に。 1778 01:55:42,930 --> 01:55:45,433 …大学って言ったじゃん。 (ホイッスル) 1779 01:55:45,433 --> 01:55:48,936 あっ お前 どこ? 僕は➡ 1780 01:55:48,936 --> 01:55:51,439 …大学です。 (ホイッスル) 1781 01:55:51,439 --> 01:55:53,441 えっ えっ…? 1782 01:55:53,441 --> 01:55:55,943 …大学です。 (ホイッスル) 1783 01:55:55,943 --> 01:55:59,947 そういう名前の大学が あるんですよ 底辺の。 1784 01:55:59,947 --> 01:56:02,950 あっ あれか! 聞いたことないか➡ 1785 01:56:02,950 --> 01:56:04,952 上ばっか見てるから…。 あ~ そうだ。 1786 01:56:04,952 --> 01:56:07,455 見たこと 聞いたことないのか そういった名前の大学は。 1787 01:56:07,455 --> 01:56:09,957 こっちは。 えっ? 1788 01:56:09,957 --> 01:56:11,959 その大学は…➡ 1789 01:56:11,959 --> 01:56:14,462 生きることを許されるんですか? 許される。 1790 01:56:14,462 --> 01:56:17,965 全然 許される おじさん生きてるし うん。 1791 01:56:17,965 --> 01:56:20,968 その大学の学生は 呼吸を することを許されるんですか? 1792 01:56:20,968 --> 01:56:24,968 (刈野) 許されます 私も こうして生きてます。 1793 01:56:27,908 --> 01:56:29,910 (左江内英雄) 何してんの? (小池) ちょ ちょ… えっ えっ? 1794 01:56:29,910 --> 01:56:31,912 あなた 今 飛んで来ませんでした? 1795 01:56:31,912 --> 01:56:36,417 はい スーパーマンなんで。 スーパーマン…? えっ? 1796 01:56:36,417 --> 01:56:38,919 わぁ~! すごい! 本物だ! 合成レザーだ! 1797 01:56:38,919 --> 01:56:40,921 何だ! 変なおっさん! おっさん…。 1798 01:56:40,921 --> 01:56:43,924 もう 何か知んないけど 早く飛び降りなさい。 1799 01:56:43,924 --> 01:56:45,426 えっ? (小池) は? 1800 01:56:45,426 --> 01:56:47,428 さっさと飛び降りてくれたほうが 早く済むから。 1801 01:56:47,428 --> 01:56:50,431 てめぇ… 何てこと言うんだよ! 1802 01:56:50,431 --> 01:56:53,434 説得してる時間ないの~ もぉ~! 1803 01:56:53,434 --> 01:56:55,436 そろそろ会議 始まるから~。 1804 01:56:55,436 --> 01:56:57,438 何? 会議? 会議ってどういうこと? 1805 01:56:57,438 --> 01:57:00,941 おい! ほれ! 飛び降りんのか? おい。 1806 01:57:00,941 --> 01:57:03,944 飛び降りないのか? どっちなの? (しのぶ) えぇ~? 1807 01:57:03,944 --> 01:57:07,948 おい~。 えぇ~! な… えぇ~? 1808 01:57:07,948 --> 01:57:09,950 えっ 飛び降りるよ? 1809 01:57:09,950 --> 01:57:12,453 じゃあ早くして! ねぇ あなた 何を言っているの? 1810 01:57:12,453 --> 01:57:14,955 バカヤロ~! 1811 01:57:14,955 --> 01:57:17,458 わぁ~~‼ (悲鳴) 1812 01:57:17,458 --> 01:57:20,458 (しのぶ) あっ あっ あっ… あぁっ! 1813 01:57:22,897 --> 01:57:24,899 ≪おぉ~!≫ 1814 01:57:24,899 --> 01:57:26,901 あぁ~~! 1815 01:57:26,901 --> 01:57:28,903 (しのぶの母親) しのぶちゃん! えっ? 1816 01:57:28,903 --> 01:57:30,905 (しのぶの母親) しのぶちゃん! えっ 誰? えっ? 1817 01:57:30,905 --> 01:57:32,907 ママ! 誰? マ… ママ? 1818 01:57:32,907 --> 01:57:36,911 しのぶ 京大 受かってたのよ! えっ? 1819 01:57:36,911 --> 01:57:40,915 あなた 番号 間違えてたの 東大の時の番号で見てたの! 1820 01:57:40,915 --> 01:57:42,917 えっ マジで!? マジで! 1821 01:57:42,917 --> 01:57:46,417 やった~‼ やった~‼ おめでとう! アハハ…! 1822 01:57:47,922 --> 01:57:50,922 (簑島) 何してんだよ 遅いよ 左江内! 1823 01:57:52,927 --> 01:57:57,932 (TV) 京大 受かりました ハハハ…! うわっ うわ…。 1824 01:57:57,932 --> 01:57:59,934 (TV) (リポーター) お手柄でしたね 小池刑事。 1825 01:57:59,934 --> 01:58:02,436 (TV) あ~ そうですね あの まぁ 手柄というよりは やっぱり➡ 1826 01:58:02,436 --> 01:58:04,438 彼の気持ちを考えたら やっぱり 飛び降ろさせちゃいけないな➡ 1827 01:58:04,438 --> 01:58:06,440 …と思ったんですけど やっぱり 飛び降ろさせることで➡ 1828 01:58:06,440 --> 01:58:08,442 彼の気持ちが すごい すっきりしたらいいなと あと➡ 1829 01:58:08,442 --> 01:58:10,945 下の仲間達を信じたのは やっぱり チームの勝利だなと思います。 1830 01:58:10,945 --> 01:58:12,947 (TV) (リポーター) チームの勝利といいますと…? 1831 01:58:12,947 --> 01:58:14,949 (TV) やっぱり そうですね 下の仲間達 信じる やっぱり➡ 1832 01:58:14,949 --> 01:58:16,450 僕の手柄というよりは チームの手柄。 1833 01:58:16,450 --> 01:58:18,452 まぁ チームの手柄っていうか 僕のおかげなんですけど➡ 1834 01:58:18,452 --> 01:58:20,955 僕 やっぱり すごいなと思います。 (TV) (リポーター) 素晴らしい。 1835 01:58:20,955 --> 01:58:23,390 (池杉) 俺も一度 言ってみてぇな~! 1836 01:58:23,390 --> 01:58:25,893 (池杉) 何か…「長澤まさみから 『 結婚して』 って➡ 1837 01:58:25,893 --> 01:58:29,396 言われてるんだけど でも やっぱりホントは➡ 1838 01:58:29,396 --> 01:58:34,401 綾瀬はるかと結婚したいから 死にます」って。 1839 01:58:34,401 --> 01:58:36,403 アホみたいなこと 言ってんじゃないよ。 1840 01:58:36,403 --> 01:58:38,405 もう 消しなさいよ。 1841 01:58:38,405 --> 01:58:40,908 はぁ… さぁ 会議 会議! 1842 01:58:40,908 --> 01:58:42,408 はい! 1843 01:58:44,912 --> 01:59:04,932 ♬~ 1844 01:59:04,932 --> 01:59:24,885 ♬~ 1845 01:59:24,885 --> 01:59:29,685 ♬~ 1846 01:59:30,891 --> 01:59:35,396 (左江内はね子)♪~ ≪今はダメよ 我慢なさって≫ 1847 01:59:35,396 --> 01:59:37,398 (左江内円子:左江内もや夫) ふわっ ふわっ ふわっ ふわっ! 1848 01:59:37,398 --> 01:59:40,401 ♪~(はね子) セーラー服を (円子:もや夫) ふわっ ふわっ…! 1849 01:59:40,401 --> 01:59:42,403 盛り上がってるねぇ 何かあった? 1850 01:59:42,403 --> 01:59:44,405 (左江内円子) え~ 何で帰って来たの~? 1851 01:59:44,405 --> 01:59:46,907 え 何でって…。 だって 今日➡ 1852 01:59:46,907 --> 01:59:49,910 課の飲み会だって言ってたじゃん。 あぁ 課長がさ➡ 1853 01:59:49,910 --> 01:59:53,414 家に帰らないといけない用事が できたとかで 中止になった。 1854 01:59:53,414 --> 01:59:56,417 じゃあ 何で 電話しないの? ごはん ないよ~? 1855 01:59:56,417 --> 01:59:58,419 いや ごはんないのは いつものことでしょ? 1856 01:59:58,419 --> 02:00:00,921 いつものように 自分で作りますよ! 1857 02:00:00,921 --> 02:00:04,425 それに 電話したし。 ママが気付かなかっただけじゃん。 1858 02:00:04,425 --> 02:00:07,428 あぁ! パパの電話 通知オフにしてんの。 1859 02:00:07,428 --> 02:00:09,930 えぇ!? 大体 うっとうしい内容だからさ。 1860 02:00:09,930 --> 02:00:11,432 フフっ…! ひどいなぁ もう。 1861 02:00:11,432 --> 02:00:14,435 あっ パパ 実は 私…➡ 1862 02:00:14,435 --> 02:00:16,937 明日 オーディションなんだ。 1863 02:00:16,937 --> 02:00:18,939 はぁ!? え~ 何で言うの? 1864 02:00:18,939 --> 02:00:22,376 言わなくてもいいのに。 まぁ 一応 父親だから。 1865 02:00:22,376 --> 02:00:24,878 オーディションって 何の? アイドルグループの…。 1866 02:00:24,878 --> 02:00:26,880 知らない 知らない どうせ知らないんだから➡ 1867 02:00:26,880 --> 02:00:28,882 言わなくていいよ。 いやいや 知ってるから➡ 1868 02:00:28,882 --> 02:00:30,384 言いなさい。 ルージュパンク。 1869 02:00:30,384 --> 02:00:31,885 知らない。 ほらな? 1870 02:00:31,885 --> 02:00:34,888 (もや夫) 今すごい人気なんだよ? ふ~ん。 1871 02:00:34,888 --> 02:00:37,891 あっ 見て見て これ。 1872 02:00:37,891 --> 02:00:40,894 へぇ~ これがメンバーなんだ。 1873 02:00:40,894 --> 02:00:45,399 ほら 見てごらんなさいよ ブスばっかりでしょ。 1874 02:00:45,399 --> 02:00:48,902 ね はね子 来年あたり センター行けるよ マジで。 1875 02:00:48,902 --> 02:00:53,407 親バカにも程がある。 いやいや いやいや 客観 客観。 1876 02:00:53,407 --> 02:00:55,409 反対する? させない させない。 1877 02:00:55,409 --> 02:00:57,411 ママが いいって言ってんだから 受けていい! 1878 02:00:57,411 --> 02:01:01,915 う~ん パパは…。 ただね クラスの友達のさ➡ 1879 02:01:01,915 --> 02:01:05,919 ブッサイクなね 友達をね 連れて行けって言ったの。 1880 02:01:05,919 --> 02:01:08,422 ほんで はね子は 「その子の付き添いで来ました」➡ 1881 02:01:08,422 --> 02:01:11,425 …みたいな? 何か オーディションってさ➡ 1882 02:01:11,425 --> 02:01:14,428 友達の付き添いで行ったら 受かっちゃいました➡ 1883 02:01:14,428 --> 02:01:17,931 …的な話が多いわけよ だから あくまでも はね子は➡ 1884 02:01:17,931 --> 02:01:22,369 付き添いっていう設定 で 受かる! みたいな? 1885 02:01:22,369 --> 02:01:24,371 あれ いつも思うんだけど➡ 1886 02:01:24,371 --> 02:01:27,875 絶対 自分も興味なかったら 付き添いで行かないだろ!って。 1887 02:01:27,875 --> 02:01:31,378 ハハハ…! ハハハ… やっかましい 黙れ。 1888 02:01:31,378 --> 02:01:33,881 そいで はね子 練習再開~! (はね子) はい! 1889 02:01:33,881 --> 02:01:36,884 いや ダメだよ~ はね子ぐらいの年の時は➡ 1890 02:01:36,884 --> 02:01:38,886 世の中 甘くないってことも➡ 1891 02:01:38,886 --> 02:01:41,388 学ばないといけない…。 はい はい はい はい! 1892 02:01:41,388 --> 02:01:44,892 ♪~ セーラー服を (もや夫:円子) ふわっ ふわっ…! 1893 02:01:44,892 --> 02:01:49,392 ♪~ 脱がさないで ふわっ ふわっ ふわっ ふわっ! 1894 02:01:51,899 --> 02:01:55,903 お~い 左江内君 左江内! は~い 何でしょう? 1895 02:01:55,903 --> 02:01:58,405 ちょ… 今からさ ここ行って来て。 はぁ。 1896 02:01:58,405 --> 02:02:00,407 えっ ここは…? 1897 02:02:00,407 --> 02:02:02,910 4代目マイホームガールの CM撮影してるから。 1898 02:02:02,910 --> 02:02:05,913 えっ? しかし それ 広報の仕事でしょう。 1899 02:02:05,913 --> 02:02:09,416 何か 人手が足りないんだってさ 暇でしょ? 1900 02:02:09,416 --> 02:02:13,420 すげぇ かわいいっすよ 4代目 俺 もう 大好きなんすよ! 1901 02:02:13,420 --> 02:02:14,922 あの アイドルの➡ 1902 02:02:14,922 --> 02:02:17,925 何とか何とかっていう グループの➡ 1903 02:02:17,925 --> 02:02:21,428 何とか何とかっていうコっす すげぇ清純派の。 1904 02:02:21,428 --> 02:02:24,364 じゃあ 君が行けばいいじゃない。 いやいやいや…! 1905 02:02:24,364 --> 02:02:27,367 めっちゃ行きたかったんです けども➡ 1906 02:02:27,367 --> 02:02:30,871 今日のアフタヌーンに➡ 1907 02:02:30,871 --> 02:02:34,374 大事なお客様がいらっしゃるんで。 1908 02:02:34,374 --> 02:02:38,378 な? な な な? その お客様とさ➡ 1909 02:02:38,378 --> 02:02:42,382 我々 うなぎ食いに 行かないといけないんだよな? 1910 02:02:42,382 --> 02:02:44,382 (池杉:簑島) ハハハ…。 1911 02:02:53,894 --> 02:02:56,396 ふむふむ…。 1912 02:02:56,396 --> 02:02:59,900 どう見ても 私が一番かわいい。 1913 02:02:59,900 --> 02:03:01,900 余裕で受かるな。 1914 02:03:03,403 --> 02:03:06,406 (係員) 左江内はね子さ~ん。 はい! 1915 02:03:06,406 --> 02:03:08,909 (係員) はい 吉村さやかさ~ん。 (さやか) はい。 1916 02:03:08,909 --> 02:03:10,911 (係員) はい! 1917 02:03:10,911 --> 02:03:15,916 あっ あの… この さやかちゃんが私の友達で➡ 1918 02:03:15,916 --> 02:03:19,419 私は 受ける気なかったんですけど➡ 1919 02:03:19,419 --> 02:03:22,923 さやかちゃんが 1人じゃ怖いって言うので➡ 1920 02:03:22,923 --> 02:03:24,925 付き添いで来ました。 1921 02:03:24,925 --> 02:03:26,927 はい! 1922 02:03:26,927 --> 02:03:32,432 あの… あっ 付き添いでも大丈夫ですか? 1923 02:03:32,432 --> 02:03:34,935 付き添いでも➡ 1924 02:03:34,935 --> 02:03:38,438 ジャージー 持って来て くれてるみたいなんで➡ 1925 02:03:38,438 --> 02:03:40,941 大丈夫ですよ! 1926 02:03:40,941 --> 02:03:45,445 あっ 私 普段着がジャージーなんです。 1927 02:03:45,445 --> 02:03:47,948 あの 別に 用意して来たわけじゃ ないんです。 1928 02:03:47,948 --> 02:03:51,451 はいっ! あっ! 1929 02:03:51,451 --> 02:03:56,957 ちなみになんですけど 私 付き添いなんですけど➡ 1930 02:03:56,957 --> 02:04:01,962 クラスに私の追っかけがいて➡ 1931 02:04:01,962 --> 02:04:06,466 あの 外で待ち伏せしてるんです。 1932 02:04:06,466 --> 02:04:11,471 あの もしよかったら そいつ 追い払ってください。 1933 02:04:11,471 --> 02:04:15,976 大丈夫ですよ! いてもらって。 1934 02:04:15,976 --> 02:04:18,478 ヤマモトフユカさん。 はい! 1935 02:04:18,478 --> 02:04:20,478 そうですか…。 1936 02:04:24,418 --> 02:04:28,922 (さやか) はね子 必死やん。 あったりき~よぉ! 1937 02:04:28,922 --> 02:04:33,427 絶対 来年には センターになったんねん。 1938 02:04:33,427 --> 02:04:36,430 いつまでも あんな真中ありさとかに➡ 1939 02:04:36,430 --> 02:04:40,934 センター任せておけないっしょ! フフ…。 1940 02:04:40,934 --> 02:04:44,938 私 今日 受かっても 2次審査 来ないよ? 1941 02:04:44,938 --> 02:04:48,942 大丈夫! さやか受かんないから。 1942 02:04:48,942 --> 02:04:50,442 あざす! 1943 02:04:55,949 --> 02:05:00,449 ≪パイプ椅子は ここで…≫ ≪三脚 お待たせしました!≫ 1944 02:05:03,957 --> 02:05:07,461 すみませ~ん 広報の財前です。 1945 02:05:07,461 --> 02:05:08,961 (ありさ) ≪どうぞ≫ 1946 02:05:16,470 --> 02:05:19,473 左江内さん こちら➡ 1947 02:05:19,473 --> 02:05:21,908 超売れに売れている アイドルグループ➡ 1948 02:05:21,908 --> 02:05:25,412 ルージュパンクのセンター 真中ありさちゃんで~す! 1949 02:05:25,412 --> 02:05:27,414 フフフ…。 (拍手) 1950 02:05:27,414 --> 02:05:29,416 あっ 知ってますよね? 知ってる! 1951 02:05:29,416 --> 02:05:31,418 あっ… 知ってます。 1952 02:05:31,418 --> 02:05:33,420 (ありさ) 知っててもらえて うれしいです。 1953 02:05:33,420 --> 02:05:35,922 実は今日 うちの娘が➡ 1954 02:05:35,922 --> 02:05:38,425 そちらのオーディションを 受けに行ってるんですよね。 1955 02:05:38,425 --> 02:05:40,427 マジっすか? (ありさ) わぁ すご~い。 1956 02:05:40,427 --> 02:05:43,430 左江内さんの娘さんなら かわいいんだろうな~。 1957 02:05:43,430 --> 02:05:45,432 いや まぁ どちらかというと母似です。 1958 02:05:45,432 --> 02:05:48,435 じゃあ 奥様が かわいいんだ。 かわいいんですけど➡ 1959 02:05:48,435 --> 02:05:51,938 ちょっと いろいろ問題がね もう 朝は起きないし➡ 1960 02:05:51,938 --> 02:05:54,941 家事はしないですね… 掃除とか。 その話 長くなります? 1961 02:05:54,941 --> 02:05:58,445 あのね あと 金遣いが荒くて…。 左江内さん 左江内さん。 1962 02:05:58,445 --> 02:06:00,447 何が? その話 長くなります? 1963 02:06:00,447 --> 02:06:03,450 あっ いや 全然… 大丈夫 大丈夫。 ハハハ…! あっ ありさちゃん。 1964 02:06:03,450 --> 02:06:05,452 ちょっと 財前 今から出ないといけないんで➡ 1965 02:06:05,452 --> 02:06:07,954 何かあったら この左江内さんに 言ってもらっていいかな? 1966 02:06:07,954 --> 02:06:10,457 は~い いってらっしゃい! フフフ…。 1967 02:06:10,457 --> 02:06:12,959 あっ じゃあ 左江内さん よろしくお願いします。 1968 02:06:12,959 --> 02:06:14,459 あぁ うん。 1969 02:06:18,965 --> 02:06:21,902 左江内さんって 本名なんですか? あぁ はい。 1970 02:06:21,902 --> 02:06:25,405 あっ そうなんですか 珍しいですよね。 1971 02:06:25,405 --> 02:06:27,407 ですね。 左江内さんって➡ 1972 02:06:27,407 --> 02:06:29,409 代理店か何かの方ですか? 1973 02:06:29,409 --> 02:06:32,913 いえいえ… 私は建設会社の営業です。 1974 02:06:32,913 --> 02:06:36,416 それも 一番小さい 営業三課の係長 フフ…。 1975 02:06:36,416 --> 02:06:38,418 えっ じゃあ どうして撮影に? 1976 02:06:38,418 --> 02:06:41,918 え? 何か… 代わりです それだけ。 1977 02:06:44,424 --> 02:06:46,426 何だ~。 1978 02:06:46,426 --> 02:06:48,929 いいコぶって損した。 えっ? 1979 02:06:48,929 --> 02:06:51,431 ってことは 左江内さんって これからの仕事に➡ 1980 02:06:51,431 --> 02:06:53,433 基本的に かかわって来ない人でしょ? 1981 02:06:53,433 --> 02:06:55,936 うん それは間違いない。 1982 02:06:55,936 --> 02:06:59,439 ある意味 ほっとしたけど 疲れなくて済む。 1983 02:06:59,439 --> 02:07:01,441 あぁ そうだね ハハハ…。 1984 02:07:01,441 --> 02:07:04,444 っていうか 左江内って名前 ウケる。 1985 02:07:04,444 --> 02:07:06,446 その名の通り 冴えない感じ! 1986 02:07:06,446 --> 02:07:09,449 え~ そう見える? ハッハッハ…! 1987 02:07:09,449 --> 02:07:11,451 座れば? あぁ はい。 1988 02:07:11,451 --> 02:07:13,453 あっ いやいや…。 1989 02:07:13,453 --> 02:07:15,956 ドアの外に。 は? 1990 02:07:15,956 --> 02:07:18,458 営業係長が アイドルと部屋で二人きりとか➡ 1991 02:07:18,458 --> 02:07:20,460 あり得ないっしょ。 1992 02:07:20,460 --> 02:07:23,396 そんな おいしい話 ないっしょ。 1993 02:07:23,396 --> 02:07:27,400 ドアを出て 外に座ってて。 1994 02:07:27,400 --> 02:07:29,900 あぁ そういう… ハハ…。 1995 02:07:31,905 --> 02:07:35,405 何かあったら 呼ぶんで。 あっ はい。 1996 02:07:40,413 --> 02:07:42,415 ほぉ…。 1997 02:07:42,415 --> 02:07:45,915 アイドル すごいな。 1998 02:07:48,922 --> 02:07:50,423 あの すいません。 (助監督) はい。 1999 02:07:50,423 --> 02:07:54,427 あと どれくらい待ちますか? あ~ そうですね~➡ 2000 02:07:54,427 --> 02:07:56,429 庭のセッティング中なのと➡ 2001 02:07:56,429 --> 02:07:58,932 あとは 天気待ちもするらしいんで➡ 2002 02:07:58,932 --> 02:08:00,934 早くて あと1時間ですかね。 2003 02:08:00,934 --> 02:08:03,937 1時間 はい 分かりました。 2004 02:08:03,937 --> 02:08:05,937 失礼します。 2005 02:08:06,940 --> 02:08:09,943 あっ あの… 早くて あと1時間だそうです。 2006 02:08:09,943 --> 02:08:11,945 はぁ!? マジかよ。 2007 02:08:11,945 --> 02:08:14,447 超ウザいんですけど マジ帰りてぇ。 2008 02:08:14,447 --> 02:08:15,949 あ~… すいませんね。 2009 02:08:15,949 --> 02:08:19,386 あと1時間 待つらしいです。 2010 02:08:19,386 --> 02:08:21,388 えっ!? マジすか? 2011 02:08:21,388 --> 02:08:24,891 少し寝ようかなって思ってたのに。 2012 02:08:24,891 --> 02:08:26,893 疲れてるのに! 2013 02:08:26,893 --> 02:08:30,897 ねぇ いっつも そんなん言うじゃん。 2014 02:08:30,897 --> 02:08:33,897 分かりました は~い。 2015 02:08:35,402 --> 02:08:37,404 少し寝る? 2016 02:08:37,404 --> 02:08:39,406 待ち時間に雑誌の取材入れるって。 2017 02:08:39,406 --> 02:08:42,409 20分後にライターが来るので ここで取材を受けます。 2018 02:08:42,409 --> 02:08:46,413 え~!? 待ち時間に 仕事とか入れられるの? 2019 02:08:46,413 --> 02:08:49,416 普通っすよ いつものこと。 2020 02:08:49,416 --> 02:08:51,918 ちょ… 現場に 取材 受けていいかって➡ 2021 02:08:51,918 --> 02:08:53,920 聞いて来てもらっても いいっすか? 2022 02:08:53,920 --> 02:08:56,923 まぁ ダメって言われても 受けますけど。 2023 02:08:56,923 --> 02:08:58,925 いや じゃあ 聞く必要なくない? 2024 02:08:58,925 --> 02:09:01,428 何 言ってんのよ。 2025 02:09:01,428 --> 02:09:04,431 許可を一応もらうことの かわいげ! 2026 02:09:04,431 --> 02:09:07,434 無許可だと 生意気な女だと思われちゃうから。 2027 02:09:07,434 --> 02:09:10,437 な~んも分かってないな~。 いやぁ…。 2028 02:09:10,437 --> 02:09:13,940 早く行って来てよ。 えっ でも 私が? 何で? 2029 02:09:13,940 --> 02:09:16,943 しょうがないじゃん! マネージャーいないし! 2030 02:09:16,943 --> 02:09:18,445 あぁ…。 (ノック) 2031 02:09:18,445 --> 02:09:20,881 ≪ありさちゃ~ん≫ わぁ! はい! 2032 02:09:20,881 --> 02:09:22,883 失礼しま~す。 2033 02:09:22,883 --> 02:09:25,385 ごめんね もうちょい待つんだけど。 2034 02:09:25,385 --> 02:09:26,887 あぁ 全然平気です! 2035 02:09:26,887 --> 02:09:28,889 ちょっと監督が 画 見たいって言ってるんで➡ 2036 02:09:28,889 --> 02:09:30,390 カメラ前 立ってもらってもいいっすか? 2037 02:09:30,390 --> 02:09:32,392 はい 分かりました。 2038 02:09:32,392 --> 02:09:34,892 あの すいません…。 はい。 2039 02:09:35,896 --> 02:09:38,398 左江内さん あ~… あの~…。 2040 02:09:38,398 --> 02:09:41,401 あぁ! あの~➡ 2041 02:09:41,401 --> 02:09:45,405 ありさちゃん 今から20分後に 取材 入れさせてください。 2042 02:09:45,405 --> 02:09:46,907 ん!? ん? 2043 02:09:46,907 --> 02:09:49,409 クライアントの係長が なぜ それを…? 2044 02:09:49,409 --> 02:09:53,914 いや それは まぁ… 本人からは言いづらいですし。 2045 02:09:53,914 --> 02:09:55,415 (助監督) あっ 分かりました。 2046 02:09:55,415 --> 02:09:57,417 こちらが待たせちゃってるんで 構いませんよ。 2047 02:09:57,417 --> 02:09:59,419 ありがとうございます。 2048 02:09:59,419 --> 02:10:01,421 あ~ ホント すいません! 2049 02:10:01,421 --> 02:10:03,421 お願いします。 2050 02:10:10,931 --> 02:10:14,434 ねぇ 助監督って偉いの? すごい気ぃ使ってるけど。 2051 02:10:14,434 --> 02:10:16,436 分かってないな~。 2052 02:10:16,436 --> 02:10:19,372 助監督は全然 偉くないけど➡ 2053 02:10:19,372 --> 02:10:21,875 ヤツらは ゆくゆく 監督になったりすんのよ。 2054 02:10:21,875 --> 02:10:23,877 まぁ なれないヤツもいるけど。 2055 02:10:23,877 --> 02:10:25,879 だから 助監督のうちから➡ 2056 02:10:25,879 --> 02:10:28,882 ちゃんと かわいい感じにしとくわけ! 2057 02:10:28,882 --> 02:10:31,885 あ~ なるほど アハハ… さすが。 2058 02:10:31,885 --> 02:10:35,388 まぁ 左江内さんも いい仕事してくれたから➡ 2059 02:10:35,388 --> 02:10:39,392 娘さんのこと オーディションで プッシュしてあげてもいいよ。 2060 02:10:39,392 --> 02:10:41,394 えっ!? (ありさ) 私➡ 2061 02:10:41,394 --> 02:10:43,396 最終審査の審査員だから。 2062 02:10:43,396 --> 02:10:46,399 え~ いやいやいや… そんなことしなくていいよ。 2063 02:10:46,399 --> 02:10:49,402 そもそも 最終審査まで行かないし。 2064 02:10:49,402 --> 02:10:52,906 え~ 何で? 娘は入りたいんでしょ? うちに。 2065 02:10:52,906 --> 02:10:55,408 いやいや… 入れない 入れない もう全然 期待してないから。 2066 02:10:55,408 --> 02:10:58,411 ふ~ん… 応援してあげないんだ? 