1 00:05:11,252 --> 00:05:13,252 2 00:05:18,125 --> 00:05:23,130 小池さん またラーメンっすか? 好きっすね~。 3 00:05:23,130 --> 00:05:28,135 (小池) フッ… ラーメンは俺の相棒さ。 4 00:05:28,135 --> 00:05:32,640 <俺は小池 警視庁捜査一課の警部だ> 5 00:05:32,640 --> 00:05:36,143 <俺は ここんとこ 手柄続きだ> 6 00:05:36,143 --> 00:05:38,646 <何というか 現場に駆け付けると➡ 7 00:05:38,646 --> 00:05:42,149 いつの間にか 片付いてしまうことが多い> 8 00:05:42,149 --> 00:05:45,653 <自分の意識の外で 事件を解決する> 9 00:05:45,653 --> 00:05:48,155 <そう 最近では➡ 10 00:05:48,155 --> 00:05:52,660 さまざまな能力で事件を解決する 探偵や刑事が大流行だが➡ 11 00:05:52,660 --> 00:05:55,663 俺は いわば… 無意識探偵> 12 00:05:55,663 --> 00:05:58,165 <いや 無意識刑事> 13 00:05:58,165 --> 00:06:00,668 <ベロで何かを舐めるわけでも➡ 14 00:06:00,668 --> 00:06:03,671 匂いでも 視覚でもない> 15 00:06:03,671 --> 00:06:09,677 <俺は 無意識で 謎を解く> 16 00:06:09,677 --> 00:06:11,612 じっちゃんの名に懸けて! 17 00:06:11,612 --> 00:06:15,616 (小池) <ちなみに じっちゃんは 農業を営んでいる> 18 00:06:15,616 --> 00:06:20,121 <とにかく俺は この何か月かという短い間に➡ 19 00:06:20,121 --> 00:06:24,625 いくつもの警視総監賞を… ゲッツ!> 20 00:06:24,625 --> 00:06:26,627 <いや… ゲッシ!> 21 00:06:26,627 --> 00:06:29,130 <出世街道 まっしぐら!> 22 00:06:29,130 --> 00:06:32,133 <ということで いつもの出前のラーメンも➡ 23 00:06:32,133 --> 00:06:35,136 近所のラーメン屋から グレードアップ> 24 00:06:35,136 --> 00:06:37,638 <行列のできる店から 出前させている> 25 00:06:37,638 --> 00:06:40,141 (刈野) ≪小池さ~ん‼≫ 26 00:06:40,141 --> 00:06:42,643 (刈野) 小池さん 小池さん! だぁ~~! 27 00:06:42,643 --> 00:06:44,645 小池さん 大変です! 28 00:06:44,645 --> 00:06:46,147 (小池) <フッ…> 29 00:06:46,147 --> 00:06:49,650 <小池さんがラーメンを食べていると 必ず邪魔が入るのは➡ 30 00:06:49,650 --> 00:06:52,653 小池という名の宿命だな> (刈野) 小池さん! 31 00:06:52,653 --> 00:06:56,657 ばっ! ば… 爆弾を仕掛けたと予告が! 32 00:06:56,657 --> 00:06:58,659 ばっ? 爆弾!? 33 00:06:58,659 --> 00:07:00,661 責任者のケータイ 教えろって言われたんで➡ 34 00:07:00,661 --> 00:07:03,164 小池さんの教えました。 えぇっ 何で? 35 00:07:03,164 --> 00:07:07,668 (着信音) 36 00:07:07,668 --> 00:07:10,671 あっ… 爆弾? 爆弾? (着信音) 37 00:07:10,671 --> 00:07:12,606 爆弾だ…。 (着信音) 38 00:07:12,606 --> 00:07:15,106 (着信音) 39 00:07:16,610 --> 00:07:18,112 もしもし。 40 00:07:18,112 --> 00:07:21,115 (ボイスチェンジャー) どうも 小池さんっすか? 41 00:07:21,115 --> 00:07:22,616 そうだ。 42 00:07:22,616 --> 00:07:26,620 (ボイスチェンジャー) 早く行かないと 爆発しちゃいますよ~。 43 00:07:26,620 --> 00:07:29,123 貴様 何が目的だ? 44 00:07:29,123 --> 00:07:31,625 (ボイスチェンジャー) おいおい教えてあげますから➡ 45 00:07:31,625 --> 00:07:34,128 はい 急いで急いで~。 (通話が切れた音) 46 00:07:34,128 --> 00:07:36,628 クッソ…! 47 00:07:38,132 --> 00:07:40,634 小池さん! 小池さん 待ってください! 48 00:07:40,634 --> 00:07:43,637 (蒲田) え~? 課長も 家族サービスとかするんですか? 49 00:07:43,637 --> 00:07:46,140 (簑島) するよ 当たり前でしょ? (下山) 意外~。 50 00:07:46,140 --> 00:07:49,143 家族ほっぽり出して ゴルフとか行く派だと思った。 51 00:07:49,143 --> 00:07:52,646 いや そりゃ 接待か何か あれば行くけどさ➡ 52 00:07:52,646 --> 00:07:56,150 基本的に 土日は 家族のために生きるさ。 53 00:07:56,150 --> 00:08:00,154 何 何~? 私の中での課長株 一気に上がったんですけど。 54 00:08:00,154 --> 00:08:03,157 おいおい どんな俺を想像してたんだよ? 55 00:08:03,157 --> 00:08:04,658 まぁ➡ 56 00:08:04,658 --> 00:08:08,162 土曜は とにかく 昼まで寝てます。 57 00:08:08,162 --> 00:08:11,599 パジャマ着たまま 家の中を ゴリラみたいにブラブラして➡ 58 00:08:11,599 --> 00:08:14,602 家族 出掛けてるから 近くの ラーメン屋でラーメン取って➡ 59 00:08:14,602 --> 00:08:17,605 一人で食いながら ゴルフ中継 見ます。 60 00:08:17,605 --> 00:08:20,107 「ナイスショ~っ!」 「惜しい!」とか➡ 61 00:08:20,107 --> 00:08:23,611 ソファの上で ゴロゴロしながら 叫び続けます。 62 00:08:23,611 --> 00:08:25,613 …と思いきや ラーメンで お腹いっぱいになって➡ 63 00:08:25,613 --> 00:08:28,115 ソファで寝る。 もう 完全 ゴリラだよね。 64 00:08:28,115 --> 00:08:30,117 起きたら夕方です。 65 00:08:30,117 --> 00:08:32,620 帰って来た奥さんが ごはん作り始めるけど➡ 66 00:08:32,620 --> 00:08:36,624 帰って来た娘がグレてます 積み木 崩してます。 67 00:08:36,624 --> 00:08:40,628 すごいイライラしてるけど 課長 ヘラヘラ笑って ごまかします。 68 00:08:40,628 --> 00:08:42,630 奥さん泣きます。 69 00:08:42,630 --> 00:08:45,132 課長 「じゃあ 一緒に風呂でも入るか」➡ 70 00:08:45,132 --> 00:08:48,636 …とかいう 超~絶 的外れな提案! 71 00:08:48,636 --> 00:08:51,639 それに娘 ガチギレします。 72 00:08:51,639 --> 00:08:55,142 「んじゃあ 1人で入って来るよ 明日ゴルフだから」っつって➡ 73 00:08:55,142 --> 00:08:58,145 マイペースに風呂 入って 今まで着てたパジャマ また着る。 74 00:08:58,145 --> 00:09:00,147 そして寝る。 (池杉) 寝るね 恐ろしく寝るね。 75 00:09:00,147 --> 00:09:04,652 そして 次の日 ゴルフ行くけど これが まぁ ド下手! 76 00:09:04,652 --> 00:09:07,154 まぁ~~ ド下手! 77 00:09:07,154 --> 00:09:10,157 もう どんなショットも 全て 全て ダフる! 78 00:09:10,157 --> 00:09:14,094 地面ばっか叩いて ボールに全然 当たらない。 79 00:09:14,094 --> 00:09:16,096 やかまし~い‼ でも どっちかというと➡ 80 00:09:16,096 --> 00:09:18,599 今の想像 左江内さんのほうが ハマると思うけどな。 81 00:09:18,599 --> 00:09:21,101 え~? 左江内さん家は 奥さんが怖いから➡ 82 00:09:21,101 --> 00:09:23,103 家の中では 奴隷でしょ? 83 00:09:23,103 --> 00:09:26,106 会社では係長でも 家では平社員。 84 00:09:26,106 --> 00:09:28,108 いや バイトも同然です。 85 00:09:28,108 --> 00:09:30,110 (左江内英雄) 「です」って断言されてもねぇ。 86 00:09:30,110 --> 00:09:31,612 違うんですか? そうです。 87 00:09:31,612 --> 00:09:33,113 (一同) ですよね? 88 00:09:33,113 --> 00:09:35,616 明日ね わが家はね➡ 89 00:09:35,616 --> 00:09:37,618 千葉の牧場で ハイキングに行くんだけど➡ 90 00:09:37,618 --> 00:09:39,620 左江内君家は どうなの? 91 00:09:39,620 --> 00:09:42,122 アハ… どうしましょうね~? 92 00:09:42,122 --> 00:09:45,125 まだ決めてないんすか? あっ 奥さんが決めるんだ。 93 00:09:45,125 --> 00:09:46,627 いや 違うんだよ。 (池杉) えっ 何すか? 94 00:09:46,627 --> 00:09:50,130 (左江内円子) ≪は~い 土日レジャープレゼンの 時間ですよ~!≫ 95 00:09:50,130 --> 00:09:51,632 ≪はい 集合!≫ 96 00:09:51,632 --> 00:09:55,636 はい! それでは 明日はですね➡ 97 00:09:55,636 --> 00:09:58,138 河口湖までドライブ! 98 00:09:58,138 --> 00:10:01,141 そしてですね…。 ヤダ 寒い。 99 00:10:01,141 --> 00:10:05,646 いや それは 暖かい格好で…。 ん~ どんなに頑張ったって寒い! 100 00:10:05,646 --> 00:10:08,148 (左江内はね子) 河口湖って何があんの? 101 00:10:08,148 --> 00:10:10,150 水? え~? 102 00:10:10,150 --> 00:10:12,586 水が たまってるだけとか 論外っしょ。 103 00:10:12,586 --> 00:10:17,091 違います 河口湖は 単なる 大きな水たまりではありません! 104 00:10:17,091 --> 00:10:19,093 魚釣りをして➡ 105 00:10:19,093 --> 00:10:23,097 釣った魚を その場で焼いて 食べられるんだぞ~? 106 00:10:23,097 --> 00:10:25,599 無理 無理 無理 無理…! 107 00:10:25,599 --> 00:10:29,103 私ね 頭の付いてる魚 無理なわけ。 108 00:10:29,103 --> 00:10:31,105 もう 切り身の状態で 出してくんないとさ。 109 00:10:31,105 --> 00:10:34,108 私にとって 魚って お刺し身だから。 110 00:10:34,108 --> 00:10:36,610 (左江内もや夫) 僕 肉がいい。 もや夫~。 111 00:10:36,610 --> 00:10:40,114 自分で釣った魚を 自分で焼いて食べられるんだぞ? 112 00:10:40,114 --> 00:10:43,117 ひとに釣ってもらって ひとに焼いてもらいたい。 113 00:10:43,117 --> 00:10:44,618 (はね子:円子) ですよね~。 114 00:10:44,618 --> 00:10:48,622 じゃあ 牛つかまえて 自分で焼くか? ハハハ…! 115 00:10:48,622 --> 00:10:52,126 いやいやいや… 1つも面白くないから。 116 00:10:52,126 --> 00:10:55,129 1泊して 富士急ハイランドに…。 117 00:10:55,129 --> 00:10:58,632 (3人) 寒い~。 118 00:10:58,632 --> 00:11:04,638 冬に 連続で富士山麓とかさぁ 遭難するわ。 119 00:11:04,638 --> 00:11:07,141 「天は我々を見放した!」 とか言うわ。 120 00:11:07,141 --> 00:11:09,143 えっ 何それ? いや 『 八甲田山』 っていう➡ 121 00:11:09,143 --> 00:11:11,579 映画があってさ…。 いや 説明しなくていいわ。 122 00:11:11,579 --> 00:11:15,082 ん~ 富士急 行こうよ~ 楽しいじゃん ドドンパ! 123 00:11:15,082 --> 00:11:18,586 ♪~ あ ドドンパ~ ドドンパ~ ハハハ…! 124 00:11:18,586 --> 00:11:20,588 はい! 河口湖案 ボツ! 125 00:11:20,588 --> 00:11:23,090 (はね子) 毎週 結局 ママになるんだから➡ 126 00:11:23,090 --> 00:11:25,092 このプレゼン やめようよ~。 ダメ~! 127 00:11:25,092 --> 00:11:27,092 (もや夫) 何で? 何でも~! 128 00:11:34,101 --> 00:11:36,604 燃えたよ…。 129 00:11:36,604 --> 00:11:40,107 燃え尽きたよ。 130 00:11:40,107 --> 00:11:42,607 真っ白にな。 131 00:11:43,944 --> 00:12:03,964 ♬~ 132 00:12:03,964 --> 00:12:23,917 ♬~ 133 00:12:23,917 --> 00:12:28,917 ♬~ 134 00:12:32,593 --> 00:12:35,095 横浜だから やっぱ暖かいね~。 135 00:12:35,095 --> 00:12:38,098 そんなに変わんないと思うけどな。 いや 全然違うよ。 136 00:12:38,098 --> 00:12:42,102 ママ さすが~ ここ 楽しそうだよ~! 137 00:12:42,102 --> 00:12:45,105 遊園地もあるし 水族館もあるし。 138 00:12:45,105 --> 00:12:48,609 魚嫌いって言ってたよね? 泳いでる魚は 全然ありだし。 139 00:12:48,609 --> 00:12:51,612 バカか? よくあるやん あのさ➡ 140 00:12:51,612 --> 00:12:56,116 頭の付いてる お刺し身でさ 何か お刺し身になってんのにさ➡ 141 00:12:56,116 --> 00:13:00,120 口 パックン パックン!的な! うわぁ ひぃ~! 142 00:13:00,120 --> 00:13:03,624 骨が ビックン ビックン!的な! ひぃ~! 143 00:13:03,624 --> 00:13:06,627 あれがアカン 言うてんねん。 ふ~ん。 144 00:13:06,627 --> 00:13:09,129 で どうすんの? ん? 145 00:13:09,129 --> 00:13:12,066 何か 昨日 必死こいて 調べてたやん? ここのこと。 146 00:13:12,066 --> 00:13:14,568 何か プランあるんでしょ? いやいや…。 147 00:13:14,568 --> 00:13:17,071 何か 楽しそうなの あるなぁって 見てただけ。 148 00:13:17,071 --> 00:13:21,575 えっ ノープラン? えぇっ? プランとかいる? 149 00:13:21,575 --> 00:13:23,577 適当に 乗り物とか 乗ればいいんじゃないの? 150 00:13:23,577 --> 00:13:27,081 どうやって乗るの? 乗り物に。 だから 乗り物券 買って。 151 00:13:27,081 --> 00:13:30,084 じゃあ 買って来いよ さっさと~! 152 00:13:30,084 --> 00:13:32,586 マジ とろいな お前。 153 00:13:32,586 --> 00:13:35,089 パパが乗り物券 買ってる間 私達は➡ 154 00:13:35,089 --> 00:13:38,092 ブランチしよ ブランチ ね? いいね~ ブランチ。 155 00:13:38,092 --> 00:13:40,594 ヘッ 小学生がブランチとか 言ってんじゃないよ。 156 00:13:40,594 --> 00:13:42,596 ブランチ食べていいのは➡ 157 00:13:42,596 --> 00:13:45,599 王様だけだよ ハハハ…! 158 00:13:45,599 --> 00:13:48,599 うっせぇよ 早く行って来いや。 159 00:13:51,105 --> 00:13:54,108 乗り物券 どこだ~? 160 00:13:54,108 --> 00:13:56,110 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 161 00:13:56,110 --> 00:13:58,110 こんなとこで 何か起こってんのか? 162 00:13:59,113 --> 00:14:01,615 あっ 刑事さん 刑事さん! 163 00:14:01,615 --> 00:14:04,118 何か あったんすか? 164 00:14:04,118 --> 00:14:06,620 刑事さん? 165 00:14:06,620 --> 00:14:09,123 え~? あなた 誰ですか? 166 00:14:09,123 --> 00:14:11,558 あぁ いや 何度か…。 167 00:14:11,558 --> 00:14:14,561 あっ そっか… いつも会う時 スーパースーツだし➡ 168 00:14:14,561 --> 00:14:17,564 そもそも 忘れられてんのか ハハ…。 169 00:14:17,564 --> 00:14:19,564 (小池) なっ… どっち行った? 170 00:14:21,568 --> 00:14:24,571 何 何? 何が? どうした? フフ…。 171 00:14:24,571 --> 00:14:28,075 何ですか これ? 何か 遊園地の アトラクションか何かですか? 172 00:14:28,075 --> 00:14:30,577 あっ いや… このようなイベントは…。 173 00:14:30,577 --> 00:14:33,580 あぁ 戦隊もののショーは ありますけどもね➡ 174 00:14:33,580 --> 00:14:36,083 こんな カッコ悪くはないですね ええ。 175 00:14:36,083 --> 00:14:39,086 そうだよね? 絶妙にカッコ悪いよね。 176 00:14:39,086 --> 00:14:41,088 100% 子供に人気出ない➡ 177 00:14:41,088 --> 00:14:43,590 フォルム 色味 髪形だよね。 178 00:14:43,590 --> 00:14:45,592 カッコ悪いかどうかは別にして➡ 179 00:14:45,592 --> 00:14:48,095 私は 本物のスーパーマンなんですよ。 180 00:14:48,095 --> 00:14:50,097 何か お困りみたいなんで 来てみたんですけど。 181 00:14:50,097 --> 00:14:52,099 そうですか それじゃ お願いします こちらのほうに! 182 00:14:52,099 --> 00:14:54,101 …って言うわけないよね? 183 00:14:54,101 --> 00:14:57,104 今の時点では 単なる 変なおじさんだからね? 184 00:14:57,104 --> 00:15:01,608 ちょ ちょ… こっち こっち…。 えっ? 何? 怖い 怖い…。 185 00:15:01,608 --> 00:15:04,111 (刈野) あっ あぁ~! あっ あぁっ! 186 00:15:04,111 --> 00:15:06,613 (小池) お願いします! 話を聞いてください! はい! 187 00:15:06,613 --> 00:15:11,118 すご~い! 本物のスーパーマンだ! アハハハ…! アハハ…! 188 00:15:11,118 --> 00:15:14,621 あのね スーパーマン この遊園地に➡ 189 00:15:14,621 --> 00:15:17,624 ものすごい破壊力の 爆弾が仕掛けられたの。 190 00:15:17,624 --> 00:15:20,127 えっ!? 家族も来てるんですよ! 191 00:15:20,127 --> 00:15:22,129 スーパーマンに家族いるの? 192 00:15:22,129 --> 00:15:24,131 ちょっと… 危ない! 家族 帰さないと! 193 00:15:24,131 --> 00:15:27,134 ちょ ちょ… 待って 待って…! 今すぐ爆発するとかは ないわけ。 194 00:15:27,134 --> 00:15:30,637 ただ どこに仕掛けてあるか 教えてくれないわけ 犯人が。 195 00:15:30,637 --> 00:15:33,140 なおかつ 避難指示とかしたら 即時…➡ 196 00:15:33,140 --> 00:15:35,142 そりゃ もう 即時 爆破するって言うから➡ 197 00:15:35,142 --> 00:15:37,644 避難しろとか言えないわけ。 198 00:15:37,644 --> 00:15:39,646 えっ じゃあ とにかく お手伝いしますから➡ 199 00:15:39,646 --> 00:15:41,648 うちの家族だけ 帰らせてもらってもいいですか? 200 00:15:41,648 --> 00:15:45,152 あ~ それは そうだなぁ そのほうが いいかもしれんなぁ。 201 00:15:45,152 --> 00:15:47,154 あっ… すいません。 あっ あっ ちょっと待って! 202 00:15:47,154 --> 00:15:50,157 スーパーマン あのさ あのさぁ…。 何でしょう 何でしょう? 203 00:15:50,157 --> 00:15:52,159 あの… 力持ちなだけなの? 204 00:15:52,159 --> 00:15:54,161 あぁ いや 透視とか いろいろ できますけど。 205 00:15:54,161 --> 00:15:57,164 あっ それじゃあ もう すぐ近くにいるであろう➡ 206 00:15:57,164 --> 00:15:59,166 犯人の居場所を 嗅ぎ付ける能力とか➡ 207 00:15:59,166 --> 00:16:01,668 爆弾の場所を当てる能力とか…。 208 00:16:01,668 --> 00:16:03,670 ないですかね。 あっ… クソっ クソっ…! 209 00:16:03,670 --> 00:16:07,674 あっ ねぇ ねぇ…! あのさぁ…。 何ですか? 210 00:16:07,674 --> 00:16:10,177 家族 帰したら 戻って来てくれますか? 211 00:16:10,177 --> 00:16:12,177 もちろんです! 212 00:16:13,614 --> 00:16:16,116 取りあえず今日は 忘却光線は解除だ。 213 00:16:16,116 --> 00:16:18,116 遊園地だから 何とかなる! 214 00:16:21,121 --> 00:16:24,121 案外 使えないんですね スーパーマン。 な! 215 00:16:27,127 --> 00:16:29,630 フフフ…。 大変だ! 216 00:16:29,630 --> 00:16:31,632 ちゃんと乗り物券 買って来た? 217 00:16:31,632 --> 00:16:34,635 乗り物券どころじゃないんだ! どうした? 218 00:16:34,635 --> 00:16:37,137 ちょっと…。 219 00:16:37,137 --> 00:16:40,140 この遊園地に 爆弾が仕掛けられた。 220 00:16:40,140 --> 00:16:42,142 ちょ… 何 何? 聞こえなかった 何? 221 00:16:42,142 --> 00:16:44,645 爆弾が 仕掛けられたんだ! 222 00:16:44,645 --> 00:16:49,149 うん 何それ? 何それって 言葉通りの意味だよ。 223 00:16:49,149 --> 00:16:52,653 だから 君達は 今すぐ家に帰れ。 224 00:16:52,653 --> 00:16:55,656 (はね子:もや夫:円子) ハハハハハ…! 225 00:16:55,656 --> 00:16:58,659 爆弾て‼ ちょっ こ… 声が大きいっ! 226 00:16:58,659 --> 00:17:02,663 爆弾仕掛けられたて! 言うに事欠いて…。 227 00:17:02,663 --> 00:17:05,666 絶対に見つけられないよって 言ってたの。 228 00:17:05,666 --> 00:17:09,169 いや 本当なんだ! いつ どこで 爆発するか分かんないんだよ! 229 00:17:09,169 --> 00:17:13,607 君達を犠牲にしたくない 今すぐ帰れ! 230 00:17:13,607 --> 00:17:15,609 いや… ちょっと待って ちょっと待って。 231 00:17:15,609 --> 00:17:19,613 まぁさ じゃあ いいよ 仮にさ 爆弾あるとしようよ。 232 00:17:19,613 --> 00:17:22,115 犠牲になるから 帰るとしようよ。 233 00:17:22,115 --> 00:17:24,618 で? さっきから君の言ってる それは何なの? 234 00:17:24,618 --> 00:17:27,120 「帰れ」っていうのは 「れ」っていうのは。 235 00:17:27,120 --> 00:17:29,623 あっ いや それは…➡ 236 00:17:29,623 --> 00:17:32,125 俺は爆弾処理の手伝いを…。 237 00:17:32,125 --> 00:17:36,129 はい? ちょっ… もう一回 いいですか? 238 00:17:36,129 --> 00:17:39,132 爆弾処理の手伝いを…。 うん。 239 00:17:39,132 --> 00:17:43,136 建設会社の しがない係長が➡ 240 00:17:43,136 --> 00:17:45,639 爆弾処理班でございやすか? 241 00:17:45,639 --> 00:17:48,642 ございやす。 (はね子:もや夫) ハハハ…! 242 00:17:48,642 --> 00:17:51,645 はい ウソ~ 急に仕事 入った~。 243 00:17:51,645 --> 00:17:55,148 多分 課長に 誰かの接待の手伝い頼まれた~。 244 00:17:55,148 --> 00:17:57,651 違うよ! 課長は今日は ハイキングだ! 245 00:17:57,651 --> 00:18:00,153 ウッソ バレバレ~。 いや… じゃあ じゃあ…! 246 00:18:00,153 --> 00:18:02,656 じゃあ それでもいいよ! 急な仕事だよ! 247 00:18:02,656 --> 00:18:05,158 だから帰れ! バッカじゃないの? 248 00:18:05,158 --> 00:18:08,161 行かせるわけねえし そんなバカみたいな仕事。 249 00:18:08,161 --> 00:18:11,098 そうだ そうだ! えぇっ 仕事なんだぞ? 250 00:18:11,098 --> 00:18:15,102 おい もや夫! お前は男だから分かるよな? 251 00:18:15,102 --> 00:18:18,105 小学生だよ! 男とて小学生だよ。 252 00:18:18,105 --> 00:18:22,109 分かるわけねえじゃん そんなサラリーマンの悲哀とか。 253 00:18:22,109 --> 00:18:24,611 だって 俺がクビになって➡ 254 00:18:24,611 --> 00:18:27,114 稼がなくなったら この家はどうなるんだ? え? 255 00:18:27,114 --> 00:18:29,116 こうして 遊園地に 来ることもできないし…。 256 00:18:29,116 --> 00:18:30,617 待てやい。 257 00:18:30,617 --> 00:18:34,121 また言っちゃった~。 258 00:18:34,121 --> 00:18:36,123 何度も言ってるよね? 259 00:18:36,123 --> 00:18:40,627 君は 稼いでるんじゃなくて 稼がせてもらってるの いい? 260 00:18:40,627 --> 00:18:43,630 君が仕事ができるのは どうして? 261 00:18:43,630 --> 00:18:46,633 私が 家で ちゃんと 子育てしてるからだよね? 262 00:18:46,633 --> 00:18:49,636 だから 安心して 君は 会社で働けるんだよね? 263 00:18:49,636 --> 00:18:53,140 だから 君は 稼いでやってるんじゃなくて➡ 264 00:18:53,140 --> 00:18:56,143 稼がせてもらってるんだよね~? 265 00:18:56,143 --> 00:19:00,647 はい 「稼がせていただいて ありがとうございます」。 266 00:19:00,647 --> 00:19:02,147 はい どうぞ。 267 00:19:04,151 --> 00:19:06,153 はい 言って? 268 00:19:06,153 --> 00:19:09,156 稼がせていただいて ありがとうございます。 269 00:19:09,156 --> 00:19:11,591 「円子さんが優秀な母親なので➡ 270 00:19:11,591 --> 00:19:15,095 安心して仕事ができます」 はい どうぞ。 271 00:19:15,095 --> 00:19:20,100 円子さんが優秀な母親なので 安心して仕事ができます。 272 00:19:20,100 --> 00:19:23,103 「せっかくの休日に 仕事に行こうとして➡ 273 00:19:23,103 --> 00:19:26,606 申し訳ございませんでした」 はい どうぞ。 274 00:19:26,606 --> 00:19:28,608 せっかくの休日に 仕事に行こうとして➡ 275 00:19:28,608 --> 00:19:30,610 申し訳ございませんでした。 276 00:19:30,610 --> 00:19:34,114 はい じゃあ 乗り物券を買いに行きましょう! 277 00:19:34,114 --> 00:19:36,114 はい はい! (はね子) うぃ~。 278 00:19:38,618 --> 00:19:40,620 《まずい…》 279 00:19:40,620 --> 00:19:44,124 《確かに 信じてもらえるはずもなかった》 280 00:19:44,124 --> 00:19:45,625 《あっ!》 281 00:19:45,625 --> 00:19:48,128 《刑事さんに 話してもらえれば…》 282 00:19:48,128 --> 00:19:50,130 ⦅今すぐ逃げてください⦆ ⦅ホントに?⦆ 283 00:19:50,130 --> 00:19:52,132 ⦅爆弾です⦆ ⦅どこに?⦆ 284 00:19:52,132 --> 00:19:56,132 (犯人) ⦅刑事め 避難勧告を始めたな⦆ 285 00:19:58,638 --> 00:20:00,640 《ダメだ…》 286 00:20:00,640 --> 00:20:05,645 《おぉ~… どうする?》 287 00:20:05,645 --> 00:20:07,647 プゥ~ クソ~! 288 00:20:07,647 --> 00:20:10,150 何で あいつ 連絡して来ねえんだよ! 289 00:20:10,150 --> 00:20:12,586 スーパーマンも 戻って来ませんしね。 290 00:20:12,586 --> 00:20:14,588 そうだ あいつ 全然 戻って来ねえじゃん。 291 00:20:14,588 --> 00:20:16,590 おじけづきましたかね。 292 00:20:16,590 --> 00:20:20,093 いかにもな おじけづきそうな スーパーマンだったから➡ 293 00:20:20,093 --> 00:20:21,595 なぁ~。 (刈野) なぁ~。 294 00:20:21,595 --> 00:20:23,096 (ベル) 295 00:20:23,096 --> 00:20:25,098 えっ? (ベル) 296 00:20:25,098 --> 00:20:27,100 あっ。 (ベル) 297 00:20:27,100 --> 00:20:29,102 痛い…。 (ベル) 298 00:20:29,102 --> 00:20:31,605 痛い 痛い…。 (ベル) 299 00:20:31,605 --> 00:20:36,109 (ベル) 300 00:20:36,109 --> 00:20:37,611 もしもし? 301 00:20:37,611 --> 00:20:39,613 (ボイスチェンジャー) お待たせしてま~っす! 302 00:20:39,613 --> 00:20:42,616 おい お前 何で 俺のケータイに 掛けて来ねえんだよ! 303 00:20:42,616 --> 00:20:46,119 (ボイスチェンジャー) ケータイに 逆探知機能満載でしょ? だって。 304 00:20:46,119 --> 00:20:49,623 ヒュ~ よくぞ見破ったな。 305 00:20:49,623 --> 00:20:52,626 (ボイスチェンジャー) いや 普通だよ 普通に考えるよ それぐらい! 306 00:20:52,626 --> 00:20:55,629 あっ 分かった 分かりました お前 いたずらだな。 307 00:20:55,629 --> 00:20:58,131 そもそも爆弾とか仕掛けてないな。 308 00:20:58,131 --> 00:21:00,634 (ボイスチェンジャー) あら そういうこと言っちゃう? 309 00:21:00,634 --> 00:21:02,636 (ボイスチェンジャー) じゃあ 今すぐ爆破するよ? 310 00:21:02,636 --> 00:21:05,639 あっ あっ 違う違う違う! そうじゃ ない そうじゃなくて! 311 00:21:05,639 --> 00:21:09,643 聞かせて…! 違うの! そうかなって思ったの。 312 00:21:09,643 --> 00:21:12,078 だってさ 全然 連絡くれないんだもん。 313 00:21:12,078 --> 00:21:14,080 だから いたずらかなって。 314 00:21:14,080 --> 00:21:17,584 遊園地の人が… 「遊ばれたのかな?」って。 315 00:21:17,584 --> 00:21:19,586 「遊ばれたんちゃうん? 自分」 って。 316 00:21:19,586 --> 00:21:22,088 聞かせて 何て言ってんの? 遊園地の人が言うから。 317 00:21:22,088 --> 00:21:24,591 私は言ってないの そういうこと。 (ボイスチェンジャー) あっ そう。 318 00:21:24,591 --> 00:21:28,595 (ボイスチェンジャー) まぁ でも遊園地の人が そう思うのも無理ないよね。 319 00:21:28,595 --> 00:21:31,598 せやろ? だって ずっと 待たされてるから うち。 320 00:21:31,598 --> 00:21:33,099 何の話? (ボイスチェンジャー) じゃあ➡ 321 00:21:33,099 --> 00:21:37,103 遊園地に全く影響のない所を 爆破しますよ。 322 00:21:37,103 --> 00:21:38,605 えっ 何で? 323 00:21:38,605 --> 00:21:42,609 (ボイスチェンジャー) いや 本当に爆弾 仕掛けられるよっていう自慢。 324 00:21:42,609 --> 00:21:46,112 もう いい! ねぇ 聞かせて。 自慢とかいい! 325 00:21:46,112 --> 00:21:49,616 信じてるから 私は あなたのこと信じてる。 326 00:21:49,616 --> 00:21:51,618 超信じてるの お願い 信じて。 327 00:21:51,618 --> 00:21:54,120 (ボイスチェンジャー) ねぇねぇ ちょっと そこから外に出てさ➡ 328 00:21:54,120 --> 00:21:56,122 海のほう 見てもらっていい? 329 00:21:56,122 --> 00:21:59,125 え~ もういいよ そういう自慢とか~。 330 00:21:59,125 --> 00:22:01,127 (ボイスチェンジャー) えっ え? 自慢とか言うなら➡ 331 00:22:01,127 --> 00:22:03,129 今すぐ 遊園地 爆破だよ。 332 00:22:03,129 --> 00:22:05,632 あなたから言ったんじゃない 自慢って あなた発信じゃないの。 333 00:22:05,632 --> 00:22:07,133 (通話が切れた音) (舌打ち) 334 00:22:07,133 --> 00:22:08,635 何? 335 00:22:08,635 --> 00:22:10,136 外 行くよ。 外? 336 00:22:10,136 --> 00:22:12,736 外 行くよ。 何で 外 行くの? 337 00:22:16,076 --> 00:22:18,076 あっ すいません。 338 00:22:20,580 --> 00:22:24,584 おい! もう20分はたってんぞ あいつ 絶対ウソついただろ。 339 00:22:24,584 --> 00:22:28,088 そうですね 完全に狂言爆弾魔に 遊ばれましたね これ。 340 00:22:28,088 --> 00:22:31,591 はぁ~ 面倒くせぇ 帰ろうぜ ラーメン食べたい! 341 00:22:31,591 --> 00:22:34,094 (爆発音) やだ! 何!? 342 00:22:34,094 --> 00:22:43,103 (拍手と歓声) 343 00:22:43,103 --> 00:22:44,604 ハハハ すごいね。 344 00:22:44,604 --> 00:22:48,108 (ベル) 345 00:22:48,108 --> 00:22:50,610 出る 出る! うぉ~! 346 00:22:50,610 --> 00:22:52,612 (ベル) 347 00:22:52,612 --> 00:22:55,115 見た 見ましたよ。 348 00:22:55,115 --> 00:22:57,617 (ボイスチェンジャー) 爆発 なかなかだったでしょう? 349 00:22:57,617 --> 00:23:01,621 うん すごかった。 (ボイスチェンジャー) 分かればいいよ。 350 00:23:01,621 --> 00:23:05,125 すごい勢いだった この勢いに身を任せて➡ 351 00:23:05,125 --> 00:23:07,127 爆弾 どこに仕掛けたか 言っちゃおうか? 352 00:23:07,127 --> 00:23:10,130 (ボイスチェンジャー) そうだな 仕掛けたのは遊園地の…➡ 353 00:23:10,130 --> 00:23:12,565 って 言うか~い! ハハハハ…! 354 00:23:12,565 --> 00:23:15,068 お前 超うまいな ノリツッコミ。 355 00:23:15,068 --> 00:23:17,570 犯人は芸人です 各芸能プロダクションを 徹底的に洗ってください。 356 00:23:17,570 --> 00:23:21,074 ちょっと待て! この程度の ノリツッコミなら素人でもできる。 357 00:23:21,074 --> 00:23:23,576 そうか! 358 00:23:23,576 --> 00:23:27,580 が しかし その高度なノリツッコミの ノリに身を任せて➡ 359 00:23:27,580 --> 00:23:29,582 自分の正体 言っちゃおうか? 360 00:23:29,582 --> 00:23:32,085 (ボイスチェンジャー) そうそうそうそう おっしゃる通り 芸人ではなく➡ 361 00:23:32,085 --> 00:23:34,087 単なる しがない…➡ 362 00:23:34,087 --> 00:23:36,589 って 言うか~~~い! 363 00:23:36,589 --> 00:23:39,092 ハハハ…! ノリツッコミ 面白い! 364 00:23:39,092 --> 00:23:41,594 犯人は芸人です 人力舎を中心に徹底的に…。 365 00:23:41,594 --> 00:23:44,097 ちょ… いいんだ 全然いい! 何で人力舎を中心にするんだ? 366 00:23:44,097 --> 00:23:46,099 大丈夫だから。 アッシュ…。 367 00:23:46,099 --> 00:23:48,601 アッシュ・アンド・ディとかダメだ ノリツッコミできる人いないんだから。 368 00:23:48,601 --> 00:23:51,104 いない はい。 なぁ お前さ➡ 369 00:23:51,104 --> 00:23:53,606 遊園地 今日も混んでんだよ。 370 00:23:53,606 --> 00:23:57,110 爆破とかしたら みんなケガしたり 死んじゃったりするからさ➡ 371 00:23:57,110 --> 00:24:00,113 やめようぜ。 (ボイスチェンジャー)いや やめませんよ。 372 00:24:00,113 --> 00:24:04,117 (ボイスチェンジャー) では そろそろ ゲームの時間と行きましょうか! 373 00:24:04,117 --> 00:24:06,619 (ボイスチェンジャー) 捜していいですよ 爆弾。 374 00:24:06,619 --> 00:24:09,122 分かったよ~! (ボイスチェンジャー) ただし➡ 375 00:24:09,122 --> 00:24:14,060 客に声掛けたらダメだからね~ 避難勧告と取りますよ その時は。 376 00:24:14,060 --> 00:24:16,563 分かってるよ! (ボイスチェンジャー) ケータイ➡ 377 00:24:16,563 --> 00:24:19,065 逆探知装置 外してもらえます? 378 00:24:19,065 --> 00:24:22,569 (ボイスチェンジャー) 小池さんとは 連絡を取り合いたいので。 379 00:24:22,569 --> 00:24:25,572 クソ 警察ナメやがって。 380 00:24:25,572 --> 00:24:28,575 (ボイスチェンジャー) あと 応援とか呼ばないでね➡ 381 00:24:28,575 --> 00:24:33,580 約束通り 小池さんと 刈野さんだけで捜してくださいね。 382 00:24:33,580 --> 00:24:36,583 (ボイスチェンジャー) あとあと 応援が 変装してもバレるからね➡ 383 00:24:36,583 --> 00:24:39,586 警察の写真付き名簿…。 分かってるよ! 384 00:24:39,586 --> 00:24:43,089 持ってんだろ? もう 自慢は真っ平だから。 385 00:24:43,089 --> 00:24:44,591 (ボイスチェンジャー) は~い➡ 386 00:24:44,591 --> 00:24:48,595 宝探しゲーム スタート~! 387 00:24:48,595 --> 00:24:50,095 (通話が切れた音) 388 00:25:01,608 --> 00:25:04,611 (小池) 皆さんは 通常の業務に戻ってください。 389 00:25:04,611 --> 00:25:06,613 犯人は近くで見張っている。 390 00:25:06,613 --> 00:25:10,116 私と刈野だけで捜してみせます。 391 00:25:10,116 --> 00:25:14,120 しかし刑事さん ここは広いですよ 敷地面積…。 392 00:25:14,120 --> 00:25:17,624 爆弾魔が 爆弾を仕掛ける 場所なんて 大体見当がつきます。 393 00:25:17,624 --> 00:25:21,127 いや! 見当がつきまくります 安心してください。 394 00:25:21,127 --> 00:25:23,627 いや! 安心してください。 395 00:25:30,637 --> 00:25:34,140 (事務員) いや 頼りになる刑事さんだね。 396 00:25:34,140 --> 00:25:38,144 …と思ったでしょうが 全く 見当ついてないと思います 多分。 397 00:25:38,144 --> 00:25:40,144 え~~‼ 398 00:25:42,115 --> 00:25:43,616 ほらほら もや夫。 399 00:25:43,616 --> 00:25:46,119 あれが お刺し身にすると おいしいお魚だよ。 400 00:25:46,119 --> 00:25:48,121 あ~ 確かに おいしそう! 401 00:25:48,121 --> 00:25:51,624 あら 珍しいね もや夫が お魚 おいしそうなんて。 402 00:25:51,624 --> 00:25:54,627 じゃあ 今夜は…。 魚 焼いてくれんの? 403 00:25:54,627 --> 00:25:56,629 海鮮居酒屋 行こう。 404 00:25:56,629 --> 00:26:00,633 バカか ママが 魚焼くわけないじゃん。 405 00:26:00,633 --> 00:26:04,804 今まで一度も 魚焼くコンロ 開けたことないよ ママ。 406 00:26:04,804 --> 00:26:08,575 はい 仕事のこと考えてる。 考えてないよ。 407 00:26:08,575 --> 00:26:11,077 楽しそうにしてたら 行かせてやってもいいかな➡ 408 00:26:11,077 --> 00:26:13,079 …って思ってたけど➡ 409 00:26:13,079 --> 00:26:15,582 仕事のこと考えてたから 行かせてあげない。 410 00:26:15,582 --> 00:26:18,585 いや 考えてないって! 考えてなかったから行かせてよ。 411 00:26:18,585 --> 00:26:21,087 「行かせてよ」って 言っちゃうってことは➡ 412 00:26:21,087 --> 00:26:23,089 考えてたってことだよね? 413 00:26:23,089 --> 00:26:27,594 行かせてあげれば? パパも社会の歯車なんだよ。 414 00:26:27,594 --> 00:26:29,095 あっ ちょっとトイレ。 415 00:26:29,095 --> 00:26:31,598 そんなこと言って 仕事 行くんでしょ? 416 00:26:31,598 --> 00:26:35,602 いや そんな大胆なウソ つかないよ フフ…。 417 00:26:35,602 --> 00:26:39,602 わぁ かわいい 魚! 見てたいな~ もう…。 418 00:26:45,111 --> 00:26:49,111 こんなとこから見ても 爆弾なんて見つからないよな。 419 00:26:51,117 --> 00:26:53,620 あっ 刑事さん! 420 00:26:53,620 --> 00:26:58,625 あ~ 刑事さん! あっ スーパーマン! 遅い遅い! 421 00:26:58,625 --> 00:27:01,127 あっ 家族 帰らせた? 422 00:27:01,127 --> 00:27:04,130 いえ 爆弾のこと 信じてもらえませんでした。 423 00:27:04,130 --> 00:27:05,632 そりゃそうだな。 