2067 02:10:58,411 --> 02:11:00,413 あっ いや 応援はしてるけど➡ 2068 02:11:00,413 --> 02:11:03,917 まぁ そんなことをしてまで 入る必要はない うん それだけ。 2069 02:11:03,917 --> 02:11:06,920 甘いな~。 フフっ… 絶対 受かんないから。 2070 02:11:06,920 --> 02:11:09,420 フフフフフ…。 2071 02:11:13,426 --> 02:11:14,928 ただいま~。 2072 02:11:14,928 --> 02:11:17,430 おっ パパ~! う~ん? 2073 02:11:17,430 --> 02:11:20,367 はね子 1次 受かったわ。 2074 02:11:20,367 --> 02:11:22,369 いや ウソでしょ!? 2075 02:11:22,369 --> 02:11:25,872 「ウソでしょ!?」じゃ ねえわ 受かるに決まってんじゃん。 2076 02:11:25,872 --> 02:11:27,874 ぶっちゃけ チョロかった。 2077 02:11:27,874 --> 02:11:32,879 今 アイドル業界はさぁ こなれた女子より 何つうか➡ 2078 02:11:32,879 --> 02:11:36,383 天然の無垢な感じを 求めてるからさ。 2079 02:11:36,383 --> 02:11:40,387 全ての質問に 「分かんないです~」 って答えてたわけ。 2080 02:11:40,387 --> 02:11:42,389 ホントは分かんだけど。 2081 02:11:42,389 --> 02:11:45,392 フフフフ 計画通り。 2082 02:11:45,392 --> 02:11:49,896 (もや夫) すごいよ 『 デスノート』 の キラ並みの計画性を感じる。 2083 02:11:49,896 --> 02:11:52,899 (はね子) 帰りもさぁ 末端の? 2084 02:11:52,899 --> 02:11:56,403 う~ん 多分 業界の末端だよね。 2085 02:11:56,403 --> 02:12:00,907 何か 点呼とかしてる係員にさえも かわいく➡ 2086 02:12:00,907 --> 02:12:04,411 そして 何も分からない天然の対応。 2087 02:12:04,411 --> 02:12:08,915 あいつら末端だけど いつ化けるか 分かんないわけでしょ? 2088 02:12:08,915 --> 02:12:13,420 う~ん 何か良くない気がするな~ そういう姿勢。 2089 02:12:13,420 --> 02:12:16,423 何 何? 何 言いだした? 万年係長。 2090 02:12:16,423 --> 02:12:20,360 いや~ 今日 真中ありさちゃんと 一緒だったんだけどさ 仕事で。 2091 02:12:20,360 --> 02:12:23,363 ウッソ~!? 何で? ウッソ~!? 何で? 2092 02:12:23,363 --> 02:12:25,865 不動のセンターじゃん! 2093 02:12:25,865 --> 02:12:27,867 いや うちの 4代目マイホームガールなんだよ。 2094 02:12:27,867 --> 02:12:29,369 マジか~。 2095 02:12:29,369 --> 02:12:31,871 何か 今 はね子が 言ってたようなこと言っててさ➡ 2096 02:12:31,871 --> 02:12:33,873 あんまり いいことじゃないなって 思ったから。 2097 02:12:33,873 --> 02:12:36,376 いや~…! 2098 02:12:36,376 --> 02:12:40,880 同じ次元にいるのか 真中ありさと私は! 2099 02:12:40,880 --> 02:12:42,882 こりゃ 勝てるな。 2100 02:12:42,882 --> 02:12:45,885 あっ 最終審査の審査員が 彼女らしくてさ➡ 2101 02:12:45,885 --> 02:12:48,388 はね子をプッシュしてくれる なんて言うからさ➡ 2102 02:12:48,388 --> 02:12:52,392 そんなこと しなくていいよって 断ってやったよ 生意気だから。 2103 02:12:52,392 --> 02:12:54,894 おぉ~い! は~い。 2104 02:12:54,894 --> 02:12:57,397 何してくれてんだよ~! 2105 02:12:57,397 --> 02:12:59,899 明日も現場行って謝れ ありさに。 2106 02:12:59,899 --> 02:13:02,902 頭蓋骨が擦り減るほどの 土下座を繰り出せ! 2107 02:13:02,902 --> 02:13:04,904 そしてプッシュしてもらえ! 2108 02:13:04,904 --> 02:13:06,906 おなしゃす! やだよ~。 2109 02:13:06,906 --> 02:13:08,908 俺 はね子に あんな生意気なアイドルには➡ 2110 02:13:08,908 --> 02:13:10,410 なってほしくないもん。 2111 02:13:10,410 --> 02:13:13,913 ああいうコはね 業界の裏の裏まで見尽くして➡ 2112 02:13:13,913 --> 02:13:16,416 ああやって生意気になってんの。 2113 02:13:16,416 --> 02:13:18,918 はね子はさ ねっ➡ 2114 02:13:18,918 --> 02:13:21,921 もともと 生意気だから 全然 大丈夫。 2115 02:13:21,921 --> 02:13:23,423 意味分かんないよ。 2116 02:13:23,423 --> 02:13:26,426 いいから プッシュしてもらって来い! 2117 02:13:26,426 --> 02:13:27,927 おなしゃす! 2118 02:13:27,927 --> 02:13:30,430 いや そもそも今日は たまたま代理で行っただけで➡ 2119 02:13:30,430 --> 02:13:31,931 明日は行く必要がないわけ。 2120 02:13:31,931 --> 02:13:34,934 行け! 土下座してでも 明日も現場に行かしてもらえ! 2121 02:13:34,934 --> 02:13:36,434 そんなの無理! 2122 02:13:38,438 --> 02:13:42,442 それ しないなら 1か月 お小遣い なしな~。 2123 02:13:42,442 --> 02:13:44,444 待ってよ~ ねぇ。 2124 02:13:44,444 --> 02:13:46,446 おい もや夫~。 2125 02:13:46,446 --> 02:13:49,449 おなしゃす! お前 適当だろ? 2126 02:13:49,449 --> 02:13:51,951 まぁ そんなプッシュしてもらった ありさから➡ 2127 02:13:51,951 --> 02:13:55,455 あっという間に センター 奪っちゃうんだけどね はね子が。 2128 02:13:55,455 --> 02:14:00,455 そりゃ~ しゃあないよ 弱肉強食だから。 2129 02:14:06,466 --> 02:14:08,468 はぁ~。 2130 02:14:08,468 --> 02:14:10,970 (下山) どうしたんですか? 疲れてますね~。 2131 02:14:10,970 --> 02:14:12,472 う~ん…。 2132 02:14:12,472 --> 02:14:16,476 土下座 どうしようかな~って。 2133 02:14:16,476 --> 02:14:18,478 (蒲田) はっ? 2134 02:14:18,478 --> 02:14:20,978 あぁ! いやいや 別に…。 2135 02:14:22,916 --> 02:14:25,919 まぁ 基本的に関係ないからな 撮影。 2136 02:14:25,919 --> 02:14:27,921 (ベル) 2137 02:14:27,921 --> 02:14:30,423 (蒲田) はい 営業三課です。 2138 02:14:30,423 --> 02:14:32,923 はい おります はい。 2139 02:14:34,427 --> 02:14:36,930 左江内さん 広報の財前さん。 2140 02:14:36,930 --> 02:14:38,930 財前? 2141 02:14:40,900 --> 02:14:43,403 ホントすいません 左江内さん。 2142 02:14:43,403 --> 02:14:45,405 ありさちゃんが 左江内さん 呼べ呼べって。 2143 02:14:45,405 --> 02:14:47,907 何で? いや 俺が聞きたいっすよ! 2144 02:14:47,907 --> 02:14:49,909 左江内さん…➡ 2145 02:14:49,909 --> 02:14:52,412 昨日 何かあったんですか? ありさちゃんと。 2146 02:14:52,412 --> 02:14:54,914 ないね! 断じて ないね! 2147 02:14:54,914 --> 02:14:58,414 う~ん… まぁ 行きましょう! 早く早く! 2148 02:14:59,919 --> 02:15:02,422 (ノック) 2149 02:15:02,422 --> 02:15:04,424 おっはようございま~す! 2150 02:15:04,424 --> 02:15:07,427 あれ? 何しに来たの? 2151 02:15:07,427 --> 02:15:11,431 ん? あれ? お呼びでない? 2152 02:15:11,431 --> 02:15:14,934 呼んだら来るなんて いいね~ 係長は お気楽で。 2153 02:15:14,934 --> 02:15:17,870 というか 何で呼ばれたの? 私。 2154 02:15:17,870 --> 02:15:19,370 はぁ? 2155 02:15:22,375 --> 02:15:24,377 いい仕事するからに 決まってんじゃん。 2156 02:15:24,377 --> 02:15:26,379 あっ 使いっぱとしてね。 2157 02:15:26,379 --> 02:15:28,381 当たり前 それしかないじゃん。 2158 02:15:28,381 --> 02:15:29,881 あざっす。 2159 02:15:35,888 --> 02:15:39,392 お料理 楽しいんじゃが。 2160 02:15:39,392 --> 02:15:41,894 (監督) はい OK! (カチンコの音) 2161 02:15:41,894 --> 02:15:45,398 (監督) ごめんね~ ありさちゃん 今の すごい良かったんだけど➡ 2162 02:15:45,398 --> 02:15:47,400 押さえで もう一回 やらせてもらっていい? 2163 02:15:47,400 --> 02:15:50,403 あぁ 全然平気です! (監督) よかった よろしくね! 2164 02:15:50,403 --> 02:15:51,904 (ありさ) あの…。 ん? 2165 02:15:51,904 --> 02:15:54,407 私の演技 大丈夫ですか? 2166 02:15:54,407 --> 02:15:58,411 ハハっ 大丈夫どころか 100点満点だよ~! 2167 02:15:58,411 --> 02:16:00,913 なぁ みんな! ≪うぇ~い≫ 2168 02:16:00,913 --> 02:16:03,916 ウフフフ… ホントですか? うれしい。 2169 02:16:03,916 --> 02:16:05,918 じゃあ よろしくね! はい! 2170 02:16:05,918 --> 02:16:07,420 よろしくお願いします! 2171 02:16:07,420 --> 02:16:10,923 やっぱりアイドルは こうでなくっちゃな~。 2172 02:16:10,923 --> 02:16:12,925 ざけんなよ! あのクソ監督! 2173 02:16:12,925 --> 02:16:15,862 どんだけ同じとこ繰り返したら 気が済むんだよ! 2174 02:16:15,862 --> 02:16:17,864 水! 2175 02:16:17,864 --> 02:16:19,866 いや 届くし。 2176 02:16:19,866 --> 02:16:21,868 あっ はい。 2177 02:16:21,868 --> 02:16:25,371 でも まぁ キレイな感じに撮れてたし。 2178 02:16:25,371 --> 02:16:27,874 そんな変わんないよ。 2179 02:16:27,874 --> 02:16:31,377 さっき あの監督 ググったら 大したCM 撮ってないもん。 2180 02:16:31,377 --> 02:16:33,880 いや でも こだわりがあると思うし。 2181 02:16:33,880 --> 02:16:35,882 ふ~ん。 2182 02:16:35,882 --> 02:16:38,885 係長でも そんなこと言うんだ。 2183 02:16:38,885 --> 02:16:40,887 役職 関係ないでしょ。 2184 02:16:40,887 --> 02:16:43,389 あるでしょ 係長ってことはさ➡ 2185 02:16:43,389 --> 02:16:46,392 おっさんが いても いなくても 会社的には関係ないじゃん。 2186 02:16:46,392 --> 02:16:48,394 そんなことないよ! 2187 02:16:48,394 --> 02:16:50,897 いや まぁ そうかもしんないけど。 2188 02:16:50,897 --> 02:16:53,399 私 センターだからさ➡ 2189 02:16:53,399 --> 02:16:57,403 あなたとは違って いろいろ背負うものがあるわけよ。 2190 02:16:57,403 --> 02:16:59,906 あ~ そうだね~。 2191 02:16:59,906 --> 02:17:01,908 その年で大変だね。 2192 02:17:01,908 --> 02:17:06,412 おじさんさ 責任負うのが 大っ嫌いなんだよ! 2193 02:17:06,412 --> 02:17:09,916 最低じゃん。 うん…。 2194 02:17:09,916 --> 02:17:14,921 あっ… それなのに いつの間にか 家庭も持っちゃってさ。 2195 02:17:14,921 --> 02:17:18,858 何か知んないけど スーパーマン… あっ いや これダメだ。 2196 02:17:18,858 --> 02:17:22,362 まぁ とにかく 責任ってものは 取らなくていいなら➡ 2197 02:17:22,362 --> 02:17:25,865 取らないまま生きて行きたいよね うん。 2198 02:17:25,865 --> 02:17:29,869 あのさ そのセリフさ➡ 2199 02:17:29,869 --> 02:17:34,369 言っていいの 大学生までだと思うよ。 2200 02:17:36,376 --> 02:17:40,380 …って 何で私が おっさんの 人生相談しなきゃいけないのよ。 2201 02:17:40,380 --> 02:17:42,382 あっ ごめんなさい。 2202 02:17:42,382 --> 02:17:44,382 (振動音) 2203 02:17:53,393 --> 02:17:55,895 あ~ そうだった~! 2204 02:17:55,895 --> 02:17:58,398 何? どうしたの? 2205 02:17:58,398 --> 02:18:01,901 あっ 実は あの…➡ 2206 02:18:01,901 --> 02:18:03,903 お願いがあって。 2207 02:18:03,903 --> 02:18:06,406 えっ 私に? そうなんすよ。 2208 02:18:06,406 --> 02:18:08,406 まぁ 実は…。 2209 02:18:16,349 --> 02:18:17,850 あっ やっぱりいいや。 2210 02:18:17,850 --> 02:18:20,350 何それ? キモい。 あっ ごめんごめん。 2211 02:18:21,854 --> 02:18:25,858 あっ やっぱり 娘をプッシュしてくれってか? 2212 02:18:25,858 --> 02:18:27,860 いやいやいや…! 2213 02:18:27,860 --> 02:18:29,862 ないないない…! 2214 02:18:29,862 --> 02:18:33,366 そんなこと絶対ないないない…! 2215 02:18:33,366 --> 02:18:35,366 あぁ そう。 2216 02:18:37,370 --> 02:18:38,871 (ノック) 2217 02:18:38,871 --> 02:18:40,871 ≪ありさちゃん?≫ 2218 02:18:43,876 --> 02:18:46,879 えっ お母さん? ちょ… どうしたのよ? 2219 02:18:46,879 --> 02:18:50,379 (ありさの 母親) やっぱり心配で 様子 見に来ちゃった。 2220 02:18:52,385 --> 02:18:54,387 左江内さん ちょっと出てて。 2221 02:18:54,387 --> 02:18:57,387 あっ はい はい すいません。 2222 02:19:04,397 --> 02:19:07,400 スポンサーさんに 何て口の利き方してんの! 2223 02:19:07,400 --> 02:19:09,902 あれは代理の使いっぱだから。 2224 02:19:09,902 --> 02:19:13,406 使いっぱ? びっくりした~。 2225 02:19:13,406 --> 02:19:15,408 おかあさんが教え込んだのに➡ 2226 02:19:15,408 --> 02:19:17,844 スポンサーさんに あんな態度 取ってるかと思って➡ 2227 02:19:17,844 --> 02:19:20,346 凍りついたわ! 使いっぱ? 2228 02:19:20,346 --> 02:19:22,348 なら まぁ いいわ。 2229 02:19:22,348 --> 02:19:25,351 やっとセンターに なれたんだからね? 2230 02:19:25,351 --> 02:19:29,355 それを守り続けるには 並大抵の努力じゃダメなんだよ? 2231 02:19:29,355 --> 02:19:30,857 分かってるよ! 2232 02:19:30,857 --> 02:19:33,359 何 その言い方! 2233 02:19:33,359 --> 02:19:35,361 おかあさんが言わなかったら アイドルにだって➡ 2234 02:19:35,361 --> 02:19:36,863 なれてないんだよ? 2235 02:19:36,863 --> 02:19:39,365 小っちゃい頃から 歌とダンス習わせて➡ 2236 02:19:39,365 --> 02:19:41,367 オーディションにまで応募して! 2237 02:19:41,367 --> 02:19:44,871 おかあさん ありさが 日本一のアイドルになれるように➡ 2238 02:19:44,871 --> 02:19:46,873 どれだけ頑張ったと思ってんの? 2239 02:19:46,873 --> 02:19:50,877 だからって 仕事場にまで 押し掛けて来ないでよ! 2240 02:19:50,877 --> 02:19:52,879 (ありさの 母親) 何で そんなこと言うの! 2241 02:19:52,879 --> 02:19:57,884 おかあさんにとってね ありさは 唯一の希望なの! 2242 02:19:57,884 --> 02:20:00,384 たった一つの生きがいなの! 2243 02:20:01,888 --> 02:20:03,890 分かった。 2244 02:20:03,890 --> 02:20:07,393 分かったから… もう今日は帰ってよ。 2245 02:20:07,393 --> 02:20:09,393 ちゃんとやるから。 2246 02:20:10,897 --> 02:20:14,400 (助監督) ありさちゃん お願いします! 2247 02:20:14,400 --> 02:20:16,400 (ありさ) は~い! 2248 02:20:35,354 --> 02:20:38,357 はい OK! (助監督) はい OK! 2249 02:20:38,357 --> 02:20:41,360 いい? いい…? 2250 02:20:41,360 --> 02:20:42,862 はい OK! 2251 02:20:42,862 --> 02:20:45,364 (助監督) はい 本日 お疲れさまです! 2252 02:20:45,364 --> 02:20:48,367 (監督) ありさちゃん 最高だったよ。 2253 02:20:48,367 --> 02:20:51,370 ホント すごいかわいいんだ びっくりしちゃった~。 2254 02:20:51,370 --> 02:20:54,370 明日 もっと かわいくなっちゃう。 は~い 頑張りま~す! 2255 02:20:56,375 --> 02:20:58,377 お疲れさまでした。 2256 02:20:58,377 --> 02:21:00,880 今夜は ゆっくり休んでね。 は? 2257 02:21:00,880 --> 02:21:03,382 今からバラエティーの収録です。 2258 02:21:03,382 --> 02:21:05,384 うわっ ウソでしょ? 2259 02:21:05,384 --> 02:21:08,888 その後ライブのダンスの稽古だし。 はぁ… 忙し過ぎるねぇ。 2260 02:21:08,888 --> 02:21:11,390 ホント お気楽係長と違って➡ 2261 02:21:11,390 --> 02:21:13,392 こっちは つらいんすよ~ いろいろと。 2262 02:21:13,392 --> 02:21:15,394 つらいなら やめちゃえば? 2263 02:21:15,394 --> 02:21:18,331 は? いや まだ高校生なんだから➡ 2264 02:21:18,331 --> 02:21:20,333 つらいこととか する必要ないじゃん。 2265 02:21:20,333 --> 02:21:21,834 社会人じゃないんだから。 2266 02:21:21,834 --> 02:21:23,836 そんなわけにいかないの 分かるでしょ!? 2267 02:21:23,836 --> 02:21:26,339 何で? 2268 02:21:26,339 --> 02:21:27,840 ファンのため? 2269 02:21:27,840 --> 02:21:30,340 あぁ それとも おかあさん? 2270 02:21:33,346 --> 02:21:36,846 (助監督) ありさちゃん! マネージャーさん 迎えに来ました! 2271 02:21:38,851 --> 02:21:40,351 は~い。 2272 02:21:47,360 --> 02:21:50,363 (八代) どうも お世話になりました。 2273 02:21:50,363 --> 02:21:52,863 (八代) ありさ ごあいさつは? 2274 02:21:55,368 --> 02:21:57,870 (八代) すいません…。 いえいえ。 2275 02:21:57,870 --> 02:22:00,873 あの… マネージャーさん。 はい。 2276 02:22:00,873 --> 02:22:02,875 ありさちゃんの現場に 付いていてあげることは➡ 2277 02:22:02,875 --> 02:22:04,377 できないんでしょうか。 2278 02:22:04,377 --> 02:22:07,880 申し訳ありません 付きたいのは やまやまなんですが➡ 2279 02:22:07,880 --> 02:22:10,883 何せ メンバーが多いもんで。 2280 02:22:10,883 --> 02:22:14,387 あっ すいません! ありさが 何かワガママ言いました? 2281 02:22:14,387 --> 02:22:17,823 いや 全然! 何ひとつ! とっても いいコですよ。 2282 02:22:17,823 --> 02:22:20,326 よかったです お疲れさまでした。 2283 02:22:20,326 --> 02:22:21,826 お疲れさまでした。 2284 02:22:30,836 --> 02:22:33,839 パパが ありさにプッシュしてるから 100%受かるじゃん。 2285 02:22:33,839 --> 02:22:36,842 (はね子) うん もう それは確実だからさ。 2286 02:22:36,842 --> 02:22:39,845 学校に何て言うかだよね。 2287 02:22:39,845 --> 02:22:42,348 これから たくさん 休まないといけないし。 2288 02:22:42,348 --> 02:22:45,851 やっぱ あれ? 堀越とか 行く? 2289 02:22:45,851 --> 02:22:49,855 (はね子) それか… やっぱ それか! 2290 02:22:49,855 --> 02:22:51,857 (もや夫) 僕も そこ行く! 2291 02:22:51,857 --> 02:22:54,357 もや夫は ジャニーズ受かってからね。 2292 02:23:11,877 --> 02:23:13,379 2293 02:23:13,379 --> 02:23:15,381 (米倉) ドリンクが ラストオーダーになります。 2294 02:23:15,381 --> 02:23:17,883 フフフ…。 え? 2295 02:23:17,883 --> 02:23:20,386 ここ そんなに早く終わんの? さよう。 2296 02:23:20,386 --> 02:23:23,389 漫画喫茶は24時間という 概念がありますがな… フフ。 2297 02:23:23,389 --> 02:23:25,891 でも そんな概念を 当店では 軽やかに打ち破り➡ 2298 02:23:25,891 --> 02:23:28,394 なんと…➡ 2299 02:23:28,394 --> 02:23:30,896 21時閉店。 早~! 2300 02:23:30,896 --> 02:23:33,399 そうざんす ウフフ 早いざんす ウフフ。 2301 02:23:33,399 --> 02:23:35,401 もう 田舎のコンビニよりも 早く閉まるでざんす。 2302 02:23:35,401 --> 02:23:37,403 かく言う私めも そんな…。 2303 02:23:37,403 --> 02:23:40,406 ○△□×☆※…。 2304 02:23:40,406 --> 02:23:44,410 早い終わり時間にひかれて ここで バイトしてるでごんす フフ…。 2305 02:23:44,410 --> 02:23:47,913 え~と あぁ ドリンク… あぁ 要りません。 2306 02:23:47,913 --> 02:23:51,917 おや? おややや…? フフ おややや? フフ… おややや…? 2307 02:23:51,917 --> 02:23:54,920 お客さん 随分 懐かしい漫画をお読みですな。 2308 02:23:54,920 --> 02:23:56,922 ハハ…! いやいや 高校生の時 大好きだったんですよ。 2309 02:23:56,922 --> 02:24:00,426 へぇ~ ほほう 『 北斗の拳』 高校生でしたか。 2310 02:24:00,426 --> 02:24:03,929 ええ ええ… もう毎週 燃えてましたね。 2311 02:24:03,929 --> 02:24:06,932 激しく同意 フフ あるいは御意 フフ…。 2312 02:24:06,932 --> 02:24:10,436 もう 僕もね 夢中になって 読んでたぞい フフ…。 2313 02:24:10,436 --> 02:24:13,939 もうね ケンタロウが 強くて強くてねぇ…。 2314 02:24:13,939 --> 02:24:15,875 ケンシロウね ケンタロウじゃないですよ。 2315 02:24:15,875 --> 02:24:19,879 さよう さよう… あのね あの… ロビンマスクとの戦いがねぇ…。 2316 02:24:19,879 --> 02:24:22,381 いや それ 『 キン肉マン』 ですよ。 あ…? 2317 02:24:22,381 --> 02:24:25,885 ブロッケンマン…? それも『 キン肉マン』。 2318 02:24:25,885 --> 02:24:27,386 ピッコロ。 2319 02:24:27,386 --> 02:24:29,889 それ 『 ドラゴンボール』。 あ~あ。 2320 02:24:29,889 --> 02:24:32,892 読んでないでしょ! 『 北斗の拳』。 読んでたよ~っ! 2321 02:24:32,892 --> 02:24:35,895 あ じゃあ じゃあさ じゃあさ… じゃあ あれ。 2322 02:24:35,895 --> 02:24:39,395 ケンシロウが探し求める ヒロインの名前は? 2323 02:24:40,900 --> 02:24:43,903 サユリ…? いや そんな和風の話じゃ ない。 2324 02:24:43,903 --> 02:24:46,906 ジョセフィーヌ。 いや 少女漫画でもないんだから。 2325 02:24:46,906 --> 02:24:48,908 ユリアね! ユリア。 う~ん 何 何? 2326 02:24:48,908 --> 02:24:50,910 ユリア。 え~? 2327 02:24:50,910 --> 02:24:53,913 いつになく熱いねぇ。 え? 2328 02:24:53,913 --> 02:24:55,915 いつになくって どういうことだよ…。 2329 02:24:55,915 --> 02:24:57,415 バカじゃね~の。 2330 02:24:58,918 --> 02:25:02,418 うわ これ読んで 筋トレしてた時期あったなぁ。 2331 02:25:03,923 --> 02:25:07,426 俺 もともと ヒーローに憧れてたもんなぁ。 2332 02:25:07,426 --> 02:25:09,929 いやいやいやいや…! ないないないない…! 2333 02:25:09,929 --> 02:25:13,432 もう 面倒くさいもん ヒーローなんて もう…。 2334 02:25:13,432 --> 02:25:15,432 フフフフ…。 2335 02:25:18,871 --> 02:25:22,374 ちゃんと食洗機の洗剤 入れた? 入れたよ。 2336 02:25:22,374 --> 02:25:26,879 この前 入れなかったでしょう ちょい 油汚れ残ってたからなぁ。 2337 02:25:26,879 --> 02:25:28,881 すみません。 2338 02:25:28,881 --> 02:25:31,881 これから ひと油ごとに 罰金1000円な。 2339 02:25:33,886 --> 02:25:36,889 ひと油って どういう感じ? 2340 02:25:36,889 --> 02:25:38,389 うるっさい。 2341 02:25:39,892 --> 02:25:43,395 あの… はね子のことなんだけど➡ 2342 02:25:43,395 --> 02:25:46,398 あれって 本当に やりたくて やってんのかね。 2343 02:25:46,398 --> 02:25:48,901 え? あったり前じゃん! 2344 02:25:48,901 --> 02:25:51,403 俺達… 特に君のことを 喜ばせたくて➡ 2345 02:25:51,403 --> 02:25:56,408 やってるわけじゃ ないよね? やりたがってるよ 明らかに! 2346 02:25:56,408 --> 02:25:59,912 あの子 大好きだったじゃん? 子供の頃から アイドル。 2347 02:25:59,912 --> 02:26:01,914 そして このタイミングで➡ 2348 02:26:01,914 --> 02:26:04,917 パパが 真中ありさと お近づきになるなんて。 2349 02:26:04,917 --> 02:26:07,419 やっぱ アイドルになる星の下に 生まれてるんだって。 2350 02:26:07,419 --> 02:26:09,421 フフン そうなのかなぁ。 2351 02:26:09,421 --> 02:26:12,424 見てみ~? ブスばっか! 2352 02:26:12,424 --> 02:26:14,426 見たよ それは。 2353 02:26:14,426 --> 02:26:17,863 でもね このコだけは かわいい。 2354 02:26:17,863 --> 02:26:21,867 何かさ 軽くないっていうか。 2355 02:26:21,867 --> 02:26:26,372 瞳がね 愁いを持ってるっていうか。 2356 02:26:26,372 --> 02:26:28,872 他のコとは違うんだよね。 2357 02:26:39,885 --> 02:26:42,888 後から出ちゃうんだよな…。 2358 02:26:42,888 --> 02:26:45,391 あれ? また行くの? 撮影。 2359 02:26:45,391 --> 02:26:47,393 あぁ いや これは…。 2360 02:26:47,393 --> 02:26:48,894 聞きましたよ。 2361 02:26:48,894 --> 02:26:52,398 真中ありさに 気に入られたらしい じゃないですか 左江内さん! 2362 02:26:52,398 --> 02:26:54,900 ウソだろ? どこが? 2363 02:26:54,900 --> 02:26:57,903 どこが? 左江内さんのどこが 彼女のハートを射止めたの? 2364 02:26:57,903 --> 02:27:01,407 何だよ~! 