424 00:27:05,632 --> 00:27:09,068 それか よほど あんたが 家族に信頼されてないか。 425 00:27:09,068 --> 00:27:11,070 後者です。 426 00:27:11,070 --> 00:27:14,574 じゃあ 一緒に爆弾 捜そうか。 427 00:27:14,574 --> 00:27:17,076 いや しかし こんな格好じゃ…。 428 00:27:17,076 --> 00:27:19,579 あっ そっか ここは平気なんだ。 429 00:27:19,579 --> 00:27:22,081 じゃ よろしく頼むよ。 分かりました。 430 00:27:22,081 --> 00:27:25,084 取りあえず 5分だけ。 おぉ… え 何で? 431 00:27:25,084 --> 00:27:27,086 いろいろ事情あって。 432 00:27:27,086 --> 00:27:31,090 えっ 何? ウルトラマンと 同じ種なの? 433 00:27:31,090 --> 00:27:35,094 ウルトラマンは3分だけど それより2分多い 5分という➡ 434 00:27:35,094 --> 00:27:36,596 そういう種なの? 435 00:27:36,596 --> 00:27:38,598 まぁ そういうことです はい。 436 00:27:38,598 --> 00:27:40,600 じゃあ 5分で捜してよ。 437 00:27:40,600 --> 00:27:43,102 ウルトラマン 3分で いい仕事して帰るからね。 438 00:27:43,102 --> 00:27:45,104 5分で いい仕事してよ? 分かりました。 439 00:27:45,104 --> 00:27:46,604 5分ね! はい! 440 00:27:49,609 --> 00:27:51,611 (池杉:蒲田) げっ! なっ! 441 00:27:51,611 --> 00:27:53,112 こんなとこで何してんだ? 442 00:27:53,112 --> 00:27:54,614 こっちのセリフっすよ! 443 00:27:54,614 --> 00:27:57,116 ちょ ちょ… 係長。 444 00:27:57,116 --> 00:27:58,618 バイト? 445 00:27:58,618 --> 00:28:01,120 お~ おう そうなの。 446 00:28:01,120 --> 00:28:05,124 なるほど 奥さん 金遣い荒いって 聞いてたけど➡ 447 00:28:05,124 --> 00:28:09,062 やっぱ 苦しかったんですね まさか バイトとはね。 448 00:28:09,062 --> 00:28:12,062 あぁ 仕方なくてね うん。 あの…。 449 00:28:13,566 --> 00:28:18,071 あの… 俺達 実は 付き合ってるんすよ。 450 00:28:18,071 --> 00:28:21,074 えっ? そうなの? 分かった じゃ。 451 00:28:21,074 --> 00:28:23,076 さ さ さ…! 452 00:28:23,076 --> 00:28:27,580 あの… このこと内緒にしといて もらっていいすか? 453 00:28:27,580 --> 00:28:30,583 うん 分かった。 あ… 絶対言う。 454 00:28:30,583 --> 00:28:32,585 絶対… だって この人 ウソつけないもん。 455 00:28:32,585 --> 00:28:35,088 いや 言わないって じゃ。 ちょちょちょ…! 456 00:28:35,088 --> 00:28:37,090 課長が 社内恋愛反対派じゃないですか。 457 00:28:37,090 --> 00:28:40,093 だから 絶対バレたくないんすよ 昨日もね 課長に話ふったのも➡ 458 00:28:40,093 --> 00:28:42,095 下手して 課長の一家と 出くわしたら まずいと思って➡ 459 00:28:42,095 --> 00:28:43,596 下調べするために聞いたんですよ。 460 00:28:43,596 --> 00:28:46,099 だってね 俺が課長の家族が どこに行くかなんて➡ 461 00:28:46,099 --> 00:28:48,101 別に知りたいわけないじゃ ないですか。 462 00:28:48,101 --> 00:28:50,603 うん うん 分かった 分かったから 分かったから。 463 00:28:50,603 --> 00:28:56,609 左江内さん 私達の育んで来た愛➡ 464 00:28:56,609 --> 00:28:59,612 見守ってくださいますよね? うん 見守る 見守る。 465 00:28:59,612 --> 00:29:02,115 ちょっと 時間ないのよ。 しゃしゃしゃ…! 466 00:29:02,115 --> 00:29:04,615 何だったら左江内さん…。 467 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 仲人…。 468 00:29:14,560 --> 00:29:17,060 やらせてあげても…。 469 00:29:36,082 --> 00:29:37,583 いいっすよ。 470 00:29:37,583 --> 00:29:39,085 そんなにためて言うセリフじゃ ねえだろ? 471 00:29:39,085 --> 00:29:42,088 私達のことバラしたら 係長の バイトのこともバラしますからね。 472 00:29:42,088 --> 00:29:44,090 そうですよ わが社はバイト禁止っすからね。 473 00:29:44,090 --> 00:29:46,592 分かってるよ バラさないって言ってるだろ? 474 00:29:46,592 --> 00:29:48,594 それはそうと➡ 475 00:29:48,594 --> 00:29:52,098 俺達のなれ初め 聞きます? 476 00:29:52,098 --> 00:29:55,101 聞かない。 聞いてくださいよ! 477 00:29:55,101 --> 00:30:00,106 実は キューピッドは 左江内さんなんです。 478 00:30:00,106 --> 00:30:02,108 えっ? 何それ。 479 00:30:02,108 --> 00:30:05,111 あの 実は…。 480 00:30:05,111 --> 00:30:07,613 あぁ ちょっと恥ずかしい…! 何で それ言わないの? 481 00:30:07,613 --> 00:30:09,549 それ 言わないの? 言いたい 言いたい 言いたい。 482 00:30:09,549 --> 00:30:11,050 言いたいでしょ? 言う。 483 00:30:11,050 --> 00:30:14,053 すごい かわいい。 かわいい かわいい… 何? 何…? 484 00:30:14,053 --> 00:30:16,553 じ… 実は…。 485 00:30:18,057 --> 00:30:20,560 あぁ~! 言わないの? 言わないの? 486 00:30:20,560 --> 00:30:23,062 何? 何でよ 教えて。 487 00:30:23,062 --> 00:30:26,566 ≪イルカだよ イルカ≫ ≪かわいいね~≫ 488 00:30:26,566 --> 00:30:28,568 すごい すご~い。 (もや夫) すごい! 489 00:30:28,568 --> 00:30:31,571 ごめんごめん ちょっと お腹こわしちゃってさ。 490 00:30:31,571 --> 00:30:35,074 ウソだね どうせ課長か何かに 電話してたんでしょ? 491 00:30:35,074 --> 00:30:37,076 してないって。 492 00:30:37,076 --> 00:30:40,079 ホンットにやめてよね! 休日に仕事とか。 493 00:30:40,079 --> 00:30:44,083 いや してないって! は~い 履歴チェック。 494 00:30:44,083 --> 00:30:46,586 チェック チェック チェック。 495 00:30:46,586 --> 00:30:48,588 はい。 496 00:30:48,588 --> 00:30:50,590 うんと…。 497 00:30:50,590 --> 00:30:53,593 あれ? してないね。 498 00:30:53,593 --> 00:30:55,595 消去もしてないね。 499 00:30:55,595 --> 00:30:58,598 だから してないって 言ったじゃん。 500 00:30:58,598 --> 00:31:03,102 あ~ 楽しいね 水族館。 501 00:31:03,102 --> 00:31:04,604 気持ち こもってないね。 502 00:31:04,604 --> 00:31:07,104 演技 下手過ぎ。 どうも すいません。 503 00:31:21,053 --> 00:31:23,055 全然 見つからんな~。 504 00:31:23,055 --> 00:31:25,558 いや~ 広過ぎますよ ここ それにしても。 505 00:31:25,558 --> 00:31:29,558 (着信音) 506 00:31:31,564 --> 00:31:33,065 もしもし。 507 00:31:33,065 --> 00:31:36,068 (ボイスチェンジャー) 見つかりました? 小池さん。 508 00:31:36,068 --> 00:31:37,570 まだだよ! 509 00:31:37,570 --> 00:31:40,573 (ボイスチェンジャー) では ここで重大発表。 510 00:31:40,573 --> 00:31:43,075 (ボイスチェンジャー) この爆弾 スイッチひとつで➡ 511 00:31:43,075 --> 00:31:47,580 爆発するんですけど 時限装置も付けてありまして…。 512 00:31:47,580 --> 00:31:49,081 何だとぉ! 513 00:31:49,081 --> 00:31:53,586 (ボイスチェンジャー) 僕がスイッチを 押す押さないにかかわらず➡ 514 00:31:53,586 --> 00:31:57,089 2時間後には爆発しま~す。 515 00:31:57,089 --> 00:32:00,092 お前 この野郎! お前 この野郎! 516 00:32:00,092 --> 00:32:02,094 (ボイスチェンジャー) だから頑張ってください。 517 00:32:02,094 --> 00:32:05,598 (ボイスチェンジャー) 泣いても笑っても あと2時間で~す。 518 00:32:05,598 --> 00:32:08,034 (刈野) クッソ~! かぁ~。 519 00:32:08,034 --> 00:32:10,536 (ボイスチェンジャー) そこで 突然なんですけど。 520 00:32:10,536 --> 00:32:13,039 うん。 (ボイスチェンジャー) 僕が今から出す➡ 521 00:32:13,039 --> 00:32:17,043 指令を その場で やってもらったりできますか? 522 00:32:17,043 --> 00:32:19,045 指令を? そしたら教えてくれるんだな? 523 00:32:19,045 --> 00:32:21,047 (ボイスチェンジャー)そこでやるんですよ 今から僕が言うことを。 524 00:32:21,047 --> 00:32:23,049 おうおう…! やったら教えてくれんだな? 525 00:32:23,049 --> 00:32:25,051 (ボイスチェンジャー) 今さ あの…➡ 526 00:32:25,051 --> 00:32:27,553 リンゴとパイナップルのやつ あるじゃん。 527 00:32:27,553 --> 00:32:29,555 お~。 (ボイスチェンジャー) あれを➡ 528 00:32:29,555 --> 00:32:32,558 シューマイとショーロンポーで やってほしい。 529 00:32:32,558 --> 00:32:36,062 何でだよ 俺 恥ずかしい 何で そんな流行り…➡ 530 00:32:36,062 --> 00:32:38,064 流行りのことやるの 一番 嫌いなんだよ 俺。 531 00:32:38,064 --> 00:32:40,066 (ボイスチェンジャー) もう 遅いでしょ 遅いぐらいでしょ 今。 532 00:32:40,066 --> 00:32:41,567 (ボイスチェンジャー) ちょっと遅いぐらいが➡ 533 00:32:41,567 --> 00:32:44,070 むしろ恥ずかしいでしょ 今。 ちょっと遅いぐらいが➡ 534 00:32:44,070 --> 00:32:45,571 恥ずかしくてできねえよ。 535 00:32:45,571 --> 00:32:48,074 (ボイスチェンジャー)やんないんだったら もう 今すぐ爆発…。 536 00:32:48,074 --> 00:32:50,576 分かった… やるやる やるから… 分かった ちょっと待って➡ 537 00:32:50,576 --> 00:32:52,578 見てろ 見てろ 見てろ。 (ボイスチェンジャー) うん はいはい…。 538 00:32:52,578 --> 00:32:55,078 教えろよ 絶対 教えろよ! (ボイスチェンジャー) お願いしま~す。 539 00:32:58,584 --> 00:33:00,084 ハハ…。 540 00:33:01,587 --> 00:33:03,589 ♪~ アイ ハブ ア ペン 541 00:33:03,589 --> 00:33:06,092 ♪~ アイ ハブ ア シューマイ 542 00:33:06,092 --> 00:33:07,593 ア~! 543 00:33:07,593 --> 00:33:10,529 ♪~ シューマイペン! 544 00:33:10,529 --> 00:33:12,531 ♪~ アイ ハブ ア ペン 545 00:33:12,531 --> 00:33:15,034 ♪~ アイ ハブ ア ショーロンポー 546 00:33:15,034 --> 00:33:16,535 ア~! 547 00:33:16,535 --> 00:33:18,537 (ボイスチェンジャー) ちょっと待って ちょっと待って…! 548 00:33:18,537 --> 00:33:20,039 (ボイスチェンジャー) 代わって! 代われ 代われ➡ 549 00:33:20,039 --> 00:33:22,041 ちょっと代われ ちょっと代われ。 ちょっと待って 代われって。 550 00:33:22,041 --> 00:33:24,043 何だよ! (ボイスチェンジャー) 違うじゃん…! 551 00:33:24,043 --> 00:33:25,544 違くないよ。 (ボイスチェンジャー) 違うじゃん お前➡ 552 00:33:25,544 --> 00:33:28,547 ショーロンポーをさ ペンで刺したらさ➡ 553 00:33:28,547 --> 00:33:31,050 熱いだろ どう考えても手が。 554 00:33:31,050 --> 00:33:33,052 何でショーロンポーに 忠実さ求めんだよ。 555 00:33:33,052 --> 00:33:36,055 (ボイスチェンジャー) 中から肉汁が…。 分かったよ➡ 556 00:33:36,055 --> 00:33:38,557 どっからやればいいんだよ…。 (ボイスチェンジャー) 最初からだよ➡ 557 00:33:38,557 --> 00:33:40,559 最初からだよ。 何で最初からやんだよ! 558 00:33:40,559 --> 00:33:44,063 (ボイスチェンジャー) ショーロンポーの肉汁が あふれ出る感じを表現しろよ。 559 00:33:44,063 --> 00:33:47,563 何でショーロンポーだけ 忠実さを求め… ちょっと待ってろ もう…。 560 00:33:51,570 --> 00:33:53,572 ♪~ アイ ハブ ア ペン 561 00:33:53,572 --> 00:33:55,074 ♪~ アイ ハブ ア シューマイ 562 00:33:55,074 --> 00:33:57,076 (ボイスチェンジャー) あ~ 待て待て…。 (刈野) 待て待て…。 563 00:33:57,076 --> 00:33:58,577 何だよ! 待って 待って待って。 564 00:33:58,577 --> 00:34:00,579 何だよ! (ボイスチェンジャー) シューマイも➡ 565 00:34:00,579 --> 00:34:03,082 熱いでしょ そこそこ。 あ~ 分かったよ…! 566 00:34:03,082 --> 00:34:04,583 (ボイスチェンジャー) シューマイも熱いよ➡ 567 00:34:04,583 --> 00:34:08,020 ショーロンポーよりは あれかも…。 何で温度に忠実さ求めんだよ。 568 00:34:08,020 --> 00:34:10,022 (ボイスチェンジャー) お弁当に入ってる シューマイじゃないんだよ? 569 00:34:10,022 --> 00:34:13,526 うん お弁当じゃないんだ どういうこと? じゃあ…。 570 00:34:13,526 --> 00:34:16,028 あの蒸した… 蒸したやつに…。 (ボイスチェンジャー) フフフ…! 571 00:34:16,028 --> 00:34:19,031 この 蒸した… 蒸したやつに…。 572 00:34:19,031 --> 00:34:21,534 お前… お前 笑ってんじゃねえよ! 573 00:34:21,534 --> 00:34:23,536 お前 俺 いろんな人 見てんだ こっち いいから分かった➡ 574 00:34:23,536 --> 00:34:26,539 この蒸してる器具を開けた時の あれぐらいの熱さだろ? 575 00:34:26,539 --> 00:34:28,541 (ボイスチェンジャー) そうだよ。 分かってる 俺だって分かって…。 576 00:34:28,541 --> 00:34:30,543 (ボイスチェンジャー) そうだよ ちゃんと芝居しろよ➡ 577 00:34:30,543 --> 00:34:34,043 そこ芝居しろよ 演技しろよ。 芝居するよ うるせぇな。 578 00:34:36,549 --> 00:34:38,551 ♪~ アイ ハブ ア ペン 579 00:34:38,551 --> 00:34:41,053 ♪~ アイ ハブ ア シューマイ… 熱っ! シューマイ 熱っ! 580 00:34:41,053 --> 00:34:42,555 ア~! ハハっ! 581 00:34:42,555 --> 00:34:45,057 ♪~ シューマイペン! 582 00:34:45,057 --> 00:34:46,559 ♪~ アイ ハブ ア ペン 583 00:34:46,559 --> 00:34:49,061 ♪~ アイ ハブ ア ショーロンポー 584 00:34:49,061 --> 00:34:50,563 ドン! 熱っ 熱っ…! 585 00:34:50,563 --> 00:34:53,566 熱い 熱い! 汁! ショーロンポーだ 汁が。 586 00:34:53,566 --> 00:34:55,568 ♪~ ショーロンポーペン 587 00:34:55,568 --> 00:34:57,069 ♪~ アイ ハブ ア ペン 588 00:34:57,069 --> 00:34:59,572 ♪~ アイ ハブ ア ショーロンポーペン シューマイペン 589 00:34:59,572 --> 00:35:02,074 ア~! ♪~ シューマイショーロンポーペン! 590 00:35:02,074 --> 00:35:03,576 熱い 熱い…! (ボイスチェンジャー) フフフ…! 591 00:35:03,576 --> 00:35:05,578 (ボイスチェンジャー) 下手だな お前 芝居。 592 00:35:05,578 --> 00:35:07,580 よし 場所 教えてもらおうか。 593 00:35:07,580 --> 00:35:09,582 (ボイスチェンジャー) ダメだよ そんなんじゃ許されねえよ➡ 594 00:35:09,582 --> 00:35:11,250 次 もう一回やるぞ。 そんなんじゃ許されねえって。 595 00:35:11,250 --> 00:35:13,085 走んない。 596 00:35:13,085 --> 00:35:14,587 よいしょ。 597 00:35:14,587 --> 00:35:17,089 ねぇねぇ ママ これ見たいな。 あ~➡ 598 00:35:17,089 --> 00:35:19,592 これ もや夫が大好きなやつだね。 599 00:35:19,592 --> 00:35:21,594 あっ ショーやってるんだな。 600 00:35:21,594 --> 00:35:24,096 え~ 私 見たくないわ。 601 00:35:24,096 --> 00:35:25,598 ≪あら あら!≫ 602 00:35:25,598 --> 00:35:29,101 (木手) 円子さ~ん! やだ 木手さ~ん! 603 00:35:29,101 --> 00:35:31,604 どうも。 (木手) 偶然! 604 00:35:31,604 --> 00:35:34,607 私達ね これから戦隊ショー 見に行くんだけど。 605 00:35:34,607 --> 00:35:39,612 え~ うちも! よかったね もや夫 はじめくん 来たよ~。 606 00:35:39,612 --> 00:35:42,615 いや~ 分かった じゃあさ➡ 607 00:35:42,615 --> 00:35:44,617 これから1時間 別行動にしようか。 608 00:35:44,617 --> 00:35:46,619 はね子 何か乗り物 乗りたいんでしょ? 609 00:35:46,619 --> 00:35:49,622 そうだね。 で 私達は戦隊ショー行くから➡ 610 00:35:49,622 --> 00:35:52,124 パパはレストランで席取りね。 611 00:35:52,124 --> 00:35:54,126 えっ? だって ショー終わったら➡ 612 00:35:54,126 --> 00:35:56,629 もう夕方だよ? レストラン混むよ。 613 00:35:56,629 --> 00:36:00,132 私がさ~ 行列に並ぶのさ➡ 614 00:36:00,132 --> 00:36:02,635 ゴキブリの次に嫌いって 知ってるよね? 615 00:36:02,635 --> 00:36:05,137 ん~ 分かったよ~。 616 00:36:05,137 --> 00:36:07,139 じゃあ 行こうか。 (木手) 行こう! 617 00:36:07,139 --> 00:36:09,639 イェ~イ! (木手) イェ~イ! 618 00:36:14,580 --> 00:36:17,583 (はね子) あっ パパ。 あ~ どうした? 619 00:36:17,583 --> 00:36:19,585 今からでも仕事 間に合うの? 620 00:36:19,585 --> 00:36:21,087 えっ 何で? 621 00:36:21,087 --> 00:36:26,092 あ~ レストラン 私が行くから 仕事して来なよ。 622 00:36:26,092 --> 00:36:29,095 はね子 お前…。 623 00:36:29,095 --> 00:36:33,599 つうか ママ 仕事行かせるために 別行動にしたんだと思うよ。 624 00:36:33,599 --> 00:36:35,101 えっ? 625 00:36:35,101 --> 00:36:37,603 (はね子) ママはさ パパも ちゃんと➡ 626 00:36:37,603 --> 00:36:39,605 子供達のことを 考えてるってことを➡ 627 00:36:39,605 --> 00:36:42,108 私達に アピールしたいだけなんだよ。 628 00:36:42,108 --> 00:36:43,608 あぁ…。 629 00:36:45,111 --> 00:36:48,614 ありがとな はね子。 (はね子) いや 実は➡ 630 00:36:48,614 --> 00:36:50,116 友達 来てんの。 631 00:36:50,116 --> 00:36:54,120 こっちも 実は別行動にしたくて 仕方なかったってわけ。 632 00:36:54,120 --> 00:36:55,621 あ~。 633 00:36:55,621 --> 00:36:58,124 (はね子) ところで 何の仕事なの? 634 00:36:58,124 --> 00:37:03,124 まぁ 仕事じゃないけど とにかく大事な仕事なんだ。 635 00:37:13,072 --> 00:37:15,072 何してんだ? 636 00:37:16,575 --> 00:37:19,578 (刈野)♪~ 距離の中にある鼓動 (ざわめき) 637 00:37:19,578 --> 00:37:21,580 何してんですか こんな大事な時に。 638 00:37:21,580 --> 00:37:23,582 (小池) 犯人の指示だよ! 639 00:37:23,582 --> 00:37:25,584 この爆弾は 時限爆弾であることが分かった。 640 00:37:25,584 --> 00:37:27,586 あと2時間もしないうちに➡ 641 00:37:27,586 --> 00:37:30,089 爆発する。 え~! 642 00:37:30,089 --> 00:37:32,091 (ボイスチェンジャー) そいつ 誰だ? 643 00:37:32,091 --> 00:37:34,093 スーパーマンだ! 644 00:37:34,093 --> 00:37:37,096 (ボイスチェンジャー) 何だ? ショーか何かの出演者か? 645 00:37:37,096 --> 00:37:40,599 違う! 本物のスーパーマンだ! 646 00:37:40,599 --> 00:37:43,102 (ボイスチェンジャー) いい大人が何 言ってんの? 647 00:37:43,102 --> 00:37:45,604 私が動けない今 君だけが頼りだ。 648 00:37:45,604 --> 00:37:49,108 頼む 時限爆弾を 君が捜し出してくれ! 649 00:37:49,108 --> 00:37:50,608 分かった! 650 00:37:56,615 --> 00:37:58,617 あれれれ… 何 何 何? 651 00:37:58,617 --> 00:38:01,120 連れて来ました。 (米倉) いいね いいね いいね…。 652 00:38:01,120 --> 00:38:04,123 何なん… 何なんですか? 訳は後で うん。 653 00:38:04,123 --> 00:38:06,559 あの あれだ 怪人の着ぐるみの 衣装を持ったさ 役者が➡ 654 00:38:06,559 --> 00:38:09,061 途中で事故って 来れなくなっちゃった おう。 655 00:38:09,061 --> 00:38:12,064 つまり敵役がいないと おう おう…。 656 00:38:12,064 --> 00:38:14,567 あの 後で話すって言って 全部話しちゃった。 657 00:38:14,567 --> 00:38:17,570 アハ~! ハハハ…! はい! 658 00:38:17,570 --> 00:38:20,072 ただ この人も結構 正義の味方感ありますけど…。 659 00:38:20,072 --> 00:38:22,074 あぁ‼ 660 00:38:22,074 --> 00:38:24,076 あぁ…‼ 反響すんな おう。 661 00:38:24,076 --> 00:38:26,579 大丈夫 全然大丈夫 全然大丈夫 あのな➡ 662 00:38:26,579 --> 00:38:30,082 今だって お前 あぁ スーパーマンと バットマンが戦っちゃう時代だ おぉ? 663 00:38:30,082 --> 00:38:33,586 正義の味方 vs 正義の味方風悪者ってことでさ➡ 664 00:38:33,586 --> 00:38:35,087 全然 成立するわい! 665 00:38:35,087 --> 00:38:37,089 すいません 時間がないんですよ。 何が~!? 666 00:38:37,089 --> 00:38:39,592 困ってるんです お願いします 助けてください! 667 00:38:39,592 --> 00:38:42,094 楽しみにしてる子供達が たくさん待ってるんですよ~! 668 00:38:42,094 --> 00:38:44,096 いやいや… そんなこと言われても…。 669 00:38:44,096 --> 00:38:45,598 お~い‼ 何!? 670 00:38:45,598 --> 00:38:47,600 だ~‼ 黙れ おじさん! 671 00:38:47,600 --> 00:38:50,102 いいか 演出を 演出を説明する 演出を説明する。 672 00:38:50,102 --> 00:38:52,605 まずは おい 聞け! セイ セイ! 673 00:38:52,605 --> 00:38:56,609 セイ セイ! そして ファ~っと行って! 674 00:38:56,609 --> 00:38:59,612 ○△□×☆※…! セイ セイ!っつって…。 675 00:38:59,612 --> 00:39:02,615 何!? 何 笑ってんだ! 676 00:39:02,615 --> 00:39:05,050 ちゃんと人が真面目に 話してる時に ちゃんとせい! 677 00:39:05,050 --> 00:39:07,553 ○△□×☆※… バ~って… カ~っつってる時に➡ 678 00:39:07,553 --> 00:39:10,556 う~ん イェ~イ! イェ~イ! 679 00:39:10,556 --> 00:39:14,059 わ~!して… ○△□×☆※… セイ セイ! 680 00:39:14,059 --> 00:39:18,564 シェ シェ シェ~っつって ビャ~ンっていう セイ! 681 00:39:18,564 --> 00:39:23,569 ハァ~‼ 笑ってる… 笑ってる場合じゃ ない…! 682 00:39:23,569 --> 00:39:26,071 笑ってる場合 セイ! 683 00:39:26,071 --> 00:39:28,073 笑ってる場合 セイ! セイ! 684 00:39:28,073 --> 00:39:30,576 ちょ お前 ○△□×☆※… セイ! いい? ここまでいいか。 685 00:39:30,576 --> 00:39:33,078 そしたら その後 その後 その後… ガ~って来るだろ? 686 00:39:33,078 --> 00:39:36,081 ガ~って来る時に ヘ~イって…! 687 00:39:36,081 --> 00:39:38,083 分かった? 今 ヘ~イ 近づき➡ 688 00:39:38,083 --> 00:39:40,586 バァ~イ! 689 00:39:40,586 --> 00:39:45,586 フィニッシュは 「ヘ~イ! ヘイヘ~イ…!」。 690 00:39:47,593 --> 00:39:51,096 終わり! (拍手) 691 00:39:51,096 --> 00:39:54,099 全然 分かんなかった。 本番行くぞ 本番! 692 00:39:54,099 --> 00:39:56,101 はい 本番行くぞ 本番行くぞ! いやいや…。 693 00:39:56,101 --> 00:39:58,604 やかましい 本番だ! 分からない… 分からないよ! 694 00:39:58,604 --> 00:40:01,106 やかましい! やかましい…! 子供達が 子供達が…! 695 00:40:01,106 --> 00:40:04,109 子供達が待ってるから~! よ~し 本番だ。 696 00:40:04,109 --> 00:40:06,545 完璧だ! 完璧でしょ~! 697 00:40:06,545 --> 00:40:09,048 分かんない 分かんないって…! 698 00:40:09,048 --> 00:40:12,051 パパ! あら やだ! 699 00:40:12,051 --> 00:40:14,219 何やってんの~? 700 00:40:14,219 --> 00:40:17,056 適当にやられて逃げればいいか うん。 701 00:40:17,056 --> 00:40:18,557 ≪トゥ!≫ 702 00:40:18,557 --> 00:40:20,559 (拍手と歓声) 703 00:40:20,559 --> 00:40:22,561 すごい すごい すご~い! (拍手と歓声) 704 00:40:22,561 --> 00:40:26,061 (拍手と歓声) 705 00:40:28,067 --> 00:40:30,569 (拍手と歓声) 706 00:40:30,569 --> 00:40:33,572 (レッド) 出たな 悪者! 行くぞ 波状攻撃だ! 707 00:40:33,572 --> 00:40:35,074 (イエロー) おりゃ~! 708 00:40:35,074 --> 00:40:36,575 (ピンク) えいっ! 709 00:40:36,575 --> 00:40:38,577 やられちゃうよ パパ…。 710 00:40:38,577 --> 00:40:41,080 (レッド) うわっ! (グリーン) とりゃ~! 711 00:40:41,080 --> 00:40:43,082 (ブルー) セイヤっ! 712 00:40:43,082 --> 00:40:45,082 パパ 頑張って! 713 00:40:46,585 --> 00:40:48,587 パパ 負けないで! 714 00:40:48,587 --> 00:40:50,587 もや夫…。 715 00:41:00,099 --> 00:41:01,599 おりゃ~! 716 00:41:03,102 --> 00:41:07,039 どういうこと!? あ~ 随分… 距離が出たねぇ。 717 00:41:07,039 --> 00:41:10,042 あの… どっちも 正義の味方風だからさ➡ 718 00:41:10,042 --> 00:41:13,045 どっちが勝ってもね 僕なんか いいと思うね うん。 719 00:41:13,045 --> 00:41:15,547 あの… 彼 とってもね いいもん持ってる うん。 720 00:41:15,547 --> 00:41:18,550 あっ ヤベ… 本気出しちゃった。 721 00:41:18,550 --> 00:41:25,057 (拍手と歓声) 722 00:41:25,057 --> 00:41:27,059 (もや夫) パパ カッコいい! 723 00:41:27,059 --> 00:41:29,561 パパ~! フフフ…。 724 00:41:29,561 --> 00:41:33,065 (拍手と歓声) 725 00:41:33,065 --> 00:41:36,565 アハハハ…! アハハハ…! 726 00:41:38,070 --> 00:41:40,072 どうだ? そこかしこ透視したが➡ 727 00:41:40,072 --> 00:41:42,074 見つからない。 あ そう…。 728 00:41:42,074 --> 00:41:45,077 (老人) ああ… あっ あっ あっ…。 痛ぇ。 729 00:41:45,077 --> 00:41:48,580 あそこの ピーターパンという 乗り物の席の下に➡ 730 00:41:48,580 --> 00:41:52,584 何やら おかしな箱がありましたぞ。 731 00:41:52,584 --> 00:41:56,084 爆弾だ! サンキュー 老いた人! 732 00:41:58,590 --> 00:42:01,593 あっ クソじじい! 733 00:42:01,593 --> 00:42:03,093 うん! 734 00:42:04,596 --> 00:42:06,096 何だよ! 735 00:42:08,100 --> 00:42:10,602 (係員) ありがとうございました。 (小池) どこだ どこだ どこだ…! 736 00:42:10,602 --> 00:42:13,605 お客様! あっ ちょっと! 勝手に入られたら困ります! 737 00:42:13,605 --> 00:42:15,105 (小池) どこだ…! 738 00:42:17,109 --> 00:42:18,610 クッソ…! 739 00:42:18,610 --> 00:42:20,110 クソ…! 740 00:42:22,114 --> 00:42:24,116 これかぁ。 (刈野) 小池さん! 741 00:42:24,116 --> 00:42:26,618 小池さん! 早い スーパーマン…。 742 00:42:26,618 --> 00:42:28,120 痛っ…。 743 00:42:28,120 --> 00:42:31,123 間違いなく爆弾だ! やだ! 爆弾!? 744 00:42:31,123 --> 00:42:32,623 声が大きい! 745 00:42:34,626 --> 00:42:38,126 (ざわめき) 746 00:42:42,134 --> 00:42:44,136 パパ? (もや夫) パパ? 747 00:42:44,136 --> 00:42:47,139 あれ 左江内さんじゃね? ホントだ。 748 00:42:47,139 --> 00:42:49,139 パパ!? (サブロー) 爆弾だって!? 749 00:42:53,645 --> 00:42:55,647 えっ… 60秒!? 750 00:42:55,647 --> 00:42:57,149 解体する時間は ない! 751 00:42:57,149 --> 00:42:59,151 どうする? 752 00:42:59,151 --> 00:43:02,588 取りあえず 野次馬を避難させろ。 はい。 753 00:43:02,588 --> 00:43:05,090 みんな 爆弾… あぁっ! 754 00:43:05,090 --> 00:43:08,594 えっと… あの… 遠くへ行け! 755 00:43:08,594 --> 00:43:11,096 セイウチと写真 撮っておいで。 誰も どかないですよ! 756 00:43:11,096 --> 00:43:13,599 だって 避難しろって言ったら すぐ爆発しちゃうんですよ? 757 00:43:13,599 --> 00:43:17,603 君がいるおかげで 何かの アトラクションだと思われているようだ。 758 00:43:17,603 --> 00:43:20,105 めっちゃ ワクワク感満載で こちらを見ている。 759 00:43:20,105 --> 00:43:21,605 うわ どうする? 760 00:43:23,609 --> 00:43:25,110 スーパーマン…。 761 00:43:25,110 --> 00:43:27,112 飛んでくれ。 え? 762 00:43:27,112 --> 00:43:30,115 君が これを持って 海まで飛んで行き➡ 763 00:43:30,115 --> 00:43:32,117 爆破させてくれ。 いや ちょっと待って…! 764 00:43:32,117 --> 00:43:36,121 あと20秒? 飛んでるうちに 爆発したら 私まで…。 765 00:43:36,121 --> 00:43:40,626 ヒーローの死に方としては…➡ 766 00:43:40,626 --> 00:43:42,127 最高じゃね? 767 00:43:42,127 --> 00:43:44,129 ウソ~! 早く! 768 00:43:44,129 --> 00:43:46,131 でないと ここにいる全員が 犠牲になる! 769 00:43:46,131 --> 00:43:47,631 えぇ…! 770 00:43:51,637 --> 00:43:54,637 あ… 円子 はね子 もや夫。 771 00:44:03,081 --> 00:44:04,583 (2人) 左江内さん! 772 00:44:04,583 --> 00:44:06,583 パパ! パパ 何してんの? 773 00:44:09,087 --> 00:44:11,087 忘却光線 マックス! 774 00:44:22,100 --> 00:44:27,100 (爆発音) 775 00:44:28,607 --> 00:44:31,109 小池さん…。 776 00:44:31,109 --> 00:44:33,109 爆弾 投げました? 777 00:44:36,114 --> 00:44:38,617 あ…。 778 00:44:38,617 --> 00:44:40,617 ハァ…。 779 00:44:43,121 --> 00:44:46,124 危機一髪だったわ~。 780 00:44:46,124 --> 00:44:49,628 高校時代 ピッチャーやったんよ。 781 00:44:49,628 --> 00:44:52,130 あぁ~! えらい飛びましたね! 782 00:44:52,130 --> 00:44:55,634 まぁ もう ここは あと 残り数秒だと。 そうですよ! 783 00:44:55,634 --> 00:44:58,136 これは もう 投げるしかないと もう 行って 思って! 784 00:44:58,136 --> 00:45:00,138 もう エースだったから。 エースだったんだ…! 785 00:45:00,138 --> 00:45:02,140 もう 力振り絞って ガ~って だあぁ~! 786 00:45:02,140 --> 00:45:05,143 えっ どうした…? 何で 何で…? 痛い 痛い 痛い…。 787 00:45:05,143 --> 00:45:07,646 高校時代 肩 やっちゃってんよ~。 やっちゃったんだ! 788 00:45:07,646 --> 00:45:09,648 メス入れて。 投げ過ぎた え メスも入れたの? 789 00:45:09,648 --> 00:45:12,651 それでドラフト回避しちゃってんよ。 ドラフト回避しちゃった…? 790 00:45:12,651 --> 00:45:15,654 ドラフト回避… あっ でも みんなを見たら…➡ 791 00:45:15,654 --> 00:45:18,657 ヤバい このままだと… このままだと危ないよ。 792 00:45:18,657 --> 00:45:20,659 どうするの 小池さん どうする…。 793 00:45:20,659 --> 00:45:23,161 小池 小池…! 一身に背負ってたんだ! 794 00:45:23,161 --> 00:45:25,163 小池コールがかかるわけよ。 鳴りやまない小池コールだ! 795 00:45:25,163 --> 00:45:27,165 じゃあ もう 行くしかねえと。 うん そうですよ! 796 00:45:27,165 --> 00:45:30,168 この肩壊れても 投げるしかない。 最後の一球だ と。 797 00:45:30,168 --> 00:45:32,671 俺は もう これで 野球ができないかもしれない。 798 00:45:32,671 --> 00:45:34,673 野球ができない体になろうとも! なろうとも! 799 00:45:34,673 --> 00:45:36,675 これは みんなの 笑顔を取り戻すために➡ 800 00:45:36,675 --> 00:45:39,177 もう俺は 白球を置いて この岡持ちを➡ 801 00:45:39,177 --> 00:45:42,180 投げるしかないんだと! 投げてるの見たことないけど! 802 00:45:42,180 --> 00:45:44,182 みんなの笑顔を取り戻すぞ と! そうだ みんなのためだ…! 803 00:45:44,182 --> 00:45:47,686 小池! 小池 行くぞ! と もう力を振り絞って… ぐわ~! 804 00:45:47,686 --> 00:45:49,688 痛い痛い! 痛いけど 全力で! どうした…? 805 00:45:49,688 --> 00:45:53,692 あぁ~! ダ~ルビッシュ! 806 00:45:53,692 --> 00:45:56,695 ハハハ…! 投げたんよ! 807 00:45:56,695 --> 00:46:00,699 そしたら… やっぱ すごいなぁ! 808 00:46:00,699 --> 00:46:03,635 刑事としての正義感が➡ 809 00:46:03,635 --> 00:46:06,138 エースとしての自覚が…。 自覚が…。 810 00:46:06,138 --> 00:46:08,640 距離を伸ばしたわ。 811 00:46:08,640 --> 00:46:10,142 すごぉい! 812 00:46:10,142 --> 00:46:12,644 (拍手) 813 00:46:12,644 --> 00:46:16,648 フフフ… すごかったねぇ もや夫! 814 00:46:16,648 --> 00:46:20,152 すごい! あんな花火 見たことないよ! ねっ! 815 00:46:20,152 --> 00:46:23,655 あっ! ヤッバ! 席 取られる! (サブロー) え? 何 何…? 816 00:46:23,655 --> 00:46:27,492 あれ? 何か 今 係長がいた感じがしなかった? 817 00:46:27,492 --> 00:46:30,162 え? 左江内さん? バカじゃないの? 818 00:46:30,162 --> 00:46:33,162 (小池) あぁ…! (刈野) ドクター! 819 00:46:45,177 --> 00:46:48,680 《フフ… 事件解決後の ラーメンは➡ 820 00:46:48,680 --> 00:46:51,680 また格別だぜぇ》 821 00:46:53,185 --> 00:46:54,685 (刈野) 来い。 822 00:46:57,689 --> 00:46:59,691 来い。 823 00:46:59,691 --> 00:47:01,693 爆弾のふたから指紋が出まして…。 824 00:47:01,693 --> 00:47:04,129 今回の爆弾騒ぎの犯人です。 825 00:47:04,129 --> 00:47:05,629 お前…。 826 00:47:07,632 --> 00:47:09,634 お前…➡ 827 00:47:09,634 --> 00:47:12,634 来来軒の出前持ちだよな? 828 00:47:15,140 --> 00:47:19,144 小池さんが うちのラーメン 取らなくなって➡ 829 00:47:19,144 --> 00:47:21,646 おっちゃんと おばちゃん➡ 830 00:47:21,646 --> 00:47:24,149 ショックで寝込んじゃったよ! 831 00:47:24,149 --> 00:47:28,653 20年も食べ続けてくれた人がさ くら替えしたらさ➡ 832 00:47:28,653 --> 00:47:31,656 どれだけショックか! 833 00:47:31,656 --> 00:47:34,326 いつも自慢げに話してたんだぞ? 834 00:47:34,326 --> 00:47:39,498 警視庁の刑事さんが ごひいきにしてくれてるって。 835 00:47:39,498 --> 00:47:42,334 出世したからって➡ 836 00:47:42,334 --> 00:47:44,534 最低だよ あんた! 837 00:47:46,671 --> 00:47:50,175 (泣き声) 838 00:47:50,175 --> 00:47:52,177 ごめん…。 839 00:47:52,177 --> 00:47:55,680 ごめんな ごめんな! あんちゃん ごめんな! 840 00:47:55,680 --> 00:47:59,184 おいら 今からすぐ店行って ダッシュして行って➡ 841 00:47:59,184 --> 00:48:01,186 いつものラーメン食べて来るわ。 842 00:48:01,186 --> 00:48:03,121 ごめんな… ごめんな あんちゃん。 843 00:48:03,121 --> 00:48:05,123 あんちゃん ごめんな…! 844 00:48:05,123 --> 00:48:07,623 殿! 僕も食べたい! 845 00:48:11,129 --> 00:48:13,131 パパ遅いねぇ。 846 00:48:13,131 --> 00:48:15,133 もう… クソ野郎! 847 00:48:15,133 --> 00:48:18,133 甘く見てりゃ いつまで仕事してんだよぉ! 848 00:48:20,138 --> 00:48:22,974 何か…➡ 849 00:48:22,974 --> 00:48:25,143 パパ➡ 850 00:48:25,143 --> 00:48:28,143 もう帰って来ない気がする。 851 00:48:30,148 --> 00:48:33,148 ん? どういうこと? 852 00:48:46,665 --> 00:48:49,167 帰って来たじゃ~ん! 853 00:48:49,167 --> 00:48:51,667 ねぇ 何でぬれてんの? 854 00:48:53,171 --> 00:48:55,173 (爆発音) 855 00:48:55,173 --> 00:48:57,676 イルカのショーを見てたら➡ 856 00:48:57,676 --> 00:49:00,679 イルカが猛然と こっちに! 857 00:49:00,679 --> 00:49:03,114 イルカに乗っかられちゃってさ! 