俺が行っとけば よかったじゃんかよ~! 2365 02:27:01,407 --> 02:27:04,410 いや 左江内さん せめて 髪の毛は ありますから。 2366 02:27:04,410 --> 02:27:07,413 ハハ… やはり そろそろカツラかな? 2367 02:27:07,413 --> 02:27:10,916 え 今更? え 今更のヅラ? 2368 02:27:10,916 --> 02:27:13,419 だって みんな 課長がハゲだって 知ってるんすよ? 2369 02:27:13,419 --> 02:27:16,355 もう 何だったら… もう ハゲ イコール 課長 みたいな。 2370 02:27:16,355 --> 02:27:18,857 もう 課長 イコール ハゲみたいな。 2371 02:27:18,857 --> 02:27:22,361 もう周りは もう 裏で 「ハゲ丸君」って呼んでる。 2372 02:27:22,361 --> 02:27:24,863 そんな… そんな世の中に なっているのに➡ 2373 02:27:24,863 --> 02:27:26,865 えっ 今更のヅラ? 2374 02:27:26,865 --> 02:27:28,867 もう やめてあげてください! あっ… じゃあ…➡ 2375 02:27:28,867 --> 02:27:31,370 あれみたいの かぶってください あの… トランプみたいなヅラ。 2376 02:27:31,370 --> 02:27:33,372 トランプは地毛です! 2377 02:27:33,372 --> 02:27:35,372 課長みたいに ハゲじゃありません! 2378 02:27:36,875 --> 02:27:40,879 にしても~… 何で左江内さんかねぇ。 2379 02:27:40,879 --> 02:27:43,882 あのね 何か 買い物とか早いからだと思う。 2380 02:27:43,882 --> 02:27:46,385 (一同) あぁ~! 2381 02:27:46,385 --> 02:27:48,387 納得。 2382 02:27:48,387 --> 02:27:50,387 それじゃあ いってきます! 2383 02:27:52,891 --> 02:27:57,396 わしもね… 買い物は 早いほうなんじゃけどね…。 2384 02:27:57,396 --> 02:27:59,396 そこで競うの 意味ないっす。 2385 02:28:00,899 --> 02:28:03,902 もう大丈夫です 先に キッチンに移動でお願いします。 2386 02:28:03,902 --> 02:28:05,904 ≪ふざけんなよ お前!≫ (助監督) 急ぎで すいません。 2387 02:28:05,904 --> 02:28:08,907 ≪ふざけんなよ お前~!≫ ≪ふざけんなよ…!≫ 2388 02:28:08,907 --> 02:28:10,409 どうしました? 2389 02:28:10,409 --> 02:28:13,912 ありさちゃんが来ないんですよ マネージャーも連絡 取れないとかで。 2390 02:28:13,912 --> 02:28:15,848 ウソでしょ? いや…。 2391 02:28:15,848 --> 02:28:18,350 こっちは 家族のほうの撮影に 差し替えたんで➡ 2392 02:28:18,350 --> 02:28:20,352 大丈夫なんですけど…。 2393 02:28:20,352 --> 02:28:22,855 撮影終わりで オーディションの 審査員やるの➡ 2394 02:28:22,855 --> 02:28:24,857 知ってました? あぁ 知ってた。 2395 02:28:24,857 --> 02:28:26,859 間違って 先に そっちに 向かってるんじゃないか➡ 2396 02:28:26,859 --> 02:28:29,862 …って マネージャーが。 そんな抜けたコじゃないでしょう。 2397 02:28:29,862 --> 02:28:31,862 (助監督) まぁ そうなんすけど…。 2398 02:28:38,904 --> 02:28:41,204 ありさが誘拐って ホントですか!? 2399 02:28:42,741 --> 02:28:45,744 (社長) 声が大きい。 すいません。 2400 02:28:45,744 --> 02:28:49,248 バレたら大ごとになる。 2401 02:28:49,248 --> 02:28:52,251 さっき警察に 極秘捜査 頼んだから➡ 2402 02:28:52,251 --> 02:28:54,253 待とうじゃないか。 2403 02:28:54,253 --> 02:28:58,257 (社長) ≪はぁ… ありさ 昨日 どうしてた?≫ 2404 02:28:58,257 --> 02:28:59,758 (八代) ≪いや…≫ 2405 02:28:59,758 --> 02:29:02,761 昨日 自分は現場に行けなくて➡ 2406 02:29:02,761 --> 02:29:04,761 ありさには会ってないんです。 2407 02:29:05,764 --> 02:29:09,264 ⦅あっ よかったです お疲れさまでした⦆ 2408 02:29:12,104 --> 02:29:14,039 来た来たこれ 来たこれ 来たこれ 来たこれ…! 2409 02:29:14,039 --> 02:29:17,543 こういうの! こういう事件! こういう事件をやらなきゃ俺は~。 2410 02:29:17,543 --> 02:29:19,545 (刈野) すごいポスター…。 (社長) 刑事さん すいません! 2411 02:29:19,545 --> 02:29:21,547 実は 今日 オーディションがありまして➡ 2412 02:29:21,547 --> 02:29:25,551 新メンバーの発表は取材陣を 入れることになってるんですよ。 2413 02:29:25,551 --> 02:29:28,053 センターのありさを 外すわけには…。 2414 02:29:28,053 --> 02:29:32,057 それは 明るいうちに 人質の身柄を確保しろと➡ 2415 02:29:32,057 --> 02:29:34,059 そう言ってます? 2416 02:29:34,059 --> 02:29:35,559 はい! 2417 02:29:36,562 --> 02:29:38,063 ふざけるな! 2418 02:29:38,063 --> 02:29:41,567 誘拐は そんな甘いもんじゃ ない! 2419 02:29:41,567 --> 02:29:44,069 …と 言うと見せかけて➡ 2420 02:29:44,069 --> 02:29:48,073 即行 解決してみせます そんなデキる刑事です 俺。 2421 02:29:48,073 --> 02:29:49,575 フゥ~! 2422 02:29:49,575 --> 02:29:52,578 よろしくお願いいたします。 2423 02:29:52,578 --> 02:29:54,079 おっ…。 2424 02:29:54,079 --> 02:29:57,082 で? 犯人は 身代金 幾ら出せと? 2425 02:29:57,082 --> 02:29:59,585 1億です。 お~ 安いじゃん 出せば? 2426 02:29:59,585 --> 02:30:02,087 フフフ… 安くないですよ。 2427 02:30:02,087 --> 02:30:04,089 売れてるんでしょ~? ここのアイドル。 2428 02:30:04,089 --> 02:30:06,592 しかもセンターでしょ? 出しなよ 1億。 2429 02:30:06,592 --> 02:30:09,595 絶対 取り戻してみせますから。 2430 02:30:09,595 --> 02:30:11,096 本当ですね!? 2431 02:30:11,096 --> 02:30:13,096 本当です。 2432 02:30:14,533 --> 02:30:16,535 ありさ 少し遅れるかもしれないから➡ 2433 02:30:16,535 --> 02:30:18,537 ちょっと押すかも よろしく。 2434 02:30:18,537 --> 02:30:20,539 (係員) はい! 2435 02:30:20,539 --> 02:30:22,541 ちょっと遅れま~す! 2436 02:30:22,541 --> 02:30:42,561 ♬~ 2437 02:30:42,561 --> 02:30:45,063 ♬~ 2438 02:30:45,063 --> 02:30:48,063 危な…! うわ~ ホホホ…。 2439 02:30:51,069 --> 02:30:53,569 ≪下手なマネしたら殺すぞ!≫ 2440 02:30:58,076 --> 02:31:00,579 何なんだ あんた。 2441 02:31:00,579 --> 02:31:02,080 左江内さん? 2442 02:31:02,080 --> 02:31:04,082 さぁ ありさちゃん オーディション行こう。 2443 02:31:04,082 --> 02:31:06,084 いや ちょ… どうでもいいけど➡ 2444 02:31:06,084 --> 02:31:07,586 何て格好してんのよ。 2445 02:31:07,586 --> 02:31:10,088 いや それは後で説明するから。 (八代) ふざけんな。 2446 02:31:10,088 --> 02:31:12,591 こいつはな 俺が誘拐したんだよ。 2447 02:31:12,591 --> 02:31:14,526 「誘拐したんだよ」って…➡ 2448 02:31:14,526 --> 02:31:16,528 結構 あっさり バレちゃったんだから➡ 2449 02:31:16,528 --> 02:31:18,030 諦めなさい。 2450 02:31:18,030 --> 02:31:19,531 1億円 手に入るんだよ。 2451 02:31:19,531 --> 02:31:21,033 ふざけんな! 2452 02:31:21,033 --> 02:31:23,533 あっ… あれ!? 2453 02:31:24,536 --> 02:31:26,038 ヘヘ… つん! 2454 02:31:26,038 --> 02:31:28,040 (八代) うわ~~~‼ 2455 02:31:28,040 --> 02:31:30,042 あぁ…。 2456 02:31:30,042 --> 02:31:34,546 ダメでしょう マネージャーがこんなことしたら。 2457 02:31:34,546 --> 02:31:36,548 左江内さん➡ 2458 02:31:36,548 --> 02:31:39,051 あなた何者なのよ? 2459 02:31:39,051 --> 02:31:41,053 しがないスーパーマンです。 2460 02:31:41,053 --> 02:31:42,553 は? 2461 02:31:43,555 --> 02:31:48,060 あのね 私のこと誘拐したら 1億は軽いよって➡ 2462 02:31:48,060 --> 02:31:49,561 マネージャーに言ったんだよね 私。 2463 02:31:49,561 --> 02:31:51,063 えぇ~!? 2464 02:31:51,063 --> 02:31:54,066 うるさい。 えぇ…。 2465 02:31:54,066 --> 02:31:57,069 そしたらマネージャー その気になっちゃってさ。 2466 02:31:57,069 --> 02:31:59,071 アホでしょ!? 2467 02:31:59,071 --> 02:32:01,573 フフフ… ヘヘ…。 2468 02:32:01,573 --> 02:32:03,575 左江内さんに言われた通り➡ 2469 02:32:03,575 --> 02:32:07,079 最近 やめたくて仕方なかったからさ。 2470 02:32:07,079 --> 02:32:10,582 なんつ~の? 新鮮だったわ。 2471 02:32:10,582 --> 02:32:13,018 ⦅応援はしてるけど まぁ そんなことをしてまで➡ 2472 02:32:13,018 --> 02:32:15,020 入る必要はない うん それだけ⦆ 2473 02:32:15,020 --> 02:32:16,521 ⦅つらいなら やめちゃえば?⦆ 2474 02:32:16,521 --> 02:32:18,023 ⦅そんなわけにいかないの 分かるでしょ!?⦆ 2475 02:32:18,023 --> 02:32:19,523 ⦅何で?⦆ 2476 02:32:22,527 --> 02:32:25,030 あのバカマネージャーに 脅されて➡ 2477 02:32:25,030 --> 02:32:29,034 このまま死ぬのかな? と思った時にさ➡ 2478 02:32:29,034 --> 02:32:31,536 まだやりたいって思ったんだよね。 2479 02:32:31,536 --> 02:32:33,036 アイドル。 2480 02:32:34,539 --> 02:32:36,039 そっか。 2481 02:32:41,046 --> 02:32:43,048 何 何… どういうこと? 2482 02:32:43,048 --> 02:32:44,549 えっ? 2483 02:32:44,549 --> 02:32:46,385 ホント? 2484 02:32:46,385 --> 02:32:49,985 うん うん… 分かった。 2485 02:32:52,557 --> 02:32:55,060 あの~…。 何ですか? 2486 02:32:55,060 --> 02:32:58,563 ありさ オーディション会場に 現れたそうです。 2487 02:32:58,563 --> 02:33:00,063 は!? 2488 02:33:18,583 --> 02:33:20,085 2489 02:33:20,085 --> 02:33:22,087 はぁ…。 2490 02:33:22,087 --> 02:33:23,588 私だ。 2491 02:33:23,588 --> 02:33:26,591 みんな よくぞ私の指示に 迅速に動いてくれた。 2492 02:33:26,591 --> 02:33:29,428 ご苦労 繰り返す ご苦労。 2493 02:33:29,428 --> 02:33:32,097 えっ!? いつの間に!? 2494 02:33:32,097 --> 02:33:35,100 誘拐捜査ってさぁ 極秘捜査が基本じゃん? 2495 02:33:35,100 --> 02:33:37,602 鉄則じゃん? だから そういう時って➡ 2496 02:33:37,602 --> 02:33:40,605 仲間から だませっていうじゃん? だから。 2497 02:33:40,605 --> 02:33:43,108 刈野 めっきり だまされてました。 2498 02:33:43,108 --> 02:33:45,110 ごめんな お前をだますつもりは なかったんだけど。 2499 02:33:45,110 --> 02:33:47,112 ありがとうございました 刑事さん! 2500 02:33:47,112 --> 02:33:50,615 ハッハハハ… 誘拐 得意なんすよね~。 2501 02:33:50,615 --> 02:33:52,115 すごい‼ 2502 02:33:53,118 --> 02:33:55,618 よろしくお願いします。 2503 02:34:01,793 --> 02:34:03,962 左江内はね子です。 2504 02:34:03,962 --> 02:34:06,965 えっと… 私 あの…➡ 2505 02:34:06,965 --> 02:34:09,968 友達の付き添いで 来ちゃったんですけど➡ 2506 02:34:09,968 --> 02:34:13,405 取りあえず ここまで来ちゃったんで? 2507 02:34:13,405 --> 02:34:14,906 うん… 頑張ります! 2508 02:34:14,906 --> 02:34:17,576 え… 付き添いで来たの? 2509 02:34:17,576 --> 02:34:19,077 はい。 2510 02:34:19,077 --> 02:34:21,913 付き添いで来たコが 生半可な気持ちで務まるような➡ 2511 02:34:21,913 --> 02:34:23,915 甘い仕事じゃ ないよ? アイドルって。 2512 02:34:23,915 --> 02:34:25,417 え? 2513 02:34:25,417 --> 02:34:28,920 私は そんなコに 絶対 センターは譲らないから。 2514 02:34:28,920 --> 02:34:32,924 ちょっと… うん よく分かんない? 2515 02:34:32,924 --> 02:34:34,426 アイドルはね➡ 2516 02:34:34,426 --> 02:34:37,929 アイドルをやってることが 大好きなコじゃないと➡ 2517 02:34:37,929 --> 02:34:39,429 できないの! 2518 02:34:46,938 --> 02:34:48,940 ただ~いま…。 2519 02:34:48,940 --> 02:34:51,943 何 何 何 何…? どうした? 2520 02:34:51,943 --> 02:34:53,945 はね子が…➡ 2521 02:34:53,945 --> 02:34:55,945 落とされた。 2522 02:34:57,449 --> 02:34:58,950 あぁ~ そう。 2523 02:34:58,950 --> 02:35:02,788 「あぁ~ そう」じゃ ねえよ! 2524 02:35:02,788 --> 02:35:06,958 私 思うにさ あのグループはさ 美人だと受かんないんだなぁ~。 2525 02:35:06,958 --> 02:35:09,961 だって 一緒に行った さやかが 受かったっつうんだから。 2526 02:35:09,961 --> 02:35:11,461 確かに。 2527 02:35:16,902 --> 02:35:19,402 (はね子) そうなのよ…! 2528 02:35:24,910 --> 02:35:27,913 ブッサイクな女でさぁ➡ 2529 02:35:27,913 --> 02:35:30,415 ファンのヤツらがさ➡ 2530 02:35:30,415 --> 02:35:35,420 「もしかしたら俺でも 付き合えんじゃね?」 的な➡ 2531 02:35:35,420 --> 02:35:39,424 身近な女じゃないと 無理なんだろうな。 2532 02:35:39,424 --> 02:35:42,924 言ったら 私… かわいいじゃん? 2533 02:35:44,930 --> 02:35:46,930 かわいいじゃん? 2534 02:35:48,934 --> 02:35:50,936 かわいいじゃん! 2535 02:35:50,936 --> 02:35:52,938 (3人) かわいいです! 2536 02:35:52,938 --> 02:35:56,441 手が届かない感じ すんじゃん? 2537 02:35:56,441 --> 02:35:59,945 「あぁ~… この女 かわいいから➡ 2538 02:35:59,945 --> 02:36:03,448 俺となんか 付き合って くんねえんだろうな~」➡ 2539 02:36:03,448 --> 02:36:06,952 …って思わすじゃん それくらい かわいいじゃん! 2540 02:36:06,952 --> 02:36:08,787 (3人) かわいいです! 2541 02:36:08,787 --> 02:36:13,892 今のアイドルってのは そういうことよ。 2542 02:36:13,892 --> 02:36:15,894 はぁ~あ…。 2543 02:36:15,894 --> 02:36:18,396 昔みたいに アイドルは うんこしない➡ 2544 02:36:18,396 --> 02:36:21,900 …みたいに思われてた時代 来ねえかなぁ! 2545 02:36:21,900 --> 02:36:25,400 そしたら私 受かるわ! 2546 02:36:32,911 --> 02:36:34,412 …ということで➡ 2547 02:36:34,412 --> 02:36:36,912 ちょっと かわい過ぎたみたい 私に似て。 2548 02:36:40,919 --> 02:36:42,921 何それ。 2549 02:36:42,921 --> 02:36:44,422 敢闘賞。 2550 02:36:44,422 --> 02:36:45,924 バカか~。 2551 02:36:45,924 --> 02:36:47,926 むしろ めでたいことなんだよ。 2552 02:36:47,926 --> 02:36:50,929 これで はね子がかわいい ってことが判明したんだから。 2553 02:36:50,929 --> 02:36:54,432 そうですか まぁ 俺は むしろ 反対派だったから。 2554 02:36:54,432 --> 02:36:55,934 よかったなと。 2555 02:36:55,934 --> 02:36:58,937 もっと美人がそろってるグループ 探してあげないとな。 2556 02:36:58,937 --> 02:37:02,440 いや やらなくていいよ アイドルなんて! 2557 02:37:02,440 --> 02:37:05,940 はね子は 左江内家の アイドルなんだからさ。 2558 02:37:14,219 --> 02:37:15,720 (老人) ここんとこ いい仕事してますね。 2559 02:37:15,720 --> 02:37:17,220 あぁ あぁ…。 2560 02:37:18,223 --> 02:37:21,726 これって そこそこいい仕事すると 返却できたりしますか? 2561 02:37:21,726 --> 02:37:24,729 もう諦めなよ スーパーマンにいそしみなさいよ。 2562 02:37:24,729 --> 02:37:27,732 嫌です! 今でも ひとを助けに行くのとか➡ 2563 02:37:27,732 --> 02:37:29,234 たまらなく嫌なんです! 2564 02:37:29,234 --> 02:37:32,237 あぁ… 助けられなかったら どうしようって思うんです。 2565 02:37:32,237 --> 02:37:33,738 そん時は そん時! 2566 02:37:33,738 --> 02:37:36,241 いや そんないいかげんな気持ちで やっちゃいけないんですよ。 2567 02:37:36,241 --> 02:37:38,243 センターも スーパーマンも! 2568 02:37:38,243 --> 02:37:40,245 これには これを着るに ふさわしい人が➡ 2569 02:37:40,245 --> 02:37:42,747 いるはずなんです! はいはい じゃあね。 2570 02:37:42,747 --> 02:37:47,252 ♪~ 空をこえて ラララ 星のかなた 2571 02:37:47,252 --> 02:37:48,753 『 鉄腕アトム』 ? 2572 02:37:48,753 --> 02:38:08,773 ♬~ 2573 02:38:08,773 --> 02:38:28,727 ♬~ 2574 02:38:28,727 --> 02:38:48,747 ♬~ 2575 02:38:48,747 --> 02:38:55,247 ♬~ 2576 02:38:57,088 --> 02:38:59,591 このプレゼンをね 君に任せたいんだよ。 2577 02:38:59,591 --> 02:39:02,427 部長になるかも。 もや夫の遠足なわけだよね。 2578 02:39:02,427 --> 02:39:04,429 パパ行って! 無理だよ➡ 2579 02:39:04,429 --> 02:39:07,098 大事なプレゼンなんだから! どうしよう? 2580 02:39:07,098 --> 02:39:09,434 超楽しみだね。 なぜだ? 2581 02:39:09,434 --> 02:39:11,770 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン ドゥドゥン 2582 02:39:11,770 --> 02:39:25,970 ♬~ 2583 02:41:42,053 --> 02:41:42,921 2584 02:41:42,921 --> 02:41:44,921 (男) 助けて! (女) お~い! 2585 02:41:48,927 --> 02:41:50,929 (小池) オッホホホ! ヤッベェ➡ 2586 02:41:50,929 --> 02:41:54,933 俺に手振ってる おい 人気者はつらいな おい。 2587 02:41:54,933 --> 02:41:56,935 (刈野) えっ いいな 小池さんだけ。 2588 02:41:56,935 --> 02:42:01,439 お~い‼ 僕にも手振って! 2589 02:42:01,439 --> 02:42:03,942 そうだよ 小池だよ! 2590 02:42:03,942 --> 02:42:06,945 刈野もいるよ~! 2591 02:42:06,945 --> 02:42:09,948 もう どうすんのよ! こんな所に取り残されて。 2592 02:42:09,948 --> 02:42:11,950 あり得ない ガス欠とか! 2593 02:42:11,950 --> 02:42:15,954 だから 落ち着けって! あそこの人も気付いたっぽいし。 2594 02:42:15,954 --> 02:42:18,957 (女) お~い! いいよ 写真! 2595 02:42:18,957 --> 02:42:20,959 何? 2596 02:42:20,959 --> 02:42:24,462 (女) ここ ここ! エンジン止まった 助けて~! 2597 02:42:24,462 --> 02:42:27,966 ハハ…。 違う あれ 助けてって言ってます。 2598 02:42:27,966 --> 02:42:30,969 助け!? 助け? (女) お~い! 2599 02:42:30,969 --> 02:42:33,471 (刈野) 助けてって言っても…。 2600 02:42:33,471 --> 02:42:35,974 小池さん 海 得意ですか? 2601 02:42:35,974 --> 02:42:39,477 得意とか ないよ 海…。 2602 02:42:39,477 --> 02:42:41,913 ちょっと苦手なんですよ どうします? 2603 02:42:41,913 --> 02:42:44,415 どうしよう? ちょっと… ちょっと 俺に考えさせて。 2604 02:42:44,415 --> 02:42:45,915 はい。 2605 02:43:03,434 --> 02:43:05,937 どうしよう? 無駄だった~! 2606 02:43:05,937 --> 02:43:08,439 今の結構 長い間 やっぱり無駄だった~! 2607 02:43:08,439 --> 02:43:11,943 あ~ 海保 来るまで とりあえず ほっとく? 2608 02:43:11,943 --> 02:43:15,943 そうですね 海保 来ないと どうしようもないですもんね。 2609 02:43:16,948 --> 02:43:19,450 (小池) うおっ おぉっ…! おい! おぉ! 2610 02:43:19,450 --> 02:43:20,950 ちょっ… 飛ん… おぉっ! 2611 02:43:22,954 --> 02:43:24,956 (左江内英雄) どうしました? 2612 02:43:24,956 --> 02:43:28,459 (2人) うわぁ~!? ねぇ どうしました? 2613 02:43:28,459 --> 02:43:30,962 今 飛んで来なかった? はい 飛んで来ました。 2614 02:43:30,962 --> 02:43:32,964 まぁ いいじゃないですか そこは もう。 2615 02:43:32,964 --> 02:43:35,466 えっ… いや よくない よくない 何で飛んでるの? 2616 02:43:35,466 --> 02:43:37,468 いいじゃないですか 細かいことは。 2617 02:43:37,468 --> 02:43:41,906 いや… 細かくない 何で飛んでるのかは 大きいこと。 2618 02:43:41,906 --> 02:43:43,908 じゃあ 海上保安庁が来るまで 待ちます? 2619 02:43:43,908 --> 02:43:46,411 あっ いやいや 助けてもらえるなら。 2620 02:43:46,411 --> 02:43:49,914 あっ じゃあ 港に戻せばいいですか? 2621 02:43:49,914 --> 02:43:52,417 どうやって戻るの? 持ち上げて。 2622 02:43:52,417 --> 02:43:54,419 持ち上げて!? 何で持ち上げられんの? 2623 02:43:54,419 --> 02:43:57,422 まぁ そういう細かいことは いいじゃないですか~。 2624 02:43:57,422 --> 02:44:00,425 いや 細かくない! 全然 細かくない! 2625 02:44:00,425 --> 02:44:02,427 そこは話 聞かせて。 2626 02:44:02,427 --> 02:44:03,928 あのですね➡ 2627 02:44:03,928 --> 02:44:06,931 こっちも 昼休みの食事の時間 割いて来てるんですよ。 2628 02:44:06,931 --> 02:44:08,933 早く戻らないと 私➡ 2629 02:44:08,933 --> 02:44:11,933 もう 昼飯抜きで 午後 働かないといけないんですよ。 2630 02:44:13,438 --> 02:44:14,939 ちょっと よく分かんないな…。 2631 02:44:14,939 --> 02:44:16,941 何か 面倒なんで帰ります。 いやいや…! 2632 02:44:16,941 --> 02:44:19,944 何か お困りなの聞こえたんで 来てみたんですけど➡ 2633 02:44:19,944 --> 02:44:21,946 さほど困ってないみたいなんで。 いえ 困ってます! 2634 02:44:21,946 --> 02:44:24,949 早く港に戻りたい! じゃあ 持ち上げますよ。 2635 02:44:24,949 --> 02:44:27,452 あっ でも ちょっと待って。 2636 02:44:27,452 --> 02:44:31,956 このまま 彼女と2人で 漂流してみたい…。 2637 02:44:31,956 --> 02:44:34,459 そんな気分でもあるんですよね。 2638 02:44:34,459 --> 02:44:36,461 じゃあ 帰ります。 ないない…! ないです! 2639 02:44:36,461 --> 02:44:38,463 そんなロマンのかけらもないです…! じゃあ 持ち上げますよ。 2640 02:44:38,463 --> 02:44:40,465 (男) このまま…。 何です? 2641 02:44:40,465 --> 02:44:44,902 流れ着いた無人島で 彼女と2人きり➡ 2642 02:44:44,902 --> 02:44:49,407 裸の愛を育む… 的なことを想像してる俺っす。 2643 02:44:49,407 --> 02:44:51,409 帰ります。 てめぇ 何 さっきから➡ 2644 02:44:51,409 --> 02:44:53,411 ふざけたこと言ってんだよ! すいません。 2645 02:44:53,411 --> 02:44:55,413 やっぱ 戻してもらっていいですか? 2646 02:44:55,413 --> 02:44:57,415 はい。 2647 02:44:57,415 --> 02:45:00,918 (男) 海賊王に俺はなる! (女) はしゃいでんじゃねえよ! 2648 02:45:00,918 --> 02:45:02,918 (2人) フォ~! 2649 02:45:03,921 --> 02:45:05,423 じゃあ 急ぐので。 2650 02:45:05,423 --> 02:45:07,925 (刈野) えっ? おっ あっ…! (小池) うわわ… ハッハッハ…! 2651 02:45:07,925 --> 02:45:10,928 あっ… 飛んでる…。 あっ! どうやって飛んでんの? 2652 02:45:10,928 --> 02:45:12,930 (男) わ~! えっ!? 2653 02:45:12,930 --> 02:45:15,930 (男) 俺達 生きてる イェ~イ! (刈野) あれっ!? いつの間に? 2654 02:45:19,937 --> 02:45:22,940 ごめん… 俺 海猿やっちゃった。 2655 02:45:22,940 --> 02:45:25,443 海猿やっちゃった? でも どうやって? 2656 02:45:25,443 --> 02:45:28,446 いや もうさ 体が勝手に動いててさ➡ 2657 02:45:28,446 --> 02:45:30,448 海に飛び込んでてさ。 えっ!? 2658 02:45:30,448 --> 02:45:33,451 だって 俺 もう 猿だから 海の猿だから。 2659 02:45:33,451 --> 02:45:35,953 もう そりゃ 船にたどり着いたら 船を押して 押してさ➡ 2660 02:45:35,953 --> 02:45:37,455 押しに押してさ。 2661 02:45:37,455 --> 02:45:39,957 もう これ でも これ もう これ 吸いながら。 2662 02:45:39,957 --> 02:45:43,394 ス~ハ~ ス~ハ~… バディが こうやって貸してくれながら。 2663 02:45:43,394 --> 02:45:46,397 バディのこれも ス~ハ~… こうやって2人でやりながら。 2664 02:45:46,397 --> 02:45:48,900 海猿が ぐわ~ぐわ~やってさ うん。 