858 00:49:03,114 --> 00:49:05,116 ハァ… 気絶。 859 00:49:05,116 --> 00:49:09,454 おかげでこっちは 渋滞ん中 ずっと運転して来たんだよ! 860 00:49:09,454 --> 00:49:11,623 もう そんなこと言って~。 861 00:49:11,623 --> 00:49:13,625 パパが帰って来て うれしいんでしょ? 862 00:49:13,625 --> 00:49:15,627 な な な な な…! ん~…。 863 00:49:15,627 --> 00:49:19,631 ちょっと! やめて! やめてよ~! 864 00:49:19,631 --> 00:49:22,133 ん~! やめてよ…! 865 00:49:22,133 --> 00:49:24,135 何? 866 00:49:24,135 --> 00:49:26,638 つ~か 俺がいないのに帰るって おかしくない? 867 00:49:26,638 --> 00:49:29,140 仕事してたと思ってたから。 868 00:49:29,140 --> 00:49:30,976 あぁ そっか。 869 00:49:30,976 --> 00:49:33,645 じゃあ パパ お風呂いただきま~す! 870 00:49:33,645 --> 00:49:36,147 沸いてねえよ。 沸かしま~す! 871 00:49:36,147 --> 00:49:37,983 (もや夫) いってらっしゃ~い! 872 00:49:37,983 --> 00:49:58,003 ♬~ 873 00:49:58,003 --> 00:50:17,956 ♬~ 874 00:50:17,956 --> 00:50:37,976 ♬~ 875 00:50:37,976 --> 00:50:45,176 ♬~ 876 00:50:46,151 --> 00:50:48,653 本当に引き継いでくれるのか? それマジで言ってます? 877 00:50:48,653 --> 00:50:50,822 (高萩) 俺がスーパーマンでしょ~? ≪やめて~!≫ 878 00:50:50,822 --> 00:50:52,824 ウィケ杉 行きます! 879 00:50:52,824 --> 00:51:07,224 ♬~ 880 00:53:23,241 --> 00:53:24,609 881 00:53:24,609 --> 00:53:26,609 (店長) いらっしゃいませ~。 882 00:53:29,114 --> 00:53:31,616 あ あっ…! (男) レジの金 全部よこせ。 883 00:53:31,616 --> 00:53:36,621 は… あっ あの… レジ… レジ3つあるんですけど。 884 00:53:36,621 --> 00:53:38,623 (悲鳴) (男) あっ ちょっと うるさいっ! 885 00:53:38,623 --> 00:53:41,126 (悲鳴) うるさいっ 長い! うるさい…! 886 00:53:41,126 --> 00:53:43,628 (悲鳴) お前っ お前 ホントうるさい…! 887 00:53:43,628 --> 00:53:45,630 (悲鳴) しっ 静かにしろ お前! 888 00:53:45,630 --> 00:53:48,133 [ 悲鳴を上げる息が続かない ] 吸うな! 889 00:53:48,133 --> 00:53:50,135 騒ぐと お前 ホント… ホント殺すぞ お前! 890 00:53:50,135 --> 00:53:52,137 は… はい! 891 00:53:52,137 --> 00:53:54,639 あっ あっ あっ…! 少々お待ちください! 892 00:53:54,639 --> 00:53:56,641 おい 店長 店長! おい お前➡ 893 00:53:56,641 --> 00:53:58,643 防犯ブザーとか押したら お前 即行 殺すからな! お前。 894 00:53:58,643 --> 00:54:00,645 はい 押します… あっ 違う 違う! 895 00:54:00,645 --> 00:54:04,149 お… 押しません 押しません! (男) おお 早く! 早くしろ! 896 00:54:04,149 --> 00:54:07,152 少々… 少々お待ちください。 (男) 早く! おい! 897 00:54:07,152 --> 00:54:10,155 (左江内英雄) も~ コラコラ ダメでしょ そんなことしたら。 898 00:54:10,155 --> 00:54:12,657 何だ てめぇ!? いいから➡ 899 00:54:12,657 --> 00:54:14,659 そのピストル よこしなさい。 900 00:54:14,659 --> 00:54:17,662 ス… スーパーマン? ウソでしょ? 901 00:54:17,662 --> 00:54:21,166 これ以上 近づくな! も~ 何時だと思ってんの? 902 00:54:21,166 --> 00:54:25,603 もう3… あっ 忘れた… あぁ 3時だよ 3時~。 903 00:54:25,603 --> 00:54:27,605 寝てたんだから~。 904 00:54:27,605 --> 00:54:31,109 あ… スーパーマンも寝るんだ。 当たり前でしょうよ。 905 00:54:31,109 --> 00:54:34,112 スーパーマンだって 変身する前は 普通の人間なんだからさ。 906 00:54:34,112 --> 00:54:37,615 意外! スーパーマンとか 寝ないと思ってた。 907 00:54:37,615 --> 00:54:39,617 思い込みでしょ~。 908 00:54:39,617 --> 00:54:42,120 仮面ライダーも ウルトラマンも 絶対 寝てるから。 909 00:54:42,120 --> 00:54:45,123 いやいやいや ウルトラマンは寝ないでしょ。 910 00:54:45,123 --> 00:54:47,625 いや 寝ますよ~! 911 00:54:47,625 --> 00:54:50,628 M78星雲 帰ったら 即行 寝ますよ。 912 00:54:50,628 --> 00:54:53,631 むしろ 地球にいる時しか➡ 913 00:54:53,631 --> 00:54:55,633 起きてないと思う。 (店長) えぇ~? 914 00:54:55,633 --> 00:54:59,637 えっ じゃあ…? 1日 23時間と57分➡ 915 00:54:59,637 --> 00:55:02,140 寝てるってこと? ウフフ… いやいや…。 916 00:55:02,140 --> 00:55:05,143 いやいや 移動時間あるから~。 あぁ そうか そうか。 917 00:55:05,143 --> 00:55:06,644 まぁ M78星雲まで➡ 918 00:55:06,644 --> 00:55:08,646 どれぐらいかかって 往復してるか知らないけどね。 919 00:55:08,646 --> 00:55:10,648 まぁまぁ… 確かに そういうことになるよね。 920 00:55:10,648 --> 00:55:13,651 おいっ ちょっと! おいっ! 「確かに」とかじゃ ねえ! 921 00:55:13,651 --> 00:55:16,654 おいっ ちょっと! てめぇら! 聞け! おい! 922 00:55:16,654 --> 00:55:18,656 ちょ… 聞け! 聞け! 何? 923 00:55:18,656 --> 00:55:20,658 てめぇら お前… 何を…➡ 924 00:55:20,658 --> 00:55:23,094 世間話に 花咲かせ ○△□×☆※…! 925 00:55:23,094 --> 00:55:25,597 え? 何つった? 何つった? いやいや…。 926 00:55:25,597 --> 00:55:29,601 何を世間話に 花咲かせてんの コラァ! 927 00:55:29,601 --> 00:55:33,104 ハナサキガニ? 聞こえてる! 絶対聞こえた 今! 928 00:55:33,104 --> 00:55:35,106 「花咲かせた」聞こえた! 929 00:55:35,106 --> 00:55:37,108 毛ガニより おいしいって 言ってる人もいるよ。 930 00:55:37,108 --> 00:55:39,611 今の絶対 聞こえた~‼ 931 00:55:39,611 --> 00:55:43,114 も~! こっちだって 来たくて 来てるわけじゃ ないの もう! 932 00:55:43,114 --> 00:55:46,117 もうっ! 早くピストルよこしてよ! 933 00:55:46,117 --> 00:55:48,119 うるせぇ~‼ 934 00:55:48,119 --> 00:55:50,119 (銃声) 935 00:55:53,625 --> 00:55:55,126 ウソだろ…。 936 00:55:55,126 --> 00:55:58,129 す… すごい。 ありがとうございます。 937 00:55:58,129 --> 00:56:00,632 やだ! おじさん カッコいい! 938 00:56:00,632 --> 00:56:03,134 ありがとうございます。 (女性) あ~ ハハハ…! 939 00:56:03,134 --> 00:56:05,136 はい ちょっと…。 940 00:56:05,136 --> 00:56:07,639 こんなんなっちゃう。 (3人) うぉ~!? 941 00:56:07,639 --> 00:56:12,143 はい 店長 警察 呼んで。 あっ あ… はい! 942 00:56:12,143 --> 00:56:14,145 何なんだ? お前。 943 00:56:14,145 --> 00:56:15,647 (店長) あの…。 944 00:56:15,647 --> 00:56:18,650 お礼に おでんでも。 あっ…。 945 00:56:18,650 --> 00:56:22,654 そういうの 受け取れませんので… それに寝起きですから。 946 00:56:22,654 --> 00:56:24,589 でも いずれにしろ あと数時間で➡ 947 00:56:24,589 --> 00:56:26,591 廃棄しなきゃいけないんです このおでん。 948 00:56:26,591 --> 00:56:29,093 あ! もったいない。 949 00:56:29,093 --> 00:56:31,095 それなら もらっちゃっても いいと思いますよ。 950 00:56:31,095 --> 00:56:35,099 じゃあ 警察 来るまで… いただこうかな。 951 00:56:35,099 --> 00:56:37,602 どうぞ どうぞ! 952 00:56:37,602 --> 00:56:39,604 もしよかったら あなたも。 953 00:56:39,604 --> 00:56:42,106 俺も? おめぇなわけ ねえだろ! 954 00:56:42,106 --> 00:56:43,608 何でお前 強盗に➡ 955 00:56:43,608 --> 00:56:45,610 おでん食わせなきゃ いけねえんだよ お前 バカ! 956 00:56:45,610 --> 00:56:48,613 残念だったな~ 強盗さえしてなきゃ➡ 957 00:56:48,613 --> 00:56:51,115 おでん もらえたのになぁ。 (女性) ハハ… それはない。 958 00:56:51,115 --> 00:56:54,619 その時は 普通に廃棄。 (左江内:女性) ハハハ…! 959 00:56:54,619 --> 00:56:59,624 それはそうだ! 腹痛い… そりゃそうだよ…。 960 00:56:59,624 --> 00:57:03,628 そっかぁ おでん食べんなら➡ 961 00:57:03,628 --> 00:57:06,631 ちょ… ビール飲んじゃおっかな~。 962 00:57:06,631 --> 00:57:09,133 あっ どうぞ どうぞ 飲んじゃってください! 963 00:57:09,133 --> 00:57:11,135 いやいや…! これは ちゃんと お金払うから。 964 00:57:11,135 --> 00:57:12,637 (店長) おい コラ! お前! 965 00:57:12,637 --> 00:57:16,140 おめぇ スーパーマンさんに お前 ルービー持って来いや! 966 00:57:16,140 --> 00:57:18,142 はい。 967 00:57:18,142 --> 00:57:20,144 あっ 大丈夫 大丈夫 自分で選びたい。 968 00:57:20,144 --> 00:57:22,647 あっ すいません お会計 お願いしてもいいですか? 969 00:57:22,647 --> 00:57:24,582 いや 何か 怖い思いさせちゃったから➡ 970 00:57:24,582 --> 00:57:26,084 それ サービス。 971 00:57:26,084 --> 00:57:28,586 ウッソ! やった~! 972 00:57:28,586 --> 00:57:31,589 もう すいません 何か 私まで いいんですか? 973 00:57:31,589 --> 00:57:33,591 もう すいません… おいっ! 974 00:57:33,591 --> 00:57:35,593 お前 超グッジョブ。 975 00:57:35,593 --> 00:57:38,096 フフフ…! 976 00:57:38,096 --> 00:57:40,598 いや~ 家帰ったら すぐ寝ないとさ➡ 977 00:57:40,598 --> 00:57:42,600 明日 普通に会社だから。 978 00:57:42,600 --> 00:57:45,100 寝酒ね フフフ…。 うん。 979 00:57:48,106 --> 00:57:50,108 お箸 頂きますね。 (パトカーのサイレン) 980 00:57:50,108 --> 00:57:54,112 早いわぁ 日本の警察 ね さすが。 (パトカーのサイレン) 981 00:57:54,112 --> 00:57:55,612 はぁ~…。 982 00:57:57,115 --> 00:58:00,118 (刈野) コンビニ強盗 逮捕だ~! (小池) ダメ ダメ ダメ ダメ! 983 00:58:00,118 --> 00:58:02,120 ダメ ダメ ダメ ダメ! 984 00:58:02,120 --> 00:58:03,621 ダメ ダメ ダメ ダメ! 985 00:58:03,621 --> 00:58:05,623 ダメ ダメ ダメ ダメ! 986 00:58:05,623 --> 00:58:08,626 ダメ ダメ ダメ ダメ…! 987 00:58:08,626 --> 00:58:11,629 ダ… ストップ! ストップ ストップ ストップ…! 988 00:58:11,629 --> 00:58:14,632 えっと… おじさん 何? 989 00:58:14,632 --> 00:58:16,634 スーパーマンです。 990 00:58:16,634 --> 00:58:18,636 えっ!? 本物? スーパーマン! 991 00:58:18,636 --> 00:58:21,639 えっ? コンビニで晩酌… おでん…。 992 00:58:21,639 --> 00:58:24,075 スーパーマン なぜ? あぁ いや➡ 993 00:58:24,075 --> 00:58:26,577 捨てちゃうって言うんで せっかくなんで。 994 00:58:26,577 --> 00:58:31,582 えっ そうなの? 何か いいね 乙だね。 995 00:58:31,582 --> 00:58:35,586 あっ ねぇ 刈野 あいつをさ 署まで ちょっと 連れてって。 996 00:58:35,586 --> 00:58:38,089 俺さ この おかしな おじさんと ちょっと➡ 997 00:58:38,089 --> 00:58:41,092 おでんで晩酌して行くから。 えっ 何で? 998 00:58:41,092 --> 00:58:44,095 う~ん… ね? ごめんね? 999 00:58:44,095 --> 00:58:46,097 いや いや 僕… 僕も食べたいです 僕も…。 1000 00:58:46,097 --> 00:58:48,599 あっ それ分かる 分かる分かる 俺も だって ほら ほら…➡ 1001 00:58:48,599 --> 00:58:51,102 絶対できないじゃん コンビニで おでんで晩酌とか。 1002 00:58:51,102 --> 00:58:53,604 だから お願いね? 何で? ずるい 僕も…。 1003 00:58:53,604 --> 00:58:56,607 いいから いいから行って来て。 小池さん 何で こういう時だけ…。 1004 00:58:56,607 --> 00:59:00,111 何で? スーパーマン… スーパーマン…。 1005 00:59:00,111 --> 00:59:02,613 (小池) うぉ~! おでん食べたいよ~。 1006 00:59:02,613 --> 00:59:05,113 おいしい。 (刈野) 権力だよ…。 1007 00:59:07,618 --> 00:59:10,121 ねぇ 丸メガネ お願いがあるんだけど➡ 1008 00:59:10,121 --> 00:59:12,121 署まで1人で行ってくれない? 1009 00:59:14,625 --> 00:59:16,127 あ はい。 1010 00:59:16,127 --> 00:59:19,130 ウソつけ お前! 何だ 今の「はい」 お前 絶対 逃げるだろ お前。 1011 00:59:19,130 --> 00:59:22,633 じゃあ この 「あ はい」おじさんを 署まで連れてって➡ 1012 00:59:22,633 --> 00:59:24,569 即行で帰って来たら おでん食べていいですか? 1013 00:59:24,569 --> 00:59:27,071 いいよ いいよ ハハハ…。 いいですか? やった…。 1014 00:59:27,071 --> 00:59:28,573 だから ちくわぶ➡ 1015 00:59:28,573 --> 00:59:30,575 絶対 取っといてくださいね。 (小池) OK いいよ ちくわぶね。 1016 00:59:30,575 --> 00:59:33,578 すごい すごいじゃん 丸メガネ…。 1017 00:59:33,578 --> 00:59:35,580 すごいじゃない ね? 1018 00:59:35,580 --> 00:59:37,582 よかった よかったね。 1019 00:59:37,582 --> 00:59:40,084 (刈野) お前 一生 臭いメシ食わしてやる…。 1020 00:59:40,084 --> 00:59:41,586 ごちそうさま 帰ります。 1021 00:59:41,586 --> 00:59:44,088 え え… 帰っちゃうんですか? もうちょっと お話➡ 1022 00:59:44,088 --> 00:59:46,090 聞きたかったな おじさんの ハハハ…。 1023 00:59:46,090 --> 00:59:48,090 こういうの いいなぁ。 1024 00:59:59,103 --> 01:00:02,106 おぉっ 熱…。 1025 01:00:02,106 --> 01:00:04,106 何してんの? あんた。 1026 01:00:05,610 --> 01:00:07,612 おでん泥棒~‼ 1027 01:00:07,612 --> 01:00:10,114 違う 違う…! 刑事 刑事! いやいや 刑事じゃ ない! 1028 01:00:10,114 --> 01:00:12,116 いやいや 全然 刑事じゃ ない! 刑事だから 刑事だから…! 1029 01:00:12,116 --> 01:00:14,619 ちょっと ちょっと ストップ…。 (店長) えっ? 何 何? 1030 01:00:14,619 --> 01:00:16,621 刑事だ 刑事 刑事! 全然 刑事じゃ ない! 1031 01:00:16,621 --> 01:00:19,123 何で飲んだの? 今。 刑事だから 刑事だから…! 1032 01:00:19,123 --> 01:00:39,076 ♬~ 1033 01:00:39,076 --> 01:00:59,096 ♬~ 1034 01:00:59,096 --> 01:01:03,896 ♬~ 1035 01:01:05,102 --> 01:01:08,105 (池杉) 何 何…? 今日は女子達は オベンティスちゃん? 1036 01:01:08,105 --> 01:01:10,107 (蒲田) やっぱり カロリーコントロールには➡ 1037 01:01:10,107 --> 01:01:12,610 お弁当が一番よねぇ。 (下山) ねぇ。 1038 01:01:12,610 --> 01:01:15,112 お前 もう遅くない? 1039 01:01:15,112 --> 01:01:17,114 んだと コラ! すいません。 1040 01:01:17,114 --> 01:01:19,116 (TV) 続いてのニュースです。 1041 01:01:19,116 --> 01:01:23,054 (TV) 今日 早朝に テルバニアで 起きた爆弾テロ事件の続報です。 1042 01:01:23,054 --> 01:01:29,060 (簑島) おぉ 左江内君は いつもの 愛妻弁当ならぬ自作弁当か! 1043 01:01:29,060 --> 01:01:31,562 課長 今日は 俺に おごっちゃいます? 1044 01:01:31,562 --> 01:01:35,066 あぁ いや 今日はね 部長と会食なんだよ。 1045 01:01:35,066 --> 01:01:38,069 う・な・ぎ ハハハ…! 1046 01:01:38,069 --> 01:01:43,074 諸君はね つつましく やってくれたまえ! ハハハ…! 1047 01:01:43,074 --> 01:01:45,576 うなぎ食っても髪の毛生えねえぞ。 1048 01:01:45,576 --> 01:01:47,078 ブハハハ…! 1049 01:01:47,078 --> 01:01:51,082 (TV) 爆弾による爆発で デパートの建物は全壊。 1050 01:01:51,082 --> 01:01:54,585 (TV) 40人以上が死亡し 60人以上がケガをして➡ 1051 01:01:54,585 --> 01:01:57,088 病院で手当てを受けている ということです。 1052 01:01:57,088 --> 01:02:00,091 ん? どうしました? 左江内さん。 1053 01:02:00,091 --> 01:02:02,593 またテロだって。 1054 01:02:02,593 --> 01:02:04,593 怖いね~。 1055 01:02:08,599 --> 01:02:10,099 (池杉) 左江内さん? 1056 01:02:13,104 --> 01:02:15,606 いや~ 思うわけよ! 1057 01:02:15,606 --> 01:02:18,609 俺が救ってやることが できなかったのかなぁって。 1058 01:02:18,609 --> 01:02:21,112 何回 言うんすか! 1059 01:02:21,112 --> 01:02:24,548 だからね? いちサラリーマンの 左江内さんに➡ 1060 01:02:24,548 --> 01:02:27,051 世界を救うことなんて できないでしょ? 1061 01:02:27,051 --> 01:02:29,553 だから…! お前 だから 何回 言わせんだ! 1062 01:02:29,553 --> 01:02:33,557 俺はな… 俺はスーパーマン! 1063 01:02:33,557 --> 01:02:36,560 今だって 日本の いろんな危機を救ってる。 1064 01:02:36,560 --> 01:02:40,064 …っていう夢でも見たんですね? 夢じゃ ねえよ! 1065 01:02:40,064 --> 01:02:43,067 だから 今の俺は思うわけ ね? 1066 01:02:43,067 --> 01:02:46,070 この近所の事件 事故を 救っててもさ➡ 1067 01:02:46,070 --> 01:02:50,574 遠~く外国に対しては 何をすることもできない…。 1068 01:02:50,574 --> 01:02:53,077 ホント な~んか申し訳なくてさ。 1069 01:02:53,077 --> 01:02:55,579 なぁ なぁ なぁ なぁ…! 1070 01:02:55,579 --> 01:02:58,082 頑張ってる 頑張ってる ね? 頑張ってる。 1071 01:02:58,082 --> 01:03:00,584 あのね 分かりました じゃあね➡ 1072 01:03:00,584 --> 01:03:03,587 左江ちゃんを スーパーマンだとしましょう! 1073 01:03:03,587 --> 01:03:05,589 うん。 もう スーパーマン! 1074 01:03:05,589 --> 01:03:07,591 はい あなた スーパーマンです! うぇ~。 1075 01:03:07,591 --> 01:03:11,095 でもね この辺りの平和だけで十分! 1076 01:03:11,095 --> 01:03:13,097 ほら スパイダーマンだってね➡ 1077 01:03:13,097 --> 01:03:15,599 基本的に ニューヨークしか 守ってねえっすよ。 1078 01:03:15,599 --> 01:03:19,103 だって ウルトラマンでさえ 日本にしか来ないっすからね。 1079 01:03:19,103 --> 01:03:22,606 ダメだよ! ダメだよ お前! 世界 救えないくらいなら➡ 1080 01:03:22,606 --> 01:03:25,109 スーパーマンなんて やってる意味がないんだよ。 1081 01:03:25,109 --> 01:03:27,611 悪くない 悪くない 悪くない…! 左江ちゃん 悪くないよ。 1082 01:03:27,611 --> 01:03:30,114 全然 左江ちゃん 悪くないよ? いい子だね。 1083 01:03:30,114 --> 01:03:33,617 うん 悪くないよね 悪くないんだけどね…。 1084 01:03:33,617 --> 01:03:38,122 やっぱりさ 俺にはスーパーマンの 資格なんて ないのかな~って➡ 1085 01:03:38,122 --> 01:03:40,124 こう テレビ見ててね ふっとね…。 1086 01:03:40,124 --> 01:03:42,126 分かりました! 分かりました 分かりました! 1087 01:03:42,126 --> 01:03:46,130 じゃあね ウィケ杉が➡ 1088 01:03:46,130 --> 01:03:49,133 代わりにやりますよ そのスーパーマン。 1089 01:03:49,133 --> 01:03:51,635 ホントに!? ホ~ントです! 1090 01:03:51,635 --> 01:03:54,638 ウィケ杉 まだ若いっすから。 1091 01:03:54,638 --> 01:04:01,145 もうね 世界中を? 世界中を もう…➡ 1092 01:04:01,145 --> 01:04:05,649 ワリャ~ウ! っていう感じで もう 救っちゃいます。 1093 01:04:05,649 --> 01:04:07,651 マジで言ってんのか? マジっす。 1094 01:04:07,651 --> 01:04:11,655 はい! ということでね! もう 今日は陽気に飲みましょうよ。 1095 01:04:11,655 --> 01:04:14,158 ね? ジメジメしてたって 酒が おいしくないでしょ? 1096 01:04:14,158 --> 01:04:16,160 あ~ そっか! 1097 01:04:16,160 --> 01:04:19,163 何か肩の荷が下りたよ これ…。 1098 01:04:19,163 --> 01:04:22,166 はい! 肩の荷下りた記念の カンパ~イ! 1099 01:04:22,166 --> 01:04:24,602 あ~い! カンパ~イ! 1100 01:04:24,602 --> 01:04:27,104 起きて 起きて… 乾杯しよ。 あぁ 乾杯! 1101 01:04:27,104 --> 01:04:29,607 あ~い! おい! 頼むぞ! 1102 01:04:29,607 --> 01:04:31,609 新たなスーパーマン! ウィッス! 1103 01:04:31,609 --> 01:04:34,111 スーパーマン 頑張ります! 1104 01:04:34,111 --> 01:04:35,613 あぁ! うっ! 1105 01:04:35,613 --> 01:04:40,613 (目覚まし時計のアラーム) 1106 01:04:41,619 --> 01:04:43,119 (池杉) あ~…。 1107 01:04:45,122 --> 01:04:49,126 ダメだ~ 飲み過ぎた。 1108 01:04:49,126 --> 01:04:52,626 頭 痛ぇ… もう…。 1109 01:04:55,633 --> 01:04:57,633 うぅ…。 1110 01:05:03,140 --> 01:05:04,640 何だ これ。 1111 01:05:07,144 --> 01:05:09,144 ん? 1112 01:05:14,151 --> 01:05:17,154 (池杉) え? 何だよ これ…。 1113 01:05:17,154 --> 01:05:20,157 え? ドンキで衝動買い? 何で? 1114 01:05:20,157 --> 01:05:22,159 (ドアが開く音) 1115 01:05:22,159 --> 01:05:24,094 (左江内もや夫) いつまで寝てんだよ パパ! 1116 01:05:24,094 --> 01:05:26,096 (左江内はね子) 遅刻するんですけど。 1117 01:05:26,096 --> 01:05:27,598 えっ!? え? 1118 01:05:27,598 --> 01:05:30,601 クサっ! うっ! 酒クサっ! 1119 01:05:30,601 --> 01:05:33,601 え? クサ クサ クサ クサ…! 1120 01:05:34,605 --> 01:05:38,609 あぁ… いや~ ここは仕方ない よいしょ…。 1121 01:05:38,609 --> 01:05:42,613 スーパースーツで ひとっ飛び~! ヘヘ~。 1122 01:05:42,613 --> 01:05:46,116 あれ? あれ バッジ…。 1123 01:05:46,116 --> 01:05:49,116 あれ? 変身バッジ…。 1124 01:05:50,621 --> 01:05:54,625 え? ちょ… うんしょ! 1125 01:05:54,625 --> 01:05:57,625 あれ? ない どういうことだ。 1126 01:06:01,131 --> 01:06:03,131 そうだ! 1127 01:06:07,137 --> 01:06:09,139 すみません 昨日 飲み過ぎましたね。 1128 01:06:09,139 --> 01:06:11,141 ああ。 1129 01:06:11,141 --> 01:06:15,145 あ! 君に渡したよね? スーパースーツ。 1130 01:06:15,145 --> 01:06:18,649 スーパースーツ? ああ…! 1131 01:06:18,649 --> 01:06:21,151 あれ左江内さんのなんですか? そうなんだよ。 1132 01:06:21,151 --> 01:06:23,087 本当に引き継いでくれるのか? 1133 01:06:23,087 --> 01:06:24,588 引き継ぐ? 1134 01:06:24,588 --> 01:06:26,590 スーパーマン。 1135 01:06:26,590 --> 01:06:28,092 フッフフ…。 1136 01:06:28,092 --> 01:06:31,095 え? それマジで言ってます? 1137 01:06:31,095 --> 01:06:33,595 ああ マジだ。 1138 01:06:39,603 --> 01:06:43,107 係長 ちょっと疲れましたぁ お茶でも して行きませんか? 1139 01:06:43,107 --> 01:06:44,608 ああ そうだね。 1140 01:06:44,608 --> 01:06:46,610 あ あそこでコーヒー飲みましょ。 1141 01:06:46,610 --> 01:06:48,612 ≪汚ねえジジイだな お前…!≫ 1142 01:06:48,612 --> 01:06:51,115 ≪金ねえのかよ おい!≫ 1143 01:06:51,115 --> 01:06:54,618 ≪おい おい おい…!≫ ≪逃げんなよ!≫ 1144 01:06:54,618 --> 01:06:56,620 も… もういい。 1145 01:06:56,620 --> 01:06:58,620 俺は もう スーパーマンじゃないんだ。 1146 01:07:07,631 --> 01:07:10,631 うわ 恥ずかしい~ これ。 1147 01:07:12,636 --> 01:07:15,139 うおぉ~‼ ホホホ…! おっ! おっ…! 1148 01:07:15,139 --> 01:07:17,641 マジかっ‼ ウソでしょ!? 1149 01:07:17,641 --> 01:07:21,141 おぉ おぉ…! 飛んでる! わっ! 1150 01:07:22,146 --> 01:07:24,146 (池杉) おわ…! 1151 01:07:26,083 --> 01:07:28,085 うわぁ~! ホホ~! 1152 01:07:28,085 --> 01:07:32,089 夢みてぇ~! 最高~! 1153 01:07:32,089 --> 01:07:34,091 フォ~! 1154 01:07:34,091 --> 01:07:38,095 うぉ~! ヤベェ 何だこれ! 1155 01:07:38,095 --> 01:07:41,095 おっ! おっ! おぉ~! おっ おっ…! 1156 01:07:53,110 --> 01:07:54,610 ん? 1157 01:07:56,613 --> 01:07:59,113 (池杉) ちょちょちょちょ…! 1158 01:08:00,617 --> 01:08:03,620 左江内さんっ! あれ マジじゃないすか! 1159 01:08:03,620 --> 01:08:05,622 マジだって言ってたろ。 1160 01:08:05,622 --> 01:08:08,625 あのね 試しに ドラム缶を こう 指で はじいたんですよ。 1161 01:08:08,625 --> 01:08:11,128 そしたら…➡ 1162 01:08:11,128 --> 01:08:14,131 ボ~ン!つって。 うん それぐらいの力はあるよ。 1163 01:08:14,131 --> 01:08:17,134 あと あと あと…! あの…。 1164 01:08:17,134 --> 01:08:20,070 透視が… ヤバい。 1165 01:08:20,070 --> 01:08:22,573 お前 それだけは…。 1166 01:08:22,573 --> 01:08:26,577 洋服とか…➡ 1167 01:08:26,577 --> 01:08:28,579 透けちゃうんすね ヤバい。 1168 01:08:28,579 --> 01:08:30,581 おい 俺は その能力だけは 絶対に使わないぞ。 1169 01:08:30,581 --> 01:08:33,083 絶対に必要な時を除いては。 そうっすね。 1170 01:08:33,083 --> 01:08:35,586 もう あれ ずっとやってたらね 頭が もう ふ~ってなっちゃう。 1171 01:08:35,586 --> 01:08:37,087 あのね そういうことするために➡ 1172 01:08:37,087 --> 01:08:39,590 君にスーパーマンを 託したわけじゃ ないの。 1173 01:08:39,590 --> 01:08:41,592 その君の若さで あわよくば➡ 1174 01:08:41,592 --> 01:08:46,096 世界の平和をね 守ってほしい…。 任せなさい 任せなさい…! 1175 01:08:46,096 --> 01:08:48,098 大丈夫なのか お前。 1176 01:08:48,098 --> 01:08:51,602 あ でもね 変な声が 聞こえるようになったんすけど。 1177 01:08:51,602 --> 01:08:53,604 それ SOSの信号。 1178 01:08:53,604 --> 01:08:56,106 何か事件とか事故とか 起きてるってサインだから。 1179 01:08:56,106 --> 01:08:58,609 それが聞こえたら出動。 え? だって会社あるし…。 1180 01:08:58,609 --> 01:09:00,611 トイレとか言って ごまかして行くんだよ! 1181 01:09:00,611 --> 01:09:03,614 え 左江内さんがトイレ長いのって それが理由っすか? うん。 1182 01:09:03,614 --> 01:09:07,117 うんこじゃなかったんだ! いや してる時もあったけど➡ 1183 01:09:07,117 --> 01:09:10,120 まぁ 8割は うんこじゃなかった。 1184 01:09:10,120 --> 01:09:12,623 二割バッターっすね。 うん。 1185 01:09:12,623 --> 01:09:15,626 次にSOSが来たら すぐに出動して助けに行けよ。 1186 01:09:15,626 --> 01:09:17,127 ぴん! 1187 01:09:17,127 --> 01:09:20,064 [ 池杉に危険信号が聞こえる ] あ~ 耳鳴りだ。 1188 01:09:20,064 --> 01:09:22,566 それ! SOSだから! 行けよ! 1189 01:09:22,566 --> 01:09:25,069 いやいや これ ただの耳鳴りっす。 絶対違うよ! 1190 01:09:25,069 --> 01:09:27,071 もともとなんで 耳鳴り 体質です。 1191 01:09:27,071 --> 01:09:29,073 聞いたことねえよ! お前が耳鳴り持ちなんて。 1192 01:09:29,073 --> 01:09:31,075 ああ 耳鳴り 痛ぇ…。 おい…。 1193 01:09:31,075 --> 01:09:33,077 お前が行く気がないなら 俺が行く! 1194 01:09:33,077 --> 01:09:36,580 ほら スーパースーツ貸しなさい! 分かりやしたよぉ! 1195 01:09:36,580 --> 01:09:39,580 え? 行きやすからぁ。 1196 01:09:41,085 --> 01:09:43,587 すいません ちょっと トイレ行って来ます。 1197 01:09:43,587 --> 01:09:45,587 言わなくていいから。 1198 01:09:49,093 --> 01:09:52,096 (左江内の声) スーパースーツから 忘却光線っていうのが出てて➡ 1199 01:09:52,096 --> 01:09:54,098 事が片付いたら みんな忘れるから。 1200 01:09:54,098 --> 01:09:56,100 (池杉の声) え? 忘れられちゃうの? 1201 01:09:56,100 --> 01:09:58,602 褒められないの? 誰にも? 1202 01:09:58,602 --> 01:10:03,602 (ざわめき) 1203 01:10:05,609 --> 01:10:09,113 (どよめき) 1204 01:10:09,113 --> 01:10:11,615 あっ…! 何だよ あんた。 1205 01:10:11,615 --> 01:10:14,118 スーパーマンっすけど。 1206 01:10:14,118 --> 01:10:16,120 頼むぅ~! 1207 01:10:16,120 --> 01:10:18,122 定番の? 1208 01:10:18,122 --> 01:10:19,623 中に? 1209 01:10:19,623 --> 01:10:21,623 家族が? 1210 01:10:23,060 --> 01:10:26,563 いるんです…➡ 1211 01:10:26,563 --> 01:10:28,065 的な? 1212 01:10:28,065 --> 01:10:32,569 金が~! 1213 01:10:32,569 --> 01:10:37,574 うちは銀行とか信用してねえから 中に貯金が全部あるんだよ~! 1214 01:10:37,574 --> 01:10:39,576 金? 1215 01:10:39,576 --> 01:10:43,080 あれが焼けたら 一文無しなんだよ~! 1216 01:10:43,080 --> 01:10:45,082 何それ~! 1217 01:10:45,082 --> 01:10:49,086 人命救助ならさ 映画みたいで やりがいあったんだけどさ。 1218 01:10:49,086 --> 01:10:51,588 んだよ! もう 銀行 預けてよ~! 1219 01:10:51,588 --> 01:10:54,591 つべこべ言わずに 早く取りに行ってくれよ! 1220 01:10:54,591 --> 01:10:56,093 スーパーマンだろ! 1221 01:10:56,093 --> 01:10:58,595 金庫に入ってたら燃えないから 大丈夫。 1222 01:10:58,595 --> 01:11:02,599 金庫 高いんだよ~! 知らないよぉ。 1223 01:11:02,599 --> 01:11:06,599 押し入れの奥の 段ボールに入ってるから~! 1224 01:11:08,605 --> 01:11:11,608 (どよめき) おぉ! あぁ あぁ あぁ…! 1225 01:11:11,608 --> 01:11:14,611 お~い おい! 1226 01:11:14,611 --> 01:11:17,114 うわっ すげぇ このスーツ。 1227 01:11:17,114 --> 01:11:20,050 火の中なのに全然熱くねえや。 1228 01:11:20,050 --> 01:11:21,552 へぇ~。 1229 01:11:21,552 --> 01:11:25,055 すげぇ! PVみてぇ! フゥ~! 1230 01:11:25,055 --> 01:11:28,058 ♪~ ダンスダンッ ダンダカ ダンスダンッ 1231 01:11:28,058 --> 01:11:31,562 ♪~ 柱が燃えてる~ね でも 全然熱くな~いね 1232 01:11:31,562 --> 01:11:35,065 ♪~ 柱が燃えても 全然熱くない ウィケ杉ですっ 1233 01:11:35,065 --> 01:11:38,565 ♪~ ダンスッ ダンスッ ダンスッ ダンスッ ダンスッ ダンスッ 1234 01:11:40,571 --> 01:11:43,574 ウィケ杉 透視します。 1235 01:11:43,574 --> 01:11:45,574 ウィケ透視! 1236 01:11:49,079 --> 01:11:51,081 (池杉) あれか…。 1237 01:11:51,081 --> 01:11:53,584 ウィケ杉 行きます! 1238 01:11:53,584 --> 01:11:56,587 うおっ! うおっ! うおっ! うおっ! 怖えぇ~! 1239 01:11:56,587 --> 01:12:00,591 何これ マジ あり得ないんですけど。 1240 01:12:00,591 --> 01:12:03,591 左江内さん いつも こんなことしてんの? 1241 01:12:05,596 --> 01:12:10,601 あぁ~~~! 1242 01:12:10,601 --> 01:12:13,604 ありがとう! スーパーマン。 1243 01:12:13,604 --> 01:12:16,106 (拍手と歓声) 1244 01:12:16,106 --> 01:12:19,109 じゃあ 俺 もう行きますから。 1245 01:12:19,109 --> 01:12:21,044 あ~ ちょっと…。 1246 01:12:21,044 --> 01:12:24,047 アルバムも持って来てもらえば よかったなぁ。 1247 01:12:24,047 --> 01:12:27,050 先に言ってよぉ そういうの。 1248 01:12:27,050 --> 01:12:29,553 もう1回 行っては くれない…。 くれない! 1249 01:12:29,553 --> 01:12:31,054 そっか。 残念。 1250 01:12:31,054 --> 01:12:32,556 すげぇ怖かったから。 あ そうだね。 1251 01:12:32,556 --> 01:12:34,558 じゃ 行きます。 うん うん。 1252 01:12:34,558 --> 01:12:37,558 あ~! ありがとう! 中途半端に ありがとう! 1253 01:12:38,562 --> 01:12:41,062 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい…! 1254 01:12:44,067 --> 01:12:45,567 (男) うん ありがとう! 1255 01:12:49,573 --> 01:12:53,073 お~! わぁ~! 1256 01:12:56,580 --> 01:12:59,583 金が~っ! 1257 01:12:59,583 --> 01:13:02,583 押し入れに金が! 1258 01:13:04,087 --> 01:13:07,087 持ってる~! 1259 01:13:09,092 --> 01:13:13,096 おい池杉 お前 トイレ超長くなかった? 1260 01:13:13,096 --> 01:13:14,598 あ~ うんこです。 1261 01:13:14,598 --> 01:13:18,101 いや うんこにしても長くない? 1262 01:13:18,101 --> 01:13:20,103 なかなか…➡ 1263 01:13:20,103 --> 01:13:22,606 頑固ちゃんでした。 はぁ~。 1264 01:13:22,606 --> 01:13:25,108 左江内君といい 池杉といい➡ 1265 01:13:25,108 --> 01:13:27,110 どんどん トイレの時間 延びてるな。 1266 01:13:27,110 --> 01:13:29,112 何? いじめ? 1267 01:13:29,112 --> 01:13:30,614 は? は? 1268 01:13:30,614 --> 01:13:33,116 2人とも 女子達に いじめを受けてるの? 1269 01:13:33,116 --> 01:13:35,619 意味分かんないこと言ってないで 仕事してください。 1270 01:13:35,619 --> 01:13:38,121 うんこが頑固なだけなの? 1271 01:13:38,121 --> 01:13:39,623 はい。 はい。 1272 01:13:39,623 --> 01:13:42,125 「はい」って… 頑固なうんこって大体さ…。 1273 01:13:42,125 --> 01:13:44,127 いやいや うんこが頑固? 頑固が… いや…。 1274 01:13:44,127 --> 01:13:46,129 いいかげんにしろ! いい大人がゴールデンタイムに➡ 1275 01:13:46,129 --> 01:13:49,132 何回 うんこ うんこ 言うんですか! 1276 01:13:49,132 --> 01:13:51,134 うんこ うんこ言ってたらさ➡ 1277 01:13:51,134 --> 01:13:53,637 ちょっと 頑固なうんこ したくなっちゃったよ! 1278 01:13:53,637 --> 01:13:55,639 うんこ行って来る うんこ行って来るよ。 1279 01:13:55,639 --> 01:13:57,641 頑固な… うんこが頑固? 1280 01:13:57,641 --> 01:14:00,143 いや 頑固は… いやいや… うんこ…。 1281 01:14:00,143 --> 01:14:01,645 はぁ~。 1282 01:14:01,645 --> 01:14:03,647 どうだった? 火事でした。 1283 01:14:03,647 --> 01:14:06,149 問題は解決できたのか? ええ まぁ…。 1284 01:14:06,149 --> 01:14:10,153 でも…。 でも? 1285 01:14:10,153 --> 01:14:12,155 火事 超怖いっすね。 1286 01:14:12,155 --> 01:14:14,157 熱にも強いよ スーパースーツ。 1287 01:14:14,157 --> 01:14:17,160 そうかもしんないけど いざ火が目の前に来ると➡ 1288 01:14:17,160 --> 01:14:20,097 本能的に逃げ出したくなるつうか 何つうか。 1289 01:14:20,097 --> 01:14:22,099 まぁな… でも それが➡ 1290 01:14:22,099 --> 01:14:24,099 スーパーマンの宿命だ。 1291 01:14:25,602 --> 01:14:28,605 左江内さん すごいっすね。 え? 1292 01:14:28,605 --> 01:14:30,607 初めて ちょっとだけ リスペクトしました。 1293 01:14:30,607 --> 01:14:36,113 何言ってんだよ~ これからは お前がやるんだよ。 1294 01:14:36,113 --> 01:14:38,113 はぁ~。 1295 01:14:39,616 --> 01:14:42,619 はぁ…! 1296 01:14:42,619 --> 01:14:48,125 何か こんなに ゆっくり 風呂につかったの久しぶりだわ。 1297 01:14:48,125 --> 01:14:50,627 うん… 俺は もともと➡ 1298 01:14:50,627 --> 01:14:55,132 こういう のんびりした生活が 好きな人間なんだ。 1299 01:14:55,132 --> 01:14:59,136 (左江内円子) ≪パパ~っ! カッビカビの雑巾 発見!≫ 1300 01:14:59,136 --> 01:15:01,138 (もや夫) ≪すげぇ 真っ青!≫ 1301 01:15:01,138 --> 01:15:03,140 (はね子) ≪これ もう雑巾じゃないよ➡ 1302 01:15:03,140 --> 01:15:06,143 何か もう… 何だろう きゅうりみたい!≫ 1303 01:15:06,143 --> 01:15:10,147 家庭内の騒動が むしろ心地いいよ うん。 1304 01:15:10,147 --> 01:15:12,649 ≪これ パパのせいでしょ~!≫ 1305 01:15:12,649 --> 01:15:15,152 (はね子) ≪はい 完全に キッチン回りはパパのせいです≫ 1306 01:15:15,152 --> 01:15:16,653 ハハハハハ。 1307 01:15:16,653 --> 01:15:19,656 ≪パパ 駆除して 冷蔵庫の横!≫ 1308 01:15:19,656 --> 01:15:22,592 ≪届かないし つか 死んでも触りたくねえし➡ 1309 01:15:22,592 --> 01:15:24,594 今すぐ駆除して~っ!≫ 1310 01:15:24,594 --> 01:15:28,098 後でやるよ 今は のんびりさせてよ。 1311 01:15:28,098 --> 01:15:30,100 ≪ダメ~っ! 今~っ!≫ 1312 01:15:30,100 --> 01:15:34,604 ≪今すぐやらないと みんなの 体までカビだらけになる!≫ 1313 01:15:34,604 --> 01:15:36,606 (もや夫) ≪まぁ そこまでじゃないよ≫ 1314 01:15:36,606 --> 01:15:38,608 ≪パパ すぐ来て!≫ 1315 01:15:38,608 --> 01:15:43,613 だから ゆっくり 風呂 入ってんだから 後でやるから! 1316 01:15:43,613 --> 01:15:48,118 も~ 何してんだよ コラ~! 1317 01:15:48,118 --> 01:15:51,121 いや 今 のんびりさ こう…。 1318 01:15:51,121 --> 01:15:54,124 お前に のんびりする権利は ないんだよ! 1319 01:15:54,124 --> 01:15:57,127 お前がカビさせたんだから 早く片付けてよ! 1320 01:15:57,127 --> 01:16:00,627 いやいや サラリーマンにとって この風呂の時間がね…。 1321 01:16:02,632 --> 01:16:05,635 何 何… 何? 寒いよ。 よいしょ。 1322 01:16:05,635 --> 01:16:07,637 寒いって…。 はい! はい! 1323 01:16:07,637 --> 01:16:10,140 何? やめて~! よいしょ~ はい! 1324 01:16:10,140 --> 01:16:13,143 うわ 氷とか やめて~! はいっ はいっ…! 1325 01:16:13,143 --> 01:16:16,146 や… やめてって! あ~ 冷たい 冷たい! 1326 01:16:16,146 --> 01:16:18,148 はい! はい~! 1327 01:16:18,148 --> 01:16:20,584 うわ… 寒い寒い寒い寒い…! はい~! 1328 01:16:20,584 --> 01:16:25,589 寒い寒い寒い寒い…! いや 死ぬ死ぬ死ぬ死ぬ…! 1329 01:16:25,589 --> 01:16:27,591 すげぇ! ママ カッコいい! 1330 01:16:27,591 --> 01:16:32,095 すげぇ ダチョウ倶楽部でも こんなに しないよね。 1331 01:16:32,095 --> 01:16:35,098 確かに 熱湯のほうが まだマシだよね。 1332 01:16:35,098 --> 01:16:38,602 早く片付けてっつってんの! 1333 01:16:38,602 --> 01:16:41,602 寒い… うぅ…! 1334 01:16:49,613 --> 01:16:51,615 おねえさん 家まで送りましょうか? 1335 01:16:51,615 --> 01:16:53,116 いえ大丈夫です。 1336 01:16:53,116 --> 01:16:54,618 家まで行って いいこと しましょうよぉ。 1337 01:16:54,618 --> 01:16:57,120 もうやめて 1人で帰れますから。 ちょちょ… 待って待って…! 1338 01:16:57,120 --> 01:16:59,623 じゃあさ どこかで飲み直そうよ。 1339 01:16:59,623 --> 01:17:02,125 やめて! 何するんですか! 1340 01:17:02,125 --> 01:17:05,128 おごりますから 飲みましょうよって。 1341 01:17:05,128 --> 01:17:07,128 ≪待て~い!≫ 1342 01:17:08,632 --> 01:17:11,134 (女性) え? どうしたの? 1343 01:17:11,134 --> 01:17:13,637 何? 今日ハロウィーンだっけ? 1344 01:17:13,637 --> 01:17:15,639 そのコを離せっ! 1345 01:17:15,639 --> 01:17:18,642 そうでないと…➡ 1346 01:17:18,642 --> 01:17:20,577 ぶっ飛ばすぞ。 1347 01:17:20,577 --> 01:17:23,580 ハハハハ…! ヤバい 超面白いんすけど。 1348 01:17:23,580 --> 01:17:27,584 さぁ 痛い目に遭いたくなかったら さっさと ここから立ち去れ! 1349 01:17:27,584 --> 01:17:29,586 ハハハハハハ。 1350 01:17:29,586 --> 01:17:33,086 立ち去るわけないでしょ コスプレスーパーマン。 1351 01:17:36,593 --> 01:17:38,595 やめておけ。 1352 01:17:38,595 --> 01:17:40,095 私は…。 1353 01:17:44,601 --> 01:17:46,102 本物だ。 1354 01:17:46,102 --> 01:17:48,104 調子こいてんじゃねえぞ コラ! 1355 01:17:48,104 --> 01:17:49,606 オラ! おぉ おぉ…! 1356 01:17:49,606 --> 01:17:51,608 やっぱ分かってても 怖えぇんだよな。 1357 01:17:51,608 --> 01:17:53,610 (男) 何グチャグチャ言ってんだよ コラ。 1358 01:17:53,610 --> 01:17:55,111 おい! 1359 01:17:55,111 --> 01:18:08,124 ♬~ 1360 01:18:08,124 --> 01:18:10,126 (男) ふざけんな! (男) ふざけんじゃ ねえ! 1361 01:18:10,126 --> 01:18:14,626 (男達) うわ~! セ~イ! タイタタ~ タ~イ! 1362 01:18:16,132 --> 01:18:17,632 すごい…。 1363 01:18:27,577 --> 01:18:29,579 お嬢さん。 1364 01:18:29,579 --> 01:18:31,579 おケガはありませんか。 1365 01:18:34,084 --> 01:18:38,584 ありがとう スーパーマン! 1366 01:18:45,595 --> 01:18:47,595 実は 僕…。 1367 01:18:51,101 --> 01:18:53,103 飛べるんです。 1368 01:18:53,103 --> 01:18:55,103 そうなんですか? 1369 01:19:00,110 --> 01:19:01,611 すごい! 1370 01:19:01,611 --> 01:19:04,614 今から僕の背中に乗って➡ 1371 01:19:04,614 --> 01:19:08,118 東京の夜景散歩に 出掛けませんか? 1372 01:19:08,118 --> 01:19:09,619 いいんですか? 1373 01:19:09,619 --> 01:19:12,622 いいとも… いや! 1374 01:19:12,622 --> 01:19:15,625 ウィいとも。 (女性) わぁ…! 1375 01:19:15,625 --> 01:19:17,627 (池杉) あのさ。 (女性) はい。 1376 01:19:17,627 --> 01:19:20,063 (池杉) あそこのビル見える? (女性) あっ 見えます。 1377 01:19:20,063 --> 01:19:23,566 あそこのビルの屋上にある➡ 1378 01:19:23,566 --> 01:19:25,568 レストラン。 はい。 1379 01:19:25,568 --> 01:19:31,074 そこのレストランの ビシソワーズ? 1380 01:19:31,074 --> 01:19:34,577 ビシソワーズが すげぇうまい。 1381 01:19:34,577 --> 01:19:37,577 え~ そうなんですか~? 1382 01:19:40,583 --> 01:19:44,587 (女性) わぁ… キレイ! 1383 01:19:44,587 --> 01:19:47,087 あ ちょっと待ってて 着替えて来るから。 1384 01:19:49,092 --> 01:19:50,592 え…。 1385 01:19:55,098 --> 01:19:59,102 えっ!? え? 私 こんなとこで何やってんの? 1386 01:19:59,102 --> 01:20:03,106 え? 酔っぱらって こんな所に? 1387 01:20:03,106 --> 01:20:04,606 (池杉) どうも。 1388 01:20:06,109 --> 01:20:08,109 (女性) あなた 誰? 1389 01:20:18,121 --> 01:20:22,621 言い掛かりをつけて来た 男達から…。 1390 01:20:26,563 --> 01:20:28,563 君を救い出した。 1391 01:20:31,067 --> 01:20:33,067 そう…。 1392 01:20:38,575 --> 01:20:41,077 ただのヒーローとでも 言おうかな。 1393 01:20:41,077 --> 01:20:43,580 ウソみたい。 1394 01:20:43,580 --> 01:20:45,580 どうですか? 一杯。 1395 01:20:53,590 --> 01:20:55,090 わぁ…。 1396 01:20:57,093 --> 01:21:01,593 ステキな夜景を見ながらの 一杯は 格別だよ。 1397 01:21:03,600 --> 01:21:08,104 みんな! 俺の背中に乗って 夜景 見に行かない? 1398 01:21:08,104 --> 01:21:10,607 え~! 何…? え~! 何言ってんの? 1399 01:21:10,607 --> 01:21:14,607 ヤバい 頭おかしいよ! そして 超ダッセェし! 1400 01:21:16,112 --> 01:21:18,615 (池杉) ヘイヘイヘ~イ! 1401 01:21:18,615 --> 01:21:21,050 東京 オープン ザ ウインドー エンド ファイア➡ 1402 01:21:21,050 --> 01:21:23,553 エンド ブレックファスト エンド リッスン トゥ➡ 1403 01:21:23,553 --> 01:21:26,055 リッスン トゥ リッスン トゥ ミー➡ 1404 01:21:26,055 --> 01:21:28,057 ファ~ラウェイ! ハロウィーン➡ 1405 01:21:28,057 --> 01:21:30,560 ハロウィーン イズ パーリナ~イ! 1406 01:21:30,560 --> 01:21:34,564 フ~! フッフ~! わぁ~! 1407 01:21:34,564 --> 01:21:37,564 キレ~イ! キレイ! 1408 01:21:38,568 --> 01:21:40,570 何すか? おい 池杉君。 1409 01:21:40,570 --> 01:21:42,071 はい。 1410 01:21:42,071 --> 01:21:45,071 お前 ちゃんと スーパーマンの仕事 してんのか? 1411 01:21:47,076 --> 01:21:48,578 してますよ。 1412 01:21:48,578 --> 01:21:52,582 ここんとこ 急に犯罪率が上がった って ニュースになってたぞ。 1413 01:21:52,582 --> 01:21:55,084 昨日の電車の立ち往生。 1414 01:21:55,084 --> 01:21:56,586 さっさと行って 倒れた木をどけてあげれば➡ 1415 01:21:56,586 --> 01:21:58,588 簡単に解決したろ。 1416 01:21:58,588 --> 01:22:00,590 別の事件でね いっぱいいっぱいだったんすよ。 1417 01:22:00,590 --> 01:22:02,590 う~ん…。 (メッセージの受信音) 1418 01:22:06,596 --> 01:22:09,599 ねぇねぇねぇ… ねぇ ちゃんとやろうよ。 1419 01:22:09,599 --> 01:22:12,602 分かってますよ! 俺にだってね いろいろあるんですよ! 1420 01:22:12,602 --> 01:22:14,604 そもそもね 左江内さんがね やりたくないって言うから➡ 1421 01:22:14,604 --> 01:22:16,606 俺 やってあげてるんですから! つべこべ言わないでください。 1422 01:22:16,606 --> 01:22:20,043 あ うん ごめん ホント それはね それに関して…。 1423 01:22:20,043 --> 01:22:23,046 あれ? いない あのね… でもね…。 1424 01:22:23,046 --> 01:22:33,056 (泣き声) 1425 01:22:33,056 --> 01:22:36,056 (池杉) ひどい男がいるもんだ。 1426 01:22:39,062 --> 01:22:42,062 こんな かわいい女のコを 泣かせるなんてさ。 1427 01:22:43,566 --> 01:22:48,071 どう? 涙 吹き飛んだだろ? 1428 01:22:48,071 --> 01:22:50,071 うん。 1429 01:22:52,075 --> 01:22:59,582 近くにさ 海が見える ステキなホテルがあるんだけど…。 1430 01:22:59,582 --> 01:23:03,586 まぁ ホテルって ちょっと 言い方が良くないな。 1431 01:23:03,586 --> 01:23:06,589 ホテル… 違う…。 1432 01:23:06,589 --> 01:23:11,094 ホテル ホ~テル ほ… ホテル➡ 1433 01:23:11,094 --> 01:23:13,596 ほ… ホ~テル➡ 1434 01:23:13,596 --> 01:23:19,602 ホ~テ~ルッ。 1435 01:23:19,602 --> 01:23:25,608 …があるんだけど 行く? 1436 01:23:25,608 --> 01:23:28,611 はい。 よし。 1437 01:23:28,611 --> 01:23:30,113 あっ! 1438 01:23:30,113 --> 01:23:31,614 あ 池杉。 1439 01:23:31,614 --> 01:23:35,114 えっ? え どういうこと? 1440 01:23:37,120 --> 01:23:40,120 どういうことっていうのは どういうこと? ん? 1441 01:23:42,125 --> 01:23:44,627 この女 誰? え? 1442 01:23:44,627 --> 01:23:47,630 あっ! えっ!? 誰? 1443 01:23:47,630 --> 01:23:49,132 えっ 誰 誰 誰…? えっ!? 1444 01:23:49,132 --> 01:23:51,634 なれなれしく… 怖い怖い怖い…。 1445 01:23:51,634 --> 01:23:54,137 他人 他人 他人 他人…! (女性) どういう…? 1446 01:23:54,137 --> 01:23:55,638 レッド他人 レッド他人! 1447 01:23:55,638 --> 01:23:58,641 さっき肩抱いてたよな。 抱いてね~し~! 1448 01:23:58,641 --> 01:24:02,645 ちょっと あの 肩甲骨の…。 てめぇ ちょっと こっち来い! 1449 01:24:02,645 --> 01:24:05,148 痛い痛い痛い…! 事情聴取だ! 1450 01:24:05,148 --> 01:24:06,649 (池杉) 痛い痛い痛い…! 1451 01:24:06,649 --> 01:24:11,149 あ~ ありゃ 明日 顔の形 変わってんな~ 朝。 1452 01:24:31,607 --> 01:24:33,609 よし…。 1453 01:24:33,609 --> 01:24:35,111 うわっ! 1454 01:24:35,111 --> 01:24:38,114 (はね子) ん? どうした? ママ どうした? 1455 01:24:38,114 --> 01:24:40,116 (はね子) え? 知らなかったの? 1456 01:24:40,116 --> 01:24:43,119 ママ 昨日から ヨガ始めたんだよ。 で? 1457 01:24:43,119 --> 01:24:46,122 そのまま ここで寝ちゃったんでしょ。 1458 01:24:46,122 --> 01:24:48,624 君ら よく これを 平然と見ていられたね。 1459 01:24:48,624 --> 01:24:51,127 いいから 早く目玉焼き。 1460 01:24:51,127 --> 01:24:55,131 すごい… こんな姿勢でも 寝られるもんなんだな 人は。 1461 01:24:55,131 --> 01:24:58,134 ママは いつでもどこでも 寝れんじゃん。 1462 01:24:58,134 --> 01:25:00,636 うん まぁな。 1463 01:25:00,636 --> 01:25:02,638 これって すごいよね。 1464 01:25:02,638 --> 01:25:06,142 (TV) 都内5か所の銀行から 紙幣が消えた事件の続報です。 1465 01:25:06,142 --> 01:25:10,646 (TV) 警察によりますと…。 (はね子) ねぇ 何なの? これ。 1466 01:25:10,646 --> 01:25:15,151 突然 お金がなくなるって 今まで聞いたことない。 1467 01:25:15,151 --> 01:25:17,086 これは…。 1468 01:25:17,086 --> 01:25:18,586 おい! 1469 01:25:21,591 --> 01:25:24,093 おい 池杉 お前 まさか 銀行を…。 1470 01:25:24,093 --> 01:25:26,596 すいません 左江内さん! 何だよ? 1471 01:25:26,596 --> 01:25:28,097 実は…➡ 1472 01:25:28,097 --> 01:25:32,101 2日前に スーパースーツを 横浜に忘れて来ちゃいまして…。 1473 01:25:32,101 --> 01:25:34,103 気付いて戻ったら なくなってたんです。 1474 01:25:34,103 --> 01:25:37,106 左江内さんに言えなくて…。 何で そんなことになったのよ~! 1475 01:25:37,106 --> 01:25:40,610 いや あの… ちょっと 女のコを乗せて➡ 1476 01:25:40,610 --> 01:25:43,613 夜景 見に行ったら 彼女と鉢合わせちゃって…。 1477 01:25:43,613 --> 01:25:45,615 はぁ? ホント すいません! 1478 01:25:45,615 --> 01:25:50,119 でも 俺… どうしても 事件とか事故とか怖くて…。 1479 01:25:50,119 --> 01:25:52,121 でも 左江内さん 「行け 行け」って言うし。 1480 01:25:52,121 --> 01:25:54,123 で 途中から…➡ 1481 01:25:54,123 --> 01:25:57,627 「そうだ 俺は かわいい女のコを助けるんだ➡ 1482 01:25:57,627 --> 01:26:01,130 みんながウィケ杉を待ってる ウィケ待ちだ」。 1483 01:26:01,130 --> 01:26:04,133 そう思うようになったら 何だか 行けるようになったんすよ。 1484 01:26:04,133 --> 01:26:06,636 えぇ~? 俺が解決した 事件 事故には そんな➡ 1485 01:26:06,636 --> 01:26:09,138 うまいこと かわいい女のコなんか いなかったぞ? 1486 01:26:09,138 --> 01:26:11,140 ごめんなさい あの 途中から それっぽいの選んでました。 1487 01:26:11,140 --> 01:26:13,643 何か SOSの声が ちょっと かわいい感じのやつ? 1488 01:26:13,643 --> 01:26:15,645 俺 そこらへんの勘 超… 最強なんで。 1489 01:26:15,645 --> 01:26:17,580 だ~ お前なぁ…! 1490 01:26:17,580 --> 01:26:19,582 もう そんな特典がないと スーパーマンなんて➡ 1491 01:26:19,582 --> 01:26:22,085 怖くて できないっすよ…。 1492 01:26:22,085 --> 01:26:25,588 ごめん 何の話 してるか さっぱり分かんないんだけど。 1493 01:26:25,588 --> 01:26:28,091 俺のせいっすか? 例の事件。 いや… ま まぁ 何とかする。 1494 01:26:28,091 --> 01:26:30,093 すいません ちょっと トイレ行って来ます。 1495 01:26:30,093 --> 01:26:32,595 また!? 長いの? また。 はいはい もう➡ 1496 01:26:32,595 --> 01:26:35,598 5日間の うんこちゃん 頑固ちゃんなのをね…。 1497 01:26:35,598 --> 01:26:38,601 (米倉) 号外でしゅ 号外をお配りしていましゅ。 1498 01:26:38,601 --> 01:26:42,101 まさか また…! はい 号外でしゅ どうぞ。 1499 01:26:43,606 --> 01:26:45,608 いや いつの号外 配ってんだ! 1500 01:26:45,608 --> 01:26:49,112 ウチの新聞屋に ものすごく大量に 余っていましたので➡ 1501 01:26:49,112 --> 01:26:51,114 無性に配りたくなったのでし。 1502 01:26:51,114 --> 01:26:54,117 あ~ 紛らわしいこと すんな! (米倉) キッキッキ…。 1503 01:26:54,117 --> 01:26:57,120 なぜ怒られなければ… な な ならないんだろう? 1504 01:26:57,120 --> 01:26:59,122 紙を余らせてしま…➡ 1505 01:26:59,122 --> 01:27:02,625 余らせてしまうことのほうが 罪だと思いまし。 1506 01:27:02,625 --> 01:27:05,128 いや そんなこと知るかよ もう! え~ どこだ~? 1507 01:27:05,128 --> 01:27:06,629 ちょちょ… 待って 待って…。 何 何? 1508 01:27:06,629 --> 01:27:09,632 ねぇ ひとがせっかくさ ねぇ 『 ごくせん』 で➡ 1509 01:27:09,632 --> 01:27:12,635 失敗したキャラをやってんだから ちょっと待ってよ。 1510 01:27:12,635 --> 01:27:14,637 失敗したの? 失敗したのよ。 へぇ。 1511 01:27:14,637 --> 01:27:17,073 え~ そして 本当の… こういう これ。 1512 01:27:17,073 --> 01:27:18,574 今の 今の失敗したの 今の。 1513 01:27:18,574 --> 01:27:21,077 何の話 してんの? もう! (米倉) そして! 1514 01:27:21,077 --> 01:27:25,581 そして 本当の号外は それじゃないのに だまされたな。 1515 01:27:25,581 --> 01:27:28,084 あっ やはり! 本当の号外 見せろよ。 1516 01:27:28,084 --> 01:27:30,084 (米倉) こっちだ。 これか。 1517 01:27:33,089 --> 01:27:35,091 急いでんだよ! 1518 01:27:35,091 --> 01:27:37,593 ねぇ こういう嫌がらせ やめて? もう いい年でしょ? 1519 01:27:37,593 --> 01:27:40,096 ダメです ダメです いい年ですけどダメでしゅ。 1520 01:27:40,096 --> 01:27:42,098 もう大人なんだからね こういうこと やめて ホントに。 1521 01:27:42,098 --> 01:27:44,600 まだ あります まだ あります。 ホントに痛い ホントに痛い。 1522 01:27:44,600 --> 01:27:46,602 もう そのアゴも 何か 嫌 イライラする。 1523 01:27:46,602 --> 01:27:48,604 何っ!? もう 全然 ホント…。 1524 01:27:48,604 --> 01:27:52,104 キッキッキ… これも あるんだけど まだ…。 1525 01:27:56,612 --> 01:27:58,614 ぐわっ! いた! いた! (老人) ほほう。 1526 01:27:58,614 --> 01:28:01,117 私を捜してたか? はい すいません。 1527 01:28:01,117 --> 01:28:04,120 私がスーパースーツを他人に 渡してしまったばかりに…。 1528 01:28:04,120 --> 01:28:06,622 うんうん よくあること よくあること。 1529 01:28:06,622 --> 01:28:10,126 世界中の全てを 自分が救わなければ➡ 1530 01:28:10,126 --> 01:28:12,128 …と思ってしまう症候群。 1531 01:28:12,128 --> 01:28:15,131 でも… 「悪くないよ その傾向」。 1532 01:28:15,131 --> 01:28:17,066 何を のんびり くっちゃべってるんですか! 1533 01:28:17,066 --> 01:28:19,569 早くしないと スーパースーツを 手に入れた人間が➡ 1534 01:28:19,569 --> 01:28:23,072 また 銀行を襲います! あっ 分かってたのね? 1535 01:28:23,072 --> 01:28:26,075 いつの間にか お金がなくなる ってことは そういうことだ! 1536 01:28:26,075 --> 01:28:29,579 あれを着て強盗をすれば 忘却光線で記憶は残らずに➡ 1537 01:28:29,579 --> 01:28:33,579 お金だけが なくなる。 ですね そうですねぇ。 1538 01:28:35,084 --> 01:28:37,587 で? 私に どうしてほしいわけ? 1539 01:28:37,587 --> 01:28:40,089 いや その… スーパースーツを着た人間と➡ 1540 01:28:40,089 --> 01:28:43,589 戦わないといけないんですよね うん。 1541 01:28:45,094 --> 01:28:47,597 で? もう1着 ないの? スーパースーツ。 1542 01:28:47,597 --> 01:28:51,100 あ~ そういうこと どう? 1543 01:28:51,100 --> 01:28:54,604 「ん~ どうかな~? じゃあ➡ 1544 01:28:54,604 --> 01:28:59,108 じゃあ 僕の四次元ポケットから」 あるわけねえだろ! 1545 01:28:59,108 --> 01:29:01,611 やっぱりか… いや しかし➡ 1546 01:29:01,611 --> 01:29:04,113 生身で行っても ボッコボコにされるだけで…。 1547 01:29:04,113 --> 01:29:06,115 あのね。 はい! 1548 01:29:06,115 --> 01:29:09,118 あれより少~し 弱い感じのスーパーマンになる➡ 1549 01:29:09,118 --> 01:29:11,118 スペアは ある。 それで いい! 1550 01:29:13,122 --> 01:29:15,558 (高萩) おいおい… 早く金出せよ おい コラ 早く! 1551 01:29:15,558 --> 01:29:17,560 (高萩)お前 ハンザワっつうのか? ハンザワです…。 1552 01:29:17,560 --> 01:29:19,562 ハンザワ 早くしろよ! そうでございます…。 1553 01:29:19,562 --> 01:29:21,564 うっせぇ~‼ (ハンザワ) うわっ あ~! 1554 01:29:21,564 --> 01:29:24,567 四の五の言わずに 早く 金 出しゃいいんだよ! 1555 01:29:24,567 --> 01:29:27,069 おい ここにある金 全部だ 全部! 1556 01:29:27,069 --> 01:29:30,573 は… はい! お… お出しして~! はい! 1557 01:29:30,573 --> 01:29:33,075 おい どれだけたくさんあっても いいぜ~! 1558 01:29:33,075 --> 01:29:36,579 そんなもん 俺が軽々と持ち上げて 飛んで行けるからな! 1559 01:29:36,579 --> 01:29:38,581 ≪そうはさせん!≫ 1560 01:29:38,581 --> 01:29:40,081 あっ? 1561 01:29:43,085 --> 01:29:45,087 てめぇ 何なんだ? 1562 01:29:45,087 --> 01:29:47,089 スーパーマンだ。 1563 01:29:47,089 --> 01:29:49,592 フハハハハハハ…! 1564 01:29:49,592 --> 01:29:51,093 えっ それで? 1565 01:29:51,093 --> 01:29:54,096 どう見ても 俺がスーパーマンでしょ~? 1566 01:29:54,096 --> 01:29:57,099 バカ者! スーパーマンは こんなことはしない! 1567 01:29:57,099 --> 01:30:00,102 助けを求める人々を救うのが スーパーマンだ。 1568 01:30:00,102 --> 01:30:02,605 いいじゃんかよ~。 1569 01:30:02,605 --> 01:30:06,108 少々 悪さをする スーパーマンがいても。 1570 01:30:06,108 --> 01:30:08,611 うん それはね…➡ 1571 01:30:08,611 --> 01:30:10,613 私用でね ちょっと飛んだほうが 便利だなとか➡ 1572 01:30:10,613 --> 01:30:13,616 まぁ そういうのはいいと思う 自分的にも それは許してる。 1573 01:30:13,616 --> 01:30:17,053 しかし 盗みはダメだ! 1574 01:30:17,053 --> 01:30:19,055 えっ… 誰目線で言ってんの? 1575 01:30:19,055 --> 01:30:21,057 誰目線? 1576 01:30:21,057 --> 01:30:23,559 いや… あの あれでしょ? 1577 01:30:23,559 --> 01:30:26,562 ここにいる人の目線でしょ ね? 1578 01:30:26,562 --> 01:30:30,066 そして私が 本物のスーパーマンなのだ! 1579 01:30:30,066 --> 01:30:33,069 ハハハ…。 フフフ…。 1580 01:30:33,069 --> 01:30:36,572 おめぇが本物のスーパーマン? うん。 1581 01:30:36,572 --> 01:30:40,076 だったら お手並み拝見して やろうじゃねえか。 1582 01:30:40,076 --> 01:30:42,578 ドン! うっ…。 1583 01:30:42,578 --> 01:30:45,581 うあああああ…! 1584 01:30:45,581 --> 01:30:47,583 ぐえっ…。 おぉ~い! 1585 01:30:47,583 --> 01:30:51,587 おいおい どうした? 簡単に吹っ飛ぶな 本物さん。 1586 01:30:51,587 --> 01:30:53,589 あ~ イテテテ…。 1587 01:30:53,589 --> 01:30:57,593 おかしいな 少しだけ 弱いだけのはずなのに イテテ…。 1588 01:30:57,593 --> 01:31:00,596 どうした? もっかいやるか? 1589 01:31:00,596 --> 01:31:02,598 え…? 1590 01:31:02,598 --> 01:31:05,101 今度は こっちの番だ! 1591 01:31:05,101 --> 01:31:07,103 イタタ…! 1592 01:31:07,103 --> 01:31:08,604 残念! 1593 01:31:08,604 --> 01:31:11,607 俺の体は弾丸もはじくから。 うん 知ってる。 1594 01:31:11,607 --> 01:31:14,043 じゃあ 邪魔しないで? 1595 01:31:14,043 --> 01:31:16,045 うい! 1596 01:31:16,045 --> 01:31:17,545 よいしょ~! 1597 01:31:19,048 --> 01:31:21,550 おい 早く金出せっつったろ~! 1598 01:31:21,550 --> 01:31:24,053 来ちゃうじゃんかよ 警察! 1599 01:31:24,053 --> 01:31:26,055 よ… 呼んでませんから 大丈夫です~! 1600 01:31:26,055 --> 01:31:27,556 当たり前だろ~! 1601 01:31:27,556 --> 01:31:31,560 おい 客ども! お前ら警察に 電話したら すぐ俺 分かっから! 1602 01:31:31,560 --> 01:31:34,563 どんな小せぇ音でも 聞き取るからな 俺は! 1603 01:31:34,563 --> 01:31:37,066 おい 電話したら こいつみたいに ぶっ飛ばすぞ! 1604 01:31:37,066 --> 01:31:40,066 つうか… 殺すよ? 1605 01:31:41,570 --> 01:31:44,073 早くしろっつってんだろ~! 1606 01:31:44,073 --> 01:31:45,574 おい ジジイ! ハッ…! 1607 01:31:45,574 --> 01:31:47,576 てめぇ 今110番したろ? 1608 01:31:47,576 --> 01:31:49,578 しししし… していません…。 1609 01:31:49,578 --> 01:31:53,082 聞こえたんだよ! ウソだとでも思ったか? 1610 01:31:53,082 --> 01:31:57,586 すいません… 何にも話してませんから。 1611 01:31:57,586 --> 01:32:00,089 予告通り 殺すぞ。 1612 01:32:00,089 --> 01:32:02,591 ≪やめて~!≫ 1613 01:32:02,591 --> 01:32:04,093 やめろ…。 1614 01:32:04,093 --> 01:32:09,598 この力は悪い奴を倒すためにしか 使っちゃいかんのだ。 1615 01:32:09,598 --> 01:32:13,102 まだ死んでなかったのか スキーヤーのおっさん! 1616 01:32:13,102 --> 01:32:15,037 ホントに殺すよ? 1617 01:32:15,037 --> 01:32:16,537 (おじいさん) うわぁ~…。 1618 01:32:20,042 --> 01:32:21,542 オラっ! 1619 01:32:24,547 --> 01:32:26,047 オリャ~! 1620 01:32:28,050 --> 01:32:29,550 ウリャ~! 1621 01:32:31,053 --> 01:32:33,053 ん~ オリャ~! 1622 01:32:36,058 --> 01:32:38,058 おいしょ オラ~! 1623 01:32:40,563 --> 01:32:42,565 あ~…。 1624 01:32:42,565 --> 01:32:44,567 (ハンザワ) ご用意できました! 1625 01:32:44,567 --> 01:32:47,069 ほい ほい… おいしょ おいしょ…。 1626 01:32:47,069 --> 01:32:51,069 はい はい はい… はい どうぞ はい どうぞ…。 1627 01:32:55,578 --> 01:32:59,081 それでは 頂きま~す! 1628 01:32:59,081 --> 01:33:00,583 うぅ…。 1629 01:33:00,583 --> 01:33:03,586 ハァ ハァ… それは…➡ 1630 01:33:03,586 --> 01:33:06,088 お前のお金じゃないぞ。 1631 01:33:06,088 --> 01:33:12,094 みんなが 頑張って働いて貯めたお金だ。 1632 01:33:12,094 --> 01:33:14,597 マジしつけぇな おっさん。 1633 01:33:14,597 --> 01:33:17,600 そのお金をもらうために➡ 1634 01:33:17,600 --> 01:33:21,604 サラリーマンが どれだけ頑張ってんのか➡ 1635 01:33:21,604 --> 01:33:24,106 知ってんのか? 知らねえよ~。 1636 01:33:24,106 --> 01:33:26,108 つか どうでもいいよ~。 1637 01:33:26,108 --> 01:33:28,611 返しなさい。 1638 01:33:28,611 --> 01:33:34,617 おとうさん達が 必死に働いて貯めたお金…➡ 1639 01:33:34,617 --> 01:33:37,119 返しなさい! 1640 01:33:37,119 --> 01:33:40,122 気持ち悪ぃんだよ。 1641 01:33:40,122 --> 01:33:41,624 うっ…。 1642 01:33:41,624 --> 01:33:43,624 うぅ… うわっ…! 1643 01:33:46,128 --> 01:33:51,133 それじゃ 皆さん このことは忘れてください。 1644 01:33:51,133 --> 01:33:54,637 あっ… あっ…! 1645 01:33:54,637 --> 01:33:56,138 あった。 1646 01:33:56,138 --> 01:34:00,142 えっ… クッ… 何で? 1647 01:34:00,142 --> 01:34:04,146 [ 左江内に聞こえている ] 君 バッジは ず~っと持ってたのよ? 1648 01:34:04,146 --> 01:34:06,649 [ 左江内に聞こえている ] 二日酔いで 気付かなかったのかな~? 1649 01:34:06,649 --> 01:34:10,653 何だよ~ そうだったのか。 1650 01:34:10,653 --> 01:34:12,655 うっかりだよ。 1651 01:34:12,655 --> 01:34:14,655 何じゃそりゃ。 1652 01:34:20,596 --> 01:34:22,097 え~!? 1653 01:34:22,097 --> 01:34:26,101 なるほど こういう使い方もできんのか。 1654 01:34:26,101 --> 01:34:28,604 これで この先の紛失も怖くないな。 1655 01:34:28,604 --> 01:34:30,105 フフフ…。 1656 01:34:30,105 --> 01:34:31,607 どういうことだよ!? 1657 01:34:31,607 --> 01:34:35,110 言ったろ 私が本物だと。 1658 01:34:35,110 --> 01:34:38,113 やかましい~‼ 1659 01:34:38,113 --> 01:34:39,615 痛い 痛い…! 1660 01:34:39,615 --> 01:34:41,617 (一同) お~! 1661 01:34:41,617 --> 01:34:44,119 うわっ… うわぁ…! 1662 01:34:44,119 --> 01:34:46,121 さぁ お金返して。 1663 01:34:46,121 --> 01:34:49,124 知るかよ~。 ふ~ん。 1664 01:34:49,124 --> 01:34:51,126 あぁ… うわぁ…! 1665 01:34:51,126 --> 01:34:54,626 うわぁ~~~‼ 1666 01:34:59,134 --> 01:35:01,637 それでは お金は お返しします。 1667 01:35:01,637 --> 01:35:03,639 ありがとう スーパーマン! 1668 01:35:03,639 --> 01:35:06,141 あっ メガネ。 1669 01:35:06,141 --> 01:35:08,644 あれ? メガネ。 1670 01:35:08,644 --> 01:35:10,646 メガネ メガネ…。 1671 01:35:10,646 --> 01:35:13,148 メガネ メガネ…。 1672 01:35:13,148 --> 01:35:15,084 あっ あった。 1673 01:35:15,084 --> 01:35:17,086 うん よ~し➡ 1674 01:35:17,086 --> 01:35:20,589 今まで盗んだお金を 全て返しに回るぞ。 1675 01:35:20,589 --> 01:35:22,089 おいっ…。 1676 01:35:33,102 --> 01:35:34,602 何だ? これ。 1677 01:35:38,607 --> 01:35:40,109 お金が入ってるじゃないか! 1678 01:35:40,109 --> 01:35:42,611 えっ 何で こんなとこに? えっ あっ あっ あっ…。 1679 01:35:42,611 --> 01:35:45,114 早く金庫に 金庫に! ほれ…。 1680 01:35:45,114 --> 01:35:49,118 ん? 何で110番なんか 押したんだ? 1681 01:35:49,118 --> 01:35:52,621 少しボケて来たのかな 私…。 1682 01:35:52,621 --> 01:35:55,124 昨日5つの銀行で 連続して起きた➡ 1683 01:35:55,124 --> 01:35:58,127 金庫から 紙幣が消えるという事件で➡ 1684 01:35:58,127 --> 01:36:03,632 被害を受けた全ての銀行に 犯人自ら現金を返しに来ました。 1685 01:36:03,632 --> 01:36:07,136 あっ! 見つけたんすか? よかった~! 1686 01:36:07,136 --> 01:36:09,138 忘却光線…➡ 1687 01:36:09,138 --> 01:36:11,640 パワーマックス! 1688 01:36:11,640 --> 01:36:16,640 (池杉) あわわわわわわ…! 1689 01:36:18,580 --> 01:36:21,083 ん? ん? 1690 01:36:21,083 --> 01:36:23,085 左江内さん どうしたんすか? いや➡ 1691 01:36:23,085 --> 01:36:25,587 一緒にお弁当食べないかな~ と思って。 1692 01:36:25,587 --> 01:36:27,089 いいっすね。 1693 01:36:27,089 --> 01:36:30,592 じゃあ 俺 ちょっとパン… いや パン 買って来ます。 1694 01:36:30,592 --> 01:36:33,092 おう! 待ってるわ。 1695 01:36:34,096 --> 01:36:36,598 もう勝手に 他人に渡したりしないでね。 1696 01:36:36,598 --> 01:36:38,100 すいません。 1697 01:36:38,100 --> 01:36:41,103 しかし 助かりましたよ 例のスペアのおかげで➡ 1698 01:36:41,103 --> 01:36:43,105 強盗の攻撃に 耐えることができました。 1699 01:36:43,105 --> 01:36:45,107 う~ん あれ…➡ 1700 01:36:45,107 --> 01:36:47,609 普通のスキーウエアなんだけど。 1701 01:36:47,609 --> 01:36:49,111 えっ!? 1702 01:36:49,111 --> 01:36:51,113 フフフフフフ…。 1703 01:36:51,113 --> 01:36:53,615 人間ってのは不思議だよ~。 1704 01:36:53,615 --> 01:36:56,118 あんな簡単な暗示に掛かるとは~。 1705 01:36:56,118 --> 01:36:58,620 だましたな。 クククク…。 1706 01:36:58,620 --> 01:37:00,622 いいじゃないか 結果オーライ。 1707 01:37:00,622 --> 01:37:03,625 う~ん… あ~はは…➡ 1708 01:37:03,625 --> 01:37:06,128 う~ん… 何か… 何か…➡ 1709 01:37:06,128 --> 01:37:08,630 殴られたとこ痛くなって来た…。 1710 01:37:08,630 --> 01:37:11,133 アハハ… あるある どこ どこ? 1711 01:37:11,133 --> 01:37:13,135 ここ? ここ? 痛い 痛い 痛い…。 1712 01:37:13,135 --> 01:37:14,570 アハハハハ…! 1713 01:37:14,570 --> 01:37:18,070 ホントに痛い… 動けない。 1714 01:37:19,074 --> 01:37:22,077 (はね子) ≪遅刻だよ~!≫ 1715 01:37:22,077 --> 01:37:26,081 (もや夫) ≪もう~ 送って行ってよパパ!≫ 1716 01:37:26,081 --> 01:37:30,085 (はね子) すごい~! ねぇ どういうこと? パパ。 1717 01:37:30,085 --> 01:37:34,089 僕 初めてパパのこと リスペクト~! 1718 01:37:34,089 --> 01:37:36,091 ふふふ~ん。 1719 01:37:36,091 --> 01:37:40,095 やっぱり罪悪感 あぁ…。 1720 01:37:40,095 --> 01:38:00,115 ♬~ 1721 01:38:00,115 --> 01:38:20,068 ♬~ 1722 01:38:20,068 --> 01:38:40,088 ♬~ 1723 01:38:40,088 --> 01:38:47,088 ♬~ 1724 01:38:48,430 --> 01:38:51,433 あなたは!? スーパーウーマン? (桃子)他にもいたんだ。 1725 01:38:51,433 --> 01:38:53,602 これからも頑張りましょう。 事件かな? 1726 01:38:53,602 --> 01:38:55,270 現場に到着したんですけど。 