2665 02:45:48,900 --> 02:45:52,900 すごい! しかも 全く 濡れてないじゃないですか。 2666 02:45:56,407 --> 02:45:58,409 ウオータープルーフ? 2667 02:45:58,409 --> 02:46:00,411 マスカラのやつだ! ハハハ…! 2668 02:46:00,411 --> 02:46:02,914 (女) ありがとうございます 警部さ~ん! 2669 02:46:02,914 --> 02:46:04,916 (小池) ハッハッハ…! 2670 02:46:04,916 --> 02:46:07,919 小池警部 市民のために頑張ります。 2671 02:46:07,919 --> 02:46:09,921 (男) カッコいい~! あっ あの➡ 2672 02:46:09,921 --> 02:46:13,421 この人 まだ警部じゃなくて 巡査部長です。 2673 02:46:22,934 --> 02:46:24,936 (蒲田) あっ 係長 遅かったですね。 2674 02:46:24,936 --> 02:46:26,437 あぁ ちょっと 用事があって…。 2675 02:46:26,437 --> 02:46:29,440 (下山) あれ? あれ? どこかで雨 降りました? 2676 02:46:29,440 --> 02:46:33,444 あっ いや… いやいや ちょっと給湯室で 寝癖直し。 2677 02:46:33,444 --> 02:46:35,446 昼に? もはや手遅れでしょ。 2678 02:46:35,446 --> 02:46:37,949 しかも 今朝 寝癖ついてた印象なし。 2679 02:46:37,949 --> 02:46:40,952 まぁ… 私なりの こだわりですね。 2680 02:46:40,952 --> 02:46:43,888 係長に 髪形に対するこだわりが ある印象なし。 2681 02:46:43,888 --> 02:46:46,891 もう いいじゃないか もう 細かいことは! 2682 02:46:46,891 --> 02:46:48,392 寒いし…。 2683 02:46:48,392 --> 02:47:08,412 ♬~ 2684 02:47:08,412 --> 02:47:17,912 ♬~ 2685 02:47:19,924 --> 02:47:37,441 2686 02:47:37,441 --> 02:47:39,941 (老人) ちくわ ちょうだい。 (店主) あいよ。 2687 02:47:41,879 --> 02:47:43,379 あっ…。 2688 02:47:44,882 --> 02:47:46,384 ねぇねぇ…! 2689 02:47:46,384 --> 02:47:47,885 おぉ スーパーマン どうした? 2690 02:47:47,885 --> 02:47:50,388 今日 昼休みにSOS来たからさ➡ 2691 02:47:50,388 --> 02:47:53,391 海にガス欠になった船を 助けに行ったわけ。 2692 02:47:53,391 --> 02:47:56,894 ほうほう。 帰って来て スーパースーツ脱いでさ➡ 2693 02:47:56,894 --> 02:48:00,398 スーツ姿に戻ったんだけど…。 ほうほう。 2694 02:48:00,398 --> 02:48:03,401 髪の毛がね 濡れたままなのよ。 2695 02:48:03,401 --> 02:48:06,904 あ~ スーパースーツ着た部分しか 原状復帰されないからね。 2696 02:48:06,904 --> 02:48:10,908 いや 大変だったわけ 「何か 潮の香りがするねぇ」➡ 2697 02:48:10,908 --> 02:48:12,910 …とか課長に言われて。 いいじゃない。 2698 02:48:12,910 --> 02:48:15,913 殺伐としたオフィスが 潮の香りに包まれる➡ 2699 02:48:15,913 --> 02:48:18,416 ステキじゃあないか。 いやいや…! 2700 02:48:18,416 --> 02:48:20,918 必要ない 必要ない 潮の香り。 2701 02:48:20,918 --> 02:48:24,922 で? 何を言いに来たの? もう やめさせてくれ…。 2702 02:48:24,922 --> 02:48:27,425 ゆっくりランチを食べることも できないんだ。 2703 02:48:27,425 --> 02:48:30,428 結局 今日 食べる時間なくなって➡ 2704 02:48:30,428 --> 02:48:33,931 こんな日に限って 妻が作った弁当で➡ 2705 02:48:33,931 --> 02:48:37,935 食べられなかったの忘れて さっき家に帰って➡ 2706 02:48:37,935 --> 02:48:41,439 全く手を付けてない弁当見て 妻に激烈に怒られて➡ 2707 02:48:41,439 --> 02:48:43,874 これ 見て 完膚なきまでにボコられたんだ! 2708 02:48:43,874 --> 02:48:46,877 そこじゃん! 結局そこじゃん つらかったの! 2709 02:48:46,877 --> 02:48:49,380 そうですよ! どうしてくれんだよ! 2710 02:48:49,380 --> 02:48:51,382 知らないよ 夫婦関係のことまで。 2711 02:48:51,382 --> 02:48:54,385 次に 妻が弁当を作った 奇跡の日に➡ 2712 02:48:54,385 --> 02:48:56,887 またSOSが来たら どうします!? 2713 02:48:56,887 --> 02:48:59,390 会社終わってから 忘れずに食べて帰れよ。 2714 02:48:59,390 --> 02:49:03,394 くぅ~~…! まぁ 飲めや~ ほら。 2715 02:49:03,394 --> 02:49:05,894 あっ いただきます はい いただきます…。 2716 02:49:10,401 --> 02:49:12,403 (せき払い) 2717 02:49:12,403 --> 02:49:14,905 (簑島) 左江内君。 はい。 2718 02:49:14,905 --> 02:49:17,908 (簑島) 今度 栃木に出来る レジャーランドホテルの話。 2719 02:49:17,908 --> 02:49:20,911 あぁ 例の吉野グループの。 2720 02:49:20,911 --> 02:49:24,915 3社競合プレゼンになったよ。 えっ? 2721 02:49:24,915 --> 02:49:27,918 いや しかし あれは池杉君の…。 2722 02:49:27,918 --> 02:49:29,920 うん そうなんだけどね? 池杉君。 2723 02:49:29,920 --> 02:49:32,423 (池杉) すいません。 あぁ すいませんとは? 2724 02:49:32,423 --> 02:49:34,925 池杉君がね ずっと➡ 2725 02:49:34,925 --> 02:49:37,928 吉野グループと この話を詰めてたんだけどね? 2726 02:49:37,928 --> 02:49:40,931 あぁ 詰め切れず…。 (池杉) あちらの専務は➡ 2727 02:49:40,931 --> 02:49:42,867 うちに行くと 約束してくれたんですよ! 2728 02:49:42,867 --> 02:49:45,369 とんだタヌキっすよ あのオヤジ! こらこら! 2729 02:49:45,369 --> 02:49:47,371 クライアントを悪く言うもんじゃないよ。 あっ… すいません。 2730 02:49:47,371 --> 02:49:51,375 まぁ 反対派もいたんだろ 仕方ないよ こればかりは うん。 2731 02:49:51,375 --> 02:49:54,378 ん? それで? このプレゼンをね➡ 2732 02:49:54,378 --> 02:49:56,380 君に任せたいんだよ。 あぁ! はい 分かりました。 2733 02:49:56,380 --> 02:49:58,382 すいません 僕が だらしなかったせいで。 2734 02:49:58,382 --> 02:50:00,885 全然 全然 気にしないで あっちの都合だよ。 2735 02:50:00,885 --> 02:50:02,887 で プレゼンは いつでしょうか? 2736 02:50:02,887 --> 02:50:04,387 明後日。 2737 02:50:11,395 --> 02:50:12,897 明後日。 はっ? 2738 02:50:12,897 --> 02:50:16,400 3回も言わせる? いや 明後日って聞こえたんで。 2739 02:50:16,400 --> 02:50:18,402 うん 聞こえたと思う そう言ったから。 2740 02:50:18,402 --> 02:50:20,905 あり得ない あり得ない…! すみません 完全に嫌がらせっす。 2741 02:50:20,905 --> 02:50:22,907 はぁ!? (簑島) 他の2社にはね➡ 2742 02:50:22,907 --> 02:50:24,909 だいぶ前から通知されてんだよ これ。 2743 02:50:24,909 --> 02:50:27,411 完全に うち反対派が優勢なのさ。 2744 02:50:27,411 --> 02:50:29,914 やらせる気ないけど とりあえず話して来たから➡ 2745 02:50:29,914 --> 02:50:33,417 プレゼンだけしてみれば? 的な? ひどい話ですね! 2746 02:50:33,417 --> 02:50:35,920 (簑島) まぁ 付き合いもあるしさ~。 2747 02:50:35,920 --> 02:50:40,925 まぁ 落ちて当然だけど こういう仕事は左江内君じゃん? 2748 02:50:40,925 --> 02:50:42,860 それ どういうことですか! (池杉) すいません! 2749 02:50:42,860 --> 02:50:47,365 いやいや… それは池杉君の…。 こいつが嫌われちゃったから➡ 2750 02:50:47,365 --> 02:50:49,367 こんなことに なってんでしょうが~! 2751 02:50:49,367 --> 02:50:52,370 ここは1つ よろしく頼むよ。 2752 02:50:52,370 --> 02:50:54,370 あぁ はぁ…。 2753 02:50:55,873 --> 02:50:58,376 ハァ~。 2754 02:50:58,376 --> 02:51:01,376 明後日って何だよ…。 2755 02:51:05,383 --> 02:51:08,386 係長。 ん? 2756 02:51:08,386 --> 02:51:10,888 チャ~ンス。 何がよ。 2757 02:51:10,888 --> 02:51:12,890 分かんないんですか? 2758 02:51:12,890 --> 02:51:15,393 落ちて当然と思われてる プレゼンですよ。 2759 02:51:15,393 --> 02:51:19,397 もし! 万が一 うちが取るようなことがあれば? 2760 02:51:19,397 --> 02:51:21,899 無理だよ…。 どうでしょう。 2761 02:51:21,899 --> 02:51:26,404 係長 栃木出身でしたよね? うん そう。 2762 02:51:26,404 --> 02:51:30,908 だいぶ アドバンテージ あると思いますよ~。 2763 02:51:30,908 --> 02:51:34,412 これ取ったら…。 一気に 部長も…。 2764 02:51:34,412 --> 02:51:38,916 大きな案件ですからねぇ! 2765 02:51:38,916 --> 02:51:40,916 設計課に行って来る。 2766 02:51:44,922 --> 02:51:46,924 単純だよね。 2767 02:51:46,924 --> 02:51:50,428 やりました 池杉さ~ん! はい グッジョ~ブ‼ 2768 02:51:50,428 --> 02:51:53,431 はい 素晴らしい演技! もう アカデミー賞! 2769 02:51:53,431 --> 02:51:56,931 もう バロンドール! ウィンブルドン! 2770 02:51:57,935 --> 02:52:00,938 落選確定プレゼンに注ぐ労力は➡ 2771 02:52:00,938 --> 02:52:03,441 ないもんね…。 2772 02:52:03,441 --> 02:52:06,444 (諸星) 確かに その意見は もっともだね けどさ➡ 2773 02:52:06,444 --> 02:52:09,947 環境に配慮するとかって セオリー過ぎない? 2774 02:52:09,947 --> 02:52:13,451 (社員) ちなみに 最大のライバル リアリティ建設は…。 2775 02:52:13,451 --> 02:52:15,953 レジャーランドと併設だから といって➡ 2776 02:52:15,953 --> 02:52:18,956 他の観光地とのアクセスが悪い…。 2777 02:52:18,956 --> 02:52:20,456 ごめんね。 2778 02:52:21,459 --> 02:52:23,461 (社員) 最近 多い気がするんですよ➡ 2779 02:52:23,461 --> 02:52:26,464 こういうガラス張りのホテルとか オフィスとか。 2780 02:52:26,464 --> 02:52:28,966 今回 自然がテーマですし➡ 2781 02:52:28,966 --> 02:52:33,471 う~ん 思い切って 木目調のB案がいいと思います。 2782 02:52:33,471 --> 02:52:46,917 ♬~ 2783 02:52:46,917 --> 02:52:49,920 ただ… おぉ ちょっと…。 2784 02:52:49,920 --> 02:52:52,423 風邪ひくから やめなさいよ。 2785 02:52:52,423 --> 02:52:55,926 (左江内円子) あと5分… あと5分で移動。 2786 02:52:55,926 --> 02:52:58,426 ウソつけよ~。 2787 02:52:59,930 --> 02:53:02,433 ねぇ 何でコタツ出したのよ。 2788 02:53:02,433 --> 02:53:04,435 (左江内はね子) ママがどうしてもって言うから。 2789 02:53:04,435 --> 02:53:06,937 ダメだって言ってんじゃん コタツは~。 2790 02:53:06,937 --> 02:53:09,440 ダメだって言ったよ~。 2791 02:53:09,440 --> 02:53:11,442 ガメラはダメだって。 2792 02:53:11,442 --> 02:53:14,445 しばらくガメラだよ これ。 2793 02:53:14,445 --> 02:53:17,948 何か いろいろあったみたいよ ずっと ご機嫌斜めだったから。 2794 02:53:17,948 --> 02:53:20,451 それでガメラ? いつも そうじゃん。 2795 02:53:20,451 --> 02:53:22,951 も~! 2796 02:53:24,455 --> 02:53:25,955 (ドアが閉まる音) 2797 02:53:28,459 --> 02:53:33,464 (鳥の鳴き声) 2798 02:53:33,464 --> 02:53:37,968 あぁ… はね子~ もや夫~! 起きなさ~い! 2799 02:53:37,968 --> 02:53:39,970 う~る~さい…。 2800 02:53:39,970 --> 02:53:43,407 ウソ!? そこで寝てたの? 2801 02:53:43,407 --> 02:53:46,911 起こす時は下で叫んで って言ってんじゃん。 2802 02:53:46,911 --> 02:53:48,913 いや ここ下だよ。 2803 02:53:48,913 --> 02:53:51,916 いつも君が上で寝てるから いつも下で叫んでるの。 2804 02:53:51,916 --> 02:53:54,418 知らんわ。 あのね~➡ 2805 02:53:54,418 --> 02:53:56,921 コタツで寝ると 脱水症状になったりするからね? 2806 02:53:56,921 --> 02:54:00,921 あ~ それ? 心配ご無用。 2807 02:54:10,935 --> 02:54:13,938 私は常に 水で満たされております。 2808 02:54:13,938 --> 02:54:18,438 どうして そんなもの作ってまで ガメラでいたいの~。 2809 02:54:20,444 --> 02:54:22,446 (はね子) あ~ 寒い 寒い…。 2810 02:54:22,446 --> 02:54:23,948 はい おはよう。 2811 02:54:23,948 --> 02:54:25,950 (はね子) おはよう。 (左江内もや夫) おはよう。 2812 02:54:25,950 --> 02:54:29,453 (はね子) あぁ~ コタツ温かい。 あ~ 極楽! 2813 02:54:29,453 --> 02:54:32,957 ママが温めておいてあげたのよ 感謝しなさい。 2814 02:54:32,957 --> 02:54:34,959 ずっと寝てただけじゃんかよ。 2815 02:54:34,959 --> 02:54:37,962 はいはい 2人とも さっさと顔洗って。 2816 02:54:37,962 --> 02:54:40,464 2人とも ちゃんと 学校の用意はできてんの? 2817 02:54:40,464 --> 02:54:42,399 あっ パパ 今日 あたしも食べるから➡ 2818 02:54:42,399 --> 02:54:45,402 目玉焼き サニーサイドアップで2つ。 2819 02:54:45,402 --> 02:54:47,905 トーストは1枚でいいから よく焼きで。 2820 02:54:47,905 --> 02:54:49,907 よく焼きでおなしゃす あっ…➡ 2821 02:54:49,907 --> 02:54:53,410 もや夫 昨日プリント忘れたでしょ? ちゃんと持って行きなさいよ。 2822 02:54:53,410 --> 02:54:55,412 はね子 上 行って ママのセーター持って来て。 2823 02:54:55,412 --> 02:54:58,916 あと パパ お風呂沸かして~! 2824 02:54:58,916 --> 02:55:01,418 メシ後 即行入るから。 2825 02:55:01,418 --> 02:55:03,921 出たわ~ コタツ司令官。 2826 02:55:03,921 --> 02:55:06,924 1年ぶりの コタツ司令官。 2827 02:55:06,924 --> 02:55:10,928 (はね子) コタツから頭だけ出した 状態で 的確な指令を出す➡ 2828 02:55:10,928 --> 02:55:12,928 ガメラ司令官。 2829 02:55:14,932 --> 02:55:18,435 左江内家の風物詩。 2830 02:55:18,435 --> 02:55:21,939 風物詩じゃないから ハァ…。 2831 02:55:21,939 --> 02:55:24,441 食べんなら コタツ出なさい。 2832 02:55:24,441 --> 02:55:26,443 無理 寒い! 2833 02:55:26,443 --> 02:55:30,447 トカゲか! 変温動物なのか! 2834 02:55:30,447 --> 02:55:34,447 それ 毎年言うけどさ 全然 ピンと来たことないんだよね。 2835 02:55:36,954 --> 02:55:39,456 さてとだ。 ん~? 2836 02:55:39,456 --> 02:55:43,394 明日なんだけどさ もや夫の遠足なわけだよね。 2837 02:55:43,394 --> 02:55:46,897 えっ? どこ行くの? ん? 高尾山。 2838 02:55:46,897 --> 02:55:48,399 いい天気っぽいから よかったね。 2839 02:55:48,399 --> 02:55:52,903 ん? 何 人ごとみたいに言ってんの? 2840 02:55:52,903 --> 02:55:55,906 ん? ん? 2841 02:55:55,906 --> 02:55:59,410 ん? どういう…? 2842 02:55:59,410 --> 02:56:01,912 ん? 逆に どういう…? 2843 02:56:01,912 --> 02:56:03,914 えっ ただの遠足でしょ? 2844 02:56:03,914 --> 02:56:06,917 いやいや 明日は保護者同伴のやつ。 2845 02:56:06,917 --> 02:56:09,420 いや 知ってる。 いってらっしゃい。 2846 02:56:09,420 --> 02:56:10,921 えっ 何言ってんの? 2847 02:56:10,921 --> 02:56:13,924 フフっ パパ いってらっしゃい! 2848 02:56:13,924 --> 02:56:15,926 何… 何言ってんの! 2849 02:56:15,926 --> 02:56:17,428 君が行くって言ってたよね? 2850 02:56:17,428 --> 02:56:20,931 そうなんだけど めんご 行って来て! 2851 02:56:20,931 --> 02:56:24,935 無理だよ~ 明日プレゼンだもん! そういうのいいから。 2852 02:56:24,935 --> 02:56:27,438 いや 「そういうのいいから」じゃ なくて! 2853 02:56:27,438 --> 02:56:30,441 仕事ですよ 仕事! 有給 取って! 2854 02:56:30,441 --> 02:56:33,944 いやいや…! ないない…! 明日だけはない! 2855 02:56:33,944 --> 02:56:36,947 はい出た パパ得意の「明日だけはない」。 2856 02:56:36,947 --> 02:56:38,949 そればっかじゃん! 2857 02:56:38,949 --> 02:56:41,452 当たり前なんだよ サラリーマンとして。 2858 02:56:41,452 --> 02:56:43,887 そうそう 簡単に 休んじゃいけないもんなの! 2859 02:56:43,887 --> 02:56:46,890 ウソだね みんな休んでるもん。 誰から聞いたんだよ? 2860 02:56:46,890 --> 02:56:49,393 とにかく私は行きませんから。 2861 02:56:49,393 --> 02:56:53,397 もう~ 何で? 何で急に? 2862 02:56:53,397 --> 02:56:56,900 ちょっと~ 昨日のランチで➡ 2863 02:56:56,900 --> 02:56:59,403 竜平くんのママと ケンカしちゃって➡ 2864 02:56:59,403 --> 02:57:01,905 何か 会いたくないなって。 2865 02:57:01,905 --> 02:57:03,407 そんな理由? 2866 02:57:03,407 --> 02:57:07,911 そんな理由なら頑張れよ! やだ! 気まずい! 2867 02:57:07,911 --> 02:57:11,415 気まずくなんの分かってるなら そもそもケンカするなよ! 2868 02:57:11,415 --> 02:57:15,919 だって~ サッカースクール 行かせるみたいな話の時に➡ 2869 02:57:15,919 --> 02:57:19,923 「もや夫くんって ディフェンダー向きだよね」って。 2870 02:57:19,923 --> 02:57:21,925 何? ディフェンダー向きって。 2871 02:57:21,925 --> 02:57:24,428 守り? 守りの人ってこと? ねぇ! 2872 02:57:24,428 --> 02:57:25,929 いやいや…。 2873 02:57:25,929 --> 02:57:28,432 自分の息子は エースストライカーで➡ 2874 02:57:28,432 --> 02:57:31,435 点入れまくったって 散々 自慢しておいて➡ 2875 02:57:31,435 --> 02:57:34,938 もや夫にはディフェンダー向き って ケンカ売ってんのかな? 2876 02:57:34,938 --> 02:57:37,941 ケンカ売ってんのか? シュートさせっちゅうねん! 2877 02:57:37,941 --> 02:57:40,444 もや夫にだって 点入れさせっちゅうねん! 2878 02:57:40,444 --> 02:57:42,379 ツートップ やらせろっちゅうねん! 2879 02:57:42,379 --> 02:57:45,883 いやいやいや 別にさ 長友みたいなのもいるしさ。 2880 02:57:45,883 --> 02:57:49,386 長友じゃ やなの! 2881 02:57:49,386 --> 02:57:52,890 香川? 岡崎も まぁ…。 2882 02:57:52,890 --> 02:57:56,393 う~ん 香川? 本田? そのへんがいいの。 2883 02:57:56,393 --> 02:57:59,897 いや 長友だってカッコいいから! や~だ! 2884 02:57:59,897 --> 02:58:02,397 内田だって ディフェンダーなんだぞ? 2885 02:58:03,400 --> 02:58:04,902 顔なのかよ! 2886 02:58:04,902 --> 02:58:06,403 いや とにかく その➡ 2887 02:58:06,403 --> 02:58:08,906 ディフェンダー向いてる発言が 許せなかったわけ! 2888 02:58:08,906 --> 02:58:10,908 だから パパ行って! 2889 02:58:10,908 --> 02:58:13,911 いや 無理だよ 大事なプレゼンなんだから! 2890 02:58:13,911 --> 02:58:17,414 こっちだって無理だよ~。 え~? 2891 02:58:17,414 --> 02:58:20,417 それって 絶対 保護者が行かないとダメなの? 2892 02:58:20,417 --> 02:58:22,419 ダメ。 来ない人もいるんじゃないの? 2893 02:58:22,419 --> 02:58:27,424 いない あのね 親 行かないとね いじめられるんだよ もや夫が。 2894 02:58:27,424 --> 02:58:31,929 ♪~ 来なかった 来なかった 親が来なかった 2895 02:58:31,929 --> 02:58:35,933 …って! え~! ないよ 極端過ぎだよ。 2896 02:58:35,933 --> 02:58:39,937 大丈夫だよ どうせプレゼン通らないから。 2897 02:58:39,937 --> 02:58:41,872 まぁ そうなんだけどさ。 2898 02:58:41,872 --> 02:58:44,875 このプレゼン通したら もしかしたら➡ 2899 02:58:44,875 --> 02:58:46,376 部長になるかも。 2900 02:58:46,376 --> 02:58:48,378 なんなくていい なんなくていい。 2901 02:58:48,378 --> 02:58:50,878 おい~…。 2902 02:58:51,882 --> 02:58:54,384 あっ! 実家のばぁばに頼んでよ! 2903 02:58:54,384 --> 02:58:56,887 無理! 頼んでよ! 2904 02:58:56,887 --> 02:58:59,890 お前が頼めよ! 君の親だろ! 2905 02:58:59,890 --> 02:59:02,392 頼みたいのは…➡ 2906 02:59:02,392 --> 02:59:04,895 あなた フッ。 2907 02:59:04,895 --> 02:59:08,398 何だよ~~。 2908 02:59:08,398 --> 02:59:10,400 あっ もしもし。 2909 02:59:10,400 --> 02:59:12,903 あの ちょっと 伺いたいんですけど➡ 2910 02:59:12,903 --> 02:59:16,406 明日 ばぁばは 何してらっしゃいますか? 2911 02:59:16,406 --> 02:59:21,912 (円子の母) あ~ 明日からね じぃじとワイハ行くのよ。 2912 02:59:21,912 --> 02:59:24,414 ワイハ? そうなの➡ 2913 02:59:24,414 --> 02:59:27,918 じぃじが急に ワイハ行きたいって言い出して。 2914 02:59:27,918 --> 02:59:29,920 あ~ そうなんですか。 2915 02:59:29,920 --> 02:59:33,924 何かね アサイーが食べたいらしい。 2916 02:59:33,924 --> 02:59:35,926 日本でも食べれますよ。 2917 02:59:35,926 --> 02:59:39,429 ロコモコも食べたいって。 日本でも食べれます! 2918 02:59:39,429 --> 02:59:42,866 ココナツをね 割って 生でね➡ 2919 02:59:42,866 --> 02:59:47,371 ココナツの中の液体が 飲みたいって! 2920 02:59:47,371 --> 02:59:50,874 あ~ それはハワイじゃないと あれですね。 2921 02:59:50,874 --> 02:59:52,876 ただ あれ マズいっすよ! 2922 02:59:52,876 --> 02:59:56,380 ハワイって何? あっ そっか! 2923 02:59:56,380 --> 02:59:59,883 ずっと じぃじが ワイハ ワイハって言うから➡ 2924 02:59:59,883 --> 03:00:06,383 ワイハだと思ってたけど ハワイよね~ やだ~。 2925 03:00:08,392 --> 03:00:10,392 まずいぞ。 2926 03:00:12,396 --> 03:00:14,398 いつものことながら せわしないの~。 2927 03:00:14,398 --> 03:00:17,401 あ~~! あんた! 会いたかったんだよ! 2928 03:00:17,401 --> 03:00:19,403 私達スーパーマンは あれは ないのか? 2929 03:00:19,403 --> 03:00:21,405 コピーロボット。 コピーロボット? 2930 03:00:21,405 --> 03:00:23,907 ほら! 鼻を押すと ムクムクって➡ 2931 03:00:23,907 --> 03:00:25,909 私と同じ 人間が出来上がるっていう…。 2932 03:00:25,909 --> 03:00:28,912 フフフ そんな夢みたいな話ね…。 2933 03:00:28,912 --> 03:00:32,916 いやいやいや スーパーマンの 存在自体 夢みたいな話じゃん! 2934 03:00:32,916 --> 03:00:35,419 夢の話ついでに コピーロボット あるでしょ? 2935 03:00:35,419 --> 03:00:36,920 ついでにって言われてもね。 2936 03:00:36,920 --> 03:00:38,422 あるでしょ? 2937 03:00:38,422 --> 03:00:39,923 今でしょ! みたいな言い方 されてもね。 2938 03:00:39,923 --> 03:00:42,859 出せ! ないよ。 2939 03:00:42,859 --> 03:00:44,861 原作者は同じでも これでは ないな。 2940 03:00:44,861 --> 03:00:47,864 原作者が同じ? いいの いいの そこはいいの。 2941 03:00:47,864 --> 03:00:51,368 とにかく この世界にはないです その コピーロボット的なやつは。 2942 03:00:51,368 --> 03:00:54,871 もう~ 何で? 2943 03:00:54,871 --> 03:00:56,373 何だよ! 2944 03:00:56,373 --> 03:00:58,873 あ~! ちょっと バス! 待って! 待って! 2945 03:01:01,878 --> 03:01:03,878 飛んできゃいいのに 真面目か。 2946 03:01:05,916 --> 03:01:08,418 (簑島:池杉) 遠足? はい。 2947 03:01:08,418 --> 03:01:10,420 ん? んん? 2948 03:01:10,420 --> 03:01:14,424 君が遠足の付き添いで プレゼンが無理ってこと? 2949 03:01:14,424 --> 03:01:16,426 はい。 2950 03:01:16,426 --> 03:01:22,432 え~っと それは… ハハ…。 2951 03:01:22,432 --> 03:01:25,435 奥さんが行けばよくない? そうです。 2952 03:01:25,435 --> 03:01:27,437 うん そうですよ それでいいですよ。 2953 03:01:27,437 --> 03:01:30,941 それが 行けないんですよ 妻が。 2954 03:01:30,941 --> 03:01:33,944 何で? ガメラになってるんで。 2955 03:01:33,944 --> 03:01:36,947 (簑島:池杉) はぁ? あっ いや…。 2956 03:01:36,947 --> 03:01:39,950 息子がね ディフェンダー向きだ って言われて➡ 2957 03:01:39,950 --> 03:01:41,952 ママ友とケンカになりましてね。 2958 03:01:41,952 --> 03:01:45,455 それで会うのが気まずい ということで。 2959 03:01:45,455 --> 03:01:48,458 ん? ん? ん? ん? 2960 03:01:48,458 --> 03:01:51,962 ディフェンダー…? 向き…? 2961 03:01:51,962 --> 03:01:56,466 うん… 妻としては 香川 本田に したいらしいんですけどね➡ 2962 03:01:56,466 --> 03:01:58,969 長友だと納得行かないらしくて。 2963 03:01:58,969 --> 03:02:00,971 分かる。 分かったんですか? 課長。 2964 03:02:00,971 --> 03:02:02,472 いや 私としてはね➡ 2965 03:02:02,472 --> 03:02:05,475 長友でもいいと思うんですよ ディフェンダーですけどね➡ 2966 03:02:05,475 --> 03:02:08,478 俊足でバンバン上がってシュート 打てるわけじゃないですか。 2967 03:02:08,478 --> 03:02:10,480 まぁ うちの息子 足遅いんですけど。 2968 03:02:10,480 --> 03:02:11,982 じゃ ダメじゃん。 2969 03:02:11,982 --> 03:02:15,986 内田ならいいみたいな 顔するんですよ えっ? 2970 03:02:15,986 --> 03:02:18,989 結局 顔なんですよ! いやいや…。 2971 03:02:18,989 --> 03:02:20,991 ディフェンダー どうのこうのじゃなくて➡ 2972 03:02:20,991 --> 03:02:24,995 長友は顔 NGなんですよ! ちょっ… ちょっと待って あの…。 2973 03:02:24,995 --> 03:02:27,497 うん そういうのは よくないな…。 2974 03:02:27,497 --> 03:02:30,000 あまり あの 何て言うんだろう…。 2975 03:02:30,000 --> 03:02:34,504 長友さんも すごくいい顔をね されてますよね 最近ね…。 2976 03:02:34,504 --> 03:02:39,443 あの~ ごめんなさい 何のことをおっしゃってるのか…。 2977 03:02:39,443 --> 03:02:41,945 分かる。 分かったんですか!? 課長! 2978 03:02:41,945 --> 03:02:45,449 分かったんですね。 ということで➡ 2979 03:02:45,449 --> 03:02:47,451 妻は遠足に行けないんです。 2980 03:02:47,451 --> 03:02:51,455 ごめんなさい 「ということで」とは どういうことで? 2981 03:02:51,455 --> 03:02:53,457 まぁ それは仕方ないな。 2982 03:02:53,457 --> 03:02:56,960 仕方ないのかなぁ!? 仕方ないのかなぁ!? 2983 03:02:56,960 --> 03:02:58,962 じぃじ ばぁばは? 2984 03:02:58,962 --> 03:03:01,465 ワイハです。 ワイハなのか! 2985 03:03:01,465 --> 03:03:05,469 そこ ハワイでよくないですかね? 何で ワイって…。 2986 03:03:05,469 --> 03:03:07,971 絶望だな。 いやいや あの…。 2987 03:03:07,971 --> 03:03:10,974 絶望ではないと思うんですよ 全然 絶望ではない…。 2988 03:03:10,974 --> 03:03:13,977 どうしたんだろう 今日の2人は… どうしたのかな? 2989 03:03:13,977 --> 03:03:18,982 あの~… あのですね いいですか? 1個。 2990 03:03:18,982 --> 03:03:21,485 奥さんが行けば よくないっすかね? 2991 03:03:21,485 --> 03:03:23,987 気まずいとか言ってないで。 うちの妻は➡ 2992 03:03:23,987 --> 03:03:26,990 行かないと言ったら 行かない女なんだ! 2993 03:03:26,990 --> 03:03:28,992 こうなったら てこでも動かない。 2994 03:03:28,992 --> 03:03:31,495 「動かざること山のごとし」なんだ。 2995 03:03:31,495 --> 03:03:33,497 信玄か…。 2996 03:03:33,497 --> 03:03:36,500 はい。 2997 03:03:36,500 --> 03:03:38,935 彼女は➡ 2998 03:03:38,935 --> 03:03:40,937 「風林火山」なんです。 2999 03:03:40,937 --> 03:03:44,441 いや あの 「山」だけですよね? 動かないだけですもんね? 3000 03:03:44,441 --> 03:03:46,943 「風林火」は ないですよね? 3001 03:03:46,943 --> 03:03:48,945 困ったなぁ。 3002 03:03:48,945 --> 03:03:52,449 すいません こんな私事で。 3003 03:03:52,449 --> 03:03:54,451 何とかします。 3004 03:03:54,451 --> 03:03:56,953 恥ずかしい相談してしまって。 3005 03:03:56,953 --> 03:03:58,955 忘れてください。 3006 03:03:58,955 --> 03:04:00,457 うん。 3007 03:04:00,457 --> 03:04:03,960 忘れる。 忘れるんか~い! 3008 03:04:03,960 --> 03:04:07,460 そこ 最後 忘れるんか~い! 3009 03:04:10,967 --> 03:04:13,967 忘れていいのかな? 3010 03:04:21,478 --> 03:04:24,981 いやいや あの 半沢直樹ばりの顔してますけど➡ 3011 03:04:24,981 --> 03:04:27,981 話してる次元が 全然 違いますからね。 3012 03:04:33,490 --> 03:04:35,492 (諸星) 左江内さん! 3013 03:04:35,492 --> 03:04:38,929 こんな突貫工事の割に かなりいい設計 上がりましたよ! 3014 03:04:38,929 --> 03:04:41,431 あぁ そうか… ありがとう。 3015 03:04:41,431 --> 03:04:43,934 (諸星) 見積もりも いい感じで上がりました。 3016 03:04:43,934 --> 03:04:45,435 何か 下手すると➡ 3017 03:04:45,435 --> 03:04:47,938 3か月やって 変にモメながら 作ったプレゼンより➡ 3018 03:04:47,938 --> 03:04:49,940 全然いい上がりですよ。 3019 03:04:49,940 --> 03:04:52,442 (諸星) 昨日 左江内さんが➡ 3020 03:04:52,442 --> 03:04:54,945 「俺 分かんないから任すわ」 って言った時に 一瞬➡ 3021 03:04:54,945 --> 03:04:57,948 あ~ この人ダメだなぁって 思ったんですけど➡ 3022 03:04:57,948 --> 03:05:00,951 いつもより はるかに やる気 湧いたんですよ。 3023 03:05:00,951 --> 03:05:04,454 この人 俺らが助けてやんないと ダメだって。 3024 03:05:04,454 --> 03:05:06,456 それ ダメだね。 3025 03:05:06,456 --> 03:05:08,458 (諸星) ダメじゃないんですよ。 3026 03:05:08,458 --> 03:05:11,962 助けてあげたいって思わせる 左江内さんのキャラ勝ちですよ。 3027 03:05:11,962 --> 03:05:15,465 じゃあ… 喜んでいいのかな? 3028 03:05:15,465 --> 03:05:16,965 ええ。 3029 03:05:24,975 --> 03:05:26,975 ハァ~。 3030 03:05:28,979 --> 03:05:30,979 (米倉) お客さん。 3031 03:05:32,482 --> 03:05:35,986 お客ちゃん お客ちゃん。 3032 03:05:35,986 --> 03:05:37,487 はい? 3033 03:05:37,487 --> 03:05:39,923 あっ かわいいほうが好みだった。 3034 03:05:39,923 --> 03:05:43,426 あの お客ちゃんさ さっきから かっぱ巻きしか食べてないよね? 3035 03:05:43,426 --> 03:05:46,429 ああ…。 どうして? 3036 03:05:46,429 --> 03:05:48,431 かっぱなんです。 3037 03:05:48,431 --> 03:05:51,935 ハハハ…! ハハハ…! 3038 03:05:51,935 --> 03:05:54,437 ♪~ ハッハッ ドゥダン ドゥダン ドゥダン ダンダン 3039 03:05:54,437 --> 03:05:56,940 ♪~ ダンドン ババン ババン ドゥダン ドゥダン ダンダン 3040 03:05:56,940 --> 03:06:00,944 ♪~ デリデダンダン デリデダラダダラダダッダ 3041 03:06:00,944 --> 03:06:02,445 ♪~ スティンスティン スティン… 3042 03:06:02,445 --> 03:06:05,448 ♪~ ピン スギン タディン ティン タン ツ タン ツ ツツツ 3043 03:06:05,448 --> 03:06:07,951 あのね あのね お客ちゃん お客ちゃん。 3044 03:06:07,951 --> 03:06:10,954 面白くない 別に面白くない。 3045 03:06:10,954 --> 03:06:13,456 ダメですか あ~ そっか…。 3046 03:06:13,456 --> 03:06:15,959 あのですね あの~ お寿司の通の人っていうのは➡ 3047 03:06:15,959 --> 03:06:18,461 かっぱ巻きを 最初に食べる傾向にありますよね。 3048 03:06:18,461 --> 03:06:20,964 ただね それっていうのは 何だろな? 人間社会の縮図➡ 3049 03:06:20,964 --> 03:06:23,466 …って言ったらいいのかな? もっと言えば何だろな? 3050 03:06:23,466 --> 03:06:25,468 ネット社会の闇って言ったら いいのかな? 3051 03:06:25,468 --> 03:06:27,468 そういったものを非常に…。 3052 03:06:28,972 --> 03:06:32,475 ですからね かっぱ巻きを 最初に食べるのを見た時➡ 3053 03:06:32,475 --> 03:06:34,978 あっ この人は通だなと思ってね 見てましたよ。 3054 03:06:34,978 --> 03:06:36,479 ああ。 3055 03:06:36,479 --> 03:06:39,416 だけど あなた その後 かっぱ巻きしか食べないからね。 3056 03:06:39,416 --> 03:06:41,418 ああ 無意識。 3057 03:06:41,418 --> 03:06:43,920 気分なの? ねぇ 今日は かっぱな気分なの? 3058 03:06:43,920 --> 03:06:47,424 いや ボ~っとしてて ふと気付いて➡ 3059 03:06:47,424 --> 03:06:50,927 目の前のやつ取ってたら たまたま かっぱ続きってこと…。 3060 03:06:50,927 --> 03:06:52,929 ふ~ん そうですか。 3061 03:06:52,929 --> 03:06:55,432 あれ? マグロとかも 食べたほうがいいですか? 3062 03:06:55,432 --> 03:06:58,435 うん あのね かっぱ巻きだけを 食べ続けるっていうのはですね➡ 3063 03:06:58,435 --> 03:07:01,438 これはこれで 何て言うかな ある種 ある種 ある種…➡ 3064 03:07:01,438 --> 03:07:03,440 アグレッシブと 言ったらいいかな? 3065 03:07:03,440 --> 03:07:05,942 あるいは もっと言えば ストイックと言ったらいいかな? 3066 03:07:05,942 --> 03:07:07,944 もっと言えば 流通経済の闇というかね➡ 3067 03:07:07,944 --> 03:07:09,944 そういったものを非常に…。 3068 03:07:11,448 --> 03:07:14,951 ですからね かっぱ巻き っていうのはですね いいですか? 3069 03:07:14,951 --> 03:07:17,454 非常に奥が深いですからね。 3070 03:07:17,454 --> 03:07:20,457 お~… いや マグロも食べたい。 3071 03:07:20,457 --> 03:07:23,460 ん? いやいや… それは 通に見えなくてもいいんですか? 3072 03:07:23,460 --> 03:07:26,963 全然いい。 あの… 奥が深いのに? 3073 03:07:26,963 --> 03:07:28,965 そういうのいいですから。 そうですか。 3074 03:07:28,965 --> 03:07:31,468 これほど偉そうに語ってる 僕もですね➡ 3075 03:07:31,468 --> 03:07:33,470 板前 2日目ですけどね。 3076 03:07:33,470 --> 03:07:35,972 ハハハ…。 ハハハ…。 3077 03:07:35,972 --> 03:07:37,974 ♪~ ハッハッ ドゥダン ドゥダン ドゥダン ダンダン 3078 03:07:37,974 --> 03:07:39,409 ♪~ ドゥダン ドゥダン ズンズン 3079 03:07:39,409 --> 03:07:40,910 ♪~ ズズズン ドゥルドゥルドゥル 3080 03:07:40,910 --> 03:07:42,412 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン ドゥドゥン 3081 03:07:42,412 --> 03:07:44,414 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン ドゥドゥン 3082 03:07:44,414 --> 03:07:46,416 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン ドゥドゥン 3083 03:07:46,416 --> 03:07:47,917 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン ドゥドゥン 3084 03:07:47,917 --> 03:07:50,420 ♪~ ドゥルドゥルドゥ ドゥン ドゥン ドゥン… 3085 03:07:50,420 --> 03:07:53,423 ねぇ 普通に食べるの? 普通に食べるの? ねぇ ん? 3086 03:07:53,423 --> 03:07:54,923 ほったらかしなわけ? 3087 03:08:13,443 --> 03:08:17,447 3088 03:08:17,447 --> 03:08:18,948 (ノック) 3089 03:08:18,948 --> 03:08:22,452 もや夫 相談なんだが…。 3090 03:08:22,452 --> 03:08:25,452 明日 パパが来てくれるんでしょ? 3091 03:08:26,956 --> 03:08:28,458 はい。 3092 03:08:28,458 --> 03:08:30,960 超楽しみだね 高尾山。 3093 03:08:30,960 --> 03:08:32,962 テング出るらしいよ。 3094 03:08:32,962 --> 03:08:37,467 え~ テングがねぇ…。 3095 03:08:37,467 --> 03:08:39,967 会えるかなぁ? 3096 03:08:44,407 --> 03:08:46,910 言えない…。 3097 03:08:46,910 --> 03:08:50,413 「もや夫 お腹痛くなってみない…?」。 3098 03:08:50,413 --> 03:08:52,413 言えない…。 3099 03:08:59,923 --> 03:09:02,425 あのさ やっぱりさ…。 3100 03:09:02,425 --> 03:09:03,927 無理。 3101 03:09:03,927 --> 03:09:08,932 何かね みんな すご~く一生懸命 資料を作ってくれてさ。 3102 03:09:08,932 --> 03:09:11,434 じゃあ プレゼンまで みんなにやってもらいなよ。 3103 03:09:11,434 --> 03:09:14,437 最後のバトンは 俺が もらわないとさ。 3104 03:09:14,437 --> 03:09:17,941 あなたがやったら 逆に落ちる。 3105 03:09:17,941 --> 03:09:23,441 何とか 遠足… 行ってくれないかな。 3106 03:09:24,948 --> 03:09:27,951 頼むよ。 3107 03:09:27,951 --> 03:09:31,955 パパには分かんないんだよ。 えっ? 3108 03:09:31,955 --> 03:09:34,958 自分のことしか考えてないじゃん。 3109 03:09:34,958 --> 03:09:37,961 もや夫がさ バカにされたんだよ。 3110 03:09:37,961 --> 03:09:41,397 バカにしたわけじゃないじゃん。 バカにしてるじゃん。 3111 03:09:41,397 --> 03:09:45,401 ディフェンダー向きなんてさ。 いや それは…。 3112 03:09:45,401 --> 03:09:48,404 悔しいの! 3113 03:09:48,404 --> 03:09:51,908 大好きな もや夫が バカにされて悔しいの! 3114 03:09:51,908 --> 03:09:56,412 うんうん 分かるけど…。 絶対 顔見たくないの! 3115 03:09:56,412 --> 03:10:00,917 私さ 別に根に持つタイプじゃ ないからさ➡ 3116 03:10:00,917 --> 03:10:03,419 あと何日かしたら 忘れられるんだけど➡ 3117 03:10:03,419 --> 03:10:07,423 明日じゃダメなの! 絶対ケンカしちゃうもん。 3118 03:10:07,423 --> 03:10:10,927 そしたら せっかくの遠足が 台無しじゃん! 3119 03:10:10,927 --> 03:10:12,428 うん…。 3120 03:10:12,428 --> 03:10:17,934 ホントに 私のこういうとこ ダメだって分かってるんだけど➡ 3121 03:10:17,934 --> 03:10:21,938 もや夫が バカにされたこと 許せないの…。 3122 03:10:21,938 --> 03:10:26,442 (泣き声) ママ? ママ? ママ? 3123 03:10:26,442 --> 03:10:28,945 ママ 大丈夫? 3124 03:10:28,945 --> 03:10:31,447 大丈夫だから 寝なさい 大丈夫だから。 3125 03:10:31,447 --> 03:10:33,449 寝なさい! 3126 03:10:33,449 --> 03:10:37,453 (はね子:もや夫) はっ! コタツ司令官殿! 3127 03:10:37,453 --> 03:10:40,390 今 ハキハキしてたね…。 3128 03:10:40,390 --> 03:10:44,394 (泣き声) 3129 03:10:44,394 --> 03:10:46,896 それじゃあさ➡ 3130 03:10:46,896 --> 03:10:49,399 朝 準備だけして➡ 3131 03:10:49,399 --> 03:10:51,899 遠足に合流するわ。 3132 03:10:54,404 --> 03:10:56,404 おなしゃす。 3133 03:11:03,413 --> 03:11:05,415 困ってるねぇ。 3134 03:11:05,415 --> 03:11:07,917 別に 困ってませんよ。 3135 03:11:07,917 --> 03:11:11,921 昨日 言ってたの… これ? 3136 03:11:11,921 --> 03:11:15,425 お~! コピーロボットじゃん! 3137 03:11:15,425 --> 03:11:17,927 まぁ 一応 原作者が同じってことで➡ 3138 03:11:17,927 --> 03:11:20,430 ギリギリ 1回だけ許可下りたわ。 3139 03:11:20,430 --> 03:11:23,433 何なんですか? ずっと言ってる 「原作者が同じ」って。 3140 03:11:23,433 --> 03:11:25,435 まぁ そこは深く掘るな。 3141 03:11:25,435 --> 03:11:29,439 これ 赤い鼻のとこ押したら 俺になるんですよね? 3142 03:11:29,439 --> 03:11:31,441 なるなる。 やった~! 3143 03:11:31,441 --> 03:11:33,443 これでプレゼンも遠足も行ける! 3144 03:11:33,443 --> 03:11:35,945 よかったな。 ありがとうございます! 3145 03:11:35,945 --> 03:11:38,448 ただね…。 やった! うれしい! 3146 03:11:38,448 --> 03:11:41,451 お礼のダンス ウフフ…。 聞いて 聞いて 聞いて! 聞いて! 3147 03:11:41,451 --> 03:11:44,954 それね 3時間しかもたないって。 えっ? 3148 03:11:44,954 --> 03:11:47,457 3時間 超えると シュルシュルシュル~って➡ 3149 03:11:47,457 --> 03:11:49,957 人形に戻っちゃうの。 3時間? 3150 03:11:54,964 --> 03:11:56,466 間に合う。 3151 03:11:56,466 --> 03:11:58,468 スーパースーツがあればな。 はい。 3152 03:11:58,468 --> 03:12:00,970 やめたい やめたい言う割には 便利使いするよねぇ。 3153 03:12:00,970 --> 03:12:03,973 それはそうですよ 事件事故を救ってるんだ。 3154 03:12:03,973 --> 03:12:06,476 たまには こんな使い方も させてもらわないと割に合わない。 3155 03:12:06,476 --> 03:12:08,478 はいはい じゃ くれぐれも気を付けて。 3156 03:12:08,478 --> 03:12:10,980 人間が人形に変わるとこなんか 見られたら➡ 3157 03:12:10,980 --> 03:12:12,482 それこそ 一大事だからね。 3158 03:12:12,482 --> 03:12:14,984 君がスーパースーツで現れて 人形と替われば➡ 3159 03:12:14,984 --> 03:12:16,986 その瞬間 みんなの記憶は消える。 3160 03:12:16,986 --> 03:12:19,489 君は ずっと そこにいたことになる。 3161 03:12:19,489 --> 03:12:21,491 分かった ありがとう。 3162 03:12:21,491 --> 03:12:24,491 初めていいことしてくれたね じじい。 3163 03:12:26,996 --> 03:12:29,499 かわいい。 3164 03:12:29,499 --> 03:12:32,001 「じじい」って呼んでんの? 3165 03:12:32,001 --> 03:12:34,504 あっ 心の中でだけだ ついつい。 3166 03:12:34,504 --> 03:12:38,504 じゃ まぁ 無事を祈ってます。 ハハハ…。 3167 03:12:44,447 --> 03:12:48,451 あっ 早いね。 はい 私も大事なお客様との➡ 3168 03:12:48,451 --> 03:12:50,953 打ち合わせの準備が。 あぁ いいね。 3169 03:12:50,953 --> 03:12:53,456 こっちも思った以上に素晴らしい プレゼンができそうだよ。 3170 03:12:53,456 --> 03:12:57,460 えっ すごい! たった2日で! 楽しみですよ。 3171 03:12:57,460 --> 03:13:01,464 取れるかどうかは分かんないけど みんなの力の結晶だ。 3172 03:13:01,464 --> 03:13:03,966 精いっぱいプレゼンするだけだ。 3173 03:13:03,966 --> 03:13:05,968 頑張ってください。 はい。 3174 03:13:05,968 --> 03:13:07,968 よし! 3175 03:13:16,479 --> 03:13:19,482 プレゼンが11時には 終わるはずだから➡ 3176 03:13:19,482 --> 03:13:22,985 そこから飛んで高尾山まで15分。 3177 03:13:22,985 --> 03:13:25,488 よし! 今だ。 3178 03:13:25,488 --> 03:13:26,988 (スイッチを入れる音) 3179 03:13:31,994 --> 03:13:38,434 ♬~ 3180 03:13:38,434 --> 03:13:40,436 お~…。 3181 03:13:40,436 --> 03:13:42,438 (コピー左江内) こんにちは。 3182 03:13:42,438 --> 03:13:46,442 よし コピー左江内よ もや夫の遠足に ゴー! 3183 03:13:46,442 --> 03:13:48,442 かしこまりました。 3184 03:13:50,947 --> 03:13:52,947 真面目そうだな。 3185 03:13:58,454 --> 03:14:01,958 何か 負ける気がしないです。 3186 03:14:01,958 --> 03:14:05,461 ああ 自信持って 臨もうじゃないか。 3187 03:14:05,461 --> 03:14:07,964 はい。 (司会者) それでは早速➡ 3188 03:14:07,964 --> 03:14:11,968 栃木 那須高原 大型レジャーランド付属のホテル➡ 3189 03:14:11,968 --> 03:14:15,972 コンペプレゼンテーションを 始めたいと思います。 3190 03:14:15,972 --> 03:14:19,475 それでは最初に プレミアム建設様。 3191 03:14:19,475 --> 03:14:21,477 (カガワ) はい。 3192 03:14:21,477 --> 03:14:24,981 プレミアム建設の カガワと申します。 3193 03:14:24,981 --> 03:14:29,485 早速ですが こちらをご覧ください。 3194 03:14:29,485 --> 03:14:31,988 吉野グループ様の 大型レジャーランドの➡ 3195 03:14:31,988 --> 03:14:34,991 全体像を 拝見させていただいた時➡ 3196 03:14:34,991 --> 03:14:37,927 我々が建てるべき ホテルというのは➡ 3197 03:14:37,927 --> 03:14:41,430 非日常空間の演出だと考えました。 3198 03:14:41,430 --> 03:14:44,934 そこで 我々が 提案させていただきたいのは…。 3199 03:14:44,934 --> 03:14:46,934 どうしました? 3200 03:14:48,437 --> 03:14:50,439 設計図がない。 3201 03:14:50,439 --> 03:14:52,441 そんなはずは…。 3202 03:14:52,441 --> 03:14:56,445 ないない… ほら ない 今朝 確認したし。 3203 03:14:56,445 --> 03:14:58,445 えっ? 3204 03:15:02,451 --> 03:15:06,455 仕方ない データ引っ張り出して 急いでプリントアウトしましょう。 3205 03:15:06,455 --> 03:15:08,455 はぁ… そうだな。 3206 03:15:12,962 --> 03:15:16,966 あれ… PCのデータも消されてる。 3207 03:15:16,966 --> 03:15:18,968 ウソだろ。 3208 03:15:18,968 --> 03:15:20,469 どうするんですか? 3209 03:15:20,469 --> 03:15:23,472 設計図なかったら プレゼンもクソもありませんよ。 3210 03:15:23,472 --> 03:15:26,976 あっ 会社のPCに データが残ってるはずだ。 3211 03:15:26,976 --> 03:15:29,478 いやいや… 会社まで30分かかる。 3212 03:15:29,478 --> 03:15:30,980 いいか 諸星君。 3213 03:15:30,980 --> 03:15:33,482 我々の順番は次だが 急きょ 3番目にしてもらってくれ。 3214 03:15:33,482 --> 03:15:34,984 俺が急いで会社へ戻る。 3215 03:15:34,984 --> 03:15:37,420 …にしたって往復1時間 もう終わってますよ! 3216 03:15:37,420 --> 03:15:40,420 急ぐ! どうやって… ちょっと…。 3217 03:15:52,935 --> 03:15:55,438 (一同) うわ~っ! 3218 03:15:55,438 --> 03:15:57,440 (蒲田) ど… どうしたんですか 係長! 3219 03:15:57,440 --> 03:15:59,442 とうとう頭イカレた? 3220 03:15:59,442 --> 03:16:01,942 ない! なぜだ? 3221 03:16:14,457 --> 03:16:17,460 えっ? 何か 今 すごいテンションが上がった➡ 3222 03:16:17,460 --> 03:16:19,962 感触だけある。 私も! 何? これ。 3223 03:16:19,962 --> 03:16:22,465 私も… あっ 血圧の薬 のもう。 3224 03:16:22,465 --> 03:16:24,465 (下山) あっ 私も。 3225 03:16:25,468 --> 03:16:28,968 申し訳ございません! えっ 何 何? 3226 03:16:30,473 --> 03:16:33,976 設計図 抜き取ったのも➡ 3227 03:16:33,976 --> 03:16:37,413 データ消したのも➡ 3228 03:16:37,413 --> 03:16:40,917 俺です。 えっ? ええっ!? 3229 03:16:40,917 --> 03:16:43,920 えっ えっ… 何で そんなことを? 3230 03:16:43,920 --> 03:16:47,423 正直… プレゼン 通してほしくないんです。 3231 03:16:47,423 --> 03:16:50,426 俺がミスした案件 左江内さんが挽回したら➡ 3232 03:16:50,426 --> 03:16:53,429 そんなの 恥ずかしいじゃないですか。 3233 03:16:53,429 --> 03:16:55,431 ん…! 3234 03:16:55,431 --> 03:16:57,934 資料と設計図 どこにあるの? 3235 03:16:57,934 --> 03:17:00,937 持ってるのバレるの怖くて➡ 3236 03:17:00,937 --> 03:17:05,441 資料は消去して 設計図は破り捨てました! 3237 03:17:05,441 --> 03:17:08,444 お前…! 落ちこぼれなんで 俺も! 3238 03:17:08,444 --> 03:17:11,447 営業三課で 三課でですよ! 3239 03:17:11,447 --> 03:17:15,451 同期でも落ちこぼれなんで…。 3240 03:17:15,451 --> 03:17:21,457 これ以上 恥かいたら もう… 取り戻せないっす。 3241 03:17:21,457 --> 03:17:23,957 ホントすいません! 3242 03:17:29,966 --> 03:17:33,966 あれ? 俺 誰に謝ってたんだろ? 3243 03:17:39,408 --> 03:17:41,911 ありましたか? 3244 03:17:41,911 --> 03:17:44,914 いや なかった。 3245 03:17:44,914 --> 03:17:47,917 どうなってんだよ…! 3246 03:17:47,917 --> 03:17:50,920 どうしよう? (諸星) こっちが聞きたいです。 3247 03:17:50,920 --> 03:17:53,422 もうすぐ俺達の番ですよ。 3248 03:17:53,422 --> 03:17:56,926 9棟の建物の屋上全てに➡ 3249 03:17:56,926 --> 03:18:02,431 那須高原の眺望を楽しめる 9種類の露天温泉があります。 3250 03:18:02,431 --> 03:18:07,436 これが 我々の提案する 新しい癒やしです。 3251 03:18:07,436 --> 03:18:12,441 新しいデザイン 新しい驚き 新しい癒やし。 3252 03:18:12,441 --> 03:18:16,946 今回の建築プランには 新しさの追求という要素が➡ 3253 03:18:16,946 --> 03:18:19,949 全てにおいて盛り込まれています。 3254 03:18:19,949 --> 03:18:24,954 何とぞ 前向きなご検討を よろしくお願いいたします。 3255 03:18:24,954 --> 03:18:28,457 (司会者) それでは 藤子建設さん。 