1727 01:38:55,270 --> 01:38:57,105 飛び降りたらダメだぞ。 あれ? 1728 01:38:57,105 --> 01:38:58,607 (左江内春子) ガンガンやっちゃって! 1729 01:38:58,607 --> 01:39:01,276 あの子には それが一番幸せ。 1730 01:39:01,276 --> 01:39:02,945 喜んで~! 1731 01:39:02,945 --> 01:39:17,145 ♬~ 1732 01:41:33,228 --> 01:41:34,096 1733 01:41:34,096 --> 01:41:36,598 大丈夫かなぁ。 ケガしてなかったら いいけど。 1734 01:41:36,598 --> 01:41:38,600 あっ スーパーマン! 1735 01:41:38,600 --> 01:41:41,603 (左江内英雄) 栗原さん 無事 病院まで届けて来ました。 1736 01:41:41,603 --> 01:41:44,606 やはり 骨折していたようです。 1737 01:41:44,606 --> 01:41:48,610 皆さん 試合終わりにでも 病院に行ってあげてください。 1738 01:41:48,610 --> 01:41:50,612 ありがとうございました。 あっ いえいえ。 1739 01:41:50,612 --> 01:41:52,614 まさか 救急車よりも 早く来てくれるなんて。 1740 01:41:52,614 --> 01:41:55,617 あっ いや たまたま近くにいたもんで。 1741 01:41:55,617 --> 01:41:58,620 たまたま近くに スーパーマンがいるとは思わないから。 1742 01:41:58,620 --> 01:42:01,623 そうでしょうね フフっ それでは…。 1743 01:42:01,623 --> 01:42:03,625 あっ あ~! 1744 01:42:03,625 --> 01:42:05,627 ん? ん…? あの… 実は うち➡ 1745 01:42:05,627 --> 01:42:08,130 選手が 11人ちょうどしか いなくて…。 1746 01:42:08,130 --> 01:42:09,631 はい。 1747 01:42:09,631 --> 01:42:12,134 代わりに出てもらう なんてことは…。 1748 01:42:12,134 --> 01:42:15,137 あぁっ いや それは…。 (選手達) お願いします! 1749 01:42:15,137 --> 01:42:18,640 いや だって ほら… サッカーって レッドカードとか出たら➡ 1750 01:42:18,640 --> 01:42:21,143 11対10とか 普通に あるわけじゃないですか。 1751 01:42:21,143 --> 01:42:23,645 レッドカード 出てませんから。 1752 01:42:23,645 --> 01:42:25,647 いや レッドカード出てないのに➡ 1753 01:42:25,647 --> 01:42:29,651 そんな不利な状況で 戦う理由がないんですよね。 1754 01:42:29,651 --> 01:42:32,154 はぁ…。 この試合 どうしても➡ 1755 01:42:32,154 --> 01:42:34,589 負けるわけには いかないんです! えっ… でも➡ 1756 01:42:34,589 --> 01:42:36,591 趣味の草サッカーですよね? 1757 01:42:36,591 --> 01:42:39,094 草サッカー なめんな‼ 1758 01:42:39,094 --> 01:42:41,594 あっ… ごめんなさい。 1759 01:42:43,098 --> 01:42:45,600 この敵チーム 因縁の相手で➡ 1760 01:42:45,600 --> 01:42:48,103 ライバル会社のチームなんですよ。 1761 01:42:48,103 --> 01:42:50,605 負けたら 会社で 何を言われるか分からない…。 1762 01:42:50,605 --> 01:42:52,607 今 5連敗中で…。 1763 01:42:52,607 --> 01:42:54,609 それで みんな おじけづいて来なくて➡ 1764 01:42:54,609 --> 01:42:56,111 11人だったんです。 1765 01:42:56,111 --> 01:43:01,616 サラリーマン… 大変ですね。 1766 01:43:01,616 --> 01:43:05,120 こんなことでも苦しむのか。 (2人) そうなんです。 1767 01:43:05,120 --> 01:43:09,124 分かりました… 出ましょう。 1768 01:43:09,124 --> 01:43:12,127 よっしゃ~! イェ~イ! 1769 01:43:12,127 --> 01:43:15,127 イェ~イ! イェ~イ! 1770 01:43:16,631 --> 01:43:18,131 (ホイッスル) 1771 01:43:24,639 --> 01:43:27,642 かなり手加減した つもりなのにな…。 1772 01:43:27,642 --> 01:43:30,145 やった~! よっしゃ~! 1773 01:43:30,145 --> 01:43:32,645 ありがとうございます! あぁ よかった よかった…。 1774 01:43:37,085 --> 01:43:39,087 あ~~! 1775 01:43:39,087 --> 01:43:41,089 (ホイッスル) 1776 01:43:41,089 --> 01:43:42,589 うわぁ~! 1777 01:43:45,093 --> 01:43:47,095 やった~! よっしゃ~! 1778 01:43:47,095 --> 01:43:48,595 イェ~イ! 1779 01:43:51,099 --> 01:43:53,101 (試合終了のホイッスル) 1780 01:43:53,101 --> 01:43:55,103 よ~し! よっしゃ! 1781 01:43:55,103 --> 01:43:59,107 イェ~イ! よっしゃ! 1782 01:43:59,107 --> 01:44:02,110 おいっ おいっ おいっ おいっ おいっ…! 1783 01:44:02,110 --> 01:44:04,112 イェ~イ! 1784 01:44:04,112 --> 01:44:07,616 よかったですね~ これで明日は 会社でヒーローだ。 1785 01:44:07,616 --> 01:44:10,118 その通りです ありがとうございました。 1786 01:44:10,118 --> 01:44:11,618 それでは。 1787 01:44:19,628 --> 01:44:22,130 逆転してる…。 えっ? 1788 01:44:22,130 --> 01:44:24,132 (選手) いつの間に…? 1789 01:44:24,132 --> 01:44:27,135 ゴールした? いや してない してない…。 1790 01:44:27,135 --> 01:44:31,139 えっ した? してない してない…。 1791 01:44:31,139 --> 01:44:33,074 まっ…➡ 1792 01:44:33,074 --> 01:44:36,077 いっか! イェ~イ! 1793 01:44:36,077 --> 01:44:38,079 おいっ おいっ おいっ…! 1794 01:44:38,079 --> 01:44:41,583 な~んか 気持ち良かったな~。 1795 01:44:41,583 --> 01:44:45,587 つか 俺 日本代表に選んでくれたら➡ 1796 01:44:45,587 --> 01:44:48,089 ワールドカップ 優勝 間違いないな うん。 1797 01:44:48,089 --> 01:44:52,093 あ~… しかし あの ハリル何とかさんが➡ 1798 01:44:52,093 --> 01:44:56,093 一介のサラリーマンを 代表に選ぶ理由がない。 1799 01:44:57,599 --> 01:44:59,599 やはりダメか。 1800 01:45:01,102 --> 01:45:21,122 ♬~ 1801 01:45:21,122 --> 01:45:41,076 ♬~ 1802 01:45:41,076 --> 01:45:45,914 ♬~ 1803 01:45:45,914 --> 01:45:48,750 (左江内円子) ≪え~? やだよ~!≫ 1804 01:45:48,750 --> 01:45:52,587 え~ 頼むよ~ はね子と もや夫も喜ぶしさぁ。 1805 01:45:52,587 --> 01:45:57,092 何で お前の親父の誕生日 祝わなきゃいけねえんだよ。 1806 01:45:57,092 --> 01:46:00,595 80だろ? いや 切りがいいからさ。 1807 01:46:00,595 --> 01:46:05,100 切りがよくて祝うのは 人生 一度だけ 二十歳の時だけ! 1808 01:46:05,100 --> 01:46:07,602 んなことないわ ツッコめや! 1809 01:46:07,602 --> 01:46:09,604 還暦とかも祝うわ! 1810 01:46:09,604 --> 01:46:14,109 いや~ 最近 忙しくて なかなか実家に帰れてないしさ。 1811 01:46:14,109 --> 01:46:17,112 正月に帰りたくないっつったの お前だろうがよ。 1812 01:46:17,112 --> 01:46:19,114 親戚のおじちゃん おばちゃんに➡ 1813 01:46:19,114 --> 01:46:21,616 「あら? 英雄は まだ係長なのかい?」➡ 1814 01:46:21,616 --> 01:46:23,618 …とか言われたくなくってさ。 1815 01:46:23,618 --> 01:46:27,622 ん~ 妹夫婦も来るんだ 妹と約束しちゃったんだよ! 1816 01:46:27,622 --> 01:46:32,127 知らんわ! お前の両親 大っ嫌いなんだよ。 1817 01:46:32,127 --> 01:46:36,064 何でよ? 君に とても優しくしてるじゃん。 1818 01:46:36,064 --> 01:46:38,566 いやいや 違うんだよなぁ。 1819 01:46:38,566 --> 01:46:43,571 お前の両親の お前に対する かわいがり方? 1820 01:46:43,571 --> 01:46:46,074 もう キモいねん。 1821 01:46:46,074 --> 01:46:51,079 何かさ 「うちの子は 本当に出来が良くて」的な? 1822 01:46:51,079 --> 01:46:53,581 アホかっちゅうねん 出来が良かったら➡ 1823 01:46:53,581 --> 01:46:56,084 とっくに部長とかに なっとるわい! 1824 01:46:56,084 --> 01:47:01,589 もう 何でもかんでも お前 お前やん? 腹立つねん。 1825 01:47:01,589 --> 01:47:04,592 いやいや 君にも気ぃ使ってるとは思うよ? 1826 01:47:04,592 --> 01:47:07,595 知らんけど 面倒くせぇんだよ。 1827 01:47:07,595 --> 01:47:10,098 料理とか手伝わされるし。 1828 01:47:10,098 --> 01:47:13,601 いや普段 全く料理しないんだから それくらいは…。 1829 01:47:13,601 --> 01:47:15,603 お前 実家の両親に➡ 1830 01:47:15,603 --> 01:47:18,606 私が全然 料理しないとか 言ってねえだろうな? 1831 01:47:18,606 --> 01:47:21,106 言ってない 言ってない 言うわけない。 1832 01:47:22,610 --> 01:47:26,114 どうすっかな~? 1833 01:47:26,114 --> 01:47:30,118 じゃあ ジミーチュウの➡ 1834 01:47:30,118 --> 01:47:33,054 最新モデルのバッグと 引き換えとかは? 1835 01:47:33,054 --> 01:47:37,058 何それ? ネズミのワッペンとか 付いてんの? それ。 1836 01:47:37,058 --> 01:47:38,560 アホか。 1837 01:47:38,560 --> 01:47:41,563 もっと高い オシャレなやつだよ ジミーチュウは。 1838 01:47:41,563 --> 01:47:43,565 うわ~ ズルいな~! 1839 01:47:43,565 --> 01:47:47,068 あ~ はい じゃあ 買ってくれないなら 行きません。 1840 01:47:47,068 --> 01:47:50,572 買うよ! 買えばいいんでしょ? 買えば。 1841 01:47:50,572 --> 01:47:53,575 フフフ…。 1842 01:47:53,575 --> 01:47:56,411 商談成立ですなぁ 左江内君。 1843 01:47:56,411 --> 01:47:59,080 出た~~! 1844 01:47:59,080 --> 01:48:01,082 (左江内もや夫) 栃木のじぃじ ばぁばん家➡ 1845 01:48:01,082 --> 01:48:03,084 久しぶりだから うれしいな。 1846 01:48:03,084 --> 01:48:05,587 だろう? どこ行く? 1847 01:48:05,587 --> 01:48:07,589 日光 行こう 日光。 1848 01:48:07,589 --> 01:48:11,593 (左江内はね子) え~? 湖と滝があるだけだからなぁ。 1849 01:48:11,593 --> 01:48:16,598 東照宮もあるぜ。 古い神社とか興味ないし。 1850 01:48:16,598 --> 01:48:19,100 ね? ほら いい感じじゃない? ね? 1851 01:48:19,100 --> 01:48:23,104 ねぇ 何これ? 超恥ずかしいんですけど~。 1852 01:48:23,104 --> 01:48:25,106 ほら~ いつもママがさ➡ 1853 01:48:25,106 --> 01:48:29,611 洋服に超お金 使ってるとか バレたらアカンわけよ。 1854 01:48:29,611 --> 01:48:33,548 節約に努めて 日々 頑張ってます みたいなさ➡ 1855 01:48:33,548 --> 01:48:36,050 良妻な感じで行かなきゃ アカンわけよ。 1856 01:48:36,050 --> 01:48:39,554 そのための 激安コーディネート? 1857 01:48:39,554 --> 01:48:43,054 ハァ~ あざといわぁ。 1858 01:48:47,562 --> 01:48:51,065 ダメよ もや夫 もっと練習しなくっちゃ。 1859 01:48:51,065 --> 01:48:54,068 もう飽きたよ~。 ダ~メ。 1860 01:48:54,068 --> 01:48:57,572 はい ママが ばぁばだよ 行くよ? 1861 01:48:57,572 --> 01:49:03,077 「もや夫は ママが作るごはんで 何が一番好きなんだい?」。 1862 01:49:03,077 --> 01:49:08,082 「う~ん 毎日 凝りに凝った料理を 作ってくれるから➡ 1863 01:49:08,082 --> 01:49:13,087 一番っていうのは選びにくいけど ラザニアかな?」。 1864 01:49:13,087 --> 01:49:15,590 はい OK。 ラザニアなんて➡ 1865 01:49:15,590 --> 01:49:17,091 我が家の食卓で見たことないよ。 1866 01:49:17,091 --> 01:49:20,094 はぁ? あぁ いや… うん。 1867 01:49:20,094 --> 01:49:22,096 「はね子は 何が好きなんだい?」。 1868 01:49:22,096 --> 01:49:25,600 「私は カモのコンフィ」。 1869 01:49:25,600 --> 01:49:27,602 聞いたこともないよ 何だよ それ? 1870 01:49:27,602 --> 01:49:29,604 私だって知らないんだけどさ➡ 1871 01:49:29,604 --> 01:49:31,606 何か そういう感じの? 1872 01:49:31,606 --> 01:49:34,542 意味の分かんない料理 言っときゃ あっちも分かんないじゃん? 1873 01:49:34,542 --> 01:49:37,545 家庭料理なんだから 普通に カレーとかでいいと思うけど。 1874 01:49:37,545 --> 01:49:42,050 そしたら カレー作らされる 可能性あるじゃん。 1875 01:49:42,050 --> 01:49:44,552 ヤバいよ ヤバいよ ヤバいよ。 1876 01:49:44,552 --> 01:49:46,054 出川さんだ。 1877 01:49:46,054 --> 01:49:48,556 ママのカレー クソまずいもんね。 1878 01:49:48,556 --> 01:49:51,559 カレーを まずく作れる人って なかなかいないよね。 1879 01:49:51,559 --> 01:49:53,561 あれからなんだよね~➡ 1880 01:49:53,561 --> 01:49:58,566 料理恐怖症候群という 病にかかって 今に至る。 1881 01:49:58,566 --> 01:50:02,570 都合のいい病気だよね~。 はい 続けます。 1882 01:50:02,570 --> 01:50:05,573 「朝ごはんは ちゃんと 食べてっかい? もや夫」。 1883 01:50:05,573 --> 01:50:08,576 「うん 朝 起きると 既に➡ 1884 01:50:08,576 --> 01:50:12,080 味噌汁の香りが立ち上っていて➡ 1885 01:50:12,080 --> 01:50:16,584 ママが大根を切る音 家じゅうに こだましている。 1886 01:50:16,584 --> 01:50:19,587 眠い目をこすり 下へ下りると➡ 1887 01:50:19,587 --> 01:50:24,592 僕達の成長を考えた バランスのいい食事が➡ 1888 01:50:24,592 --> 01:50:27,592 用意されていて…」。 1889 01:50:29,597 --> 01:50:33,034 何で忘れる。 難しいわ 文章が! 1890 01:50:33,034 --> 01:50:36,538 「まるで 旅館の朝食を思わせるような➡ 1891 01:50:36,538 --> 01:50:39,541 食卓なんだよ」が正解。 1892 01:50:39,541 --> 01:50:41,042 あっ そうだった。 1893 01:50:41,042 --> 01:50:45,046 「はね子~ ママは パパに優しくしてっかい?」。 1894 01:50:45,046 --> 01:50:48,049 「いつもパパが帰って来ると➡ 1895 01:50:48,049 --> 01:50:52,554 玄関で三つ指ついて お出迎えするんだよ~。 1896 01:50:52,554 --> 01:50:56,057 パパの大好きな 焼き魚に関しては➡ 1897 01:50:56,057 --> 01:50:58,560 毎日 違う魚を買って来て➡ 1898 01:50:58,560 --> 01:51:01,563 すごい工夫をして 焼いてあげてるの。 1899 01:51:01,563 --> 01:51:03,565 この前 何か➡ 1900 01:51:03,565 --> 01:51:08,069 塩と葉っぱでくるんで タイを焼いていたのが➡ 1901 01:51:08,069 --> 01:51:10,572 すごかったな~! 1902 01:51:10,572 --> 01:51:14,576 お風呂では 毎日 背中を流してあげたり➡ 1903 01:51:14,576 --> 01:51:20,081 寝室では 肩をもんであげてるのを よく見掛けるわ。 1904 01:51:20,081 --> 01:51:24,586 あと そうそう パパが寝た後に リビングで➡ 1905 01:51:24,586 --> 01:51:29,090 お料理の本を見て 明日のメニューを考えるの。 1906 01:51:29,090 --> 01:51:33,094 私 絶対にママみたいな お嫁さんになる!」。 1907 01:51:33,094 --> 01:51:35,096 はい パーフェクト! 1908 01:51:35,096 --> 01:51:38,099 全部 ウソじゃん 一つも事実がない。 1909 01:51:38,099 --> 01:51:40,602 やっぱ はね子 いい仕事するわ。 1910 01:51:40,602 --> 01:51:43,102 さすが 私の娘! フフ…。 1911 01:51:46,608 --> 01:51:49,110 (左江内春子) あ~ よく来たね~! 1912 01:51:49,110 --> 01:51:52,113 ばぁば~! (春子) あ~! 1913 01:51:52,113 --> 01:51:54,115 もや夫~。 1914 01:51:54,115 --> 01:51:57,118 しばらく見ないうちに 随分 大きくなったねぇ。 1915 01:51:57,118 --> 01:51:59,120 はい ひと嫌み 来た。 1916 01:51:59,120 --> 01:52:03,625 こんにちは。 あら~ はね子もキレイになって。 1917 01:52:03,625 --> 01:52:05,627 お義母さん ご無沙汰しております。 1918 01:52:05,627 --> 01:52:08,630 あぁ どうも~。 ホントに 私達は 毎週のように➡ 1919 01:52:08,630 --> 01:52:12,133 実家に行きたい 行きたいって 言ってるんですけど➡ 1920 01:52:12,133 --> 01:52:15,136 パパが「日曜は休ませてくれ」って。 1921 01:52:15,136 --> 01:52:19,140 いいのよぉ このコも 会社で忙しくしてるんだろうし➡ 1922 01:52:19,140 --> 01:52:22,644 休ませてあげて? そうですよねぇ。 1923 01:52:22,644 --> 01:52:25,146 (春子) はい ちょっと… 中に 早く早く。 1924 01:52:25,146 --> 01:52:28,646 あ~ 今日は いいお天気でよかったね~! 1925 01:52:30,652 --> 01:52:33,087 こんにちは~! こんにちは~。 1926 01:52:33,087 --> 01:52:36,090 (左江内茂雄) あ~! よく来たなぁ! 1927 01:52:36,090 --> 01:52:38,593 あれ? 真紀子達は? 1928 01:52:38,593 --> 01:52:41,596 あ~ 夕方になるみたいだ。 あぁ。 1929 01:52:41,596 --> 01:52:44,098 お義父さん ご無沙汰しております。 1930 01:52:44,098 --> 01:52:47,602 あぁ 久しぶりだねぇ。 はい。 1931 01:52:47,602 --> 01:52:50,104 みんな元気そうで 何よりだ。 1932 01:52:50,104 --> 01:52:52,106 今夜は みんな 何食べたい? 1933 01:52:52,106 --> 01:52:55,109 ばぁばが いっぱい おいしいもん作ってやっから。 1934 01:52:55,109 --> 01:52:57,612 そんな お義母さん 私がやりますから。 1935 01:52:57,612 --> 01:53:00,114 《おっ 勝負に出たな…》 1936 01:53:00,114 --> 01:53:03,117 いいよ いいよ 今日ぐらい 私が作ってやっから。 1937 01:53:03,117 --> 01:53:06,621 ダメですよぉ 私が作らないと➡ 1938 01:53:06,621 --> 01:53:09,624 お義父さんのお祝いに来た 意味がなくなりますから。 1939 01:53:09,624 --> 01:53:12,126 でも 毎日ママの料理だから➡ 1940 01:53:12,126 --> 01:53:15,129 たまには ばぁばのごはんも食べたいなぁ。 1941 01:53:15,129 --> 01:53:17,131 《もや夫… グッジョブ》 1942 01:53:17,131 --> 01:53:21,636 こ~ら もや夫。 そうだよね? もや夫。 1943 01:53:21,636 --> 01:53:24,639 私も ばぁばのごはんが食べたい。 1944 01:53:24,639 --> 01:53:27,642 やだ はね子まで… もう 困っちゃう。 1945 01:53:27,642 --> 01:53:29,644 何にすっかな~? 1946 01:53:29,644 --> 01:53:32,146 じゃあ せめて お手伝いさせてください! 1947 01:53:32,146 --> 01:53:35,583 《できないだろ… 手伝いすら できないだろ》 1948 01:53:35,583 --> 01:53:37,585 《料理できないこと もろバレするぞ?》 1949 01:53:37,585 --> 01:53:39,587 じゃあ お願いできっけ? 1950 01:53:39,587 --> 01:53:42,590 (はね子) あぁ ダメダメ 私がやる。 1951 01:53:42,590 --> 01:53:46,094 もう… そこまで言うなら仕方ないねぇ。 1952 01:53:46,094 --> 01:53:48,096 《そこまで言ってない》 たまにはさ➡ 1953 01:53:48,096 --> 01:53:50,098 ママも ゆっくり休んでよ。 1954 01:53:50,098 --> 01:53:53,101 《いつも休んでるわ オールウエーズ休みだわ》 1955 01:53:53,101 --> 01:53:56,604 そうだよね~? ホントに いいコ達だよね➡ 1956 01:53:56,604 --> 01:53:59,607 2人共。 ありがとうございます。 1957 01:53:59,607 --> 01:54:02,610 じゃあ お言葉に甘えて➡ 1958 01:54:02,610 --> 01:54:05,613 今日は お休みさせて もらっちゃおっかな~? 1959 01:54:05,613 --> 01:54:08,116 《「今日は」じゃ ないだろ 「今日も」だろ?》 1960 01:54:08,116 --> 01:54:10,618 楽しいねぇ パパ。 1961 01:54:10,618 --> 01:54:13,118 あぁ 楽しいね。 1962 01:54:17,125 --> 01:54:20,128 は~い 天ぷら揚がりましたよ~! 1963 01:54:20,128 --> 01:54:22,130 取りに来てくださ~い! (真紀子) は~い! 1964 01:54:22,130 --> 01:54:24,632 あ~ 私が行くわよ! 私が行きます。 1965 01:54:24,632 --> 01:54:27,135 円子~‼ 1966 01:54:27,135 --> 01:54:29,637 お前が行きなさ~い! 1967 01:54:29,637 --> 01:54:31,139 うん 私が行く。 1968 01:54:31,139 --> 01:54:33,074 そうですか ごめんなさい。 いいえ。 1969 01:54:33,074 --> 01:54:34,574 いいの いいの。 1970 01:54:42,083 --> 01:54:44,085 ほれ 飲め。 1971 01:54:44,085 --> 01:54:46,587 う~~…。 1972 01:54:46,587 --> 01:54:50,091 そろそろ やめとこうかな 俺。 1973 01:54:50,091 --> 01:54:52,093 あっ? 年か? 1974 01:54:52,093 --> 01:54:54,595 おめぇも弱くなったな~。 1975 01:54:54,595 --> 01:54:57,098 そうかな? フフフ…。 1976 01:54:57,098 --> 01:55:02,603 ♪~ ハッピー バースデー ディア じぃじ 1977 01:55:02,603 --> 01:55:08,609 ♪~ ハッピー バースデー トゥ ユー 1978 01:55:08,609 --> 01:55:10,611 ハッ! フゥ~! 1979 01:55:10,611 --> 01:55:13,614 何やってるの? パパ やだ~。 1980 01:55:13,614 --> 01:55:16,117 空気 読めよ。 1981 01:55:16,117 --> 01:55:17,618 えい! 1982 01:55:17,618 --> 01:55:19,620 あ~ ごめん ごめん。 1983 01:55:19,620 --> 01:55:21,622 おい こら。 1984 01:55:21,622 --> 01:55:25,626 酔った勢いで 偉そうに 命令とかしてんじゃねえぞ。 1985 01:55:25,626 --> 01:55:28,129 いや だって君は➡ 1986 01:55:28,129 --> 01:55:32,133 夫に かしずく昔ながらの いい妻を見せつけたいわけだろ? 1987 01:55:32,133 --> 01:55:34,068 だとしたら 俺が偉そうにしてるほうが➡ 1988 01:55:34,068 --> 01:55:36,070 効果あるのかな~と思って。 1989 01:55:36,070 --> 01:55:40,074 言い方があるやろがい! 言い方が。 1990 01:55:40,074 --> 01:55:42,577 「持って来てあげれば」で ええんちゃうか? お? 1991 01:55:42,577 --> 01:55:45,577 はいはいはい。 はい 練習。 1992 01:55:47,081 --> 01:55:49,083 「持って来てあげれば」。 1993 01:55:49,083 --> 01:55:51,083 優しさ 足りない。 1994 01:55:53,588 --> 01:55:56,591 「持って来て… あげれば」。 1995 01:55:56,591 --> 01:56:01,095 チッ おい! わざわざ 実家 来てやってんだぞ。 1996 01:56:01,095 --> 01:56:04,098 親が見てないところぐらい ケアせんかい ケアを。 1997 01:56:04,098 --> 01:56:08,102 こっちは気ぃ使い過ぎて 肩凝っとんねん。 1998 01:56:08,102 --> 01:56:10,104 はい もませていただきます。 1999 01:56:10,104 --> 01:56:12,607 あ~。 お~ 凝ってますね これ。 2000 01:56:12,607 --> 01:56:16,110 ここですね お客さん。 (ノック) 2001 01:56:16,110 --> 01:56:18,110 はい どうぞ~。 2002 01:56:19,614 --> 01:56:22,116 あら~ 肩もんでもらってんの? 2003 01:56:22,116 --> 01:56:26,621 うん 酒飲むと肩凝るんだよ 特殊体質? 2004 01:56:26,621 --> 01:56:30,124 (春子) ごめんなさいね 円子さん。 いいえ。 2005 01:56:30,124 --> 01:56:34,061 あの 食器の後片付け 手伝ってもらってもいいけ? 2006 01:56:34,061 --> 01:56:36,061 もちろんです。 2007 01:56:39,567 --> 01:56:41,068 割らないように気を付けてね。 2008 01:56:41,068 --> 01:56:45,068 余計なこと言ってんじゃねえぞ こら。 2009 01:56:51,579 --> 01:56:53,579 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2010 01:56:54,582 --> 01:56:57,582 ん? 事件かな? 2011 01:57:05,092 --> 01:57:07,595 ≪待て~!≫ 2012 01:57:07,595 --> 01:57:10,095 金庫の金が持って行かれた! 2013 01:57:13,601 --> 01:57:17,104 ご安心ください 取り返します。 2014 01:57:17,104 --> 01:57:27,615 ♬~ 2015 01:57:27,615 --> 01:57:30,117 (急ブレーキ音) 2016 01:57:30,117 --> 01:57:33,117 え? 手で止めたの? 2017 01:57:34,055 --> 01:57:36,555 (男) 何だよ~! 2018 01:57:38,559 --> 01:57:41,062 (男) 何なんだよ~! 2019 01:57:41,062 --> 01:57:42,563 うぉ~! 2020 01:57:42,563 --> 01:57:45,063 何だよ! 2021 01:57:46,067 --> 01:57:51,067 (男) うわぁ~~ お~~! 2022 01:57:53,574 --> 01:57:56,077 あっ あなたは!? 2023 01:57:56,077 --> 01:57:57,577 えっ? 2024 01:58:00,081 --> 01:58:02,583 えっ? どういうことだ? 2025 01:58:02,583 --> 01:58:05,586 あなたもスーパーマン… あっ いや➡ 2026 01:58:05,586 --> 01:58:07,588 スーパーウーマン? 2027 01:58:07,588 --> 01:58:10,091 あなたもスーパーマンですか? はい。 2028 01:58:10,091 --> 01:58:12,093 飛んで来ました。 2029 01:58:12,093 --> 01:58:14,595 あら~ 日本で私1人かと思ってた。 2030 01:58:14,595 --> 01:58:16,597 あっ 僕もですよ。 2031 01:58:16,597 --> 01:58:18,097 あららら…。 2032 01:58:22,103 --> 01:58:24,605 笹原桃子さん? 2033 01:58:24,605 --> 01:58:26,607 (桃子) はい そうけ。 2034 01:58:26,607 --> 01:58:29,110 じゃあ 左江内さんは ご実家が栃木? 2035 01:58:29,110 --> 01:58:31,045 ええ そうなんですよ。 2036 01:58:31,045 --> 01:58:33,047 はぁ~ なるほど なるほど。 2037 01:58:33,047 --> 01:58:36,050 しかし なぜ女のコが…。 2038 01:58:36,050 --> 01:58:38,052 急に来たんですよ おばあちゃんが。 2039 01:58:38,052 --> 01:58:41,055 「私 今までスーパーウーマン やって来たけど➡ 2040 01:58:41,055 --> 01:58:44,558 体力の限界」みたいな 千代の富士みたいなこと言って。 2041 01:58:44,558 --> 01:58:48,562 お~ 若いのに よく知ってますねぇ。 2042 01:58:48,562 --> 01:58:52,566 そっか~ 一緒だな 状況。 2043 01:58:52,566 --> 01:58:56,570 私も栃木の普通の会社で OLやってんで➡ 2044 01:58:56,570 --> 01:59:00,574 大変なんですよ この仕事。 ですよね~。 2045 01:59:00,574 --> 01:59:03,577 やたら トイレ長いの 変に思われますもんね。 2046 01:59:03,577 --> 01:59:05,079 そうなんですよ。 2047 01:59:05,079 --> 01:59:07,581 ものすごい便秘ちゃんだと 思われてんですよ。 2048 01:59:07,581 --> 01:59:09,083 あ~ そう。 2049 01:59:09,083 --> 01:59:11,085 確かに便利なんですけどね 通勤とか。 2050 01:59:11,085 --> 01:59:13,087 アハっ やっぱり使ってるんですね? 2051 01:59:13,087 --> 01:59:16,090 そりゃ お給料もなしに 正義の味方やってんだから➡ 2052 01:59:16,090 --> 01:59:19,093 そんくらいの特典がないと やってらんないでしょうよ。 2053 01:59:19,093 --> 01:59:22,096 うん まぁね。 2054 01:59:22,096 --> 01:59:25,099 でも ちょっと ホッとしました。 2055 01:59:25,099 --> 01:59:26,600 ん? 2056 01:59:26,600 --> 01:59:31,038 私と同じつらい思いしてる人が 他にもいたんだって思って。 2057 01:59:31,038 --> 01:59:34,542 よかった これからも頑張りましょう。 2058 01:59:34,542 --> 01:59:38,546 なんだったら 正義の味方同士で結婚します? 2059 01:59:38,546 --> 01:59:40,046 あっ…。 2060 01:59:43,551 --> 01:59:45,553 かぁ~ 妻子がいるんで。 2061 01:59:45,553 --> 01:59:49,056 そりゃそうでしょうよ! もう…。 2062 01:59:49,056 --> 01:59:51,559 まぁ それはそれで大変だね。 うん。 2063 01:59:51,559 --> 01:59:55,062 じゃあ また お会いできたら。 そうですね。 2064 01:59:55,062 --> 01:59:58,062 お疲れさまでした。 お疲れさまです。 2065 02:00:11,078 --> 02:00:13,078 ≪おっ すごい ハハハっ≫ 2066 02:00:14,582 --> 02:00:16,584 しっかしさ➡ 2067 02:00:16,584 --> 02:00:20,588 何も面白いとこないね あんたの実家の近所。 2068 02:00:20,588 --> 02:00:24,091 何でよ 面白いじゃん ここ。 2069 02:00:24,091 --> 02:00:27,094 いや 動物が たくさんいるのは ありがたいんだけどさ➡ 2070 02:00:27,094 --> 02:00:29,597 何か栃木って くっそ寒いじゃん。 2071 02:00:29,597 --> 02:00:31,532 みんな寒いって言ってるよ。 2072 02:00:31,532 --> 02:00:34,034 いや ウソつけよ みんな元気だろ。 2073 02:00:34,034 --> 02:00:36,036 いや さっき あの… あの象さんが➡ 2074 02:00:36,036 --> 02:00:39,540 「もう灼熱のインド帰りてぇ!」 って言ってたもん。 2075 02:00:39,540 --> 02:00:44,044 ここの象は ラオスから来た象なんです~。 2076 02:00:44,044 --> 02:00:48,549 それとな 象に乗れる動物園は 全国で5つしかないんだぞ。 2077 02:00:48,549 --> 02:00:51,051 何より! その名の通り➡ 2078 02:00:51,051 --> 02:00:53,053 モンキーが…➡ 2079 02:00:53,053 --> 02:00:55,055 これでもかというほどの モンキーが…。 2080 02:00:55,055 --> 02:00:57,558 いや だから そのモンキーばっかり そろえられてもさ! 2081 02:00:57,558 --> 02:00:59,059 バカ! 2082 02:00:59,059 --> 02:01:01,562 シロクロエリマキキツネザル ワオキツネザル➡ 2083 02:01:01,562 --> 02:01:04,064 コモンリスザル ヨザル フサオマキザル➡ 2084 02:01:04,064 --> 02:01:06,066 ブラッザグエノン アビシニアコロブス! 2085 02:01:06,066 --> 02:01:09,069 分かった 分かった 分かった 何か 怖い 怖い 怖い 怖い。 2086 02:01:09,069 --> 02:01:11,572 何か もう 最後のほうとか 猿かどうかも分かんないし➡ 2087 02:01:11,572 --> 02:01:13,073 名前が怖い。 2088 02:01:13,073 --> 02:01:15,075 とにかく モンキーがたくさんいんだよ! 2089 02:01:15,075 --> 02:01:18,579 いや 分かったから! 2090 02:01:18,579 --> 02:01:23,083 まぁ しかし こんなとこでも 子供達は楽しそうだね~。 2091 02:01:23,083 --> 02:01:25,085 はい。 アハハ! 2092 02:01:25,085 --> 02:01:29,089 あぁ 東京に生まれて 東京に育ってるからね。 2093 02:01:29,089 --> 02:01:31,091 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2094 02:01:31,091 --> 02:01:33,594 あ~…。 えっ? 2095 02:01:33,594 --> 02:01:36,096 何? あっ 車ん中に財布忘れたかも。 2096 02:01:36,096 --> 02:01:39,099 ちょっと 勘弁してよ 何にも食べられないじゃん! 2097 02:01:39,099 --> 02:01:42,099 いやいやいや… 取って来るわ うん。 2098 02:01:53,113 --> 02:01:56,116 おい 君 飛び降りたらダメだぞ。 2099 02:01:56,116 --> 02:01:58,118 ほっといてください。 2100 02:01:58,118 --> 02:02:00,120 ていうか 飛び降りても無駄だ。 2101 02:02:00,120 --> 02:02:02,122 私が飛んで助けちゃうから。 2102 02:02:02,122 --> 02:02:05,125 飛んで助けるなんて できるわけ…。 2103 02:02:05,125 --> 02:02:09,129 あっ… あれっ? 2104 02:02:09,129 --> 02:02:11,632 昨日のスーパーウーマン? 2105 02:02:11,632 --> 02:02:14,134 あっ そっか。 2106 02:02:14,134 --> 02:02:17,137 私が自殺しようとしてるっていう 危険信号が来たんですか? 2107 02:02:17,137 --> 02:02:20,641 うん そう。 そっか~。 2108 02:02:20,641 --> 02:02:24,144 左江内さんが こっちさ いるうちは自殺は無理だな。 2109 02:02:24,144 --> 02:02:26,146 ちょちょ… 危ない 危ない…。 2110 02:02:26,146 --> 02:02:30,084 え~ 何で また スーパーウーマンが自殺? 2111 02:02:30,084 --> 02:02:32,753 あっ… いや まぁ…。 2112 02:02:32,753 --> 02:02:35,089 昨日 ホッとした的なこと 言ってたじゃん。 2113 02:02:35,089 --> 02:02:38,592 そうなんですよ。 2114 02:02:38,592 --> 02:02:42,596 何か あれから いろいろ考えちゃって…。 2115 02:02:42,596 --> 02:02:46,100 何ていうか 自分と同じ立場の人がいたから➡ 2116 02:02:46,100 --> 02:02:48,102 ホッとしたみたいなこと 言ってる自分が➡ 2117 02:02:48,102 --> 02:02:51,105 ほとほと嫌になったっていうか。 2118 02:02:51,105 --> 02:02:53,107 別に そんなこと関係なく➡ 2119 02:02:53,107 --> 02:02:55,609 与えられた使命なんだから やんなきゃいけねえのに➡ 2120 02:02:55,609 --> 02:02:57,611 そんなことでもないと 続けらんないみたいな➡ 2121 02:02:57,611 --> 02:03:00,614 精神の自分が 許せないっていうか。 2122 02:03:00,614 --> 02:03:02,616 複雑だねぇ。 2123 02:03:02,616 --> 02:03:05,119 メンヘラなんですよ。 えっ 何それ? 2124 02:03:05,119 --> 02:03:07,121 あっ 知らねえなら いいです。 2125 02:03:07,121 --> 02:03:09,123 お好み焼き食べる時の 新しい道具? 2126 02:03:09,123 --> 02:03:10,624 あっ もう それはいいですよ。 2127 02:03:10,624 --> 02:03:12,626 もんじゃ焼き食べる時のヘラが 小さ過ぎるから➡ 2128 02:03:12,626 --> 02:03:15,629 男用に少し大きくした感じの ものがあるって話➡ 2129 02:03:15,629 --> 02:03:17,131 メンズヘラみたいな話? 2130 02:03:17,131 --> 02:03:20,634 いや たとえ その もんじゃ用の メンズヘラが出てたとしたって➡ 2131 02:03:20,634 --> 02:03:23,137 今 この話の流れで 絶対に出て来ないでしょうよ。 2132 02:03:23,137 --> 02:03:26,640 いや~ 私 もんじゃが大好きだから! 2133 02:03:26,640 --> 02:03:29,643 いや その自殺の話から もんじゃの話に転換すんの➡ 2134 02:03:29,643 --> 02:03:31,578 やめてもらっても いいですか? 2135 02:03:31,578 --> 02:03:34,078 おう すまない… フフっ…。 2136 02:03:38,085 --> 02:03:40,587 あっ で 何だっけ? 2137 02:03:40,587 --> 02:03:43,590 まぁ 何ていうか…➡ 2138 02:03:43,590 --> 02:03:48,095 嫌なんだと思います いろいろと 今の状況が。 2139 02:03:48,095 --> 02:03:50,597 う~ん… まぁ かくいう私も➡ 2140 02:03:50,597 --> 02:03:53,100 何度も このスーパースーツを 放棄したいと➡ 2141 02:03:53,100 --> 02:03:55,102 あがいて来たからねぇ。 2142 02:03:55,102 --> 02:03:57,104 えっ 左江内さんも? 2143 02:03:57,104 --> 02:04:01,108 私はね 嫌いなんですよ 責任を負うのが。 2144 02:04:01,108 --> 02:04:05,112 それで よく家族 抱えてますね。 そうなんだよ。 2145 02:04:05,112 --> 02:04:07,114 もう たまたま 好きになってしまった女性➡ 2146 02:04:07,114 --> 02:04:11,118 いや つまり今の妻が 強い女なんですよ。 2147 02:04:11,118 --> 02:04:13,620 だから 責任を負うのが 何より嫌いな私が➡ 2148 02:04:13,620 --> 02:04:16,623 いつの間にか結婚し いつの間にか子供まで。 2149 02:04:16,623 --> 02:04:20,127 ハハっ もう このスーパースーツと まるで一緒だよ。 2150 02:04:20,127 --> 02:04:22,129 何ていうか…➡ 2151 02:04:22,129 --> 02:04:24,131 私は嫌なものでも 嫌々やるうちに➡ 2152 02:04:24,131 --> 02:04:26,633 それが責任と 感じなくなるというか。 2153 02:04:26,633 --> 02:04:30,070 まぁ 最終的に楽観的なところが あるのかもしれません。 2154 02:04:30,070 --> 02:04:31,572 そうなんですね。 2155 02:04:31,572 --> 02:04:34,575 う~ん… まぁ 気持ちは分かるけど➡ 2156 02:04:34,575 --> 02:04:36,577 桃子ちゃんも じきに この仕事が➡ 2157 02:04:36,577 --> 02:04:40,080 責任を負わされてる感じじゃ なくなる時が来るからさ。 2158 02:04:40,080 --> 02:04:42,082 そんなもんですかねぇ。 