3256 03:18:28,457 --> 03:18:30,457 はい。 3257 03:18:32,461 --> 03:18:37,400 あの… ちょっとした 事情がありまして…。 3258 03:18:37,400 --> 03:18:40,900 設計図が紛失いたしました。 3259 03:18:42,905 --> 03:18:45,408 (クライアント) もともと なかったんじゃないのかね? 3260 03:18:45,408 --> 03:18:48,411 (クライアント達) ハハハ…。 あっ いや! 3261 03:18:48,411 --> 03:18:51,914 みんなで2日 寝ずに作ったやつが あったんですが➡ 3262 03:18:51,914 --> 03:18:53,916 なくなりまして…。 3263 03:18:53,916 --> 03:18:55,918 (クライアント) では 藤子建設さんは➡ 3264 03:18:55,918 --> 03:18:57,920 棄権ということで よろしいですか? 3265 03:18:57,920 --> 03:19:00,920 あっ ちょっ… ちょっといいですか。 3266 03:19:04,427 --> 03:19:06,929 (コピー左江内) もや夫 疲れてないかい? 3267 03:19:06,929 --> 03:19:08,931 おんぶしようか? 3268 03:19:08,931 --> 03:19:10,933 何回 言わせんの! 3269 03:19:10,933 --> 03:19:14,437 歩いてこそ遠足でしょ 赤ちゃんじゃねえし。 3270 03:19:14,437 --> 03:19:16,939 水分補給は 十分ですか? 3271 03:19:16,939 --> 03:19:19,442 さっきから それ言われて 飲み過ぎて➡ 3272 03:19:19,442 --> 03:19:21,444 お腹タップンタップンだし。 3273 03:19:21,444 --> 03:19:22,945 熱中症がね。 3274 03:19:22,945 --> 03:19:27,450 冬! 冬なう! ねっ? 3275 03:19:27,450 --> 03:19:29,450 Yeah. 3276 03:19:30,453 --> 03:19:32,455 聞いてたんですけど➡ 3277 03:19:32,455 --> 03:19:36,892 リアリティ建設さんのプラン とても素晴らしい! 3278 03:19:36,892 --> 03:19:38,894 ちょっと もう一度➡ 3279 03:19:38,894 --> 03:19:41,394 見せていただいても よろしいですか? 3280 03:19:43,399 --> 03:19:47,403 (諸星) ん? どうした? とうとう頭おかしくなったか? 3281 03:19:47,403 --> 03:19:50,406 実は私 栃木の出身なんです。 3282 03:19:50,406 --> 03:19:54,410 子供の頃から那須高原には 両親と何度も行きました。 3283 03:19:54,410 --> 03:19:57,913 この辺りの醍醐味は 夏は緑の高原と➡ 3284 03:19:57,913 --> 03:20:01,417 男体山 茶臼岳のコントラスト。 3285 03:20:01,417 --> 03:20:05,921 そして… 紅葉の時期には それが一層 際立つ。 3286 03:20:05,921 --> 03:20:08,924 あっ その時にですね このデザインの➡ 3287 03:20:08,924 --> 03:20:12,928 こちらサイドの色彩と形状が もう少し柔らかだと➡ 3288 03:20:12,928 --> 03:20:16,932 とても那須高原の自然に 溶け込むと思うんですよねぇ。 3289 03:20:16,932 --> 03:20:19,435 おい うちのプランに いちゃもんつける気か? 3290 03:20:19,435 --> 03:20:21,937 いや 違うんですよ! 本当に素晴らしいプランだから➡ 3291 03:20:21,937 --> 03:20:24,440 より良い形で実現してほしくて。 3292 03:20:24,440 --> 03:20:26,942 (諸星) アホや 確かに うちは もうダメだが➡ 3293 03:20:26,942 --> 03:20:29,945 敵に塩を送りまくっている。 例えばですね➡ 3294 03:20:29,945 --> 03:20:32,448 この南向きの外観を➡ 3295 03:20:32,448 --> 03:20:34,950 木造にしてしまうとか どうでしょう? 3296 03:20:34,950 --> 03:20:37,386 というのも 私の友人が➡ 3297 03:20:37,386 --> 03:20:40,389 那須高原って 日本人の誰もが持ってる➡ 3298 03:20:40,389 --> 03:20:43,389 ふるさとのイメージだよね って言ったんですよ。 3299 03:20:44,894 --> 03:20:46,896 ごめんな。 3300 03:20:46,896 --> 03:20:50,900 気が付いたら 敵に大量の塩を送ってた。 3301 03:20:50,900 --> 03:20:53,903 でも 今回のプレゼン 楽しかったです。 3302 03:20:53,903 --> 03:20:57,907 久しぶりに仕事にやりがい 感じさせてもらいました。 3303 03:20:57,907 --> 03:21:00,409 あっ そう? はい。 3304 03:21:00,409 --> 03:21:02,411 ハァ~。 3305 03:21:02,411 --> 03:21:04,914 うわっ‼ どうしました? 3306 03:21:04,914 --> 03:21:08,417 順番ずらしたってことは…。 3307 03:21:08,417 --> 03:21:11,917 あと10分しかない! えっ? 3308 03:21:16,926 --> 03:21:18,928 うわっ ギリギリだ! 3309 03:21:18,928 --> 03:21:21,428 人形になったらパニックになるぞ。 3310 03:21:28,437 --> 03:21:29,939 ≪え~!≫ 3311 03:21:29,939 --> 03:21:33,943 (木手) すごい もや夫パパ。 ≪すごい!≫ 3312 03:21:33,943 --> 03:21:37,446 何で? 帰っていいって言ったのに 帰ったんじゃないの? 3313 03:21:37,446 --> 03:21:39,448 あっ うん…。 3314 03:21:39,448 --> 03:21:40,950 いや 俺 帰った? 3315 03:21:40,950 --> 03:21:44,453 帰ったじゃん つうか 何て格好してんの? パパ。 3316 03:21:44,453 --> 03:21:45,955 余興でもやってくれんの? 3317 03:21:45,955 --> 03:21:48,958 (木手) あ~ 皆さん! 今から スーパーマンショーが➡ 3318 03:21:48,958 --> 03:21:50,960 始まりますよ! いやいや…! 3319 03:21:50,960 --> 03:21:52,461 いやいや やりません やりません! 3320 03:21:52,461 --> 03:21:54,964 できませんから できませんから 見てるだけで➡ 3321 03:21:54,964 --> 03:21:56,966 あと あの みんな ママの弁当 食べて。 3322 03:21:56,966 --> 03:21:58,968 ね いいから はい。 3323 03:21:58,968 --> 03:22:00,469 何で来たの? 3324 03:22:00,469 --> 03:22:03,973 ん? 考え方を変えてみたの。 3325 03:22:03,973 --> 03:22:05,975 ディフェンダー向きって 言われるのも➡ 3326 03:22:05,975 --> 03:22:09,478 それなりのキャラと能力が あるからじゃないかなって。 3327 03:22:09,478 --> 03:22:11,981 ねっ。 そうだよ その通り! 3328 03:22:11,981 --> 03:22:13,983 かっぱ巻き。 ん? 3329 03:22:13,983 --> 03:22:15,985 何の話? あっ いや 別に。 3330 03:22:15,985 --> 03:22:19,488 もや夫が かっぱ巻きだっつうの!? ふざけんなよ! 3331 03:22:19,488 --> 03:22:22,988 いやいや… もや夫は大トロです。 3332 03:22:23,993 --> 03:22:26,495 じゃあ 戻ります。 3333 03:22:26,495 --> 03:22:28,995 ≪うわ~!≫ ≪わ~!≫ 3334 03:22:38,941 --> 03:22:40,442 ハァ~。 3335 03:22:40,442 --> 03:22:43,445 ここなら誰にも見られてないか。 3336 03:22:43,445 --> 03:22:45,447 ハァ。 3337 03:22:45,447 --> 03:22:47,950 一人で帰ろうとしたんだ。 3338 03:22:47,950 --> 03:22:50,452 さすが 俺のコピー。 3339 03:22:50,452 --> 03:22:52,452 真面目! 3340 03:22:59,962 --> 03:23:01,962 やっぱり 1回きりか。 3341 03:23:02,965 --> 03:23:04,965 (ドアの開閉音) 3342 03:23:09,471 --> 03:23:11,974 残念でしたね 左江内さん。 うん。 3343 03:23:11,974 --> 03:23:14,476 何か いろいろあったみたいですね。 3344 03:23:14,476 --> 03:23:17,476 うん まぁまぁ仕方ないよ。 3345 03:23:24,987 --> 03:23:28,991 すいません 左江内さん ちょっと いいっすか? 3346 03:23:28,991 --> 03:23:30,991 ちょっと…。 えっ? 3347 03:23:33,929 --> 03:23:35,931 (池杉) 申し訳ございませんでした! 3348 03:23:35,931 --> 03:23:37,933 あぁ うん…。 3349 03:23:37,933 --> 03:23:41,937 設計図 抜き取ったのも➡ 3350 03:23:41,937 --> 03:23:45,941 データ消したのも➡ 3351 03:23:45,941 --> 03:23:48,944 俺です。 いや まぁ…。 3352 03:23:48,944 --> 03:23:51,947 最初の時ほど腹立たないけどね。 3353 03:23:51,947 --> 03:23:54,450 えっ? あれでしょ? 3354 03:23:54,450 --> 03:23:56,452 プレゼン 通してほしくなかったんでしょ? 3355 03:23:56,452 --> 03:24:00,452 だからデータ消去して 設計図も捨てちゃったんでしょ。 3356 03:24:01,957 --> 03:24:04,960 何で分かったんですか!? ミスした案件 俺が挽回したら➡ 3357 03:24:04,960 --> 03:24:07,463 恥ずかしいと思ったんでしょ? 3358 03:24:07,463 --> 03:24:09,465 左江内さん エスパーっすか!? 3359 03:24:09,465 --> 03:24:11,467 ハンドパワーです。 3360 03:24:11,467 --> 03:24:12,968 ♪~ デデデデ デ デデ 3361 03:24:12,968 --> 03:24:15,471 ごめんなさい ちょっと よく分からない…。 3362 03:24:15,471 --> 03:24:17,973 あの 俺 でも めちゃめちゃ後悔してて➡ 3363 03:24:17,973 --> 03:24:20,476 あの 謝っても許されないのは 分かってます。 3364 03:24:20,476 --> 03:24:23,479 あの 思う存分 殴ってください! 3365 03:24:23,479 --> 03:24:26,982 いや あの… あのさ➡ 3366 03:24:26,982 --> 03:24:31,482 かっぱ巻きは かっぱ巻きの深さが あるらしいからさ。 3367 03:24:36,425 --> 03:24:37,926 はっ? 3368 03:24:37,926 --> 03:24:39,926 頑張って行こう。 3369 03:24:43,932 --> 03:24:46,935 ちょっと…。 3370 03:24:46,935 --> 03:24:48,437 響かなかったですけど。 3371 03:24:48,437 --> 03:24:50,439 あっ そっか…。 3372 03:24:50,439 --> 03:24:51,940 ありがとうございます! 3373 03:24:51,940 --> 03:24:53,942 よ~し よしよし…。 3374 03:24:53,942 --> 03:24:55,944 うんうん 頑張れ 頑張れ 頑張ろう 頑張ろう う~ん➡ 3375 03:24:55,944 --> 03:25:00,449 頑張れ 頑張れ お~ほほ 大きくなったな お前。 3376 03:25:00,449 --> 03:25:05,454 あっ はい そうですか 分かりました はぁ。 3377 03:25:05,454 --> 03:25:08,957 左江内! 栃木のレジャーランドホテル➡ 3378 03:25:08,957 --> 03:25:11,460 リアリティ建設と 共同でやることになったぞ! 3379 03:25:11,460 --> 03:25:13,962 え~! まぁ 共同だからな➡ 3380 03:25:13,962 --> 03:25:16,965 お前の手柄は さほどじゃないけど ないよりマシだよ! 3381 03:25:16,965 --> 03:25:20,469 やりましたね 左江内さん! よっしゃ~! 3382 03:25:20,469 --> 03:25:23,472 あっ みんなに報告に行って来ます! 3383 03:25:23,472 --> 03:25:26,975 仕方ない お供しやっす! 3384 03:25:26,975 --> 03:25:30,979 ただいま あれ コタツは? 3385 03:25:30,979 --> 03:25:35,918 あんなものはね 人間を根本から ダメにする悪魔の道具よ。 3386 03:25:35,918 --> 03:25:38,420 いや それ コタツのせいじゃ ないからね。 3387 03:25:38,420 --> 03:25:41,423 君の入り方が最悪なだけよ。 3388 03:25:41,423 --> 03:25:45,928 ただ それによって 私の体は冷えに冷えて➡ 3389 03:25:45,928 --> 03:25:47,429 ガッチガチ。 3390 03:25:47,429 --> 03:25:51,929 一切の家事ができませんので おなしゃす。 3391 03:25:53,936 --> 03:25:57,439 お~ ガチガチ ホントだガチガチ。 3392 03:25:57,439 --> 03:26:00,943 いや つらいだろ むしろ そのほうがつらいだろうが。 3393 03:26:00,943 --> 03:26:02,444 えぇ…。 3394 03:26:02,444 --> 03:26:04,446 今に始まったことじゃないからね。 3395 03:26:04,446 --> 03:26:05,948 あっ 走ってってる。 3396 03:26:05,948 --> 03:26:08,450 ハァ~ まぁね。 3397 03:26:08,450 --> 03:26:28,470 ♬~ 3398 03:26:28,470 --> 03:26:48,423 ♬~ 3399 03:26:48,423 --> 03:27:08,443 ♬~ 3400 03:27:08,443 --> 03:27:15,943 ♬~ 3401 03:27:17,119 --> 03:27:19,955 (藤崎)どうしたんですか? ドキドキしちゃいますね。 3402 03:27:19,955 --> 03:27:23,125 パワハラ…! それセクハラ! お前 まさか…。 3403 03:27:23,125 --> 03:27:25,127 お付き合いさせて いただいている者です。 3404 03:27:25,127 --> 03:27:26,962 え~ マジで!? パパ! 3405 03:27:26,962 --> 03:27:28,797 書いといて。 この人じゃなきゃ➡ 3406 03:27:28,797 --> 03:27:31,800 ダメだって人は いるもんです! ハン! 3407 03:27:31,800 --> 03:27:46,000 ♬~ 3408 03:30:02,050 --> 03:30:02,918 3409 03:30:02,918 --> 03:30:04,920 ヒャッホ~! 3410 03:30:04,920 --> 03:30:10,425 うぉ~! ダイビング最高~! 3411 03:30:10,425 --> 03:30:13,929 うわっ 超キレイ! 空も地球も➡ 3412 03:30:13,929 --> 03:30:16,932 超キレ~イ! 3413 03:30:16,932 --> 03:30:23,432 よ~し! それでは パラシュート オープン! 3414 03:30:24,940 --> 03:30:26,942 あっ… あれっ? 3415 03:30:26,942 --> 03:30:30,445 あれっ!? おい ウソだろ!? 3416 03:30:30,445 --> 03:30:32,948 うわ~! あり得ないだろ! 3417 03:30:32,948 --> 03:30:34,950 うわっ 死ぬ~‼ 3418 03:30:34,950 --> 03:30:37,953 ヤベェ~! 3419 03:30:37,953 --> 03:30:41,957 うぉ~! ヤベェ~! 3420 03:30:41,957 --> 03:30:43,959 (左江内英雄) どうしました? 3421 03:30:43,959 --> 03:30:45,961 えっ あんた 何だよ! どうしました? 3422 03:30:45,961 --> 03:30:47,462 あんた 何で飛んでんの!? 3423 03:30:47,462 --> 03:30:49,965 そういうのいいから パラシュート開きませんか? 3424 03:30:49,965 --> 03:30:52,968 そうなんですよ! 開かないんですよ! 3425 03:30:52,968 --> 03:30:55,470 え~ おかしいですね ちょっと貸して おかしいですね。 3426 03:30:55,470 --> 03:30:57,973 あんた 自力で飛んでるの? あぁ はい。 3427 03:30:57,973 --> 03:30:59,975 じゃあ もういいよ 助けてくれたら! 3428 03:30:59,975 --> 03:31:01,910 パラシュートとか もういいから! 3429 03:31:01,910 --> 03:31:03,912 いやいや 開いたほうが気持ちいいでしょ? 3430 03:31:03,912 --> 03:31:06,915 いや そうだろうけど もういいから! 3431 03:31:06,915 --> 03:31:09,417 ん~ これ 壊れてんのかな~? 3432 03:31:09,417 --> 03:31:11,920 壊れてる 壊れてる 壊れてるよ! 3433 03:31:11,920 --> 03:31:13,922 ねぇ! 地面 近づいてるから! 3434 03:31:13,922 --> 03:31:16,925 地面 どんどん近づいてるから! 3435 03:31:16,925 --> 03:31:20,929 これね 業者に ちゃんと クレーム出したほうがいいですよ。 3436 03:31:20,929 --> 03:31:24,432 何で そんな のんびり喋ってんの クレームとか よくない? 今! 3437 03:31:24,432 --> 03:31:28,937 ダメですよ! こんなもの お客に出して来る業者は➡ 3438 03:31:28,937 --> 03:31:30,939 ちゃんとクレーム出さないと また同じ事故が…。 3439 03:31:30,939 --> 03:31:35,944 言うから! クレーム言う! 早く助けて! 3440 03:31:35,944 --> 03:31:37,946 あ~ おっかしいな~ これ。 3441 03:31:37,946 --> 03:31:40,448 あっ! 切れた。 あ~~‼ 3442 03:31:40,448 --> 03:31:43,952 ハハっ ハハっ。 お前が悪い! 早く助けろ! 3443 03:31:43,952 --> 03:31:46,955 私 悪くないでしょ! お前が悪いよ! 3444 03:31:46,955 --> 03:31:48,957 いやいや…! 待って待って。 3445 03:31:48,957 --> 03:31:52,961 待てない~! 助けて~! 3446 03:31:52,961 --> 03:31:56,464 ねぇ とことん話し合おうか。 話せない~! 3447 03:31:56,464 --> 03:31:58,967 うぉ~~! 3448 03:31:58,967 --> 03:32:00,468 ほっ。 3449 03:32:00,468 --> 03:32:02,468 うおぉ~! 3450 03:32:06,408 --> 03:32:09,908 ちゃんと もろもろ点検してから 飛んでね。 3451 03:32:21,923 --> 03:32:24,926 パラシュート開いてない。 3452 03:32:24,926 --> 03:32:26,426 何で? 3453 03:32:27,929 --> 03:32:29,929 何で俺 着地してんの? 3454 03:32:31,933 --> 03:32:34,936 もしかして➡ 3455 03:32:34,936 --> 03:32:37,436 俺 スーパーマンになったの? 3456 03:32:47,949 --> 03:32:50,449 う うっ! なってねえわ。 3457 03:32:52,954 --> 03:32:54,956 (左江内円子) お前 どこ行ってたんだよ~! 3458 03:32:54,956 --> 03:32:58,460 えっ? トイレだけど。 長ぇよ! 3459 03:32:58,460 --> 03:33:00,462 (左江内もや夫) 早く パパ! 早く洗ってよ! 3460 03:33:00,462 --> 03:33:04,900 洗ってるから! (左江内はね子) ほら 早く早く! 3461 03:33:04,900 --> 03:33:08,904 3・2・1…。 3462 03:33:08,904 --> 03:33:11,406 はい! 不機嫌になっちゃったから➡ 3463 03:33:11,406 --> 03:33:13,909 やっぱりシチュー作るの やめるね! 3464 03:33:13,909 --> 03:33:16,411 (もや夫:はね子) ほら~! 3465 03:33:16,411 --> 03:33:17,913 え~ すぐやるから! 3466 03:33:17,913 --> 03:33:22,918 もうダメ お料理する感じじゃ なくなっちゃった 残念。 3467 03:33:22,918 --> 03:33:27,923 おい~! 結局 今日も パパ飯かよ! 3468 03:33:27,923 --> 03:33:31,426 洗い物がスムーズに進めば やったのにな~! 3469 03:33:31,426 --> 03:33:36,431 あ~あ 私が作ったシチュー 食べたかったな~! 3470 03:33:36,431 --> 03:33:38,433 食べたいなら作りなさいよ。 3471 03:33:38,433 --> 03:33:42,437 もう ファミレス行くか。 何でだよ~ 今日は のんびり➡ 3472 03:33:42,437 --> 03:33:45,440 一日 わが家で過ごすって 言ってたじゃんよ~。 3473 03:33:45,440 --> 03:33:48,443 あ~あ お料理したかったな~! 3474 03:33:48,443 --> 03:33:51,947 (もや夫:はね子) 早く作ってよ パパ~! 3475 03:33:51,947 --> 03:33:58,453 じゃあ 今日は みんなで しゃぶしゃぶにしよう! 3476 03:33:58,453 --> 03:34:01,890 ほ~ら 楽した お湯にいろいろ➡ 3477 03:34:01,890 --> 03:34:04,893 突っ込むだけだからね? しゃぶしゃぶなんて。 3478 03:34:04,893 --> 03:34:07,395 まっ 料理ではないですわな。 3479 03:34:07,395 --> 03:34:10,398 そんな言い方…。 まぁ いいよ しゃぶしゃぶで。 3480 03:34:10,398 --> 03:34:13,902 パパはアクだけ飲んでね。 3481 03:34:13,902 --> 03:34:16,905 アクだけ飲むって…。 3482 03:34:16,905 --> 03:34:36,925 ♬~ 3483 03:34:36,925 --> 03:34:56,945 ♬~ 3484 03:34:56,945 --> 03:35:01,445 ♬~ 3485 03:35:02,550 --> 03:35:04,219 左江内 戻りました~。 ≪お疲れっす≫ 3486 03:35:04,219 --> 03:35:06,388 (簑島) おぉ 例のマンション どうなった? 3487 03:35:06,388 --> 03:35:09,891 う~ん 何か 月決め駐車場をつぶすことで➡ 3488 03:35:09,891 --> 03:35:12,394 契約者の苦情がすごいみたいで…。 3489 03:35:12,394 --> 03:35:14,896 難しいみたいですね。 (池杉) あそこはダメっすよ。 3490 03:35:14,896 --> 03:35:16,898 相当の車が 駐車場難民になりますからね。 3491 03:35:16,898 --> 03:35:19,901 押し切れないと思いますよ。 そっか 諦めるか。 3492 03:35:19,901 --> 03:35:22,404 早い! いつもの100倍 諦め早い。 3493 03:35:22,404 --> 03:35:24,906 (簑島) ちょちょちょ 左江内君。 3494 03:35:24,906 --> 03:35:28,910 ちょっと 相談があるんだが 今夜 ちょっと どうよ。 3495 03:35:28,910 --> 03:35:31,413 財布の中身が 1000円 切ってるので…。 3496 03:35:31,413 --> 03:35:36,918 おごるがな~ 当たり前やん! わて 上司やで 上司! ハハ! 3497 03:35:36,918 --> 03:35:39,921 (蒲田) 課長が関西弁になる時は ウソつく時です。 3498 03:35:39,921 --> 03:35:42,424 (下山) この前も 大阪弁で 「おごるがな攻撃」に遭って➡ 3499 03:35:42,424 --> 03:35:45,927 最終的に割り勘にされました。 3500 03:35:45,927 --> 03:35:47,929 とにかく 左江内君➡ 3501 03:35:47,929 --> 03:35:50,932 そがぁ 貧しいおどれに➡ 3502 03:35:50,932 --> 03:35:55,937 今夜 ワシが おごっちゃるけぇ のぉ? 3503 03:35:55,937 --> 03:35:58,940 広島弁の時はね 本当におごるよ。 3504 03:35:58,940 --> 03:36:00,440 (蒲田:下山) 知らねえよ。 3505 03:36:09,384 --> 03:36:11,886 どういうことでしょうか? 3506 03:36:11,886 --> 03:36:15,390 いや その… 居酒屋近くに➡ 3507 03:36:15,390 --> 03:36:18,893 ここしかなかったんだよ 2人っきりになれる所。 3508 03:36:18,893 --> 03:36:22,893 2人きりになる必要あります? いや あるんだよ! それが。 3509 03:36:34,409 --> 03:36:37,412 ハハハ… 暑くないですか? 3510 03:36:37,412 --> 03:36:41,416 あっ 汗かいたなら シャワー浴びて来ていいよ。 3511 03:36:41,416 --> 03:36:43,916 いや! それは別に…。 3512 03:36:46,921 --> 03:36:50,425 えっ えっ…!? 左江内君! 実はね 僕はね…! 3513 03:36:50,425 --> 03:36:53,928 いや あの… 僕には妻も子も ありますし…。 3514 03:36:53,928 --> 03:36:57,432 そうだよな ダメだよな。 3515 03:36:57,432 --> 03:36:59,434 はい。 3516 03:36:59,434 --> 03:37:01,870 まぁ 正確には 大丈夫なんでしょうけど➡ 3517 03:37:01,870 --> 03:37:04,873 ちょっと倫理的に…。 3518 03:37:04,873 --> 03:37:09,377 フッ… だよな 倫理的にダメだよな。 3519 03:37:09,377 --> 03:37:12,380 そう… ですね。 3520 03:37:12,380 --> 03:37:17,886 いや~ しかし 課長がまさか➡ 3521 03:37:17,886 --> 03:37:22,390 そういうあれだったとは… あれですねぇ。 3522 03:37:22,390 --> 03:37:25,894 まぁ… 好きだったのかなぁ。 3523 03:37:25,894 --> 03:37:27,896 あざす! 3524 03:37:27,896 --> 03:37:29,898 …と言ってよいものか。 3525 03:37:29,898 --> 03:37:32,901 でもね! これは何とかせねば ならんのだよ! いやいや…! 3526 03:37:32,901 --> 03:37:35,403 パワハラ…! それセクハラ! 頼むっ 左江内君! なっ! 3527 03:37:35,403 --> 03:37:37,405 助けてくれ! ダメですって! 3528 03:37:37,405 --> 03:37:39,407 助けてくれよ! いや ホント➡ 3529 03:37:39,407 --> 03:37:41,910 ホント勘弁してください! やってないんだよ! 3530 03:37:41,910 --> 03:37:45,413 ねっ 俺はね 絶対 何もしてないんだよ! 3531 03:37:45,413 --> 03:37:48,416 えっ? 無罪なんだ! 俺は絶対に! 3532 03:37:48,416 --> 03:37:53,416 えっ? えっ? 課長… 何か 犯罪を? 3533 03:37:54,422 --> 03:37:57,926 総務課の藤崎 いるだろ? 3534 03:37:57,926 --> 03:37:59,928 あぁ… 藤崎君。 3535 03:37:59,928 --> 03:38:02,864 君 仲良しだろ? 3536 03:38:02,864 --> 03:38:08,369 まぁ そうですね もともと 総務課にいたので 後輩ですけど。 3537 03:38:08,369 --> 03:38:10,872 キレイじゃん? 3538 03:38:10,872 --> 03:38:12,874 うん まぁ はい。 3539 03:38:12,874 --> 03:38:15,376 えっ? あぁ…。 3540 03:38:15,376 --> 03:38:18,379 まぁ 君は ああいうモデル体形より➡ 3541 03:38:18,379 --> 03:38:20,381 小さい女性が好きなんだったね。 3542 03:38:20,381 --> 03:38:23,384 いや まぁ でも 藤崎君はキレイですよ。 3543 03:38:23,384 --> 03:38:26,384 その藤崎君がさ…。 3544 03:38:28,890 --> 03:38:32,894 (藤崎)⦅あっ 簑島課長~!⦆ ⦅おぉ⦆ 3545 03:38:32,894 --> 03:38:34,896 (藤崎)⦅あっ この前 向かいのそば屋で➡ 3546 03:38:34,896 --> 03:38:38,399 ランチしてたでしょ?⦆ ⦅うん 好きなんだよ あそこ⦆ 3547 03:38:38,399 --> 03:38:40,902 ⦅私も好きなんです⦆ 3548 03:38:40,902 --> 03:38:44,405 ⦅課長と好きな食べ物 合うのかな?⦆ 3549 03:38:44,405 --> 03:38:47,408 ⦅あっ そうなのかな~ ハハ…⦆ (藤崎)⦅ハハハ…!⦆ 3550 03:38:47,408 --> 03:38:50,411 ⦅今度 お食事にでも 連れてってくださいよ⦆ 3551 03:38:50,411 --> 03:38:54,916 ⦅お~ ええよ ええよ! ワシが おごっちゃるけぇ⦆ 3552 03:38:54,916 --> 03:38:58,920 (簑島の声) 居酒屋で飲んでたとこ までは覚えてるんだよ。 3553 03:38:58,920 --> 03:39:00,920 (簑島の声) 起きたらさ…。 3554 03:39:02,857 --> 03:39:05,357 ⦅うぅ…⦆ 3555 03:39:06,861 --> 03:39:08,861 ⦅フ~…⦆ 3556 03:39:10,865 --> 03:39:12,865 ⦅え?⦆ 3557 03:39:16,371 --> 03:39:17,872 ⦅ん?⦆ 3558 03:39:17,872 --> 03:39:22,377 ⦅「ごちそうさまでした」…⦆ 3559 03:39:22,377 --> 03:39:26,377 ⦅マジで? え~…!⦆ 3560 03:39:28,883 --> 03:39:32,387 どういうことだと思う? そういうことじゃないですかね。 3561 03:39:32,387 --> 03:39:34,889 えっ? えっ? 何にも覚えてないんだぜ? 3562 03:39:34,889 --> 03:39:37,392 覚えてないうちに もろもろ 済んだんじゃないですかね? 3563 03:39:37,392 --> 03:39:40,395 ハハハ…! そっか~! ハハハ…! 3564 03:39:40,395 --> 03:39:41,896 グッジョブ マイサン! アハハ…! 3565 03:39:41,896 --> 03:39:43,898 何 喜んでんですか! いや だって➡ 3566 03:39:43,898 --> 03:39:46,401 無意識とはいえ あんな美人と…。 3567 03:39:46,401 --> 03:39:49,404 違うじゃないですか 困ってるんでしょ? 3568 03:39:49,404 --> 03:39:52,407 そうなのだ! そこから彼女はメールで➡ 3569 03:39:52,407 --> 03:39:55,410 金を要求して来るんだよ。 え~!? 3570 03:39:55,410 --> 03:39:58,413 この不倫が 奥様にバレたくなかったらって。 3571 03:39:58,413 --> 03:40:00,915 もしくは 私と結婚してくださいって。 3572 03:40:00,915 --> 03:40:04,419 うわっ それは まずいっすね~。 3573 03:40:04,419 --> 03:40:07,422 ものすごい 年の差夫婦になっちゃうよね? 3574 03:40:07,422 --> 03:40:08,923 あっ 結婚の方向で考えてるんですか? 3575 03:40:08,923 --> 03:40:12,927 バカもん! そんなの無理に決まってんだろ! 3576 03:40:12,927 --> 03:40:15,430 いや 君さ 彼女と仲良しなんだろ? 3577 03:40:15,430 --> 03:40:18,433 なぁ 何とか 彼女を説得してくんないかな? 3578 03:40:18,433 --> 03:40:20,435 まぁ…➡ 3579 03:40:20,435 --> 03:40:25,440 俺のことを好きになるのは 分かんだけどさ 諦めるように…。 3580 03:40:25,440 --> 03:40:27,942 いや 明らかに金目的でしょうけど。 3581 03:40:27,942 --> 03:40:32,947 え~? あのコ そんなコじゃ ないけどな~。 3582 03:40:32,947 --> 03:40:34,947 頼むよ! な? 3583 03:40:40,455 --> 03:40:42,457 ほら まただよ。 3584 03:40:42,457 --> 03:40:45,960 何で こんなに不倫すんのかね? だよなぁ。 3585 03:40:45,960 --> 03:40:49,464 まぁ 暇なんだろうなぁ パパっとテレビとか出てさ~➡ 3586 03:40:49,464 --> 03:40:52,467 「焼肉 行きましょうよ」 みたいな感じでさ それで➡ 3587 03:40:52,467 --> 03:40:54,969 「好きです」みたいなね? 偏見だろ。 3588 03:40:54,969 --> 03:40:58,473 いやいや 肉 食わせてくれたら 好きになっちゃうんだろ? 3589 03:40:58,473 --> 03:41:01,909 サバンナの動物達と一緒だよ 芸能人なんて。 3590 03:41:01,909 --> 03:41:04,912 ハハ… すんごい偏見だよ。 3591 03:41:04,912 --> 03:41:09,417 まぁ でも… 不倫はいかんよな~。 3592 03:41:09,417 --> 03:41:12,420 おめぇ ぜってぇ してねえよな? 3593 03:41:12,420 --> 03:41:14,422 まっ モテねえしな。 3594 03:41:14,422 --> 03:41:17,425 おい… おいおい おいっ。 3595 03:41:17,425 --> 03:41:19,427 モテるモテない以前にさ➡ 3596 03:41:19,427 --> 03:41:22,930 お金 毎日1000円前後しか 持たされてないわけ。 3597 03:41:22,930 --> 03:41:27,935 んっ? それは お金があったら 不倫するっていう話? 3598 03:41:27,935 --> 03:41:31,439 いや しないけどさぁ。 万が一でもしてたら➡ 3599 03:41:31,439 --> 03:41:33,941 ぶっ殺すんだろうな~ フフ…。 フフ…。 3600 03:41:33,941 --> 03:41:37,445 よくさ 冗談で 「ぶっ殺す」って言うじゃん? 3601 03:41:37,445 --> 03:41:40,945 リアルに 殺す。 3602 03:41:50,458 --> 03:41:52,460 左江内さん どうしたんですか? 3603 03:41:52,460 --> 03:41:55,463 うん 久しぶり。 あっ お久しぶりです。 3604 03:41:55,463 --> 03:41:57,465 え… 何だろ? 何か➡ 3605 03:41:57,465 --> 03:41:59,967 左江内さんに呼んでもらえる なんて うれしいです。 3606 03:41:59,967 --> 03:42:01,903 あぁ いや 大した用じゃ ないんだけどさ。 3607 03:42:01,903 --> 03:42:03,404 フフ… どうしたんですか? 3608 03:42:03,404 --> 03:42:06,407 どうしても 2人きりで 話したいことがあって➡ 3609 03:42:06,407 --> 03:42:07,909 今日 飲みに行かない? 3610 03:42:07,909 --> 03:42:11,913 えっ? 何か ドキドキしちゃいますね。 3611 03:42:11,913 --> 03:42:14,415 割り勘で。 3612 03:42:14,415 --> 03:42:16,415 はい。 3613 03:42:19,420 --> 03:42:22,924 いや ホント 男から誘っておいて 割り勘とか ごめんね。 3614 03:42:22,924 --> 03:42:24,425 フフ… いいんですよ。 3615 03:42:24,425 --> 03:42:27,428 左江内さん家の事情 よく分かってますから。 3616 03:42:27,428 --> 03:42:30,431 いや… あの…。 3617 03:42:30,431 --> 03:42:34,435 話っていうのがね…。 はい。 3618 03:42:34,435 --> 03:42:37,939 言いにくいんだけどさ…。 はい。 3619 03:42:37,939 --> 03:42:39,941 簑島課長と不倫したでしょ? 3620 03:42:39,941 --> 03:42:41,943 はい。 早い。 3621 03:42:41,943 --> 03:42:43,444 返事 早い 素晴らしい。 3622 03:42:43,444 --> 03:42:47,949 あ… 課長 言ったんですね 最低。 3623 03:42:47,949 --> 03:42:50,952 何で また…。 いや…。 3624 03:42:50,952 --> 03:42:53,454 あの… 違うんですよ。 3625 03:42:53,454 --> 03:42:57,959 飲みに誘われて 酔っぱらって➡ 3626 03:42:57,959 --> 03:43:01,896 そしたら こう いろいろと しつこくって…。 3627 03:43:01,896 --> 03:43:04,398 その 私 昔から押しに弱いから…。 3628 03:43:04,398 --> 03:43:07,401 いや でもさ お金を要求するとかは…。 3629 03:43:07,401 --> 03:43:09,904 いやっ… その後に来た課長のメールが➡ 3630 03:43:09,904 --> 03:43:11,906 超ムカついたんですよ! 3631 03:43:11,906 --> 03:43:15,409 「昨日のことは なかったことに…」 とか送って来て。 3632 03:43:15,409 --> 03:43:17,912 あぁ…。 だから 別に➡ 3633 03:43:17,912 --> 03:43:22,416 欲しくはなかったんですけど 困らせてやれと思って。 3634 03:43:22,416 --> 03:43:24,418 あっ そっか! じゃあ➡ 3635 03:43:24,418 --> 03:43:26,420 リアルに 金 取る気はなかった ってことね? 3636 03:43:26,420 --> 03:43:27,922 もらいましたよ。 えっ? 3637 03:43:27,922 --> 03:43:31,425 くれるって言うから 50万。 何だと!? 3638 03:43:31,425 --> 03:43:34,428 まぁ よほど 口止め したかったんじゃないですか? 3639 03:43:34,428 --> 03:43:35,930 ふ~ん…。 3640 03:43:35,930 --> 03:43:38,432 ひどい話ですよね。 3641 03:43:38,432 --> 03:43:40,935 私 課長のこと 好きだったのに…。 3642 03:43:40,935 --> 03:43:42,436 ハゲてても? 3643 03:43:42,436 --> 03:43:44,939 ハゲ 好きなんですよ ドラえもんに似てません? 3644 03:43:44,939 --> 03:43:48,442 似てないよ。 でも… もう いいんです。 3645 03:43:48,442 --> 03:43:52,947 まぁ 奥さんも子供もいるし 許してあげてよ。 3646 03:43:52,947 --> 03:43:55,449 相変わらず 優しいんですね 左江内さん。 3647 03:43:55,449 --> 03:43:59,453 いや 課長命令だから。 あぁ あのハゲ…。 3648 03:43:59,453 --> 03:44:01,455 飲もう! 今夜は飲もうよ! な? 3649 03:44:01,455 --> 03:44:03,391 割り勘だけど。 うん! 3650 03:44:03,391 --> 03:44:05,893 ちゃんと 独身の彼氏 探そう! そうだ そうだ! 3651 03:44:05,893 --> 03:44:08,896 年収1000万超えの 山﨑賢人そっくりの男! 3652 03:44:08,896 --> 03:44:11,399 うぉ~! 高望むぅ~! フフ~! 3653 03:44:11,399 --> 03:44:12,899 おしっ。 3654 03:44:24,412 --> 03:44:25,912 え…? 3655 03:44:27,915 --> 03:44:30,918 えっ? え どういうこと? 3656 03:44:30,918 --> 03:44:32,418 えっ? 3657 03:44:46,434 --> 03:44:47,934 ヤバい…。 3658 03:44:52,940 --> 03:44:57,440 ま… この時間なら寝てるよな。 3659 03:45:02,383 --> 03:45:03,884 なっ…! 3660 03:45:03,884 --> 03:45:05,386 何だよ? 3661 03:45:05,386 --> 03:45:08,389 あっ いや… 起きてたんだ。 3662 03:45:08,389 --> 03:45:10,891 密林でショッピング中。 3663 03:45:10,891 --> 03:45:13,394 密林でショッピング? 3664 03:45:13,394 --> 03:45:15,896 フフフ…。 3665 03:45:15,896 --> 03:45:18,399 密林で買い物できないだろ…。 3666 03:45:18,399 --> 03:45:20,401 ダッセェ~。 3667 03:45:20,401 --> 03:45:23,904 密林 知らねえの? ダッセェ おっさんやな。 3668 03:45:23,904 --> 03:45:26,907 えっ えっ… 何 何? どういうこと? 3669 03:45:26,907 --> 03:45:29,910 うん もう いいわ 説明すんの めんどくさ~い。 3670 03:45:29,910 --> 03:45:33,914 ハ… ハハハ… ハッハッハ…。 3671 03:45:33,914 --> 03:45:36,917 あぁ… あ~ 寝よっかな~。 3672 03:45:36,917 --> 03:45:38,919 今まで何してた? 3673 03:45:38,919 --> 03:45:40,421 えっ? 3674 03:45:40,421 --> 03:45:43,424 いや 今まで何してた?って。 3675 03:45:43,424 --> 03:45:46,427 飲み会だよ~ 何言ってんだよ~。 3676 03:45:46,427 --> 03:45:50,431 何にも言ってねえよ。 いや… もうさ➡ 3677 03:45:50,431 --> 03:45:55,936 課長がさぁ もう しつこくてさぁ フフ…。 3678 03:45:55,936 --> 03:45:57,938 「次 行こう 次 行こう」って。 3679 03:45:57,938 --> 03:46:01,938 あぁ ハゲだからな。 いや ハゲ 関係ないけどさぁ。 3680 03:46:03,878 --> 03:46:05,878 はぁ~ 寝よっかなぁ。 3681 03:46:08,883 --> 03:46:10,384 あれっ 寝ないの? 3682 03:46:10,384 --> 03:46:16,390 だから 密林の真っただ中なの。 あぁ そう フフ…。 3683 03:46:16,390 --> 03:46:20,895 アナコンダが出るから 気を付けてね ハハハ…! 3684 03:46:20,895 --> 03:46:23,898 ハハハハ…! 3685 03:46:23,898 --> 03:46:26,901 よく笑うな 今日。 3686 03:46:26,901 --> 03:46:30,905 ハハハハ…! アハハ…! 3687 03:46:30,905 --> 03:46:33,407 フフフ…! 3688 03:46:33,407 --> 03:46:35,409 アナコンダって… フフフ…! 3689 03:46:35,409 --> 03:46:37,912 そんな ハハハ…! 出ない 出ない…! 3690 03:46:37,912 --> 03:46:39,412 フフフフ…! 3691 03:46:47,421 --> 03:46:50,424 どうしたの? その着物。 3692 03:46:50,424 --> 03:46:54,428 浮気… しよったじゃろがい。 3693 03:46:54,428 --> 03:46:55,930 えっ? 3694 03:46:55,930 --> 03:46:58,933 えっ してないよ? いや そんなのしてないよ。 3695 03:46:58,933 --> 03:47:03,871 総務課の若い女と 浮気しよったじゃろがい。 3696 03:47:03,871 --> 03:47:05,873 いや ホント してないから。 3697 03:47:05,873 --> 03:47:07,875 すいません 左江内さん ついつい言っちゃいました。 3698 03:47:07,875 --> 03:47:10,878 藤崎君! 許さんけぇのぉ。 3699 03:47:10,878 --> 03:47:13,881 おまんら 死んでもらうけぇのぉ。 3700 03:47:13,881 --> 03:47:16,383 待って 落ち着いて! いや これは 違うんだよ! 3701 03:47:16,383 --> 03:47:17,885 これには いろいろと訳が! 3702 03:47:17,885 --> 03:47:21,889 言い訳 聞いてる時間は ないんじゃけぇのぉ。 3703 03:47:21,889 --> 03:47:24,889 死ねや 左江内! 3704 03:47:26,393 --> 03:47:27,893 はうっ! 3705 03:47:32,900 --> 03:47:35,903 これからは おかんと➡ 3706 03:47:35,903 --> 03:47:39,403 密林で生きて行くけぇの。 3707 03:47:40,908 --> 03:47:44,411 おとんは 心置きなく➡ 3708 03:47:44,411 --> 03:47:48,415 地獄へ落ちると いいけぇのぉ。 3709 03:47:48,415 --> 03:47:50,415 そんな…。 3710 03:47:51,919 --> 03:47:55,422 うぅっ… ハァ ハァ…。 3711 03:47:55,422 --> 03:47:57,925 円子…。 3712 03:47:57,925 --> 03:47:59,927 はね子…。 3713 03:47:59,927 --> 03:48:01,427 もや夫! 3714 03:48:03,364 --> 03:48:06,864 密林は 危ない…。 3715 03:48:17,378 --> 03:48:20,881 うわっ! ハァ ハァ ハァ…。 3716 03:48:20,881 --> 03:48:24,381 ハァ… なんて夢だ…。 3717 03:48:29,924 --> 03:48:31,424 (ドアが開く音) 3718 03:48:33,427 --> 03:48:35,930 (簑島) おはよう 左江内君! 3719 03:48:35,930 --> 03:48:37,932 昨日の商談 うまく行ったかな? 3720 03:48:37,932 --> 03:48:42,932 ん? 商談? おい… あれだよ 例の商談だよ! 3721 03:48:48,442 --> 03:48:51,445 あっ あれ! ええ うまく行きました はい。 3722 03:48:51,445 --> 03:48:53,948 そうか…! そりゃよかった! 3723 03:48:53,948 --> 03:48:56,951 おめでとうございます 係長。 おめでとうございま~す。 3724 03:48:56,951 --> 03:48:59,887 (池杉) 何の商談すか? あ いや… ホント小さいやつ。 3725 03:48:59,887 --> 03:49:02,389 よ~し 今日はな➡ 3726 03:49:02,389 --> 03:49:05,893 どんな領収書にも ハンコ押してやるぞ~! 3727 03:49:05,893 --> 03:49:09,396 ハハハハ…! ほ~ら持って来い! 3728 03:49:09,396 --> 03:49:11,398 ≪左江内さん ちょっと どいてください!≫ 3729 03:49:11,398 --> 03:49:14,898 (社員達) お願いします…! (簑島) カモン カモン…! 3730 03:49:21,408 --> 03:49:24,912 あっ 左江内さん…。 3731 03:49:24,912 --> 03:49:28,916 あっ 昨日は どうも。 3732 03:49:28,916 --> 03:49:30,918 どうも。 3733 03:49:30,918 --> 03:49:33,921 あの…➡ 3734 03:49:33,921 --> 03:49:36,924 居酒屋の後なんだけどさ…。 3735 03:49:36,924 --> 03:49:38,926 あっ はい。 3736 03:49:38,926 --> 03:49:43,430 いろいろ あったのかな? 3737 03:49:43,430 --> 03:49:46,430 あぁ… はい。 3738 03:49:49,937 --> 03:49:52,439 どうしたらいいのかな? 3739 03:49:52,439 --> 03:49:55,943 どうしたらいい と言われましても…。 3740 03:49:55,943 --> 03:49:59,947 内緒にしておいて もらえるのかな~…? 3741 03:49:59,947 --> 03:50:01,448 もちろんです。 3742 03:50:01,448 --> 03:50:03,951 あぁ…! あぁ そうだよね! 3743 03:50:03,951 --> 03:50:05,953 君にとっても 恥ずかしいことだもんね。 3744 03:50:05,953 --> 03:50:07,955 私にとって 決して 恥ずかしいことではないですよ。 3745 03:50:07,955 --> 03:50:10,958 えっ そうなの? 何で? 3746 03:50:10,958 --> 03:50:14,461 そんなこと聞かないでください。 え… 聞かせてよ。 3747 03:50:14,461 --> 03:50:16,463 じゃあ言ったら 私と結婚してくれるんですか? 3748 03:50:16,463 --> 03:50:17,963 えっ!? 3749 03:50:21,468 --> 03:50:23,470 あの…➡ 3750 03:50:23,470 --> 03:50:25,472 今日 また 飲みに行かない? 3751 03:50:25,472 --> 03:50:28,475 はい。 今日は おごるからさ。 3752 03:50:28,475 --> 03:50:30,477 別にいいですよ 無理しないでください。 3753 03:50:30,477 --> 03:50:33,477 いや 大丈夫だよ~。 3754 03:50:37,484 --> 03:50:39,486 (サブロー) どうも。 (さやか) どうも。 3755 03:50:39,486 --> 03:50:42,986 あっ お友達も…。 3756 03:50:51,999 --> 03:50:55,002 ねぇ どういうこと? お金 貸してほしいって。 3757 03:50:55,002 --> 03:50:58,505 いや どうしても部下達が 飲み会したいって言うからさ。 3758 03:50:58,505 --> 03:51:02,943 パパに部下なんていたんだ。 うん いるよ? 係長だからね。 3759 03:51:02,943 --> 03:51:05,943 もう… 絶対返してよ? 3760 03:51:09,450 --> 03:51:12,453 えぇ!? お前 何でこんなに持ってんの? 3761 03:51:12,453 --> 03:51:15,456 いわゆる ヘソクリってやつですわ。 3762 03:51:15,456 --> 03:51:17,458 なんて女だ…。 3763 03:51:17,458 --> 03:51:20,461 不安なのよ 常に これぐらい持ってないと。 3764 03:51:20,461 --> 03:51:23,464 何があるか分かんないじゃん? 何があんの。 3765 03:51:23,464 --> 03:51:24,965 誘拐とか? 3766 03:51:24,965 --> 03:51:27,468 こんな金じゃ 妥協してくれないよ 誘拐犯。 3767 03:51:27,468 --> 03:51:29,970 で? 幾ら欲しいの? 3万。 3768 03:51:29,970 --> 03:51:32,970 3万ほど 頂いておいて よろしいでしょうか? 3769 03:51:34,975 --> 03:51:38,479 えっ? はね子ちゃん おとう様に お金借りてるの? 3770 03:51:38,479 --> 03:51:41,982 あっ いや… あっ うん ちょっと なくなっちゃって…。 3771 03:51:41,982 --> 03:51:46,987 いいな~ お金届けてくれる親とか うらやまっ。 3772 03:51:46,987 --> 03:51:51,492 いや 親として当然だよ ハハ…。 あぁ… やっぱ いいや。 3773 03:51:51,492 --> 03:51:54,495 え? いいのか? うん。 3774 03:51:54,495 --> 03:51:56,497 いや 無理しなくていい… 我慢しなくていいんだから➡ 3775 03:51:56,497 --> 03:51:58,499 持っとけ 持っとけ… 多くたっていいんだから。 3776 03:51:58,499 --> 03:52:00,934 あ そっか そっか… じゃあな。 3777 03:52:00,934 --> 03:52:02,936 また困ったら言いなさい いつでも うん。 3778 03:52:02,936 --> 03:52:05,439 じゃあ ありがとう… あぁ… 「ありがとう」っていうのはさ➡ 3779 03:52:05,439 --> 03:52:08,442 あの… パパを頼ってくれて ありがとうってことだからね。 3780 03:52:08,442 --> 03:52:10,944 じゃあね。 カッケ~。 3781 03:52:10,944 --> 03:52:12,944 (さやか) いいなぁ~。 3782 03:52:15,449 --> 03:52:17,951 えっ!? ウソだったの!? 3783 03:52:17,951 --> 03:52:19,953 はい… そうなんです。 3784 03:52:19,953 --> 03:52:21,955 え え… どういうこと? 3785 03:52:21,955 --> 03:52:23,957 簑島課長を困らせたら➡ 3786 03:52:23,957 --> 03:52:26,460 絶対に左江内さんに相談すると 思ったんです。 3787 03:52:26,460 --> 03:52:27,961 前 総務課だったから。 3788 03:52:27,961 --> 03:52:29,963 どうして そんなことを…。 3789 03:52:29,963 --> 03:52:32,466 だって左江内さん 愛妻家だから➡ 3790 03:52:32,466 --> 03:52:34,968 誘っても 絶対に来てくれないでしょ? 3791 03:52:34,968 --> 03:52:36,970 それは まぁ…。 3792 03:52:36,970 --> 03:52:38,470 ほら。 3793 03:52:39,973 --> 03:52:43,477 私… 親の言いつけで➡ 3794 03:52:43,477 --> 03:52:47,481 お見合い相手と 結婚しないといけないんです。 3795 03:52:47,481 --> 03:52:51,485 だから その前に… その前に どうしても➡ 3796 03:52:51,485 --> 03:52:55,489 本当に好きな人に アタックしてみたくなったんです。 3797 03:52:55,489 --> 03:52:59,489 え? それが…? 僕? 3798 03:53:03,430 --> 03:53:07,935 そ… そんな…。 3799 03:53:07,935 --> 03:53:11,438 ちょっと はな出ちゃった ハハ… ごめん…。 3800 03:53:11,438 --> 03:53:14,441 あっ にしても! にしてもよ! 3801 03:53:14,441 --> 03:53:16,944 じゃあ 簑島さんにお金 返さないと。 3802 03:53:16,944 --> 03:53:18,946 返すって言いましたよ? でも➡ 3803 03:53:18,946 --> 03:53:20,948 「とっといて とっといて」の 一点張りなんです。 3804 03:53:20,948 --> 03:53:24,451 いや ウソだって言ってあげなよ。 信じないでしょ。 3805 03:53:24,451 --> 03:53:27,955 あ そっか… 困ったな。 3806 03:53:27,955 --> 03:53:31,458 まぁ うまいこと言って返しますよ。 3807 03:53:31,458 --> 03:53:35,963 さっ! 私のひと時の恋も この居酒屋で おしまい! 3808 03:53:35,963 --> 03:53:37,965 来週には人妻なので。 3809 03:53:37,965 --> 03:53:41,969 そっか… じゃあ 取りあえず おめでとう! 3810 03:53:41,969 --> 03:53:43,469 ありがとうございます! 3811 03:53:52,479 --> 03:53:53,979 うっ! 3812 03:53:59,419 --> 03:54:01,922 あっ あっ… あぁ…! 3813 03:54:01,922 --> 03:54:21,942 ♬~ 3814 03:54:21,942 --> 03:54:31,952 ♬~ 3815 03:54:31,952 --> 03:54:33,952 お前 まさか…。 3816 03:54:38,458 --> 03:54:40,958 忍びの者だな。 3817 03:54:42,462 --> 03:54:44,962 楽しそうな夢 見てんなぁ。 3818 03:54:52,472 --> 03:54:54,972 (チャイム) 3819 03:54:57,010 --> 03:54:58,845 (チャイム) 3820 03:54:58,845 --> 03:55:00,847 ん? (チャイム) 3821 03:55:00,847 --> 03:55:02,847 朝から誰? 3822 03:55:06,353 --> 03:55:07,853 はいは~い。 3823 03:55:09,356 --> 03:55:10,857 あっ 藤崎君。 3824 03:55:10,857 --> 03:55:13,860 ちょっと失礼します。 ちょちょちょ 困るよ 君! 3825 03:55:13,860 --> 03:55:16,363 ちょちょちょ…! ちょっと…。 3826 03:55:16,363 --> 03:55:18,863 お邪魔します。 えっ 誰? 3827 03:55:20,367 --> 03:55:21,868 どなたですか? 3828 03:55:21,868 --> 03:55:23,870 私 左江内さんと➡ 3829 03:55:23,870 --> 03:55:25,872 お付き合いさせて いただいている者です。 3830 03:55:25,872 --> 03:55:27,874 藤崎君! 3831 03:55:27,874 --> 03:55:30,877 どういうことですか? 3832 03:55:30,877 --> 03:55:34,381 左江内さんと私は➡ 3833 03:55:34,381 --> 03:55:37,384 男と女の関係ということです。 3834 03:55:37,384 --> 03:55:39,386 え~ マジで!? 3835 03:55:39,386 --> 03:55:40,887 いや 誤解だよ これは誤解なんだ。 3836 03:55:40,887 --> 03:55:42,889 不倫したの!? パパ! 3837 03:55:42,889 --> 03:55:44,391 いや してない 断じて してない! 3838 03:55:44,391 --> 03:55:47,394 えっ? お金も それで? 3839 03:55:47,394 --> 03:55:48,895 いや あれは あの…。 3840 03:55:48,895 --> 03:55:50,897 私 ずっと 左江内さんのことが好きで➡ 3841 03:55:50,897 --> 03:55:53,400 やっぱり 私 左江内さんと 結婚したいんです! 3842 03:55:53,400 --> 03:55:54,901 いや 無理に決まってるだろ! 3843 03:55:54,901 --> 03:55:57,838 僕には こんなにも幸せな家庭が あるんだよ。 3844 03:55:57,838 --> 03:55:59,838 フフフフ。 3845 03:56:07,347 --> 03:56:08,849 早いよ。 3846 03:56:08,849 --> 03:56:11,852 つか 常に そこにスタンバってた って おかしいだろ! 3847 03:56:11,852 --> 03:56:14,855 私 ママについて行く。 だから 早いよ 話が。 3848 03:56:14,855 --> 03:56:16,356 もや夫! 3849 03:56:16,356 --> 03:56:18,358 僕もママについて行く。 3850 03:56:18,358 --> 03:56:20,360 早い! みんな 結論 早過ぎ! 3851 03:56:20,360 --> 03:56:23,363 名前書いて ハンコ押してください。 3852 03:56:23,363 --> 03:56:25,365 円子 考え直してくれよ。 3853 03:56:25,365 --> 03:56:27,868 さぁ 私達はファミレスにでも 行きましょっか。 3854 03:56:27,868 --> 03:56:29,369 行こ。 (もや夫) 行こ。 3855 03:56:29,369 --> 03:56:30,869 おい…。 3856 03:56:34,374 --> 03:56:36,374 書いといて。 3857 03:56:38,879 --> 03:56:40,881 ごめんなさい 左江内さん。 3858 03:56:40,881 --> 03:56:44,384 でも私 どうしても 自分を止めることができなかった。 3859 03:56:44,384 --> 03:56:46,384 ウソだろ~。 3860 03:56:50,390 --> 03:56:53,894 (チャイム) 3861 03:56:53,894 --> 03:56:56,330 ハァ…。 (チャイム) 3862 03:56:56,330 --> 03:56:59,333 ≪左江内さん!≫ ≪左江内さ~ん!≫ 3863 03:56:59,333 --> 03:57:00,834 (女性達) 左江内さん…! 