2159 02:04:42,082 --> 02:04:44,084 もう… ちゃんと家に帰んなさいよ。 2160 02:04:44,084 --> 02:04:45,586 わざわざ ありがとうございました。 2161 02:04:45,586 --> 02:04:47,586 うん じゃあね。 2162 02:04:53,093 --> 02:04:56,096 あっ いたいたいた…。 遅いよ パパ。 2163 02:04:56,096 --> 02:04:58,098 真紀子ちゃんに お金借りちゃったじゃん。 2164 02:04:58,098 --> 02:05:00,100 ごめん ごめん なかなか見つかんなくて。 2165 02:05:00,100 --> 02:05:02,603 シートの下に潜り込んでた。 もう…。 2166 02:05:02,603 --> 02:05:05,105 ごめんな 真紀子。 全然いいよ こんなの。 2167 02:05:05,105 --> 02:05:07,107 ほらほら 早く お返しして お金。 2168 02:05:07,107 --> 02:05:09,610 (真紀子) ホントに大丈夫ですから 円子さん。 そう? 2169 02:05:09,610 --> 02:05:12,112 じゃあ まぁ 後で。 2170 02:05:12,112 --> 02:05:16,116 はい これ パパの味噌おでん どうぞ~。 2171 02:05:16,116 --> 02:05:18,619 (弘樹) いいな~ 円子さんは優しくて。 2172 02:05:18,619 --> 02:05:21,121 え~ そんなことないよ~。 2173 02:05:21,121 --> 02:05:22,623 私なんてホントにさ➡ 2174 02:05:22,623 --> 02:05:25,125 パパが 元気に会社に行ってくれれば➡ 2175 02:05:25,125 --> 02:05:28,128 それだけで満足な女なの フフフ…。 2176 02:05:28,128 --> 02:05:30,564 理想の奥さんって こういうことですよね~。 2177 02:05:30,564 --> 02:05:34,067 フフフ… はい パパ食べて 味噌おでん。 2178 02:05:34,067 --> 02:05:36,069 あの…➡ 2179 02:05:36,069 --> 02:05:38,572 こんにゃく嫌いなの…。 うん 知ってるよ~。 2180 02:05:38,572 --> 02:05:41,074 知ってるからこその 罰ゲームだろ? 2181 02:05:41,074 --> 02:05:43,577 遅ぇからさ 戻って来んの。 2182 02:05:43,577 --> 02:05:46,580 ぜってぇ食えよ 全部 残さず食えよ。 2183 02:05:46,580 --> 02:05:48,582 うっわ うっわ! 2184 02:05:48,582 --> 02:05:50,584 うっわ~ うまそう! 2185 02:05:50,584 --> 02:05:54,588 味噌おでん これドロ~っと…。 パパ こんにゃく大好きなのよね~。 2186 02:05:54,588 --> 02:05:57,090 ずっと嫌いだったのにね~ こんにゃく。 2187 02:05:57,090 --> 02:06:00,093 うん… 最近 目覚めたんだよ。 2188 02:06:00,093 --> 02:06:04,093 ね~ 大好きなんですよ パパ フフフ…。 2189 02:06:06,099 --> 02:06:08,101 はい。 2190 02:06:08,101 --> 02:06:09,603 はい ここ置くよ~。 2191 02:06:09,603 --> 02:06:13,106 円子さん 真紀子がやるから 大丈夫だ。 2192 02:06:13,106 --> 02:06:16,109 いえいえ 動いてないと 落ち着かない性分なんで。 2193 02:06:16,109 --> 02:06:18,111 ⦅あと5分~⦆ 2194 02:06:18,111 --> 02:06:19,613 ⦅あと5分で移動…⦆ 2195 02:06:19,613 --> 02:06:21,615 そうなんだよ 親父~。 2196 02:06:21,615 --> 02:06:25,118 円子は家のことやるしか脳のない 女だからさ~。 2197 02:06:25,118 --> 02:06:27,120 (弘樹) さっきも話してたんですけど➡ 2198 02:06:27,120 --> 02:06:30,557 ホント理想の奥様ですよね~。 2199 02:06:30,557 --> 02:06:32,059 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2200 02:06:32,059 --> 02:06:35,062 あっ あの…➡ 2201 02:06:35,062 --> 02:06:38,565 あのさ~ 子供達の飲み物あるかな~? 2202 02:06:38,565 --> 02:06:41,068 あぁ… ウーロン茶ならあっけど? 2203 02:06:41,068 --> 02:06:43,570 多分 コーラとか飲みたがるから コンビニ行って買って来るよ。 2204 02:06:43,570 --> 02:06:46,073 うん ありがとう。 2205 02:06:46,073 --> 02:06:51,078 もぉ~ 実家に帰って来てまで どういうことだよ~。 2206 02:06:51,078 --> 02:06:53,078 つか 桃子ちゃんは何してんだ~? 2207 02:07:02,122 --> 02:07:05,125 練炭自殺か…。 2208 02:07:05,125 --> 02:07:07,127 まいったなぁ。 2209 02:07:07,127 --> 02:07:10,127 あれっ… 開いてる? 2210 02:07:18,639 --> 02:07:20,139 あっ 開いてる。 2211 02:07:22,142 --> 02:07:23,644 大丈夫ですか? 2212 02:07:23,644 --> 02:07:25,145 おい~…。 2213 02:07:25,145 --> 02:07:27,581 わっ 左江内さん。 2214 02:07:27,581 --> 02:07:30,584 俺が 「こっちにいるうちは 無理だな~」とか➡ 2215 02:07:30,584 --> 02:07:32,085 言ってたじゃ~ん。 2216 02:07:32,085 --> 02:07:34,087 もう… また死ねなかった。 2217 02:07:34,087 --> 02:07:36,089 死ねるわけないだろ~。 2218 02:07:36,089 --> 02:07:39,593 窓の隙間も玄関も そのままで しちりん1つって…。 2219 02:07:39,593 --> 02:07:42,095 単に ちょっとだけ 部屋が暖まるだけだろ~。 2220 02:07:42,095 --> 02:07:44,095 ホントですね。 2221 02:07:46,099 --> 02:07:47,601 暖かい! 2222 02:07:47,601 --> 02:07:50,103 もう… 詰めが甘いんだよ~。 2223 02:07:50,103 --> 02:07:52,105 なぁ アハハハ…。 ハハハハ…。 2224 02:07:52,105 --> 02:07:54,107 何で笑ってんだ! ちょっと寒いんで➡ 2225 02:07:54,107 --> 02:07:56,607 窓閉めてもらっていいっすか? あ~ はいはい。 2226 02:07:58,612 --> 02:08:00,614 あ~ 確かに寒いね これね。 2227 02:08:00,614 --> 02:08:04,117 いや~ いい景色だね この部屋ね。 2228 02:08:04,117 --> 02:08:08,121 こんないい天気の日に 何やってんの~。 2229 02:08:08,121 --> 02:08:11,625 こら~ もう…。 暖けぇ…。 2230 02:08:11,625 --> 02:08:13,627 ねぇ…➡ 2231 02:08:13,627 --> 02:08:16,129 何で そんなに死にたいの? 2232 02:08:16,129 --> 02:08:20,133 さっき 赤裸々に左江内さんに 悩み告白した自分が➡ 2233 02:08:20,133 --> 02:08:22,135 ほとほと嫌になったっていうか…。 2234 02:08:22,135 --> 02:08:23,637 何それ。 2235 02:08:23,637 --> 02:08:25,639 何で あんなこと 言っちゃったんだろうって➡ 2236 02:08:25,639 --> 02:08:28,575 家着いたら とてつもなく 恥ずかしくなっちゃって…。 2237 02:08:28,575 --> 02:08:31,078 え え えっ… ということは➡ 2238 02:08:31,078 --> 02:08:34,581 俺が東京帰ったら また すぐ自殺するの? 2239 02:08:34,581 --> 02:08:36,083 いえ もうしないです。 2240 02:08:36,083 --> 02:08:37,584 ホントかな~? 2241 02:08:37,584 --> 02:08:39,086 はい。 2242 02:08:39,086 --> 02:08:41,588 左江内さんを見て覚悟しました。 2243 02:08:41,588 --> 02:08:44,091 私の自殺を2度も 止めに来てくれるなんて…。 2244 02:08:44,091 --> 02:08:46,093 だって仕方ないじゃん 使命なんだから。 2245 02:08:46,093 --> 02:08:47,594 使命っていうのは➡ 2246 02:08:47,594 --> 02:08:50,597 仕方なく受け止めるもんじゃ ないと思いますけどね。 2247 02:08:50,597 --> 02:08:53,100 でも それを仕方なく 受け止めている左江内さん➡ 2248 02:08:53,100 --> 02:08:56,103 尊敬します。 いや~… まぁ ちゃんと➡ 2249 02:08:56,103 --> 02:08:58,105 正義の使命感に燃えてやってる ヒーローのほうが➡ 2250 02:08:58,105 --> 02:09:00,607 よほど立派だとは思うけどね。 2251 02:09:00,607 --> 02:09:03,610 そんな奴は暇人なだけですよ! 2252 02:09:03,610 --> 02:09:06,113 仮面ライダーだって ウルトラマンだって➡ 2253 02:09:06,113 --> 02:09:08,615 それが本業じゃないですか! 2254 02:09:08,615 --> 02:09:10,617 暇なんですよ 奴らは! 2255 02:09:10,617 --> 02:09:12,619 何も事件が起きなかったら➡ 2256 02:09:12,619 --> 02:09:15,622 基本的に プラプラしてればいいんだから。 2257 02:09:15,622 --> 02:09:21,128 私達は違う 私達は会社員という 本業があんだから➡ 2258 02:09:21,128 --> 02:09:24,131 私達のほうが偉い。 2259 02:09:24,131 --> 02:09:25,632 そうなのかな~? 2260 02:09:25,632 --> 02:09:27,067 そうですよ! 2261 02:09:27,067 --> 02:09:32,072 何か 今 未来が明るく パ~っと開けました。 2262 02:09:32,072 --> 02:09:36,076 どんなヒーローよりも 私達が偉い。 2263 02:09:36,076 --> 02:09:39,579 そうだ! バットマンなんて金持ちの道楽。 2264 02:09:39,579 --> 02:09:42,582 スパイダーマンなんて 学生のいじめられっ子。 2265 02:09:42,582 --> 02:09:45,085 私達が一番偉い。 2266 02:09:45,085 --> 02:09:47,254 ほ~! さっきまで➡ 2267 02:09:47,254 --> 02:09:49,589 練炭自殺しようとしてた女とは 思えないね。 2268 02:09:49,589 --> 02:09:51,091 もう大丈夫ですよ 左江内さん➡ 2269 02:09:51,091 --> 02:09:52,592 帰ってください。 えっ? 2270 02:09:52,592 --> 02:09:54,594 コンビニにでも 買い物に行くって 出て来たんでしょ? 2271 02:09:54,594 --> 02:09:56,596 正解 じゃあ 俺➡ 2272 02:09:56,596 --> 02:09:58,598 夜は東京帰るけど➡ 2273 02:09:58,598 --> 02:10:00,600 やめてよ 自殺とか。 2274 02:10:00,600 --> 02:10:02,769 任せなさ~い。 2275 02:10:02,769 --> 02:10:04,604 大丈夫かな~? 2276 02:10:04,604 --> 02:10:08,108 ちょっと あんた 飲み過ぎですよ。 2277 02:10:08,108 --> 02:10:11,611 いいんだよ~ 円子が運転すればいいんだから。 2278 02:10:11,611 --> 02:10:13,113 なっ? 円子。 2279 02:10:13,113 --> 02:10:15,115 おい 運転 頼むぞ。 2280 02:10:15,115 --> 02:10:18,118 フフ… もうパパったら いつもこうなんだから。 2281 02:10:18,118 --> 02:10:21,121 お前も 円子さんの 手伝いしてあげなきゃ➡ 2282 02:10:21,121 --> 02:10:23,623 ダメだぞ~。 いやいや…➡ 2283 02:10:23,623 --> 02:10:25,625 男は家の中では➡ 2284 02:10:25,625 --> 02:10:29,563 ドスンと構えてりゃいいんだ~。 2285 02:10:29,563 --> 02:10:32,399 家事なんか手伝う必要はねえ。 2286 02:10:32,399 --> 02:10:34,067 その通りですわ お義父様。 2287 02:10:34,067 --> 02:10:37,070 うんうん…。 ごめんなさいね 円子さん。 2288 02:10:37,070 --> 02:10:41,074 こんな亭主関白な父親に 育てられたもんだから➡ 2289 02:10:41,074 --> 02:10:44,077 もう これが当然だと思ってんだ~。 2290 02:10:44,077 --> 02:10:47,581 (春子) どうせ この子も家じゃ 威張り散らしてんでしょ? 2291 02:10:47,581 --> 02:10:50,083 うん 家じゃ何もしないよ。 2292 02:10:50,083 --> 02:10:54,921 「メシ」 「風呂」 「寝る」しか 聞いたことない。 2293 02:10:54,921 --> 02:10:56,590 お~ ハハハ…。 すごい…。 2294 02:10:56,590 --> 02:10:59,593 亭主関白の極みだ。 2295 02:10:59,593 --> 02:11:03,096 それが 当たり前なんだよ~。 2296 02:11:03,096 --> 02:11:07,100 男が外で働いて稼いで来んだから。 2297 02:11:07,100 --> 02:11:08,602 ハハハ…! 2298 02:11:08,602 --> 02:11:10,604 その通りよ なぁ! 2299 02:11:10,604 --> 02:11:13,607 フハハ…! ハハハ…! 2300 02:11:13,607 --> 02:11:15,609 ハハハ…。 ハハハ… 見習え 見習え。 2301 02:11:15,609 --> 02:11:19,109 ハハハハ…。 ハハ… 見習って… ハハハ…。 2302 02:11:22,115 --> 02:11:24,117 ごめんなさいね 円子さん。 2303 02:11:24,117 --> 02:11:26,119 いえいえ。 2304 02:11:26,119 --> 02:11:31,625 あの子は子供の頃から 優しいだけが取りえの子なんだ~。 2305 02:11:31,625 --> 02:11:34,127 ホントに 優しいですよ。 2306 02:11:34,127 --> 02:11:36,630 だから 円子さんに➡ 2307 02:11:36,630 --> 02:11:38,632 厳しくしてもらわねえと ダメなんだ~。 2308 02:11:38,632 --> 02:11:40,634 いえいえ そんな私は…。 2309 02:11:40,634 --> 02:11:42,636 円子さんじゃなきゃ➡ 2310 02:11:42,636 --> 02:11:46,139 あの子に 父親が務まるわけねえもの~。 2311 02:11:46,139 --> 02:11:49,142 ありがとうございます。 2312 02:11:49,142 --> 02:11:52,646 昼間に こんにゃく食べたでしょ? 2313 02:11:52,646 --> 02:11:55,649 ええ 好きなんですよ。 2314 02:11:55,649 --> 02:12:00,654 あの子は子供の頃から 一度も食べたことねえ。 2315 02:12:00,654 --> 02:12:04,157 試しに 目の前に置いてみたんだけど➡ 2316 02:12:04,157 --> 02:12:07,661 全く 手 付けてないでしょ? 2317 02:12:07,661 --> 02:12:09,663 あぁ…。 2318 02:12:09,663 --> 02:12:15,168 それが 円子さんの前だと食べる。 2319 02:12:15,168 --> 02:12:17,671 いいよ~ 円子さん! 2320 02:12:17,671 --> 02:12:19,673 ガンガンやっちゃって! 2321 02:12:19,673 --> 02:12:21,174 ハハ…。 2322 02:12:21,174 --> 02:12:25,679 あの子には それが一番幸せ。 2323 02:12:25,679 --> 02:12:30,179 それに気が付いてるかどうか 分かんねえけどもな~ フフ…。 2324 02:12:34,120 --> 02:12:36,623 いや~ はね子と もや夫➡ 2325 02:12:36,623 --> 02:12:40,126 今回も いい仕事してくれました。 2326 02:12:40,126 --> 02:12:41,628 もや夫 ガキのくせに➡ 2327 02:12:41,628 --> 02:12:44,631 よくもまぁ 湯水のごとくウソつくよね~。 2328 02:12:44,631 --> 02:12:46,633 あざす! 2329 02:12:46,633 --> 02:12:51,137 これでママ 完璧な妻を 演じ切れたってわけでしょ? 2330 02:12:51,137 --> 02:12:52,639 おめでとうございます。 2331 02:12:52,639 --> 02:12:55,642 あざ~っす! 2332 02:12:55,642 --> 02:12:59,145 でも この寝てる男 帰ったらフルボッコな~。 2333 02:12:59,145 --> 02:13:01,648 当然だと思いま~す。 2334 02:13:01,648 --> 02:13:03,650 あ~ 明日➡ 2335 02:13:03,650 --> 02:13:07,654 KOされたボクサーみたいな顔で 出社か~。 2336 02:13:07,654 --> 02:13:10,156 ハァ~ ムカつくねん! 2337 02:13:10,156 --> 02:13:12,158 めっちゃムカつくねん! 2338 02:13:12,158 --> 02:13:15,662 何 気持ち良さそうに 寝てんだ こら。 2339 02:13:15,662 --> 02:13:18,665 円子… うん…。 2340 02:13:18,665 --> 02:13:20,667 愛してるよ~。 2341 02:13:20,667 --> 02:13:22,168 えっ? 2342 02:13:22,168 --> 02:13:24,671 (もや夫:はね子) ヒュ~ ヒュ~! 2343 02:13:24,671 --> 02:13:27,107 そんな急に…➡ 2344 02:13:27,107 --> 02:13:29,609 「愛してる」なんて➡ 2345 02:13:29,609 --> 02:13:32,109 …ってなると思ってんのか こら~! 2346 02:13:35,115 --> 02:13:37,617 すげぇ これでも起きない。 2347 02:13:37,617 --> 02:13:40,117 さすがの鈍感力。 2348 02:13:42,622 --> 02:13:45,625 (簑島) おいおいおい… おい! 2349 02:13:45,625 --> 02:13:49,629 今度の社内運動会 三課が仕切れってよ~。 2350 02:13:49,629 --> 02:13:51,131 (一同) え~!? 2351 02:13:51,131 --> 02:13:54,134 (池杉) 持ち回りの順でいったら 二課の番じゃないですか! 2352 02:13:54,134 --> 02:13:56,636 大事なプレゼンが控えてて 無理なんだと! 2353 02:13:56,636 --> 02:13:59,139 大事なプレゼンだったらね うちだって…。 2354 02:13:59,139 --> 02:14:01,141 (蒲田) ない…。 ないよね 知ってた。 2355 02:14:01,141 --> 02:14:04,144 (下山) 断固抗議です! これで我々の連チャンですからね! 2356 02:14:04,144 --> 02:14:06,146 よし! じゃあ 今回の仕切りは➡ 2357 02:14:06,146 --> 02:14:08,648 受けるわけには いかないってことで➡ 2358 02:14:08,648 --> 02:14:11,651 いいかな? (一同) お~‼ 2359 02:14:11,651 --> 02:14:14,154 二課の好きにはさせないぞ~‼ 2360 02:14:14,154 --> 02:14:16,156 (一同) イェ~イ‼ 2361 02:14:16,156 --> 02:14:19,159 運動会の仕切りなんか やるもんか~‼ 2362 02:14:19,159 --> 02:14:20,660 (一同) イェ~イ! 2363 02:14:20,660 --> 02:14:23,163 (簑島) イェ~イ! (拍手) 2364 02:14:23,163 --> 02:14:24,664 ありがとうございます。 2365 02:14:24,664 --> 02:14:27,600 課長 連チャンだし 慣れてるし うちでやっちゃいましょうよ。 2366 02:14:27,600 --> 02:14:30,103 もめるの面倒だし。 (簑島) おい~! 2367 02:14:30,103 --> 02:14:33,106 左江内く~ん! 2368 02:14:33,106 --> 02:14:36,609 いい感じで 一致団結してるのに~? 2369 02:14:36,609 --> 02:14:38,111 すいません。 2370 02:14:38,111 --> 02:14:41,114 左江内君 ホント諦めがいいよね。 2371 02:14:41,114 --> 02:14:43,116 戦う姿勢とか ホントないよね。 2372 02:14:43,116 --> 02:14:45,618 それが係長の持ち味ですからね。 2373 02:14:45,618 --> 02:14:47,620 仕方ないですよ。 おい 左江内 左江内…➡ 2374 02:14:47,620 --> 02:14:50,123 お前さ お前さ お前さ… お前さ いっそのことさ お前さ➡ 2375 02:14:50,123 --> 02:14:52,125 名字をさ 左江内からさ➡ 2376 02:14:52,125 --> 02:14:55,128 仕方内に変えたらどうだ お前 この野郎 おい…。 2377 02:14:55,128 --> 02:14:57,130 あっ すいません。 はい やりましょう! 2378 02:14:57,130 --> 02:14:59,632 去年の資料 出して~。 2379 02:14:59,632 --> 02:15:01,134 (簑島) えっ えっ…➡ 2380 02:15:01,134 --> 02:15:03,136 やんの? 結局やんの? 2381 02:15:03,136 --> 02:15:06,136 な… 何… 盛り上がって… ねぇねぇねぇ…。 2382 02:15:08,141 --> 02:15:11,144 いや~ さぁ ここさ 焼き鳥も うまいけどさ➡ 2383 02:15:11,144 --> 02:15:13,646 焼き豚も うまいのよ~。 ありがとうございます あの➡ 2384 02:15:13,646 --> 02:15:15,648 もう左江内さん お帰りいただいて よろしいですよ。 2385 02:15:15,648 --> 02:15:18,151 あっ? いや 言ったじゃないすか~。 2386 02:15:18,151 --> 02:15:20,653 「俺と蒲田 付き合ってんの バレたくないから➡ 2387 02:15:20,653 --> 02:15:22,822 ツーショットまずいから 取りあえず➡ 2388 02:15:22,822 --> 02:15:24,657 一緒に飲みに行く感じに してもらっていいっすか?」って。 2389 02:15:24,657 --> 02:15:27,093 あっ そういうこと! 2390 02:15:27,093 --> 02:15:29,095 すいませ~ん。 2391 02:15:29,095 --> 02:15:31,598 なるほど 分かった! じゃあ➡ 2392 02:15:31,598 --> 02:15:34,100 小一時間だけ飲んだら帰るわ。 いや~ 取りあえず➡ 2393 02:15:34,100 --> 02:15:36,102 時間もったいないんで 今すぐ 帰ってもらっていいっすか? 2394 02:15:36,102 --> 02:15:38,605 何が~ 照れんな 照れんな…。 「照れんな」の意味が分かんない。 2395 02:15:38,605 --> 02:15:40,607 あ~ 注文お願いします! 2396 02:15:40,607 --> 02:15:42,609 (米倉) はい 喜んで~! 2397 02:15:42,609 --> 02:15:44,611 え~っとね まず➡ 2398 02:15:44,611 --> 02:15:46,112 生を3つ? 2399 02:15:46,112 --> 02:15:48,615 あっ あの 生は… ないです~。 2400 02:15:48,615 --> 02:15:50,116 ビンならあります~。 2401 02:15:50,116 --> 02:15:52,619 じゃあビンで。 喜んで~! 2402 02:15:52,619 --> 02:15:54,621 で 焼き鳥を盛り合わせで。 2403 02:15:54,621 --> 02:15:57,624 あっ 鶏肉は… ないです~。 2404 02:15:57,624 --> 02:16:00,126 じゃあ 焼き豚で。 あっ 豚肉は…➡ 2405 02:16:00,126 --> 02:16:03,129 ないです~ おでんなら~。 2406 02:16:03,129 --> 02:16:06,132 あぁ じゃあ おでんで。 喜んで~! 2407 02:16:06,132 --> 02:16:08,635 あとね… 何がいいかな…➡ 2408 02:16:08,635 --> 02:16:10,637 あっ カキいいじゃん ねぇ! (池杉) あぁ いいっすね。 2409 02:16:10,637 --> 02:16:12,639 カキ鍋! あっ カキは…➡ 2410 02:16:12,639 --> 02:16:15,141 ないです~ おでんなら~。 じゃあ おでんで。 2411 02:16:15,141 --> 02:16:17,143 うん さっき頼んだな。 喜んで~! 2412 02:16:17,143 --> 02:16:19,646 喜ばないで。 つまみに…➡ 2413 02:16:19,646 --> 02:16:21,648 枝豆。 あっ 枝豆は…➡ 2414 02:16:21,648 --> 02:16:23,650 ないです~ バ~カ。 2415 02:16:23,650 --> 02:16:25,652 シッ… シメるよ? 2416 02:16:25,652 --> 02:16:29,589 地獄で焼かれろ お前 何か あの あの…➡ 2417 02:16:29,589 --> 02:16:32,592 あれだ 焼き鳥じゃなくて 焼きお前にしてやる。 2418 02:16:32,592 --> 02:16:34,594 ビチョウタン… ビチョウタンの炭火で…。 2419 02:16:34,594 --> 02:16:37,097 あれ 備長炭…。 備長炭か。 2420 02:16:37,097 --> 02:16:39,599 あれ備長炭っていうの? はい。 2421 02:16:39,599 --> 02:16:41,267 ホントに? あれ 備長だよ。 2422 02:16:41,267 --> 02:16:43,103 備長って… ビチョウタンって ずっと言ってた。 2423 02:16:43,103 --> 02:16:45,105 ビチョウタンとは…。 やかましい お前 バカ野郎。 2424 02:16:45,105 --> 02:16:48,608 もう あの これで食え お前なんか十分だ。 2425 02:16:48,608 --> 02:16:50,610 うわっ なめた。 キャベツなら~…。 2426 02:16:50,610 --> 02:16:52,112 じゃあ キャベツ。 喜んで~! 2427 02:16:52,112 --> 02:16:54,614 いや~ 結構 頼んだから…。 いや頼んでないから。 2428 02:16:54,614 --> 02:16:56,616 たくさん言ったけど ほとんど 「ない」って言ってますから。 2429 02:16:56,616 --> 02:16:58,118 あっ 鶏の空揚げ。 2430 02:16:58,118 --> 02:17:00,120 だから 「鶏肉ない」って 言ってんじゃん バ~カ。 2431 02:17:00,120 --> 02:17:03,123 何で? あの… シメるよ? 2432 02:17:03,123 --> 02:17:05,125 もう これでも食ってろ。 あ… じゃあ…。 2433 02:17:05,125 --> 02:17:07,127 「じゃあ」じゃないよ 「じゃあ」じゃ ない。 2434 02:17:07,127 --> 02:17:09,963 お前… もう嫌い。 だから だから 鶏の空揚げ。 2435 02:17:09,963 --> 02:17:11,965 鶏… だから だから 「鶏肉ない」 って言ってんじゃないの。 2436 02:17:11,965 --> 02:17:14,134 あ そうか。 そう あの 後ろにさ➡ 2437 02:17:14,134 --> 02:17:18,138 後ろに あの 木村太郎さん…。 木村太郎さんはいない…。 2438 02:17:18,138 --> 02:17:20,640 (米倉) 似た人がいるからさ ちょっと トランプ大統領…➡ 2439 02:17:20,640 --> 02:17:24,644 日米の… 貿易 …のことに ちょっと聞いて来い。 2440 02:17:24,644 --> 02:17:29,082 あっ もう もう… お前 お前もこれ…。 2441 02:17:29,082 --> 02:17:30,583 おでんなら~! 2442 02:17:30,583 --> 02:17:32,085 じゃあ おでんで。 頼んだ。 2443 02:17:32,085 --> 02:17:34,587 喜んで~! じゃあ 取りあえず これで はい。 2444 02:17:34,587 --> 02:17:37,090 喜んで~! いや~ いいお客さんだ。 2445 02:17:37,090 --> 02:17:40,093 結局 キャベツと おでんだけですよ。 2446 02:17:40,093 --> 02:17:42,095 左江内さんが ここに来て食べたかったもの➡ 2447 02:17:42,095 --> 02:17:44,597 何ひとつなかったっすからね。 いや 仕方ないじゃん。 2448 02:17:44,597 --> 02:17:47,600 あっ あの~…。 2449 02:17:47,600 --> 02:17:49,602 フフフフ… あの~➡ 2450 02:17:49,602 --> 02:17:52,939 おでんは なかったです~ あの その代わり➡ 2451 02:17:52,939 --> 02:17:55,108 先程 ちょっと 得体の知れない動物の肉が➡ 2452 02:17:55,108 --> 02:17:57,110 入荷しました~! あぁ じゃあ それで! 2453 02:17:57,110 --> 02:17:59,112 喜んで~! 出ましょう もう店替えましょう。 2454 02:17:59,112 --> 02:18:00,613 何で? (池杉) いや…。 2455 02:18:00,613 --> 02:18:03,616 (米倉) 得体の知れない 動物の焼き物 入りました。 2456 02:18:03,616 --> 02:18:05,118 ≪あいよ!≫ 2457 02:18:05,118 --> 02:18:06,618 あいよ! 出ましょう。 2458 02:18:09,122 --> 02:18:13,126 (老人) 最近は スーパーマンの 仕事も順調で言うことなしですな。 2459 02:18:13,126 --> 02:18:16,129 まぁ 取りあえず 疑問は持たなくなりましたね。 2460 02:18:16,129 --> 02:18:20,133 最初は「スーパースーツを返したい 返したい」と言って…。 2461 02:18:20,133 --> 02:18:23,136 ハハ… ようやく 覚悟ができて来たようだな。 2462 02:18:23,136 --> 02:18:24,637 いや 覚悟というよりは➡ 2463 02:18:24,637 --> 02:18:27,073 あがいても 仕方ないってとこですかね。 2464 02:18:27,073 --> 02:18:29,075 ただ 人助けは楽しいだろう? 2465 02:18:29,075 --> 02:18:31,578 達成感っていうか…。 う~ん…➡ 2466 02:18:31,578 --> 02:18:34,080 そうですかね~。 2467 02:18:34,080 --> 02:18:37,083 あっ ただ 本当に使命感でやってます。 2468 02:18:37,083 --> 02:18:41,087 あっ このスーパーマン いろんな地方にいるんですね。 2469 02:18:41,087 --> 02:18:42,589 日本で 私1人じゃなかったんですね。 2470 02:18:42,589 --> 02:18:45,425 そりゃそうだ 君1人で日本全土は無理。 2471 02:18:45,425 --> 02:18:47,093 っていうか 世界中にいるよ。 2472 02:18:47,093 --> 02:18:48,595 なるほど~。 2473 02:18:48,595 --> 02:18:51,931 私は とりわけ 東京担当 といったところなんですね。 2474 02:18:51,931 --> 02:18:54,434 まぁ そう厳密に 区切ってはいないがね。 2475 02:18:54,434 --> 02:18:56,603 ハァ~。 2476 02:18:56,603 --> 02:18:59,606 何だ何だ~? 褒めてやったのに そのため息~。 2477 02:18:59,606 --> 02:19:03,109 いや~ 後輩の社員に 「左江内さんの諦めの良さ➡ 2478 02:19:03,109 --> 02:19:05,111 どうかと思いますよ」なんて 言われて…。 2479 02:19:05,111 --> 02:19:06,613 なんと…。 2480 02:19:06,613 --> 02:19:10,617 すぐに仕方ないって諦めるの 男らしくないって。 2481 02:19:10,617 --> 02:19:13,620 う~ん 一概に そうとも言えんよ~? 2482 02:19:13,620 --> 02:19:17,123 本当の勝負どころで 諦めなければいい。 2483 02:19:17,123 --> 02:19:19,626 本当の勝負どころか~。 2484 02:19:19,626 --> 02:19:22,629 もう 何なんすかね それ~。 2485 02:19:22,629 --> 02:19:24,130 何か…➡ 2486 02:19:24,130 --> 02:19:26,132 今日の君 めんどくさいね~。 2487 02:19:26,132 --> 02:19:28,568 いや~ 別に 悩んだことなかったんすよ~。 2488 02:19:28,568 --> 02:19:32,405 もう こんなことで もうね… いない おいおい こら。 2489 02:19:32,405 --> 02:19:34,574 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2490 02:19:34,574 --> 02:19:37,076 ハァ~。 2491 02:19:37,076 --> 02:19:39,078 仕方ない…➡ 2492 02:19:39,078 --> 02:19:40,678 行くか! 2493 02:19:51,124 --> 02:19:54,624 いかん! このままだと落ちて来るな。 2494 02:19:57,630 --> 02:19:59,132 ≪あっ 危な~い!≫ 2495 02:19:59,132 --> 02:20:01,632 クソ… こうなったら! ≪キャ~!≫ 2496 02:20:04,137 --> 02:20:06,139 クッ…! あ~! 2497 02:20:06,139 --> 02:20:10,143 さすがに1人の力じゃ どうにもできない! 2498 02:20:10,143 --> 02:20:12,645 (小池) おぉ…! 何だあれは! 2499 02:20:12,645 --> 02:20:15,648 (刈野) 人だ! 人が持ち上げてます! 2500 02:20:15,648 --> 02:20:17,650 うぁ~… ダメだ。 2501 02:20:17,650 --> 02:20:20,153 この重さは支えられない! 2502 02:20:20,153 --> 02:20:22,155 う~…! 2503 02:20:22,155 --> 02:20:24,590 しかし 落としてしまったら➡ 2504 02:20:24,590 --> 02:20:27,093 下の家までメチャクチャだ! ぐぅ~! 2505 02:20:27,093 --> 02:20:29,595 マジか! えぇ!? 2506 02:20:29,595 --> 02:20:33,599 スーパーマン 実在!? ウソだろ!? 2507 02:20:33,599 --> 02:20:36,602 えっ これ 映画か何かの 撮影なんじゃねえか? 2508 02:20:36,602 --> 02:20:39,105 (刈野) ですかね あっ かもですね! 2509 02:20:39,105 --> 02:20:43,109 すいません! えっと 今 現場にとう…。 2510 02:20:43,109 --> 02:20:45,111 げ… え? 2511 02:20:45,111 --> 02:20:48,614 痛っ… 誰だ! わっ…! 2512 02:20:48,614 --> 02:20:51,117 ダメだ! 2513 02:20:51,117 --> 02:20:53,119 早く避難を…! 2514 02:20:53,119 --> 02:20:56,122 道路使用許可書 出てますよね? 2515 02:20:56,122 --> 02:20:58,291 出てない? あ そうですか はい。 2516 02:20:58,291 --> 02:21:00,626 あの ちょっと 今 忙しいんで 切りますね ごめんなさい。 2517 02:21:00,626 --> 02:21:02,628 あの… はい ちょっと 縄跳びやめて。 2518 02:21:02,628 --> 02:21:04,630 事故です。 2519 02:21:04,630 --> 02:21:07,633 事故!? くぁ~! 2520 02:21:07,633 --> 02:21:09,635 どうすることもできねえな! 2521 02:21:09,635 --> 02:21:12,638 おい! 取りあえず この 周りのやじ馬を避難させろ! 2522 02:21:12,638 --> 02:21:14,640 あっ はい! 空けて! 2523 02:21:14,640 --> 02:21:17,143 (刈野) 写真撮るの やめて! (小池) お~い スーパーマン! 2524 02:21:17,143 --> 02:21:20,146 (小池) 今 これから みんなを避難させるから! 2525 02:21:20,146 --> 02:21:22,148 もう少し 頑張ってくれ! 下がって! 危ないから! 2526 02:21:22,148 --> 02:21:26,152 (小池) お~い スーパーマン! もう少し頑張ってくれ! 2527 02:21:26,152 --> 02:21:28,654 お子さん 下がりなさい! あれ? 返事ねえな。 2528 02:21:28,654 --> 02:21:32,658 これ持って 返事してる場合じゃ ない! 2529 02:21:32,658 --> 02:21:34,660 うぉ~! 2530 02:21:34,660 --> 02:21:36,662 うぅ~! 2531 02:21:36,662 --> 02:21:38,664 限界だぁ~! 2532 02:21:38,664 --> 02:21:40,666 くぅ~! ≪キャ~!≫ 2533 02:21:40,666 --> 02:21:42,668 え~! あ あ あ…! 2534 02:21:42,668 --> 02:21:45,668 ん? 止まった? 2535 02:21:46,672 --> 02:21:48,674 桃子ちゃん! 2536 02:21:48,674 --> 02:21:51,677 左江内さんが 心配してるんじゃ ないかと思って➡ 2537 02:21:51,677 --> 02:21:54,680 ご挨拶に来たんです。 あっ そう 心配してなかった。 2538 02:21:54,680 --> 02:21:58,684 クソですねぇ 左江内さん! まぁ いっか。 2539 02:21:58,684 --> 02:22:01,187 いや 信用してたから。 2540 02:22:01,187 --> 02:22:02,688 分かりました。 2541 02:22:02,688 --> 02:22:05,191 じゃあ 少し遠くの空き地まで 持って行きましょう。 2542 02:22:05,191 --> 02:22:06,691 OK! 2543 02:22:14,200 --> 02:22:16,702 お お お お…! あれ? あれ? 2544 02:22:16,702 --> 02:22:18,202 消えた? 2545 02:22:23,709 --> 02:22:26,646 イリュージョ~ン。 すご~い! 2546 02:22:26,646 --> 02:22:28,646 あっ… あっ…! 2547 02:22:30,149 --> 02:22:33,653 実は 俺…。 2548 02:22:33,653 --> 02:22:36,656 ハリー・ポッターと同期。 2549 02:22:36,656 --> 02:22:40,159 えぇ!? だ だ… ダンブルドアの教え子? 2550 02:22:40,159 --> 02:22:42,662 え? ダンブルドアの教え子? 2551 02:22:42,662 --> 02:22:44,664 え? ダンブルドアの! 2552 02:22:44,664 --> 02:22:46,666 あぁ… あいつな あいつな。 2553 02:22:46,666 --> 02:22:49,669 ダンブルドアの教え子? あいつな…? うん あいつな? 2554 02:22:49,669 --> 02:22:52,171 (刈野) ホグワーツなの? え? うん あいつな? 2555 02:22:52,171 --> 02:22:54,173 (刈野) 分かってる? うん 分かってる あいつな? 2556 02:22:54,173 --> 02:22:56,175 ホグワーツ すごい! ホグワーツなの!? 2557 02:22:56,175 --> 02:22:58,678 俺 もう ポッターって呼んでたの 「おい ポッター おい ポッター➡ 2558 02:22:58,678 --> 02:23:00,680 おい 行こうぜ! 行く? ポッター 行く?」。 2559 02:23:00,680 --> 02:23:03,182 ポッターと 何 食べたの? 「ポッター 行く?」っつったの。 2560 02:23:03,182 --> 02:23:05,184 ポッター 好きだからさ。 何が? ラーメン。 2561 02:23:05,184 --> 02:23:07,186 ラーメンが好きなんだ…! 「イッケ 連れてってよ!」って…。 2562 02:23:07,186 --> 02:23:09,188 「もう しょうがない 行く? おごる?」➡ 2563 02:23:09,188 --> 02:23:11,190 「おごって おごって」っつって。 誰が? 誰が? 2564 02:23:11,190 --> 02:23:13,192 ポッターと。 ポッターが? 「イッケ」って呼ばれてたから。 2565 02:23:13,192 --> 02:23:15,695 ロンとハーマイオニーは? 何が? ロンとハーマイオニー。 2566 02:23:15,695 --> 02:23:18,698 ロン… 行く行く そいつらも。 (刈野) 行くよね 行くよね! 2567 02:23:18,698 --> 02:23:21,200 ハハハハ…! 待って… クィディッチの選手だった? 2568 02:23:21,200 --> 02:23:23,202 え? クィディッチの選手だった? 2569 02:23:23,202 --> 02:23:25,137 うん… グディッチ うん…。 クィディッチの選手だった? 2570 02:23:25,137 --> 02:23:27,640 グディッチの選手だった。 わぁ~ すごぉ~い! 2571 02:23:27,640 --> 02:23:29,642 グディッチの… グディッチの選手だった うん。 2572 02:23:29,642 --> 02:23:32,645 どうやって消したの? 何が? どうやって消したの? 今。 2573 02:23:32,645 --> 02:23:35,147 それは もう だから あれだよ… もう あの…。 2574 02:23:35,147 --> 02:23:37,650 ど… どこ行くの? (小池) あの…。 2575 02:23:37,650 --> 02:23:41,153 あ! あ あ あ…! すごい すごい! これで? 2576 02:23:41,153 --> 02:23:43,153 こうやってさ…。 2577 02:23:46,659 --> 02:23:50,663 この呪文を唱えれば 目の前のものが全てなくなる。 2578 02:23:50,663 --> 02:23:53,666 私は この呪文を…。 2579 02:23:53,666 --> 02:23:55,668 「ナクナル」 そう名付けたよ。 2580 02:23:55,668 --> 02:23:58,671 金曜深夜のやつだ~! ハハハ…! 2581 02:23:58,671 --> 02:24:01,173 (一同) おぉ~! 金曜深夜! 金曜深夜だ! 2582 02:24:01,173 --> 02:24:06,178 うむ うむ…。 ≪すげぇ すげぇ…≫ 2583 02:24:06,178 --> 02:24:08,681 私にも かけてください! よかろう。 2584 02:24:08,681 --> 02:24:11,183 私にも かけてください! 2585 02:24:11,183 --> 02:24:12,685 「シャクレナ」。 2586 02:24:12,685 --> 02:24:15,187 あ~! あ~! 2587 02:24:15,187 --> 02:24:19,687 金曜深夜のやつだ~! ハハ…! うむ うむ…。 2588 02:24:23,696 --> 02:24:25,631 ホンットに嫌だったけど➡ 2589 02:24:25,631 --> 02:24:29,135 仕方なくやってる左江内さん マジでカッコいいですから! 