3864 03:57:00,834 --> 03:57:02,836 左江内さん 離婚したんですよね? 3865 03:57:02,836 --> 03:57:05,339 ってことは 私にも チャンスありってことですよね? 3866 03:57:05,339 --> 03:57:06,840 いや そんなことは…。 3867 03:57:06,840 --> 03:57:09,343 実は 前から好きだったんです! 3868 03:57:09,343 --> 03:57:11,845 左江内さん 私のお弁当 食べてくださ~い! 3869 03:57:11,845 --> 03:57:13,847 私のほうが おいしいですから 絶対! 3870 03:57:13,847 --> 03:57:16,350 いや 私のほうが 絶対おいしいです! 3871 03:57:16,350 --> 03:57:18,352 はいはいはいはい! はいはい はいはい! 3872 03:57:18,352 --> 03:57:20,354 順番に食べるから 順番に。 3873 03:57:20,354 --> 03:57:22,856 モテ過ぎですよ 左江内さん。 3874 03:57:22,856 --> 03:57:27,361 もはや 左江内さんじゃなくて サエテルさんですよ! 3875 03:57:27,361 --> 03:57:30,364 離婚した途端に これとはね。 3876 03:57:30,364 --> 03:57:31,865 冴えてる~! 3877 03:57:31,865 --> 03:57:33,867 俺も離婚したら モテるかな? 3878 03:57:33,867 --> 03:57:36,370 (下山:蒲田) 無理~! 3879 03:57:36,370 --> 03:57:38,370 冴えてる~! 3880 03:57:40,374 --> 03:57:43,877 お仕事 お疲れさまです。 ああ。 3881 03:57:43,877 --> 03:57:46,880 旦那様 お食事が出来ております。 3882 03:57:46,880 --> 03:57:50,384 それとも お風呂になさいますか? 3883 03:57:50,384 --> 03:57:52,386 それとも…。 3884 03:57:52,386 --> 03:57:55,386 飯にするよ。 はい。 3885 03:57:59,826 --> 03:58:04,331 後で お風呂で お背中 お流ししますね。 3886 03:58:04,331 --> 03:58:06,833 ありがとう。 3887 03:58:06,833 --> 03:58:12,333 もう再婚してるなんて 口が裂けても言えないな。 3888 03:58:16,343 --> 03:58:17,844 (もや夫) おい~! 3889 03:58:17,844 --> 03:58:21,348 さっさと朝ごはん作って! 3890 03:58:21,348 --> 03:58:24,351 イテテテ… 痛い 痛い…。 3891 03:58:24,351 --> 03:58:26,853 何? 何? 3892 03:58:26,853 --> 03:58:28,355 夢か。 3893 03:58:28,355 --> 03:58:29,855 ハァ…。 3894 03:58:31,358 --> 03:58:36,863 1度目は 浮気だと思うんですけど➡ 3895 03:58:36,863 --> 03:58:40,367 2度目があったら それは 本気だと思うんです。 3896 03:58:40,367 --> 03:58:42,869 いえ 1度あることは2度ある。 3897 03:58:42,869 --> 03:58:45,869 決してそれは 愛じゃ ない。 3898 03:58:48,875 --> 03:58:53,380 私 お見合い相手との結婚 やめます。 3899 03:58:53,380 --> 03:58:54,881 えっ 何で? 3900 03:58:54,881 --> 03:58:58,318 左江内さんが別れてくれるの 待ちます。 3901 03:58:58,318 --> 03:58:59,820 ないないないない…! 3902 03:58:59,820 --> 03:59:02,322 えっ だって どうせ ろくでもない奥さんなんでしょ? 3903 03:59:02,322 --> 03:59:05,826 うん それは否定しない かわいいけど ろくでもないです。 3904 03:59:05,826 --> 03:59:07,327 だったら…。 あぁ 分かった! 3905 03:59:07,327 --> 03:59:09,830 じゃ 僕も お金を払うよ。 3906 03:59:09,830 --> 03:59:12,332 えっ? 課長と同じく 僕も お金払います。 3907 03:59:12,332 --> 03:59:15,335 それで 僕のことは忘れてください。 3908 03:59:15,335 --> 03:59:17,337 ひどい! 3909 03:59:17,337 --> 03:59:18,839 ごめんなさい! 3910 03:59:18,839 --> 03:59:21,339 ひど~い! 3911 03:59:22,843 --> 03:59:24,845 じゃあ 100万。 3912 03:59:24,845 --> 03:59:26,847 課長の倍の100万! 3913 03:59:26,847 --> 03:59:29,349 ひゃ… 100万! いや それは さすがに…。 3914 03:59:29,349 --> 03:59:33,854 じゃないと 私 左江内さんのこと 諦めないんだから~! 3915 03:59:33,854 --> 03:59:35,854 え~! 3916 03:59:37,357 --> 03:59:40,861 (老人) ♪~ モテる男は つらいね~ 3917 03:59:40,861 --> 03:59:42,362 あんたか。 3918 03:59:42,362 --> 03:59:45,866 俺だったら100% 若いほうを選ぶな 100%! 3919 03:59:45,866 --> 03:59:48,368 あ~ うるさいな もう。 3920 03:59:48,368 --> 03:59:50,871 スーパースーツ返したいって 言わないの? 今日。 3921 03:59:50,871 --> 03:59:54,875 あっ 何も起きないから 持ってることさえ忘れてた。 3922 03:59:54,875 --> 03:59:57,377 モテてりゃ不満も出ないってか! 3923 03:59:57,377 --> 03:59:59,379 モテたことなんか 一度もないんですよ! 3924 03:59:59,379 --> 04:00:02,382 もう だから こんな時に どうしていいか分かんないんだ。 3925 04:00:02,382 --> 04:00:07,387 あぁ… ついでだから スーパースーツ返しま…。 3926 04:00:07,387 --> 04:00:10,390 [ 左江内に聞こえている ] (おじい) たえ! どこにいるんだ! 3927 04:00:10,390 --> 04:00:12,893 [ 左江内に聞こえている ] 返事しろ! たえ~! 3928 04:00:12,893 --> 04:00:15,395 このタイミングで来たね。 3929 04:00:15,395 --> 04:00:17,898 無理ですよ。 行け! 3930 04:00:17,898 --> 04:00:19,900 スーパーマン! 3931 04:00:19,900 --> 04:00:26,400 もう~~~~~! 3932 04:00:29,409 --> 04:00:31,909 (おじい) たえ! やめなさい! たえ! 3933 04:00:33,914 --> 04:00:36,917 何してるんですか? おばあさん。 3934 04:00:36,917 --> 04:00:39,419 (たえ) 見れば分かるでしょ? 死ぬのよ。 3935 04:00:39,419 --> 04:00:41,421 な… 何で そんなことを…。 3936 04:00:41,421 --> 04:00:45,425 だって! 死ぬようなことじゃないだろう! 3937 04:00:45,425 --> 04:00:47,427 何があったんですか? 3938 04:00:47,427 --> 04:00:50,931 さっき テレビのグルメ番組 見てて➡ 3939 04:00:50,931 --> 04:00:56,870 「ああ 俺も 一生に一度は あんな うまいもの食べたかったな」➡ 3940 04:00:56,870 --> 04:00:58,371 …なんて言うから! 3941 04:00:58,371 --> 04:00:59,873 え? 3942 04:00:59,873 --> 04:01:04,878 (たえ) 私は結婚してから ず~っと お料理が下手くそで➡ 3943 04:01:04,878 --> 04:01:09,883 あなたに おいしい料理なんか 食べてもらったことなんてない! 3944 04:01:09,883 --> 04:01:12,886 バカ言いなさい! お前の料理は おいしいよ。 3945 04:01:12,886 --> 04:01:14,387 ウソです! 3946 04:01:14,387 --> 04:01:15,889 うん ウソだけど。 ウソ? 3947 04:01:15,889 --> 04:01:17,390 それ見ろ! 3948 04:01:17,390 --> 04:01:21,394 料理なんか どうでもいい! そんなお前も ひっくるめて➡ 3949 04:01:21,394 --> 04:01:24,898 ずっと お互い 好きで ここまで来たんじゃないか! 3950 04:01:24,898 --> 04:01:26,399 その通りですよ たえさん。 3951 04:01:26,399 --> 04:01:29,402 料理もできない 暴力は振るう 金遣いは荒い。 3952 04:01:29,402 --> 04:01:33,406 それでも この人じゃなきゃ ダメだって人は いるもんです! 3953 04:01:33,406 --> 04:01:37,410 私は 暴力は振るわないし 節約家ですよ! 3954 04:01:37,410 --> 04:01:38,912 あ ごめんなさい。 3955 04:01:38,912 --> 04:01:41,414 死ぬなんて考えんでくれ。 3956 04:01:41,414 --> 04:01:44,918 先の短い人生じゃないか 楽しく暮らそう。 3957 04:01:44,918 --> 04:01:46,419 分かった! 3958 04:01:46,419 --> 04:01:49,422 明日から2人で料理教室に 通おうじゃないか! 3959 04:01:49,422 --> 04:01:53,426 え? そこまでまずい? 私の料理。 3960 04:01:53,426 --> 04:01:55,926 いやいや そう… そうじゃないけど。 3961 04:01:58,365 --> 04:02:02,869 はいはい 分かりましたよ もう! 3962 04:02:02,869 --> 04:02:08,369 ホントに あなたは私がいないと ダメなんだから! 3963 04:02:16,883 --> 04:02:19,883 (米倉) そこの冴えない感じで歩く おっさん。 3964 04:02:23,390 --> 04:02:25,392 私ですか? 3965 04:02:25,392 --> 04:02:27,392 (米倉) 冴えない おっさんは…。 3966 04:02:28,895 --> 04:02:31,398 あんたしかいないでしょ 辺り 見回して。 3967 04:02:31,398 --> 04:02:34,401 まぁ 僕 左江内って名前なんでね。 3968 04:02:34,401 --> 04:02:36,903 (米倉) 名前を「サエナイ」とおっしゃる。 3969 04:02:36,903 --> 04:02:39,906 傑作 ハハハ…! 3970 04:02:39,906 --> 04:02:42,409 お主…。 3971 04:02:42,409 --> 04:02:45,412 女難の相が出ておる。 えっ 何で分かったんだ! 3972 04:02:45,412 --> 04:02:48,915 面倒な女に言い寄られてる。 3973 04:02:48,915 --> 04:02:53,920 えぇ…! えっ えっ なっ… えっ? なっ… え 何で分かんの? 3974 04:02:53,920 --> 04:02:57,357 あなたは ねぇ えっと じょ…。 3975 04:02:57,357 --> 04:02:59,357 ちょっと待って 今 来た! 3976 04:03:00,860 --> 04:03:04,864 あっ ダメだ あなたは女難続きの人生。 3977 04:03:04,864 --> 04:03:08,364 ねっ それで若い頃には…。 3978 04:03:12,372 --> 04:03:16,376 若い頃には むちゃな恋愛もして来た。 3979 04:03:16,376 --> 04:03:18,378 それはしてないですね。 3980 04:03:18,378 --> 04:03:22,882 いえ あの… ブランド品ばかりを 身に着けたCAと恋をして➡ 3981 04:03:22,882 --> 04:03:24,884 えらい目に遭った。 3982 04:03:24,884 --> 04:03:28,388 遭ってないですよ。 いやいや んで あなたは➡ 3983 04:03:28,388 --> 04:03:30,890 あの… ハン! 3984 04:03:30,890 --> 04:03:34,894 ダメだね あなたは魚屋さん。 3985 04:03:34,894 --> 04:03:39,399 で カメレオンのおかしな置物を プレゼントした。 3986 04:03:39,399 --> 04:03:40,900 全然してないです。 3987 04:03:40,900 --> 04:03:44,404 いかにしたら 欧介と桜子は 結ばれるか。 3988 04:03:44,404 --> 04:03:46,406 だから あんた 誰の話 してんのよ。 3989 04:03:46,406 --> 04:03:49,909 はい じゃ 行きますよ まずは え~ え~➡ 3990 04:03:49,909 --> 04:03:51,911 顎を出して。 え? 3991 04:03:51,911 --> 04:03:53,411 いいから 顎を出して。 3992 04:03:55,849 --> 04:03:57,350 出したの? うん。 3993 04:03:57,350 --> 04:03:58,852 出してるね? 出してます。 3994 04:03:58,852 --> 04:04:03,356 はい そしたら 一番大事な人を 思い浮かべながら➡ 3995 04:04:03,356 --> 04:04:06,356 目の玉だけ上を向いて。 3996 04:04:07,861 --> 04:04:09,863 向いてる? うん。 3997 04:04:09,863 --> 04:04:11,865 向いてる? 向いたね。 うん うん…。 3998 04:04:11,865 --> 04:04:16,870 そしたら 手のひらを上に向けて。 うん。 3999 04:04:16,870 --> 04:04:21,374 で インド人のように 首を左右に激しく! 4000 04:04:21,374 --> 04:04:22,876 そりゃもう激しく! 4001 04:04:22,876 --> 04:04:24,377 それはそれは激しく! 4002 04:04:24,377 --> 04:04:27,380 激しく! もっとです もっと全然激しくです! 4003 04:04:27,380 --> 04:04:31,384 もう あの 地球の自転が 止まるぐらい。 4004 04:04:31,384 --> 04:04:33,887 そうです 激しく そうです そうです いいですか? 4005 04:04:33,887 --> 04:04:37,390 ハハハハ! ホントにやってる ホントにやってる。 4006 04:04:37,390 --> 04:04:39,392 はい もう じゃ やめて やめて ちょっと…。 4007 04:04:39,392 --> 04:04:41,394 引いた 少し 若干 引いた。 4008 04:04:41,394 --> 04:04:45,398 見えたはずです ね 一番大事な人が。 4009 04:04:45,398 --> 04:04:47,400 いや。 いや いや。 4010 04:04:47,400 --> 04:04:50,403 インド人のように動いたから カレーが食べたくなった。 4011 04:04:50,403 --> 04:04:52,906 さぁ 誰が作ったカレーが食べたい? 4012 04:04:52,906 --> 04:04:54,908 俺。 何で~! 4013 04:04:54,908 --> 04:04:58,408 う~ん 100万か…。 4014 04:05:02,348 --> 04:05:04,851 左江内さん。 4015 04:05:04,851 --> 04:05:06,853 ちょっと相談があるんすけど。 4016 04:05:06,853 --> 04:05:08,855 何だよ。 4017 04:05:08,855 --> 04:05:10,857 率直に言います。 4018 04:05:10,857 --> 04:05:14,360 左江内さん 金貸してください。 4019 04:05:14,360 --> 04:05:15,862 無理。 だろうな! 分かってた。 4020 04:05:15,862 --> 04:05:19,365 分かってて頼むなよ 何で必要なんだよ? 4021 04:05:19,365 --> 04:05:21,367 いや…。 4022 04:05:21,367 --> 04:05:24,867 ちょいと 手ぇ出した女が…。 4023 04:05:36,382 --> 04:05:37,882 まぁ…。 4024 04:05:45,892 --> 04:05:47,894 別れてくれなくて。 4025 04:05:47,894 --> 04:05:49,894 まぁ…。 4026 04:05:52,899 --> 04:05:54,901 まぁ 手切れ金すね。 4027 04:05:54,901 --> 04:05:56,836 な…。 4028 04:05:56,836 --> 04:05:59,839 総務課の藤崎ってコ いるでしょ? あれなんすけど。 4029 04:05:59,839 --> 04:06:01,341 は!? 4030 04:06:01,341 --> 04:06:04,844 いやね 実は俺 社内に 本命の彼女がいるんすよ。 4031 04:06:04,844 --> 04:06:07,847 だから それでバレたら 超絶ヤバいんで➡ 4032 04:06:07,847 --> 04:06:11,347 手切れ金に50万 必要なんす。 4033 04:06:13,353 --> 04:06:15,353 どういうことだ? 4034 04:06:30,436 --> 04:06:32,436 バイトかぁ。 4035 04:06:33,940 --> 04:06:36,440 なぜ そんなに金が…。 4036 04:06:45,451 --> 04:06:47,951 んっ? どこに…? 4037 04:07:04,404 --> 04:07:06,904 借金か…。 4038 04:07:09,909 --> 04:07:12,912 (店員) それじゃあ あと200万ですね。 4039 04:07:12,912 --> 04:07:16,416 どうしてですか? どうして 3日しか たってないのに➡ 4040 04:07:16,416 --> 04:07:18,418 借金が100万も 増えるんですか? 4041 04:07:18,418 --> 04:07:21,921 だって ご両親と そういう契約なんですもん。 4042 04:07:21,921 --> 04:07:25,425 お借りしたお金は とっくに 払い終わってるじゃないですか。 4043 04:07:25,425 --> 04:07:28,925 ですから 利息が追いついてない だけなんですよ~。 4044 04:07:30,930 --> 04:07:33,933 明日までに200万なんて…。 4045 04:07:33,933 --> 04:07:36,433 ハァ…。 4046 04:07:42,942 --> 04:07:44,444 左江内さん。 4047 04:07:44,444 --> 04:07:46,944 訳を聞かせてもらおうかな。 4048 04:07:49,949 --> 04:07:54,887 う~ん 田舎で ご両親が お豆腐屋さんをやっていて➡ 4049 04:07:54,887 --> 04:07:57,390 それが おとう様の生きがいで➡ 4050 04:07:57,390 --> 04:08:02,395 でも スーパーやら 通販に押されて… うん で➡ 4051 04:08:02,395 --> 04:08:06,899 店がつぶれちゃうのを 借金して 持ち直させようとしたら➡ 4052 04:08:06,899 --> 04:08:09,902 なかなかの悪徳金融だった と。 4053 04:08:09,902 --> 04:08:13,406 はい うちの両親➡ 4054 04:08:13,406 --> 04:08:17,910 田舎者で 何にも知らなくって。 4055 04:08:17,910 --> 04:08:20,413 本当に すいませんでした。 4056 04:08:20,413 --> 04:08:23,416 分かった ちょっと待ってて 借用書 持って来るから。 4057 04:08:23,416 --> 04:08:25,918 そんなこと できるわけ ないじゃないですか。 4058 04:08:25,918 --> 04:08:29,418 粘り強く交渉すれば 何とかなるよ うん。 4059 04:08:34,427 --> 04:08:35,928 すみません。 (店員) うおぉっ!? 4060 04:08:35,928 --> 04:08:37,930 すみません 調べさせてもらいますね。 4061 04:08:37,930 --> 04:08:39,932 おい 正義の味方 来やがったよ おい! 4062 04:08:39,932 --> 04:08:42,935 どうするよ おい! おい コラ。 4063 04:08:42,935 --> 04:08:46,939 おい! てめぇ…。 4064 04:08:46,939 --> 04:08:48,939 何してんだよ オラ! 4065 04:08:52,445 --> 04:08:55,882 なっ 何だよ この妙な格好した おっさん! 4066 04:08:55,882 --> 04:09:14,400 ♬~ 4067 04:09:14,400 --> 04:09:17,403 あぁ これだ これだ。 4068 04:09:17,403 --> 04:09:20,403 これ もう返済 済んでるから なしね。 4069 04:09:21,908 --> 04:09:25,912 そんなことして ただで済むと思ってんのか!? 4070 04:09:25,912 --> 04:09:27,412 うおぉっ!? 4071 04:09:37,924 --> 04:09:41,427 (小池) ようやく令状が出たな フフフフ。 4072 04:09:41,427 --> 04:09:45,431 悪徳金融をつぶす! 4073 04:09:45,431 --> 04:09:47,931 乗り込むぞ。 (刈野) おう。 4074 04:09:52,438 --> 04:09:56,943 死ぬかもしれん 覚悟はいいか? 4075 04:09:56,943 --> 04:09:58,443 はい! 4076 04:10:02,949 --> 04:10:04,951 これ以上➡ 4077 04:10:04,951 --> 04:10:08,451 一般市民を 苦しめるわけにはいかない。 4078 04:10:09,956 --> 04:10:11,456 そうだろ? 4079 04:10:12,959 --> 04:10:15,461 その通りです。 4080 04:10:15,461 --> 04:10:17,964 ついて来い。 はい! 4081 04:10:17,964 --> 04:10:20,967 コラ! ガサ入れだ 動くな! 4082 04:10:20,967 --> 04:10:22,468 あぁ どうも。 4083 04:10:22,468 --> 04:10:24,470 あとは よろしく。 あっ あっ… スーパーマン! 4084 04:10:24,470 --> 04:10:26,970 スーパーマン スーパーマン…! ウソ? 本物? 4085 04:10:29,976 --> 04:10:33,479 (小池) おっ おっち おっち…。 (刈野) あれっ? 4086 04:10:33,479 --> 04:10:36,983 おぉっち… ちっ…。 4087 04:10:36,983 --> 04:10:43,489 シュ~~~~~…。 4088 04:10:43,489 --> 04:10:45,992 シュ~ シュ~ シュバっ シュ~~~…。 4089 04:10:45,992 --> 04:10:47,994 瞬殺!? 4090 04:10:47,994 --> 04:10:50,997 シュ~ンサツ~…。 4091 04:10:50,997 --> 04:10:55,434 シュ~ンサツ シュンサツ…。 わぁ… 瞬殺? 4092 04:10:55,434 --> 04:10:57,937 シュ~~…。 えっ 何? 再現だ 再現! 4093 04:10:57,937 --> 04:10:59,939 シュ~~…。 殴った まず…。 4094 04:10:59,939 --> 04:11:03,943 シュ~~…。 殴って肘を落としました! 4095 04:11:03,943 --> 04:11:06,445 ダブルで行っちゃうんだ! ダブルで行っちゃうんだ! 4096 04:11:06,445 --> 04:11:08,948 膝もだ! 膝で挟ん…。 4097 04:11:08,948 --> 04:11:11,951 で これで後ろだ! 後ろのヤツを これで倒したんだ! 4098 04:11:11,951 --> 04:11:13,451 シュ~シュ~言いながら! 4099 04:11:18,457 --> 04:11:21,961 小池さん 頑張って… 何? え 何? 何 飲むの? 4100 04:11:21,961 --> 04:11:23,963 何 飲むの? 4101 04:11:23,963 --> 04:11:26,465 うひぃ~…。 4102 04:11:26,465 --> 04:11:28,467 酔っぱらった! 4103 04:11:28,467 --> 04:11:30,967 酔拳だ! 酔拳だ すごい! 4104 04:11:32,471 --> 04:11:34,473 かわした! かわした! どうするの? 4105 04:11:34,473 --> 04:11:37,977 華麗に…! 華麗に あんまり 上がらない 後ろ回し蹴りを! 4106 04:11:37,977 --> 04:11:40,479 あ~ つりそうだ! 太ももの裏が つりそうだけども➡ 4107 04:11:40,479 --> 04:11:42,481 どうだ? つったんだ! つっちゃったんだ! 4108 04:11:42,481 --> 04:11:43,981 つっちゃったんだね? 4109 04:11:45,985 --> 04:11:49,488 どこから出た? それ… 何だ それ ハンガーヌンチャクだ。 4110 04:11:49,488 --> 04:11:51,991 ハンガーヌンチャクもできるの? あっ あっ すごい! 4111 04:11:51,991 --> 04:11:53,491 これは もう… あっ…。 4112 04:11:57,430 --> 04:12:00,433 まだ? 決めポーズ… 決めポーズは まだ行かない? 4113 04:12:00,433 --> 04:12:01,934 フシュ~! 4114 04:12:01,934 --> 04:12:03,936 やぁ~! アハハ…! 4115 04:12:03,936 --> 04:12:06,439 小池! 小池! 4116 04:12:06,439 --> 04:12:07,939 あっ まだ飲む? 4117 04:12:11,444 --> 04:12:14,947 このたびは 本当に いろいろと ご迷惑を…。 4118 04:12:14,947 --> 04:12:16,447 いえいえ。 4119 04:12:19,452 --> 04:12:21,454 ん? 4120 04:12:21,454 --> 04:12:22,955 すいません! 4121 04:12:22,955 --> 04:12:24,957 あの夜 ホントは 何もなかったんです! 4122 04:12:24,957 --> 04:12:27,460 え!? ホントに? 4123 04:12:27,460 --> 04:12:29,962 よかったぁ~! 4124 04:12:29,962 --> 04:12:31,464 そんなにホッとします? 4125 04:12:31,464 --> 04:12:33,466 あぁ いや…。 4126 04:12:33,466 --> 04:12:34,966 ハハ…。 4127 04:12:36,969 --> 04:12:40,473 本当に 奥様のこと 愛してらっしゃるんですね? 4128 04:12:40,473 --> 04:12:43,976 愛っていうのかなぁ? うちは。 4129 04:12:43,976 --> 04:12:46,479 愛ですよ? 愛そのものです。 4130 04:12:46,479 --> 04:12:48,981 そうなのかなぁ~。 4131 04:12:48,981 --> 04:12:52,485 だって左江内さん 奥様の愚痴を言う時が➡ 4132 04:12:52,485 --> 04:12:54,420 一番 楽しそうだから。 4133 04:12:54,420 --> 04:12:56,422 まぁ 確かに。 4134 04:12:56,422 --> 04:12:59,425 確かにね! うん。 4135 04:12:59,425 --> 04:13:02,428 でも 私が 左江内さんのこと好きだった➡ 4136 04:13:02,428 --> 04:13:04,430 …っていうのは ホントですよ? 4137 04:13:04,430 --> 04:13:07,433 ヘヘ… ウソでも うれしいよ。 4138 04:13:07,433 --> 04:13:09,933 フフフ…。 フフフ…。 4139 04:13:11,937 --> 04:13:14,940 う~ん…。 4140 04:13:14,940 --> 04:13:17,440 フ~…。 4141 04:13:21,447 --> 04:13:22,947 フゥ…。 4142 04:13:24,450 --> 04:13:25,950 ん? 4143 04:13:28,954 --> 04:13:31,457 あれ? ママが作ったの? 4144 04:13:31,457 --> 04:13:33,459 うん 奇跡。 4145 04:13:33,459 --> 04:13:38,464 この時間に ママが起きてると 違和感あるもんね。 4146 04:13:38,464 --> 04:13:42,468 何かね パパが浮気する夢 見たんだってさ。 4147 04:13:42,468 --> 04:13:45,971 それでね 悲しくなっちゃったの。 4148 04:13:45,971 --> 04:13:47,473 え? 4149 04:13:47,473 --> 04:13:52,478 よもや 俺を失うことが怖くなって 気持ち 入れ替えて? 4150 04:13:52,478 --> 04:13:53,913 ううん。 4151 04:13:53,913 --> 04:13:56,415 クッソ頭来たから…➡ 4152 04:13:56,415 --> 04:13:59,919 これ食べてもらおうと思って。 4153 04:13:59,919 --> 04:14:02,922 何だと? デスソース。 4154 04:14:02,922 --> 04:14:04,924 激辛トースト。 4155 04:14:04,924 --> 04:14:09,929 (はね子) やだ~ おいしそ~う。 4156 04:14:09,929 --> 04:14:15,434 パパだけ うらやましい~。 4157 04:14:15,434 --> 04:14:17,937 これ以上ないほどの棒読み。 4158 04:14:17,937 --> 04:14:20,940 残さず 全部食べてね! うぅ…。 4159 04:14:20,940 --> 04:14:22,942 いやいや… 夢なのに~。 4160 04:14:22,942 --> 04:14:26,942 現実だったら とっくに 寝首かいとるわい! 4161 04:14:28,948 --> 04:14:48,968 ♬~ 4162 04:14:48,968 --> 04:15:08,921 ♬~ 4163 04:15:08,921 --> 04:15:28,941 ♬~ 4164 04:15:28,941 --> 04:15:35,941 ♬~ 4165 04:15:36,949 --> 04:15:40,453 第6話は 私が大活躍。 すご~い! 4166 04:15:40,453 --> 04:15:42,288 爆弾を仕掛けたと予告が! 4167 04:15:42,288 --> 04:15:43,956 君が捜し出してくれ! 分かりました。 4168 04:15:43,956 --> 04:15:46,459 パパ 何してんの? 君達を犠牲にしたくない。 4169 04:15:46,459 --> 04:15:48,961 そして 重大発表も。 何ですか? 4170 04:15:48,961 --> 04:15:51,630 それは 来週のお楽しみだ。 だ! 4171 04:15:51,630 --> 04:16:06,030 ♬~