2590 02:24:29,135 --> 02:24:31,137 あ… そう? 2591 02:24:31,137 --> 02:24:34,140 諦め悪く 怒ったり ウジウジ言ってる男より➡ 2592 02:24:34,140 --> 02:24:36,142 絶対カッコいいですから! 2593 02:24:36,142 --> 02:24:39,145 あ… ありがとう そう思うようにする。 2594 02:24:39,145 --> 02:24:44,150 …って考えてたら 今日 彼氏ができまして。 2595 02:24:44,150 --> 02:24:48,154 ウソ!? ずっと好きだった男がいて➡ 2596 02:24:48,154 --> 02:24:50,656 左江内さんみたいに スパっと諦めようと思って➡ 2597 02:24:50,656 --> 02:24:54,660 冷たくしたら… 急に「付き合うべ」って。 2598 02:24:54,660 --> 02:24:58,664 何だよ~! そういうことかよ~! 2599 02:24:58,664 --> 02:25:02,668 それを言いに来たんです。 はいはい ごちそうさま! 2600 02:25:02,668 --> 02:25:05,171 これで絶対に自殺は ないね! 2601 02:25:05,171 --> 02:25:08,674 するわけねえだろ! ハハハ…! 2602 02:25:08,674 --> 02:25:10,174 こら ウーマン! 2603 02:25:11,177 --> 02:25:14,680 (はね子) もう~ 洗濯してない なんて 意味 分かんない! 2604 02:25:14,680 --> 02:25:16,682 (もや夫) 着て行く服 ないじゃんかよ! 2605 02:25:16,682 --> 02:25:19,685 ちょっと今日… パパ… 運動会の準備で早く行かないと! 2606 02:25:19,685 --> 02:25:21,687 ダメ! 早く洗濯して! 2607 02:25:21,687 --> 02:25:23,689 洗濯ぐらい 自分でできるだろう! 2608 02:25:23,689 --> 02:25:27,126 洗剤の入れ方とか分かんないし➡ 2609 02:25:27,126 --> 02:25:30,630 乾燥機の使い方とか知らないし。 2610 02:25:30,630 --> 02:25:33,633 早く全自動にしなよ マジで。 2611 02:25:33,633 --> 02:25:37,136 洋服 縮むから 全自動はダメ~。 2612 02:25:37,136 --> 02:25:40,640 じゃあ 君が洗濯 頼むよ。 寒いから やだ~。 2613 02:25:40,640 --> 02:25:43,643 くぅ…! 2614 02:25:43,643 --> 02:25:46,646 もう 仕方ないのか? 2615 02:25:46,646 --> 02:25:49,146 これって カッコいいのか? 2616 02:25:50,149 --> 02:26:10,169 ♬~ 2617 02:26:10,169 --> 02:26:30,122 ♬~ 2618 02:26:30,122 --> 02:26:50,142 ♬~ 2619 02:26:50,142 --> 02:26:57,142 ♬~ 2620 02:26:58,317 --> 02:27:01,487 部長に任命されましたっ! (一同) えぇ~! 2621 02:27:01,487 --> 02:27:03,823 課長の椅子は…? 俺? 2622 02:27:03,823 --> 02:27:06,325 (3人) ウッソ!? (木手) フゥ~! 2623 02:27:06,325 --> 02:27:08,327 社長! (社長)君は うちの社員かね? 2624 02:27:08,327 --> 02:27:10,329 はい。 (池杉)社長誘拐? 2625 02:27:10,329 --> 02:27:12,832 (社長)左江内君~! 何て? 2626 02:27:12,832 --> 02:27:27,232 ♬~ 2627 02:29:43,249 --> 02:29:46,118 2628 02:29:46,118 --> 02:29:48,120 (下山) ねぇねぇ 簑島課長➡ 2629 02:29:48,120 --> 02:29:50,623 部長室に呼ばれてから長くない? 2630 02:29:50,623 --> 02:29:53,125 (蒲田) だよね もう1時間だもんね。 2631 02:29:53,125 --> 02:29:55,628 もしや…。 リストラ? 2632 02:29:55,628 --> 02:29:57,630 いやいやいや… プラスで考えてあげて。 2633 02:29:57,630 --> 02:30:00,132 昇進のほうで。 何でよ あの顔とあの能力で➡ 2634 02:30:00,132 --> 02:30:02,134 普通に考えたら リストラ方向でしょ。 2635 02:30:02,134 --> 02:30:04,637 う~ん それは否定しませんが。 2636 02:30:04,637 --> 02:30:08,140 一応 慣れ親しんだ上司 じゃないっすか 取りあえず。 2637 02:30:08,140 --> 02:30:10,640 (ドアが開く音) あっ 帰って来た。 2638 02:30:13,145 --> 02:30:18,145 (蒲田:下山) うわ~ クビだ~。 2639 02:30:24,657 --> 02:30:28,160 うわぁ~ 悲しくて声 掛けられねえ! 2640 02:30:28,160 --> 02:30:30,162 (左江内英雄) 課長 何の話だったんですか? 2641 02:30:30,162 --> 02:30:33,165 はい バカ正直係長は 即行 聞ける男。 2642 02:30:33,165 --> 02:30:35,665 (池杉) まさかリストラ? (下山) はい さらにバカ。 2643 02:30:37,169 --> 02:30:39,171 (せき払い) 2644 02:30:39,171 --> 02:30:42,675 (簑島) この藤子建設に 入社以来 二十有余年。 2645 02:30:42,675 --> 02:30:45,611 会社のために 身を粉にして働いて来た。 2646 02:30:45,611 --> 02:30:47,112 (蒲田:下山) そうかなぁ。 2647 02:30:47,112 --> 02:30:49,615 まさに 一心不乱! (蒲田:下山) そうかなぁ。 2648 02:30:49,615 --> 02:30:52,618 それなのにクビとは…。 会社も冷たいですね。 2649 02:30:52,618 --> 02:30:56,622 私 このたび…➡ 2650 02:30:56,622 --> 02:30:59,124 部長に任命されましたっ! ハハ…! 2651 02:30:59,124 --> 02:31:01,126 (一同) えぇ~! 2652 02:31:01,126 --> 02:31:03,629 え え え え…? そんなに驚くこと? ねぇ! 2653 02:31:03,629 --> 02:31:06,131 (一同) え~! (簑島) いやいやいや…! 2654 02:31:06,131 --> 02:31:08,133 正当な評価でしょうよ! 2655 02:31:08,133 --> 02:31:11,136 なるべくして なった 結果でしょうよ! ハハハ…! 2656 02:31:11,136 --> 02:31:13,639 (蒲田) ひぃ~! 2657 02:31:13,639 --> 02:31:16,141 いやいやいやいや… そんな…。 2658 02:31:16,141 --> 02:31:19,144 ちょっと パニックになる意味がさ 分かんないから ちょっと。 2659 02:31:19,144 --> 02:31:21,146 ちょっと ちょ… な な…。 2660 02:31:21,146 --> 02:31:25,150 簑島さんが… 部長? 2661 02:31:25,150 --> 02:31:29,655 こうなったら 社長の座 狙ってみる価値あるかもな? 2662 02:31:29,655 --> 02:31:31,657 ハハハハ…! あんたが社長になったら➡ 2663 02:31:31,657 --> 02:31:34,660 建てたビル ハゲるわ! うちが建てた建物 全部ハゲるわ! 2664 02:31:34,660 --> 02:31:36,662 ん? 建物がハゲるって どういうこと? 2665 02:31:36,662 --> 02:31:38,664 え? 建物ってハゲんの? ねぇ! 2666 02:31:38,664 --> 02:31:42,167 まぁ それ以上の昇進は あり得ないでしょうけど。 2667 02:31:42,167 --> 02:31:44,103 部長で生涯を終えられることは➡ 2668 02:31:44,103 --> 02:31:47,606 簑島さんにとって 快挙だと思いますよ! 2669 02:31:47,606 --> 02:31:51,610 ちょ… あまりの驚きに ちょっと忘れてたけど… 拍手! 2670 02:31:51,610 --> 02:31:53,612 (拍手) おぉ… いやいやいや…。 2671 02:31:53,612 --> 02:31:55,614 どうもどうも ハハハ…。 (池杉) え ちょっと待って…! 2672 02:31:55,614 --> 02:31:57,616 ちょっと待って ちょっと待って! 2673 02:31:57,616 --> 02:32:00,119 課長が 部長になったということは➡ 2674 02:32:00,119 --> 02:32:04,619 この 空席となる 課長の椅子は…? 2675 02:32:07,626 --> 02:32:09,128 ん? 2676 02:32:09,128 --> 02:32:12,131 え? 俺? 2677 02:32:12,131 --> 02:32:17,636 当たり前じゃないですか~! 出た~! 課長 左江内! 2678 02:32:17,636 --> 02:32:21,640 地方に出張に行けば 美しい女性と出会い ランデブー。 2679 02:32:21,640 --> 02:32:25,144 海外に出張に行けば 金髪女性に言い寄られ➡ 2680 02:32:25,144 --> 02:32:27,146 一夜の恋に落ちる。 2681 02:32:27,146 --> 02:32:31,150 え~? 課長って そんな職業なの? 2682 02:32:31,150 --> 02:32:33,152 モテる。 (簑島) え…? 2683 02:32:33,152 --> 02:32:35,152 俺 一度もないよ? そんなの。 2684 02:32:42,161 --> 02:32:43,661 ジュテーム。 2685 02:32:45,597 --> 02:32:47,599 アイ ラブ ユー。 2686 02:32:47,599 --> 02:32:49,601 フフ…。 フフ…。 2687 02:32:49,601 --> 02:32:52,604 うち あんたのこと ばり 好いと~よ。 2688 02:32:52,604 --> 02:32:54,604 わしも 好いと~よ。 2689 02:32:55,607 --> 02:32:57,609 アイ ラブ ユー。 2690 02:32:57,609 --> 02:32:59,111 ん~。 2691 02:32:59,111 --> 02:33:02,111 あんたのこと 好きなんよ。 2692 02:33:03,615 --> 02:33:05,115 俺もどす。 2693 02:33:06,618 --> 02:33:08,620 なまら寒い。 2694 02:33:08,620 --> 02:33:10,620 暖めてやるよ。 2695 02:33:16,628 --> 02:33:19,131 課長って すごいね。 2696 02:33:19,131 --> 02:33:22,634 左江内君 後は任せた。 2697 02:33:22,634 --> 02:33:25,637 …と言いたいところなんだが。 2698 02:33:25,637 --> 02:33:27,139 (一同) え? 2699 02:33:27,139 --> 02:33:29,141 わが営業三課の新課長は➡ 2700 02:33:29,141 --> 02:33:33,141 元営業二課の係長である 彼が来ることになった。 2701 02:33:39,651 --> 02:33:43,589 新課長の島です。 2702 02:33:43,589 --> 02:33:46,089 (一同) おぉ~! 2703 02:33:47,593 --> 02:33:50,095 おい 元気か。 2704 02:33:50,095 --> 02:33:52,598 あれ? 以前 池杉と何か? 2705 02:33:52,598 --> 02:33:54,600 ええ 以前 同じ所に。 2706 02:33:54,600 --> 02:33:58,604 はい あの… 以前ね 同じような…➡ 2707 02:33:58,604 --> 02:34:02,107 部署? うん いや その… カテゴリー? 2708 02:34:02,107 --> 02:34:06,612 あの… 集団? おい 元気だったか? 2709 02:34:06,612 --> 02:34:08,614 その 「おい」っていうの ちょっと やめてもらっていいですか? 2710 02:34:08,614 --> 02:34:10,115 なぜだ おい! 2711 02:34:10,115 --> 02:34:15,621 (下山:蒲田) やだ~! 簑島さんの 5億倍カッコいい~! 2712 02:34:15,621 --> 02:34:17,621 5億ってすごいな おい。 2713 02:34:20,125 --> 02:34:23,629 新課長 島 モテています。 2714 02:34:23,629 --> 02:34:26,131 (一同) おぉ~! 2715 02:34:26,131 --> 02:34:28,133 ドンマイっす。 いやいや…。 2716 02:34:28,133 --> 02:34:31,136 もともと ないと思ってたから。 余計な夢 見させちゃって➡ 2717 02:34:31,136 --> 02:34:34,640 すいません。 いや…! 全然 全然。 2718 02:34:34,640 --> 02:34:37,142 よろしく 課長の島です。 2719 02:34:37,142 --> 02:34:39,645 あ あ… いや… よろしく… お願いします…。 2720 02:34:39,645 --> 02:34:41,647 ちょちょっと モテています。 2721 02:34:41,647 --> 02:34:43,582 ちょちょっと? はい。 2722 02:34:43,582 --> 02:34:46,585 (一同) おぉ~! う… うらやま~! 2723 02:34:46,585 --> 02:34:49,087 (左江内:島) アハハハ…! 2724 02:34:49,087 --> 02:35:09,107 ♬~ 2725 02:35:09,107 --> 02:35:29,127 ♬~ 2726 02:35:29,127 --> 02:35:33,927 ♬~ 2727 02:35:39,638 --> 02:35:42,140 (左江内円子) パパの鍋のさ~。 うん? 2728 02:35:42,140 --> 02:35:45,077 この野菜の切り方の雑さ? 2729 02:35:45,077 --> 02:35:47,579 もう耐えられない ホント…。 2730 02:35:47,579 --> 02:35:51,083 (左江内はね子) むしろ私は 鶏肉のセレクト? 2731 02:35:51,083 --> 02:35:53,585 ささみしか入ってないって…。 いや 筋肉がつくんだぞ? 2732 02:35:53,585 --> 02:35:56,088 筋肉いらね~し。 2733 02:35:56,088 --> 02:36:00,092 あ~あ… てっちり食いて~な~ てっちり。 2734 02:36:00,092 --> 02:36:02,094 (左江内もや夫) てっちりって何? 2735 02:36:02,094 --> 02:36:04,096 ごめんね もや夫…。 2736 02:36:04,096 --> 02:36:07,099 パパが万年係長なばっかりに…。 2737 02:36:07,099 --> 02:36:10,602 小学生にして てっちりも知らないなんて…。 2738 02:36:10,602 --> 02:36:12,604 フグだよ フグ。 2739 02:36:12,604 --> 02:36:16,608 え~ フグなんて そんなに食べたくないよ。 2740 02:36:16,608 --> 02:36:19,111 フグのおいしさを知らない小学生。 2741 02:36:19,111 --> 02:36:21,113 結構いるんじゃないか? 2742 02:36:21,113 --> 02:36:24,616 あ~あ~ パパが 出世さえしてくれてたらさ~➡ 2743 02:36:24,616 --> 02:36:28,120 今夜はウナギ 明日はフグ➡ 2744 02:36:28,120 --> 02:36:32,124 明後日は すき焼き それもA5ランクの和牛で。 2745 02:36:32,124 --> 02:36:34,126 いや そんな家庭あんのか~? 2746 02:36:34,126 --> 02:36:37,629 あ~あ~ もや夫にも食べさせたいな~。 2747 02:36:37,629 --> 02:36:40,629 キャビア トリュフ…。 2748 02:36:42,134 --> 02:36:44,069 あと あの 何か…➡ 2749 02:36:44,069 --> 02:36:46,071 あん肝みたいなやつ。 2750 02:36:46,071 --> 02:36:47,572 食べたい。 ウソでしょ。 2751 02:36:47,572 --> 02:36:50,075 もう 何でもかんでも ママに合わせなくていいんだぞ。 2752 02:36:50,075 --> 02:36:52,077 キャビアとか トリュフとか知らないだろ。 2753 02:36:52,077 --> 02:36:55,080 知らなくても食べたい。 2754 02:36:55,080 --> 02:36:57,582 名前が…➡ 2755 02:36:57,582 --> 02:37:00,085 うまそう! 2756 02:37:00,085 --> 02:37:02,087 はい! ここで➡ 2757 02:37:02,087 --> 02:37:04,089 重大発表で~す! 2758 02:37:04,089 --> 02:37:06,591 えっ! 何 何~? 2759 02:37:06,591 --> 02:37:11,596 夕方 簑島課長の奥様から お電話 頂きまして。 2760 02:37:11,596 --> 02:37:14,099 えっ? 簑島課長が なんと➡ 2761 02:37:14,099 --> 02:37:17,602 部長に昇進したそうで~す! 2762 02:37:17,602 --> 02:37:20,605 えっ… 何それ そんなの うちと関係ないじゃん。 2763 02:37:20,605 --> 02:37:23,108 バカ野郎 はね子 バカ野郎。 2764 02:37:23,108 --> 02:37:24,609 コマネチ。 出た。 2765 02:37:24,609 --> 02:37:27,612 あのさ ハゲが部長になるってことは➡ 2766 02:37:27,612 --> 02:37:30,115 順番的にパパが…? 2767 02:37:30,115 --> 02:37:32,117 ウッソ…! 2768 02:37:32,117 --> 02:37:35,620 課長になんの? そういうことでしょうよ~。 2769 02:37:35,620 --> 02:37:38,623 おめでとう パパ~! あぁ いやいや あのさ…。 2770 02:37:38,623 --> 02:37:41,626 苦しかったね 今まで生活が 苦しかったね。 2771 02:37:41,626 --> 02:37:44,062 いやいや 君が洋服ばっかり買うから…。 2772 02:37:44,062 --> 02:37:45,564 はっ? あっ いや…。 2773 02:37:45,564 --> 02:37:49,067 パパが課長になったら 高級飯も行き放題だよ~。 2774 02:37:49,067 --> 02:37:51,570 銀座アスター シェ松尾。 2775 02:37:51,570 --> 02:37:54,072 おすしだって回転してないんだよ。 2776 02:37:54,072 --> 02:37:58,076 えっ 回転しないおすしって どうやって出て来んの? 2777 02:37:58,076 --> 02:38:00,078 はい いらっしゃい。 2778 02:38:00,078 --> 02:38:01,580 はい どうぞ。 2779 02:38:01,580 --> 02:38:03,582 直接? いやいや…➡ 2780 02:38:03,582 --> 02:38:05,584 課長って そんな優雅な暮らし できるわけじゃ…。 2781 02:38:05,584 --> 02:38:08,086 ねぇねぇ お祝いする? ねぇ 今夜は お祝いする? 2782 02:38:08,086 --> 02:38:11,089 しよう しよ~う! やった~! 2783 02:38:11,089 --> 02:38:13,592 ほら パパ コンビニ行って ケーキ買って来てよ。 2784 02:38:13,592 --> 02:38:15,594 えっ 俺? コーラ。 2785 02:38:15,594 --> 02:38:17,095 あたし アイス。 2786 02:38:17,095 --> 02:38:19,598 とっとと行って来いよ~ お祝いなんだから~。 2787 02:38:19,598 --> 02:38:21,099 おぉ はいはい…。 2788 02:38:21,099 --> 02:38:23,101 えっ コ… コーラ? 食べちゃおう その前にこれ。 2789 02:38:23,101 --> 02:38:25,604 もう何これ 付いてるよ これ…。 コーラ。 2790 02:38:25,604 --> 02:38:28,604 石突きっつうんだっけ? 何だっけ やだね。 2791 02:38:30,108 --> 02:38:31,610 あ~…➡ 2792 02:38:31,610 --> 02:38:35,110 先に言っちゃえばよかったな~。 2793 02:38:39,117 --> 02:38:41,119 ねぇ 今 スーツって何着持ってんの? 2794 02:38:41,119 --> 02:38:43,054 えっ 2着。 少なっ。 2795 02:38:43,054 --> 02:38:45,056 いや 君が…! 2796 02:38:45,056 --> 02:38:46,558 あぁ まぁ…。 2797 02:38:46,558 --> 02:38:50,562 ねぇ 課長になったら 何着か増やさないとね~。 2798 02:38:50,562 --> 02:38:55,567 今さ バンバン買い物カゴに イントゥしてるから。 2799 02:38:55,567 --> 02:39:00,071 円子さん… あの~ その課長昇進の話なんだけどさ…。 2800 02:39:00,071 --> 02:39:03,575 いやいやいや… 何が嬉しいってさ~➡ 2801 02:39:03,575 --> 02:39:07,579 あのハゲが部長になれるなら パパも部長になれるじゃん。 2802 02:39:07,579 --> 02:39:09,581 部長になれるってことは➡ 2803 02:39:09,581 --> 02:39:11,583 専務とか常務とか目の前じゃん。 2804 02:39:11,583 --> 02:39:13,084 いや そういうもんじゃないと思うよ。 2805 02:39:13,084 --> 02:39:15,587 君 社会人経験ないから よく分かんないだろうけど…。 2806 02:39:15,587 --> 02:39:19,090 もうさ~ 専務になったらさ~➡ 2807 02:39:19,090 --> 02:39:21,092 トランプ・タワーに住んじゃう? 2808 02:39:21,092 --> 02:39:22,594 意味が分かりません。 2809 02:39:22,594 --> 02:39:24,596 これはね 先月の…。 2810 02:39:24,596 --> 02:39:27,098 まぁ 私が課長ですからね そんなに大したことは ヘヘヘ…。 2811 02:39:27,098 --> 02:39:29,601 アハハ… あっ 失礼。 (着信音) 2812 02:39:29,601 --> 02:39:32,604 (着信音) 2813 02:39:32,604 --> 02:39:34,105 はい。 2814 02:39:34,105 --> 02:39:35,607 島です。 2815 02:39:35,607 --> 02:39:40,607 あぁ~ ケータイの出方ひとつ取っても ダンディーやわ~。 2816 02:39:44,616 --> 02:39:46,117 左江内さん➡ 2817 02:39:46,117 --> 02:39:49,120 いつにも増して 冴えないね…。 2818 02:39:49,120 --> 02:39:53,625 確かに ないよね この仕打ちは。 2819 02:39:53,625 --> 02:39:56,127 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2820 02:39:56,127 --> 02:39:58,127 ハァ…。 2821 02:40:03,635 --> 02:40:05,637 あれ泣くな…。 2822 02:40:05,637 --> 02:40:08,137 トイレで しばし泣くな。 2823 02:40:14,145 --> 02:40:15,647 (男) ちょっと! ちょっと! (男) おい! 2824 02:40:15,647 --> 02:40:17,649 おい 並べよ。 (菊池) ん? 2825 02:40:17,649 --> 02:40:19,651 並んでくださいよ。 ちゃんと並べよ! 2826 02:40:19,651 --> 02:40:21,152 みんな待ってんだから。 顔 怖っ。 2827 02:40:21,152 --> 02:40:23,154 何様だよ! (菊池) 顔 関係ねえだろ。 2828 02:40:23,154 --> 02:40:25,156 ちゃんと並んでくださいよ。 ≪後ろ行けよ≫ 2829 02:40:25,156 --> 02:40:27,659 めちゃめちゃ並んでんすから。 どうしましたか? 2830 02:40:27,659 --> 02:40:31,663 こいつがさ 後から来たのに 列に並ばず入ろうとしたからさ。 2831 02:40:31,663 --> 02:40:33,164 ふざけんなよ! 2832 02:40:33,164 --> 02:40:35,166 また順番か。 2833 02:40:35,166 --> 02:40:37,669 え? つか おっさん 何 その格好。 2834 02:40:37,669 --> 02:40:40,672 俺は いつも来てんだよ お得意なんだよ! 2835 02:40:40,672 --> 02:40:43,608 知ったこっちゃねえよ 混んでんだから並べや! 2836 02:40:43,608 --> 02:40:45,610 はぁ? 2837 02:40:45,610 --> 02:40:49,614 すみません 菊池さん いつも ありがたいんですけど➡ 2838 02:40:49,614 --> 02:40:52,117 混んでる時は 並んでもらえますか? 2839 02:40:52,117 --> 02:40:56,121 はぁ~? 大してうまくもねえのに 食いに来てやってんだぞ! 2840 02:40:56,121 --> 02:40:59,624 お得意様に その態度かよ もう二度と来てやんねえぞ! 2841 02:40:59,624 --> 02:41:01,626 そんなこと言わないでくださいよ。 2842 02:41:01,626 --> 02:41:04,129 お前らは 暇人かもしんねえけどな➡ 2843 02:41:04,129 --> 02:41:07,132 俺は 仕事 忙しい中 食いに来てんの! 2844 02:41:07,132 --> 02:41:10,635 暇人は 忙しい人間に譲れよっつの! 2845 02:41:10,635 --> 02:41:12,637 そんな言い方は良くないぞ。 2846 02:41:12,637 --> 02:41:14,639 てめぇ 何なんだよ。 2847 02:41:14,639 --> 02:41:16,641 てめぇみてぇな ふざけた格好してる奴に➡ 2848 02:41:16,641 --> 02:41:19,144 うじゃうじゃ うじゃうじゃ 言われたくねえよ! 2849 02:41:19,144 --> 02:41:21,646 順番は守りましょう。 (菊池) ハハ…。 2850 02:41:21,646 --> 02:41:25,150 いいコに順番守って 行列に並んでるような奴は➡ 2851 02:41:25,150 --> 02:41:28,153 いつまでたっても 出世できねえぞっつうの。 2852 02:41:28,153 --> 02:41:30,155 (店員) すみません 菊池さん。 2853 02:41:30,155 --> 02:41:31,656 待て。 2854 02:41:31,656 --> 02:41:33,658 はぁ? 2855 02:41:33,658 --> 02:41:38,663 順番はな 守って当然なんだよ! 2856 02:41:38,663 --> 02:41:40,163 (菊池) あぁ~! 2857 02:41:41,166 --> 02:41:43,666 ぐっ… ぐぁ…。 2858 02:41:44,603 --> 02:41:47,105 さっき言ったことを取り消せ! 2859 02:41:47,105 --> 02:41:49,107 な… 何もんだよ てめぇ! 2860 02:41:49,107 --> 02:41:52,110 ちゃんと行列に並びなさい! 2861 02:41:52,110 --> 02:41:53,612 あ~! 2862 02:41:53,612 --> 02:41:55,612 (悲鳴) 2863 02:41:57,115 --> 02:41:59,117 いや そこまでしなくても…。 2864 02:41:59,117 --> 02:42:02,120 菊池さ~~ん! 2865 02:42:02,120 --> 02:42:05,123 あっ 何で こんなに…。 2866 02:42:05,123 --> 02:42:07,626 おい だ… 大丈夫か? あいつ。 2867 02:42:07,626 --> 02:42:09,628 ちょっと ひどいと思います! 2868 02:42:09,628 --> 02:42:12,130 あんなにすること… なかった。 2869 02:42:12,130 --> 02:42:13,632 かわいそう。 2870 02:42:13,632 --> 02:42:15,634 すみませんでした! 2871 02:42:15,634 --> 02:42:18,134 あっ 病院に連れて行きます。 2872 02:42:22,140 --> 02:42:24,640 (老人) 反省してるようだな。 2873 02:42:25,644 --> 02:42:28,647 はい。 自分がムシャクシャしてるからって➡ 2874 02:42:28,647 --> 02:42:30,649 スーパーパワーを使っては いけましぇ~ん。 2875 02:42:30,649 --> 02:42:32,150 その通りです。 2876 02:42:32,150 --> 02:42:34,152 でも また 辞めるとか言わないでね。 2877 02:42:34,152 --> 02:42:35,654 言いたい気分です。 2878 02:42:35,654 --> 02:42:37,656 何が不満? 2879 02:42:37,656 --> 02:42:39,157 昇進できなかったこと? 2880 02:42:39,157 --> 02:42:41,660 昇進できなかったことを 家族に言えない自分? 2881 02:42:41,660 --> 02:42:44,095 う~ん…。 2882 02:42:44,095 --> 02:42:48,600 どっちもですかね~。 だねぇ ぶっちゃけ そうだよね~。 2883 02:42:48,600 --> 02:42:51,102 言えば? えっ? 2884 02:42:51,102 --> 02:42:55,607 実は昇進できませんでしたって 言っちゃいなよ ねぇ。 2885 02:42:55,607 --> 02:42:59,110 言っちゃいなよ ユー。 う~ん…。 2886 02:42:59,110 --> 02:43:02,113 はい。 それだけで少し楽になると思うよ。 2887 02:43:02,113 --> 02:43:04,616 ただね~…。 何よ。 2888 02:43:04,616 --> 02:43:07,619 嬉しそうだったんでね 家族がね。 2889 02:43:07,619 --> 02:43:09,621 珍しく嬉しそうだったんでね。 2890 02:43:09,621 --> 02:43:12,123 分かるけども だからといって➡ 2891 02:43:12,123 --> 02:43:14,125 今から 昇進できるわけじゃないしね。 2892 02:43:14,125 --> 02:43:15,627 そうなんですよね。 2893 02:43:15,627 --> 02:43:18,630 どう あがいても 昇進できないですからね~。 2894 02:43:18,630 --> 02:43:21,633 ということで 言いなされ。 てかさ➡ 2895 02:43:21,633 --> 02:43:25,136 あんたに私生活まで やんや 言われる筋合い ないからね! 2896 02:43:25,136 --> 02:43:27,136 そうね その通りだね。 2897 02:43:29,641 --> 02:43:31,142 あの…。 2898 02:43:31,142 --> 02:43:32,644 (クラッカーの音) (木手) フゥ~! 2899 02:43:32,644 --> 02:43:34,145 カッコいい! 2900 02:43:34,145 --> 02:43:36,648 もう係長なんかじゃなくってよ! 2901 02:43:36,648 --> 02:43:39,651 ≪ヒュ~!≫ パパ 課長昇進おめでとう! 2902 02:43:39,651 --> 02:43:41,653 (一同) おめでとう! 2903 02:43:41,653 --> 02:43:43,588 えっ 何これ? ≪カッコいい~!≫ 2904 02:43:43,588 --> 02:43:46,091 いやいや… 課長夫人って➡ 2905 02:43:46,091 --> 02:43:49,094 それ お蝶夫人だろっていう 小ボケ? 2906 02:43:49,094 --> 02:43:51,596 ハハハ…! いや そういうことじゃなくて! 2907 02:43:51,596 --> 02:43:53,598 もや夫ママ イカす~。 2908 02:43:53,598 --> 02:43:56,601 (サブロー) そもそも お蝶夫人 知らないけど 超かわいいです おかあさん。 2909 02:43:56,601 --> 02:43:58,603 (さやか) 羽子板 ウケる~。 2910 02:43:58,603 --> 02:44:00,605 いや だから そういうことじゃなくて。 2911 02:44:00,605 --> 02:44:04,109 何も クソも サプライズパーティーでしょうよ! 2912 02:44:04,109 --> 02:44:06,111 イェ~イ! フォ~! 2913 02:44:06,111 --> 02:44:08,113 あのね➡ 2914 02:44:08,113 --> 02:44:10,615 俺 ホントは昇進してないのよ。 2915 02:44:10,615 --> 02:44:13,618 ん? 今 何て言いました? 2916 02:44:13,618 --> 02:44:15,620 俺 係長のまんまなの。 2917 02:44:15,620 --> 02:44:18,120 課長は別のとこから来た 別の人がなるの。 2918 02:44:20,625 --> 02:44:22,627 あの… 皆さん➡ 2919 02:44:22,627 --> 02:44:25,630 私は昇進しておりません ですからパーティーも必要ありません。 2920 02:44:25,630 --> 02:44:27,630 速やかにお帰りください。 2921 02:44:29,134 --> 02:44:30,635 ウソやん…。 2922 02:44:30,635 --> 02:44:33,635 本当だ お帰りください。 2923 02:44:39,144 --> 02:44:42,644 お疲れっした~。 あっ すいません。 2924 02:44:44,582 --> 02:44:48,586 ごめん… 言いだせなくて。 2925 02:44:48,586 --> 02:44:51,086 パパ 係長のままなのよ。 2926 02:45:07,605 --> 02:45:09,107 ごめんね。 2927 02:45:09,107 --> 02:45:14,112 いやいや… 冷静に考えたらさ➡ 2928 02:45:14,112 --> 02:45:16,614 お前が課長になれるわけないのよ。 2929 02:45:16,614 --> 02:45:19,617 ましてや部長だの専務だの? 2930 02:45:19,617 --> 02:45:21,119 うん ないわ。 2931 02:45:21,119 --> 02:45:23,619 う~ん まぁね。 2932 02:45:24,622 --> 02:45:27,125 トランプ・タワー住めないのか~。 2933 02:45:27,125 --> 02:45:29,127 うん。 2934 02:45:29,127 --> 02:45:32,130 それは専務になっても 無理だからね。 2935 02:45:32,130 --> 02:45:36,634 あ~あ スーツ買って 損しちゃったな~。 2936 02:45:36,634 --> 02:45:40,138 いや 係長でもスーツは たくさん着れるからさ。 2937 02:45:40,138 --> 02:45:42,140 10着も買っちゃったの~。 2938 02:45:42,140 --> 02:45:44,075 何で? 何で そんなに? 2939 02:45:44,075 --> 02:45:47,075 課長だから。 マジか~! 2940 02:45:48,580 --> 02:45:52,083 まぁ でも良かったわ~。 何が? 2941 02:45:52,083 --> 02:45:54,085 課長になったら➡ 2942 02:45:54,085 --> 02:45:57,589 さすがに いい嫁にならなきゃ アカンかなって思ってたけど➡ 2943 02:45:57,589 --> 02:46:00,592 係長だったら 今まで通りの感じで行けるわ。 2944 02:46:00,592 --> 02:46:02,594 それは…。 2945 02:46:02,594 --> 02:46:07,098 係長程度なんだから 明日からも 家事全般 しくよろ~。 2946 02:46:07,098 --> 02:46:10,101 マジか~。 あったりめぇだろ。 2947 02:46:10,101 --> 02:46:14,105 係長風情が家事できねえとか あり得ねえからな。 2948 02:46:14,105 --> 02:46:16,107 分かりました はい。 2949 02:46:16,107 --> 02:46:19,611 家事全部 これからも やらせていただきます。 2950 02:46:19,611 --> 02:46:22,113 あ~ よかった~! 2951 02:46:22,113 --> 02:46:27,118 昇進なくなったから これからも 家事しなくて済むわ~! 2952 02:46:27,118 --> 02:46:29,120 何なんだよ その論理。 2953 02:46:29,120 --> 02:46:30,622 はぁ~? 2954 02:46:30,622 --> 02:46:33,122 いや 何でもないです。 2955 02:46:40,131 --> 02:46:42,634 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 2956 02:46:42,634 --> 02:46:44,569 ん? 朝? 2957 02:46:44,569 --> 02:46:46,569 じゃ ない。 2958 02:46:49,574 --> 02:46:52,076 3時~? 2959 02:46:52,076 --> 02:46:54,576 ん~。 2960 02:47:09,093 --> 02:47:12,096 (強盗) こんな豪邸に住んでて 金がねえってことは ねえよな? 2961 02:47:12,096 --> 02:47:14,098 ああ 金はある。 2962 02:47:14,098 --> 02:47:16,601 手元にも持ってんだろ? 2963 02:47:16,601 --> 02:47:19,604 金持ちは いつも 手元に大金を置いとくもんだ。 2964 02:47:19,604 --> 02:47:23,608 ああ… ざっと うん千万はあるだろうな。 2965 02:47:23,608 --> 02:47:25,610 正直でよろしい。 2966 02:47:25,610 --> 02:47:27,111 さっさと出しな。 2967 02:47:27,111 --> 02:47:30,114 貴様のような男にやる金は 一銭もないよ。 2968 02:47:30,114 --> 02:47:32,617 何だと? 2969 02:47:32,617 --> 02:47:35,117 帰れ! 虫けら! ナメてんのか! 2970 02:47:37,121 --> 02:47:39,123 うっ…! あっ…。 2971 02:47:39,123 --> 02:47:40,558 うっ…。 2972 02:47:40,558 --> 02:47:42,560 俺は柔道の有段者だ。 2973 02:47:42,560 --> 02:47:45,560 お前ごときが かなう相手じゃ ない。 2974 02:47:48,066 --> 02:47:51,069 貴様 ピストルまで。 2975 02:47:51,069 --> 02:47:55,069 殺す気はなかったけどな 妙な抵抗をしたバツだ。 2976 02:47:57,575 --> 02:47:59,077 ○△□×☆※…。 2977 02:47:59,077 --> 02:48:01,079 (強盗) おぉっ…!? おっ おっ! 2978 02:48:01,079 --> 02:48:03,581 し… しまった… ハァ…。 2979 02:48:03,581 --> 02:48:07,085 急いでたら あぁ… いや ちょっと 今 眠くてボ~っとしてて➡ 2980 02:48:07,085 --> 02:48:10,588 何ていうか… 気持ちは こう 急いでたんですけど➡ 2981 02:48:10,588 --> 02:48:12,590 この… 何ていうか 体がついて行かないというか➡ 2982 02:48:12,590 --> 02:48:14,592 そんな感じで飛んでたら➡ 2983 02:48:14,592 --> 02:48:17,095 こんな大きなガラスを 割ってしまった。 2984 02:48:17,095 --> 02:48:19,597 うわっ うわっ ヤバイ…。 2985 02:48:19,597 --> 02:48:21,099 うわっ… あっ あっ あっ➡ 2986 02:48:21,099 --> 02:48:23,601 あなたを助けるために来たのは 間違いないんですが➡ 2987 02:48:23,601 --> 02:48:28,106 これは… さすがにまずいっすね うわ~ どうしよう。 2988 02:48:28,106 --> 02:48:30,108 うわ~ どうしよう。 2989 02:48:30,108 --> 02:48:32,110 あの… 弁償させていただきます。 2990 02:48:32,110 --> 02:48:33,611 お前 何言ってんだよ? 2991 02:48:33,611 --> 02:48:35,613 あぁ~ にしても高いですよね これ。 2992 02:48:35,613 --> 02:48:38,116 あ~ どうしよう。 2993 02:48:38,116 --> 02:48:41,052 多分… 一括では無理なんで➡ 2994 02:48:41,052 --> 02:48:46,057 あの 分割で弁償させてください。 2995 02:48:46,057 --> 02:48:49,060 てめぇ! 強盗ナメてんじゃ ねえ! 2996 02:48:49,060 --> 02:48:51,062 (銃声) 2997 02:48:51,062 --> 02:48:53,064 ウソだろぉ!? 2998 02:48:53,064 --> 02:48:58,569 ちょっと静かにして ねぇ ホント ね このガラスだけは…。 2999 02:48:58,569 --> 02:49:00,571 あっ 社長! 3000 02:49:00,571 --> 02:49:03,074 えっ? わしを知っとるのか? 3001 02:49:03,074 --> 02:49:06,577 はい 私の会社の 社長。 3002 02:49:06,577 --> 02:49:09,080 何? 君は うちの社員かね? 3003 02:49:09,080 --> 02:49:12,583 はい そうです 営業三課の左江内と申します。 3004 02:49:12,583 --> 02:49:16,087 驚いたねぇ うちにスーパーマンがいたとは。 3005 02:49:16,087 --> 02:49:19,590 てめぇら 強盗 来てんのに ベラベラ喋ってんじゃ ねえ! 3006 02:49:19,590 --> 02:49:22,090 やかましい。 (強盗) うおっ!? 3007 02:49:25,096 --> 02:49:27,098 どうしたんですか? あなた。 3008 02:49:27,098 --> 02:49:29,100 し… 失礼します。 3009 02:49:29,100 --> 02:49:32,603 (社長) 待ちたまえ ちゃんと 礼をさせてくれ。 3010 02:49:32,603 --> 02:49:34,605 どういうこと? 3011 02:49:34,605 --> 02:49:38,609 この方が 私を 強盗から助けてくれたんだが➡ 3012 02:49:38,609 --> 02:49:43,114 わが社の社員らしい! あら… 何てこと! 3013 02:49:43,114 --> 02:49:46,114 いえいえ…! もう そんな おこがましい。 3014 02:49:55,626 --> 02:49:59,130 どうしたの? あの…。 3015 02:49:59,130 --> 02:50:01,632 どうかなさったの? 3016 02:50:01,632 --> 02:50:05,136 どうしよう。 どうかした? トイレ? 3017 02:50:05,136 --> 02:50:08,136 いや 違うんですよ あの…。 3018 02:50:10,141 --> 02:50:13,641 忘却光線… オフ。 3019 02:50:16,147 --> 02:50:18,647 左江内く~ん! 3020 02:50:23,154 --> 02:50:26,157 (小池) スーパーマンが現れたの? 3021 02:50:26,157 --> 02:50:28,659 (刈野) 何を言ってるのかな? 3022 02:50:28,659 --> 02:50:32,163 いや ホントなんだよ! スーパーマンが➡ 3023 02:50:32,163 --> 02:50:34,165 ガラス割って バ~ンって入って来たの。 3024 02:50:34,165 --> 02:50:36,667 で それが うちの社員だったのよ。 3025 02:50:36,667 --> 02:50:38,669 (小池) えっ スーパーマンが➡ 3026 02:50:38,669 --> 02:50:41,105 おたくの社員っておかしいでしょ。 3027 02:50:41,105 --> 02:50:43,608 ンフフ… あれですかね? やっぱ いろいろ➡ 3028 02:50:43,608 --> 02:50:46,611 大変なことあったから おかしく なっちゃったんですかね 頭。 3029 02:50:46,611 --> 02:50:50,114 俺が ピストルを撃ったら➡ 3030 02:50:50,114 --> 02:50:52,116 体で はね返した。 3031 02:50:52,116 --> 02:50:54,619 (小池) わっ… 何? (刈野) フフ…。 3032 02:50:54,619 --> 02:50:56,621 2人して何を言ってるの? 3033 02:50:56,621 --> 02:50:59,123 人間が銃弾を 生身で はね返せるわけないでしょ? 3034 02:50:59,123 --> 02:51:02,126 (社長) いや だから! スーパーマンだから➡ 3035 02:51:02,126 --> 02:51:06,130 はね返せたわけよ。 え まだ言う? スーパーマン。 3036 02:51:06,130 --> 02:51:09,634 だって こうして銃弾が! 落ちてるじゃないか 現に。 3037 02:51:09,634 --> 02:51:13,137 いや だから これは… 検証しようか? 3038 02:51:13,137 --> 02:51:16,140 あっ 検証 小池さんの検証だよ。 (小池) だから これは ホントに…。 3039 02:51:16,140 --> 02:51:19,644 こういうのはね だから まず こう 2人が もみ合って。 3040 02:51:19,644 --> 02:51:21,646 もみ合って バ~ンって当たっちゃった。 3041 02:51:21,646 --> 02:51:23,648 (刈野) あっ そうなの? (小池) そう それでガラスがバ~ン だよ。 3042 02:51:23,648 --> 02:51:28,653 「わ~!」って 「ガラス割れた」って なった時に もう こいつ➡ 3043 02:51:28,653 --> 02:51:30,655 「あ~!」って ビビっちゃって 怖くなっちゃって。 3044 02:51:30,655 --> 02:51:32,657 「あ~ 大きい音した ガラス割れちゃった」って➡ 3045 02:51:32,657 --> 02:51:34,659 ビビっちゃったから もう ビビったついでに こうやって➡ 3046 02:51:34,659 --> 02:51:38,162 お前 こうやって ドス出して ここで これ ドス出しただろ? 3047 02:51:38,162 --> 02:51:40,598 お前はカッコ悪いな お前。 3048 02:51:40,598 --> 02:51:42,600 社長は もう全然 動じない…。 すっごい! 社長。 3049 02:51:42,600 --> 02:51:45,102 社長 こうだから。 えっ 斜に構えてるの? 3050 02:51:45,102 --> 02:51:46,604 もう 社長 こうだから。 (刈野) 何 持ってたの? 今。 3051 02:51:46,604 --> 02:51:49,607 (小池) 「ここだよ おい ここだよ」 って社長 言うから。 3052 02:51:49,607 --> 02:51:52,610 「おい 狙ってんのか? ここだよ ここ ここに来い」。 3053 02:51:52,610 --> 02:51:55,112 で お前 それにビビって 「あ~」ってなって…。 3054 02:51:55,112 --> 02:51:56,614 もう 落としちゃった で お前もうビビっちゃって➡ 3055 02:51:56,614 --> 02:51:58,616 「あ~ ビビっちゃう ビビっちゃう うわ 逃げよう 逃げよう」。 3056 02:51:58,616 --> 02:52:00,618 逃げようと思ったけど このまま逃げたら お前➡ 3057 02:52:00,618 --> 02:52:02,620 急にプライドが発生して プライドが発生して。 3058 02:52:02,620 --> 02:52:04,121 ここで? ここで カッコ悪いと思って➡ 3059 02:52:04,121 --> 02:52:07,124 お前 急に お前 持って来た この拳銃を取り出した。 3060 02:52:07,124 --> 02:52:11,128 また カッコ悪いことしたな とうとう怖いから撃っちゃったな。 3061 02:52:11,128 --> 02:52:13,631 で もう… 社長 よけるから。 (刈野) えっ? 3062 02:52:13,631 --> 02:52:15,132 見えちゃってるから 社長 弾道 見えてるから。 3063 02:52:15,132 --> 02:52:18,135 社長の前 イチ ニ… サンって。 3064 02:52:18,135 --> 02:52:20,137 何で 今 フェイント入れたの? 3065 02:52:20,137 --> 02:52:22,139 お前 3発 撃っただろ? 3発 よけたよな? 3066 02:52:22,139 --> 02:52:23,641 (刈野) そんなに何で 動体視力がいいの? 3067 02:52:23,641 --> 02:52:25,643 ちょうど ここだな ここだな ここに当たった ここに当たった。 3068 02:52:25,643 --> 02:52:27,645 これね 実はね 防弾なんです。 えっ! 3069 02:52:27,645 --> 02:52:30,648 あのね 社長宅っていうのは こういう透明系なもの➡ 3070 02:52:30,648 --> 02:52:32,650 こういう割れそうなもの 全部 防弾で出来てます。 3071 02:52:32,650 --> 02:52:34,652 新事実! お前さ 知らなかったろ? 3072 02:52:34,652 --> 02:52:37,154 ということはさ 3つ全部 3つが 全部 こっち行って。 3073 02:52:37,154 --> 02:52:39,156 角度が変だけど 大体 こう くねったかな? 3074 02:52:39,156 --> 02:52:41,092 くねったから こう ヒュ~ン。 くねるんだよね そういうのね。 3075 02:52:41,092 --> 02:52:43,094 弾道は くねるわけで ド~ン。 (刈野) ド~ン。 3076 02:52:43,094 --> 02:52:45,596 3発目 ド~ン ド~ンっつって。 (刈野) 3発目 これ ド~ン。 3077 02:52:45,596 --> 02:52:48,599 ちょっと ねぇ ダメだよ ダメだよ ダメだよ 触っちゃ➡ 3078 02:52:48,599 --> 02:52:50,601 白い手袋しなきゃいけないんだよ。 そうか! 3079 02:52:50,601 --> 02:52:53,104 あっ 怖い いや ごめんなさい。 ヤバイ ダメだよ ちゃんと戻して。 3080 02:52:53,104 --> 02:52:55,106 ごめんね 鑑識っち ごめんなさい 鑑識っち ごめんなさい➡ 3081 02:52:55,106 --> 02:52:57,108 お邪魔しました 鑑識っち ごめんなさい➡ 3082 02:52:57,108 --> 02:53:00,111 はい 鑑識っち すいませんでした はい 座ってください。 3083 02:53:00,111 --> 02:53:02,613 そういうことで検証終了。 3084 02:53:02,613 --> 02:53:05,616 ねっ 社長 ねぇ 社長は何歳ですか? 3085 02:53:05,616 --> 02:53:07,118 72歳。 3086 02:53:07,118 --> 02:53:09,118 72歳…。 3087 02:53:10,621 --> 02:53:12,621 社長…。 3088 02:53:14,625 --> 02:53:18,629 社長と私 同じ所にホクロある。 3089 02:53:18,629 --> 02:53:22,133 社長! やだ これ 社長 私も大物になるな これ。 3090 02:53:22,133 --> 02:53:24,135 社長。 (社長) ゴミが…。 3091 02:53:24,135 --> 02:53:26,137 取れませんよ 社長 私もホクロなんで。 3092 02:53:26,137 --> 02:53:29,640 社長 私も大物になる 社長 72歳で➡ 3093 02:53:29,640 --> 02:53:32,643 スーパーマンとか言ってちゃ ダメでしょ。 3094 02:53:32,643 --> 02:53:35,146 う~ん。 でもでも さすがですね 社長。 3095 02:53:35,146 --> 02:53:37,648 ねぇ よかったですね 柔道やってて。 3096 02:53:37,648 --> 02:53:43,087 お前だよ お前 お前も72歳の ジジイに お前よ ドス向けて➡ 3097 02:53:43,087 --> 02:53:46,590 拳銃向けて あ~ってなって 投げられて気絶。 3098 02:53:46,590 --> 02:53:49,093 お前 強盗失格だよ お前 この野郎 お前は。 3099 02:53:49,093 --> 02:53:52,096 何だ この野郎 言ってみろ お前 パンチしちゃうぞ➡ 3100 02:53:52,096 --> 02:53:54,098 パンチしちゃうぞ。 (刈野) 怖いぞ。 3101 02:53:54,098 --> 02:53:57,101 何て? 何て? 何て? (強盗) はい はい はい。 3102 02:53:57,101 --> 02:53:59,603 (小池) おい はい 言いました それいいよ それ。 3103 02:53:59,603 --> 02:54:02,606 社長 ここからは ご相談なんですけどもね➡ 3104 02:54:02,606 --> 02:54:06,110 あの 通報を受けて 私達が すぐ ここに来て➡ 3105 02:54:06,110 --> 02:54:07,610 もう それは もう…。 3106 02:54:10,614 --> 02:54:13,117 (刈野) 即。 取り押さえたっていうことじゃ➡ 3107 02:54:13,117 --> 02:54:16,620 ダメでしょうかね? あ~ そのへんは任せるよ。 3108 02:54:16,620 --> 02:54:20,620 だって あれでしょ? 国家権力で そういうことしていいんでしょ? 3109 02:54:21,625 --> 02:54:24,128 熱海で起きた ちゃちな殺人を➡ 3110 02:54:24,128 --> 02:54:26,130 大層な 大それた事件に➡ 3111 02:54:26,130 --> 02:54:28,132 仕立て上げちゃったり してもいいんでしょ? 3112 02:54:28,132 --> 02:54:29,633 いいんじゃない? 3113 02:54:29,633 --> 02:54:31,135 あざっす。 3114 02:54:31,135 --> 02:54:33,637 よし じゃあ行くよ 気弱なの。 3115 02:54:33,637 --> 02:54:35,139 すいませんでした ちょっと長々と すいませんでした。 3116 02:54:35,139 --> 02:54:37,141 勉強になったね 防弾だって。 また お願いします。 3117 02:54:37,141 --> 02:54:39,143 すいません 失礼いたします お先に 失礼します。 3118 02:54:39,143 --> 02:54:41,078 ホント おキレイです すごい お着物 似合ってます。 3119 02:54:41,078 --> 02:54:43,080 失礼します。 3120 02:54:43,080 --> 02:54:47,084 私達が夢を見ていたのかね? 3121 02:54:47,084 --> 02:54:49,587 そうね~。 3122 02:54:49,587 --> 02:54:53,090 スーパーマンが いるわけないものね。 3123 02:54:53,090 --> 02:54:55,593 そうだね。 3124 02:54:55,593 --> 02:54:58,095 早いとこガラス張り替えようか。 3125 02:54:58,095 --> 02:54:59,595 はい。 3126 02:55:01,098 --> 02:55:03,098 ハァ~。 3127 02:55:04,101 --> 02:55:07,605 忘却光線 オフってみたものの➡ 3128 02:55:07,605 --> 02:55:11,105 きっと どうせ夢だとか 思ってんだろうな~。 3129 02:55:12,109 --> 02:55:14,111 ♪~ クロワッサン サン 3130 02:55:14,111 --> 02:55:15,613 ♪~ クロワッサン サン 3131 02:55:15,613 --> 02:55:17,615 ♪~ クロワッサン サン 3132 02:55:17,615 --> 02:55:19,617 ♪~ クロワッサン サン 3133 02:55:19,617 --> 02:55:23,621 左江内さん 昨日ね 社長の家 強盗に入られたらしいですよ。 3134 02:55:23,621 --> 02:55:25,122 あぁ 知ってる。 3135 02:55:25,122 --> 02:55:28,125 さぞかし豪邸なんでしょうね 強盗に入られるなんて。 3136 02:55:28,125 --> 02:55:32,625 でね 社長が得意の柔道で もう…。 3137 02:55:34,131 --> 02:55:37,131 エ~~イ‼ セア~‼ 3138 02:55:38,636 --> 02:55:40,070 撃退したらしいです。 3139 02:55:40,070 --> 02:55:42,573 そうなんだね。 3140 02:55:42,573 --> 02:55:45,075 そうなるよね うん。 3141 02:55:45,075 --> 02:55:47,077 (蒲田) 左江内さん。 ん? 3142 02:55:47,077 --> 02:55:50,080 何か社長が呼んでるみたい。 3143 02:55:50,080 --> 02:55:52,080 えっ 俺? 3144 02:55:54,118 --> 02:55:56,620 失礼します。 3145 02:55:56,620 --> 02:56:01,125 お~! やっぱり そうだ! 昨日のスーパーマン! 3146 02:56:01,125 --> 02:56:03,127 えっ。 社員名簿で捜し当てたよ。 3147 02:56:03,127 --> 02:56:06,130 え~! 昨日 私の命を救ってくれた➡ 3148 02:56:06,130 --> 02:56:08,132 スーパーマンだろ? いや それは…! 3149 02:56:08,132 --> 02:56:09,633 そうなんです。 3150 02:56:09,633 --> 02:56:11,635 いや~ 君が わが社の社員であることを➡ 3151 02:56:11,635 --> 02:56:13,137 誇りに思うよ。 3152 02:56:13,137 --> 02:56:15,139 いやいや…! 私も この年だ➡ 3153 02:56:15,139 --> 02:56:17,641 君が本物のスーパーマンだとは 思わん。 3154 02:56:17,641 --> 02:56:21,645 君も あんな格好して勇気を出して 私を助けに来てくれたんだろ! 3155 02:56:21,645 --> 02:56:23,147 あぁ…。 3156 02:56:23,147 --> 02:56:25,649 (社長) はじいた弾も きっと偽物に違いない。 3157 02:56:25,649 --> 02:56:28,152 フハハハ…! あっ ハハハ…。 3158 02:56:28,152 --> 02:56:30,654 (下山:池杉:蒲田) 部長!? 3159 02:56:30,654 --> 02:56:33,157 う~ん そうなんだよ。 3160 02:56:33,157 --> 02:56:36,660 どういうわけか 私が部長に。 3161 02:56:36,660 --> 02:56:39,096 えっ なん… 課長を飛び越して 部長? 3162 02:56:39,096 --> 02:56:41,599 そんなことってあるんですか? 普通は ないわな。 3163 02:56:41,599 --> 02:56:44,101 何すか? 何なんすか? ないよ。 3164 02:56:44,101 --> 02:56:45,603 いや 何もないよ。 3165 02:56:45,603 --> 02:56:50,107 ん? 左江内さんが 営業部長になるってことは。 3166 02:56:50,107 --> 02:56:52,610 部長になるはずだった 簑島課長は? 3167 02:56:52,610 --> 02:56:55,613 (池杉) もしや その上!? 3168 02:56:55,613 --> 02:56:58,616 どうしたことよ 劣等生の 営業三課の この出世ラッシュは。 3169 02:56:58,616 --> 02:57:01,118 あ~ ってことは俺が課長かよ。 3170 02:57:01,118 --> 02:57:03,621 んなわけねえわ。 他から来るだろうね。 3171 02:57:03,621 --> 02:57:07,625 ようやく普段の頑張りが 評価されたってとこかな。 3172 02:57:07,625 --> 02:57:09,627 フフフ…。 3173 02:57:09,627 --> 02:57:12,129 ということで 私 左江内➡ 3174 02:57:12,129 --> 02:57:15,629 取引先との打ち合わせに 行って来ます。 3175 02:57:22,640 --> 02:57:24,642 (3人) ウッソ!? 3176 02:57:24,642 --> 02:57:27,645 部長!? そうなんだよ➡ 3177 02:57:27,645 --> 02:57:29,146 今日 会社で言われた。 3178 02:57:29,146 --> 02:57:32,149 社長になれんじゃん! (はね子) いや それはないけど➡ 3179 02:57:32,149 --> 02:57:34,151 随分 極端だね。 3180 02:57:34,151 --> 02:57:37,087 いや~ 課長になれずに 落ち込んだけど➡ 3181 02:57:37,087 --> 02:57:39,089 まさか部長とはね。 3182 02:57:39,089 --> 02:57:41,091 すご~い! 3183 02:57:41,091 --> 02:57:45,095 もうさ この倍のさ 家が 立つような土地をさ ママ探すわ。 3184 02:57:45,095 --> 02:57:47,598 おいおいおい 慌てんなよ フフフ。 3185 02:57:47,598 --> 02:57:50,100 ねぇ 明日 また サプライズパーティーしようよ。 3186 02:57:50,100 --> 02:57:52,102 はいはいはい みんなに連絡 連絡。 はい! 3187 02:57:52,102 --> 02:57:55,606 えっ 何 何 何? サプライズって 今 聞いちゃったから➡ 3188 02:57:55,606 --> 02:57:57,608 明日 サプライズできないぞ おい ハハハ。 3189 02:57:57,608 --> 02:57:59,610 (はね子) ママ ケータイない。 (着信音) 3190 02:57:59,610 --> 02:58:02,112 私も ないんだけど…。 (着信音) 3191 02:58:02,112 --> 02:58:05,112 あっ もしもし 課長 どうしました? 3192 02:58:06,617 --> 02:58:10,120 えっ それ 本当ですか? 3193 02:58:10,120 --> 02:58:13,123 うん ホントなんだよ。 3194 02:58:13,123 --> 02:58:16,126 それは 酷な…。 3195 02:58:16,126 --> 02:58:18,128 だろ? 3196 02:58:18,128 --> 02:58:21,632 別の人間が 部長になることになったから➡ 3197 02:58:21,632 --> 02:58:24,132 課長に逆戻りなんて…。 3198 02:58:26,136 --> 02:58:29,139 誰が部長に? 3199 02:58:29,139 --> 02:58:32,142 知らん まだ聞いてない。 3200 02:58:32,142 --> 02:58:34,142 あぁ そうですか…。 3201 02:58:37,081 --> 02:58:40,584 家に帰れないんだよ。 3202 02:58:40,584 --> 02:58:44,588 妻も子供も喜ばせちゃったからさ。 3203 02:58:44,588 --> 02:58:48,088 分かります それは分かります。 3204 02:58:49,093 --> 02:58:53,097 ハァ~ どうして こんなことに。 3205 02:58:53,097 --> 02:58:55,099 それは…。 3206 02:58:55,099 --> 02:58:58,102 それは おかしいですよ! 3207 02:58:58,102 --> 02:59:00,104 それは会社に抗議するべきですよ。 3208 02:59:00,104 --> 02:59:02,106 んなことできないよ~。 3209 02:59:02,106 --> 02:59:06,610 いや 落ち込まないでくださいよ 絶対 何かの間違いですよ! 3210 02:59:06,610 --> 02:59:09,110 だといいんだよね~。 3211 02:59:23,627 --> 02:59:25,127 (簑島) ハァ~。 3212 02:59:26,630 --> 02:59:28,632 (簑島) あぁ…。 3213 02:59:28,632 --> 02:59:30,632 くぅ…。 3214 02:59:38,142 --> 02:59:40,142 (簑島) いや~…。 3215 02:59:43,647 --> 02:59:46,647 (玄関のチャイム) 3216 03:00:03,667 --> 03:00:05,169 3217 03:00:05,169 --> 03:00:08,672 (妻) ちょっと どういうことなのよ! 3218 03:00:08,672 --> 03:00:12,676 ねぇ 恥ずかしくて 外も歩けないわよ! 3219 03:00:12,676 --> 03:00:14,678 ねぇ~! 3220 03:00:14,678 --> 03:00:18,182 あくま… あくまでね 内示だから。 (泣き声) 3221 03:00:18,182 --> 03:00:22,186 変更ってこともあるらしいんだよ。 (泣き声) 3222 03:00:22,186 --> 03:00:27,691 ガッカリ! ホント ガッカリ! 3223 03:00:27,691 --> 03:00:32,191 (泣き声) 3224 03:00:34,698 --> 03:00:36,198 すまん…。 3225 03:00:39,636 --> 03:00:41,636 ハァ~。 3226 03:00:50,647 --> 03:00:53,150 (米倉) こんな時間まで仕事ですか? 3227 03:00:53,150 --> 03:00:56,153 はぁ… いや まぁ…。 3228 03:00:56,153 --> 03:00:58,655 あ~あ…。 3229 03:00:58,655 --> 03:01:00,655 辞めたい 仕事。 3230 03:01:02,659 --> 03:01:04,661 何かあったんですか? 3231 03:01:04,661 --> 03:01:09,166 ん~? 人間関係ですかね~。 3232 03:01:09,166 --> 03:01:11,668 一番つらいですよね~。 3233 03:01:11,668 --> 03:01:15,172 高校受験や大学受験の時 思いませんでした? 3234 03:01:15,172 --> 03:01:17,174 あ~ 大人になったら➡ 3235 03:01:17,174 --> 03:01:19,676 こんな厳しい競争 しなくてもいいのになって。 3236 03:01:19,676 --> 03:01:21,678 思いましたね~。 3237 03:01:21,678 --> 03:01:24,181 ところが どうですか? え? 3238 03:01:24,181 --> 03:01:28,185 大人になってからのほうが えげつない競争が➡ 3239 03:01:28,185 --> 03:01:29,686 待っておった。 3240 03:01:29,686 --> 03:01:33,690 そうですね~。 仕事はね 好きなんですよ 多分ね。 3241 03:01:33,690 --> 03:01:36,693 競争が嫌いなんだな~。 3242 03:01:36,693 --> 03:01:39,129 子供の頃から平和主義でね。 3243 03:01:39,129 --> 03:01:41,632 一緒です まさに。 3244 03:01:41,632 --> 03:01:44,632 勝ち組 負け組ってねぇ。 ねぇ。 3245 03:01:46,637 --> 03:01:49,139 どっちです? え? 3246 03:01:49,139 --> 03:01:52,142 いや あなた 勝ち組ですか? 負け組ですか? 3247 03:01:52,142 --> 03:01:55,145 いや 初対面で失礼な質問しますね。 3248 03:01:55,145 --> 03:01:59,650 私達はね 初対面ではないんですよ。 3249 03:01:59,650 --> 03:02:02,653 はぁ? 知りませんよ あなたなんて。 3250 03:02:02,653 --> 03:02:05,656 まぁ そうでしょうな。 3251 03:02:05,656 --> 03:02:10,160 いや 何 言ってんですか! ん? 何 怒ってんですか? 3252 03:02:10,160 --> 03:02:12,162 何か 私 おかしな質問しました? 3253 03:02:12,162 --> 03:02:14,662 いや してないけど。 3254 03:02:16,166 --> 03:02:19,670 勝ち組だな その顔は勝ち組だな。 3255 03:02:19,670 --> 03:02:23,674 そんなことないですよ。 部長さんでしょ? 3256 03:02:23,674 --> 03:02:27,177 そんなバカな…。 あぁ そうですか。 3257 03:02:27,177 --> 03:02:30,180 何か そんなふうに 見えたもんですから。 3258 03:02:30,180 --> 03:02:34,184 私はね 万年係長ですよ。 3259 03:02:34,184 --> 03:02:38,622 あ~ つらいですね~。 3260 03:02:38,622 --> 03:02:40,624 つらいですか? 3261 03:02:40,624 --> 03:02:43,627 つらいじゃないですか。 3262 03:02:43,627 --> 03:02:47,631 でもね最近 仕事が好きなら それでいいんじゃないかって➡ 3263 03:02:47,631 --> 03:02:50,634 思い始めましてね。 それは…。 3264 03:02:50,634 --> 03:02:53,136 あぁ… 立派だ。 3265 03:02:53,136 --> 03:02:55,138 家族にはね 迷惑かけますけどね➡ 3266 03:02:55,138 --> 03:02:58,642 ただ 稼ぎのいい私を 好きなわけでもないって➡ 3267 03:02:58,642 --> 03:03:01,144 まぁ 私は信じてますよ 妻がね。 3268 03:03:01,144 --> 03:03:03,647 あっ 結婚されてるんですね。 3269 03:03:03,647 --> 03:03:05,649 おっ? してないように見えます? 3270 03:03:05,649 --> 03:03:09,152 いや 顔が大きいから。 ちょ… それ関係ないな。 3271 03:03:09,152 --> 03:03:11,655 顔の大きさ びっくりした 急に何言いだす? 3272 03:03:11,655 --> 03:03:14,658 ねぇ? 顔の大きさ 関係ない ちなみにね 私 子供もいますよ。 3273 03:03:14,658 --> 03:03:18,161 子供の顔も大きいんですか? そんな… あなた! 3274 03:03:18,161 --> 03:03:19,663 ちょいちょい失礼だな。 3275 03:03:19,663 --> 03:03:22,165 まぁ 確かに 私の子供 ちょっと若干 顔大きいけどね。 3276 03:03:22,165 --> 03:03:24,668 でも あなたに そんなことを 言われる筋合いはないですよ。 3277 03:03:24,668 --> 03:03:26,670 ≪二次会 行く人いる?≫ ≪行く!≫ 3278 03:03:26,670 --> 03:03:28,171 ≪行く!≫ ≪行く行く!≫ 3279 03:03:28,171 --> 03:03:30,173 うるさいのが来ちゃったな~。 3280 03:03:30,173 --> 03:03:32,175 行く人! はいは~い! 3281 03:03:32,175 --> 03:03:33,675 帰りますか。 3282 03:03:35,679 --> 03:03:38,115 あれ? 3283 03:03:38,115 --> 03:03:41,618 ここに誰かいたよな。 3284 03:03:41,618 --> 03:03:44,618 あれ? 誰かと話した感じがしたけど。 3285 03:03:47,624 --> 03:03:50,627 えっ? 社長とお会いするのに アポが必要なんですか? 3286 03:03:50,627 --> 03:03:52,129 当たり前です。 3287 03:03:52,129 --> 03:03:56,133 え~と… 営業三課の左江内と 言っていただければ➡ 3288 03:03:56,133 --> 03:03:57,634 分かると思うんですが。 3289 03:03:57,634 --> 03:04:00,137 いえ 何と言われましても アポがなければ➡ 3290 03:04:00,137 --> 03:04:01,638 お会いすることはできません。 3291 03:04:01,638 --> 03:04:04,141 社員が社長に会えないなんて話が あります? 3292 03:04:04,141 --> 03:04:05,642 ありますよ。 3293 03:04:05,642 --> 03:04:08,145 ふつ~~~うに ありますよ。 3294 03:04:08,145 --> 03:04:11,648 えっ… 何時になれば お会いできるんですか? 3295 03:04:11,648 --> 03:04:13,650 え~…。 3296 03:04:13,650 --> 03:04:16,653 最短で…。 3297 03:04:16,653 --> 03:04:19,156 2週間後ですね。 えぇ!? 3298 03:04:19,156 --> 03:04:21,158 そんなの待ってらんない! 3299 03:04:21,158 --> 03:04:23,160 社長! 社長~! やめてください 左江内さん。 3300 03:04:23,160 --> 03:04:24,661 クビになりますよ! 3301 03:04:24,661 --> 03:04:27,164 何かね 騒々しい! 社長! 3302 03:04:27,164 --> 03:04:29,664 お~ 左江内君じゃないか! 3303 03:04:33,670 --> 03:04:35,172 いやいや それはいかん。 3304 03:04:35,172 --> 03:04:36,673 いや ホントに。 3305 03:04:36,673 --> 03:04:39,109 私は 部長なんて器じゃ ないんですよ。 3306 03:04:39,109 --> 03:04:42,612 それじゃね 私の命を救ってくれた 礼には ならんのよ。 3307 03:04:42,612 --> 03:04:44,614 お願いします! 3308 03:04:44,614 --> 03:04:47,117 私はな 一度言ったことは 絶対に変えん! 3309 03:04:47,117 --> 03:04:49,619 いや そこを何とか。 何が気に入らんのだ! 3310 03:04:49,619 --> 03:04:51,621 いや 気に入らないことは ないんですが➡ 3311 03:04:51,621 --> 03:04:54,124 無理なんです 私に部長は。 3312 03:04:54,124 --> 03:04:56,626 いやいやいや 冷静に考えろ。 3313 03:04:56,626 --> 03:05:02,132 自らの命を顧みず 私の命を救ってくれた勇気。 3314 03:05:02,132 --> 03:05:05,635 確かに 君がスーパーマンなら いざ知らず➡ 3315 03:05:05,635 --> 03:05:07,637 そんなものは おらんよ! 3316 03:05:07,637 --> 03:05:09,639 格好はスーパーマンだったけど➡ 3317 03:05:09,639 --> 03:05:13,143 それはね 勇気を 振り絞るためのものだった。 3318 03:05:13,143 --> 03:05:16,646 そういう決断ができる人間に わが社を任せてみたいものだ。 3319 03:05:16,646 --> 03:05:18,648 いや あの…。 3320 03:05:18,648 --> 03:05:23,653 僕… 本物のスーパーマンなんです。 3321 03:05:23,653 --> 03:05:27,157 ンフフフフ…! 小学生でもあるまいし! 3322 03:05:27,157 --> 03:05:30,160 なっ 今度 一緒に 釣りにでも行こう。 3323 03:05:30,160 --> 03:05:34,664 部長なら 社員に内密にすることも なかろうて。 3324 03:05:34,664 --> 03:05:37,601 いや 部長は簑島現課長に! 何を言うか! 3325 03:05:37,601 --> 03:05:41,101 部長は君だ! 社長~! 3326 03:05:58,121 --> 03:05:59,623 課長…。 3327 03:05:59,623 --> 03:06:01,625 (池杉) どうしたんすかね? あれ。 3328 03:06:01,625 --> 03:06:05,629 落ち込んでるとか そんな 甘っちょろい問題じゃないよね。 3329 03:06:05,629 --> 03:06:10,634 何かもう 存在が薄過ぎて 透けてるよね。 3330 03:06:10,634 --> 03:06:15,138 何かもう 半透明のレベルだよね。 3331 03:06:15,138 --> 03:06:17,641 何か ずっと喋ってんだよ。 3332 03:06:17,641 --> 03:06:21,144 これ以上 ハゲれないけど➡ 3333 03:06:21,144 --> 03:06:24,648 これ以上 ハゲそう。 3334 03:06:24,648 --> 03:06:26,650 何で? 3335 03:06:26,650 --> 03:06:30,654 何か 昇進が取り下げられたとか。 3336 03:06:30,654 --> 03:06:32,656 ウッソ! 3337 03:06:32,656 --> 03:06:36,660 それって 左江内さんが部長になるから? 3338 03:06:36,660 --> 03:06:39,096 そうなのかな? 3339 03:06:39,096 --> 03:06:41,598 (池杉:下山:蒲田) かわいそう~。 3340 03:06:41,598 --> 03:06:44,098 (池杉) まさに弱肉強食。 3341 03:06:46,103 --> 03:06:48,605 池杉 ちょっと頼みが。 3342 03:06:48,605 --> 03:06:50,105 ん? 3343 03:06:57,114 --> 03:06:59,116 あ あ あ う う…! 3344 03:06:59,116 --> 03:07:02,119 池杉 今から俺の作戦を説明する。 3345 03:07:02,119 --> 03:07:04,621 ちょ… その前に 何すか これ! 3346 03:07:04,621 --> 03:07:07,124 そこは気にするな。 いや 気にしますよ! 3347 03:07:07,124 --> 03:07:09,126 つうか… 誘拐? え 社長誘拐? 3348 03:07:09,126 --> 03:07:11,128 大丈夫 奥様には 了承してもらってる。 3349 03:07:11,128 --> 03:07:12,629 よく了承したな。 3350 03:07:12,629 --> 03:07:17,134 今から社長を このドラム缶の中で 俺が ガンガン脅す。 3351 03:07:17,134 --> 03:07:20,137 社長 めっちゃ怯えるよね? 怯える…。 3352 03:07:20,137 --> 03:07:23,640 そこに あそこに隠れてる 簑島課長が助けに来る。 3353 03:07:23,640 --> 03:07:26,643 あ あそこに隠れてんすか。 ああ スタンバイOKだ。 3354 03:07:26,643 --> 03:07:30,647 ハァ… 俺 こういうの 緊張して 苦手なんだよなぁ。 3355 03:07:30,647 --> 03:07:33,147 よし… やっぱり 一杯やっつけちゃおう。 3356 03:07:37,087 --> 03:07:39,089 あぁ~! 3357 03:07:39,089 --> 03:07:42,592 おぉ~っしゃ~! ハハハ…! 3358 03:07:42,592 --> 03:07:45,595 ちなみに 俺達は 課長にやられたフリをしたら➡ 3359 03:07:45,595 --> 03:07:48,098 即行 逃げる 一目散に逃げる。 3360 03:07:48,098 --> 03:07:50,100 絶対に顔は見られるな。 当たり前でしょうよ! 3361 03:07:50,100 --> 03:07:52,102 バレたら クビですよ! こんなん。 3362 03:07:52,102 --> 03:07:55,105 程なく 助けてくれたのが 簑島さんだと分かる。 3363 03:07:55,105 --> 03:07:58,108 そこで 簑島さんは正体を明かす。 3364 03:07:58,108 --> 03:08:00,610 それで昇進 間違いなしだ。 3365 03:08:00,610 --> 03:08:02,612 課長の昇進を 手伝いたかったのね? 3366 03:08:02,612 --> 03:08:04,614 そうだ ご説明 遅れたが その通りだ。 3367 03:08:04,614 --> 03:08:07,614 でも そしたら左江内さん また係長に逆戻りですよ? 3368 03:08:10,120 --> 03:08:11,621 それなら それでいい。 3369 03:08:11,621 --> 03:08:13,121 イェ~。 3370 03:08:15,625 --> 03:08:17,127 なっ…! 3371 03:08:17,127 --> 03:08:19,129 何なんだ 貴様達は! 3372 03:08:19,129 --> 03:08:24,634 フフフフフフ! 貴様の財産を 全部 奪ってやる! 3373 03:08:24,634 --> 03:08:26,636 何を!? 3374 03:08:26,636 --> 03:08:30,140 殺されたくなかったら 今すぐ財産をよこせ オラ! 3375 03:08:30,140 --> 03:08:32,142 あっ! 貴様 何者だ! 3376 03:08:32,142 --> 03:08:34,077 タカ やっちゃって! OK トシ。 3377 03:08:34,077 --> 03:08:36,580 ユージだよ。 ユージ 欧米か! フフ…。 3378 03:08:36,580 --> 03:08:38,582 観念するんだな フフ…。 3379 03:08:38,582 --> 03:08:41,585 あ~! あ~! うぅ~! 3380 03:08:41,585 --> 03:08:44,087 こんな時に あの男がいてくれたらなぁ! 3381 03:08:44,087 --> 03:08:45,589 左江内君…。 3382 03:08:45,589 --> 03:08:49,092 左江内君~! 左江内君~! 3383 03:08:49,092 --> 03:08:52,596 ≪待て!≫ あっ 左江内君! 3384 03:08:52,596 --> 03:08:54,096 …じゃ ない? 3385 03:08:56,600 --> 03:08:58,602 (池杉:左江内) 何だ 貴様は! 3386 03:08:58,602 --> 03:09:04,107 フフ… ある時は とある建設会社の課長。 3387 03:09:04,107 --> 03:09:06,109 そして また ある時は➡ 3388 03:09:06,109 --> 03:09:09,112 普通の家庭の 良きマイホームパパ。 3389 03:09:09,112 --> 03:09:11,612 しかして その実態は…。 3390 03:09:14,117 --> 03:09:16,119 簑島だ! 3391 03:09:16,119 --> 03:09:18,121 簑島? 3392 03:09:18,121 --> 03:09:20,621 簑島君!? 3393 03:09:23,627 --> 03:09:25,128 待ちなさいよ~。 3394 03:09:25,128 --> 03:09:27,130 (左江内:池杉) ん? どうした? 3395 03:09:27,130 --> 03:09:29,132 待ちなさいよ…。 (左江内:池杉) あれ? どうした? 3396 03:09:29,132 --> 03:09:32,135 社長! てめぇ この野郎~! 3397 03:09:32,135 --> 03:09:35,138 俺の昇進 取り下げるとは… 何事だよぉ~! 3398 03:09:35,138 --> 03:09:38,141 いやいやいや…! 簑島さん そういうことじゃ ない! 3399 03:09:38,141 --> 03:09:41,144 酔っぱらっちゃってんのかな? 一回 出直そうか! ね うん! 3400 03:09:41,144 --> 03:09:44,147 嫁が どんだけ喜んだと 思ってんだよぉ! 3401 03:09:44,147 --> 03:09:47,150 昇進 なくなったんだよ って言ったら…➡ 3402 03:09:47,150 --> 03:09:50,654 ボロッボロ泣いたんだぞ この… バカ社長! 3403 03:09:50,654 --> 03:09:52,656 バカ社長~! バカとは何だ! この…。 3404 03:09:52,656 --> 03:09:54,658 ひとの気持ち もてあそびやがって! 3405 03:09:54,658 --> 03:09:56,660 え!? このクソ社長! 3406 03:09:56,660 --> 03:10:00,163 (左江内:池杉) いやいやいや…! いったん帰りましょう…! 3407 03:10:00,163 --> 03:10:02,666 離せ! 離せって! いやいや…! 3408 03:10:02,666 --> 03:10:06,169 おい! 社長! あ~! あ…! 3409 03:10:06,169 --> 03:10:08,672 ちょっと来いよ! おい 出て来いっつってんだろ! 3410 03:10:08,672 --> 03:10:12,676 おい 社長! 来いよ! 座ってんじゃねえよ おい! 3411 03:10:12,676 --> 03:10:15,178 おい 立て! あぁ…! 3412 03:10:15,178 --> 03:10:17,681 上がって来い! お前 そこから上がって来い! 3413 03:10:17,681 --> 03:10:20,684 何だ…! (簑島) 上がって来いよ…! 3414 03:10:20,684 --> 03:10:23,186 離せって! (社長) あ あ…! 3415 03:10:23,186 --> 03:10:24,688 左江内君! 3416 03:10:24,688 --> 03:10:26,189 あ…。 3417 03:10:26,189 --> 03:10:28,191 あ~! 3418 03:10:28,191 --> 03:10:30,193 貴様ら グルだったのか! 3419 03:10:30,193 --> 03:10:32,696 あぁ いや あの その…。 3420 03:10:32,696 --> 03:10:35,131 クビだ。 (左江内:池杉) え? 3421 03:10:35,131 --> 03:10:37,634 君達は クビだ~! 3422 03:10:37,634 --> 03:10:40,634 You are fired. 3423 03:10:42,138 --> 03:10:44,140 ウソでしょ? 3424 03:10:44,140 --> 03:10:46,140 忘却光線…。 3425 03:10:47,644 --> 03:10:49,644 使えない。 3426 03:10:51,147 --> 03:10:55,652 ホントにクビなんですか? ああ 本当だ。 3427 03:10:55,652 --> 03:10:59,656 課長 行かないでくださいよ~! 3428 03:10:59,656 --> 03:11:02,158 左江内さんも どうしてクビなんですか? 3429 03:11:02,158 --> 03:11:05,662 いや あの… 社長をドラム缶に入れて➡ 3430 03:11:05,662 --> 03:11:08,665 いろいろと おかしなことを…。 意味分かんない。 3431 03:11:08,665 --> 03:11:10,667 池杉さんも? 一緒に。 3432 03:11:10,667 --> 03:11:13,667 …っていうか 俺 完全に とばっちりでしょう~! 3433 03:11:17,674 --> 03:11:19,174 社長! 3434 03:11:26,182 --> 03:11:28,685 君達のクビを取り下げる。 3435 03:11:28,685 --> 03:11:30,186 (左江内:簑島:池杉) え? 3436 03:11:30,186 --> 03:11:34,124 実は 今朝ほど 妻から いろいろ聞いたよ。 3437 03:11:34,124 --> 03:11:38,128 何やら 課長を救うために 私を連れ出したとか。 3438 03:11:38,128 --> 03:11:39,629 え…。 3439 03:11:39,629 --> 03:11:41,129 だろう? 3440 03:11:46,636 --> 03:11:49,139 あまり詳しいことは言えないが➡ 3441 03:11:49,139 --> 03:11:53,143 君達 営業三課の仲間意識は 素晴らしい! 3442 03:11:53,143 --> 03:11:57,147 私が この藤子建設を 立ち上げた時は➡ 3443 03:11:57,147 --> 03:12:01,151 素晴らしい仲間と プレハブから頑張ったもんだ。 3444 03:12:01,151 --> 03:12:02,652 社長…! 3445 03:12:02,652 --> 03:12:05,155 じゃあ 私は 部長…? 3446 03:12:05,155 --> 03:12:10,160 君達のような この素晴らしい 仲間の関係を壊すのは忍びない。 3447 03:12:10,160 --> 03:12:14,664 …ということで これまで同様 簑島君が課長! 3448 03:12:14,664 --> 03:12:17,667 左江内君が係長ということで➡ 3449 03:12:17,667 --> 03:12:21,671 この営業三課を 盛り上げて行ってくれ! 3450 03:12:21,671 --> 03:12:23,171 以上! 3451 03:12:26,176 --> 03:12:28,178 それに スーパーマンは➡ 3452 03:12:28,178 --> 03:12:30,680 あんまり目立たないほうが いいらしい。 3453 03:12:30,680 --> 03:12:35,118 隠れみのには 係長ぐらいが ちょうどいいんだと。 3454 03:12:35,118 --> 03:12:39,622 妻は すっかり 君が 本物のスーパーマンだと信じてるよ。 3455 03:12:39,622 --> 03:12:42,122 ハハハハ…! ハハハハ…! 3456 03:12:47,130 --> 03:12:49,132 ハァ~…。 3457 03:12:49,132 --> 03:12:52,635 まぁ クビよりは いいんじゃないっすか? 3458 03:12:52,635 --> 03:12:54,137 そうだそうだ! 3459 03:12:54,137 --> 03:12:58,141 そもそも 課長が部長ってのが おかしかったんです フフ…。 3460 03:12:58,141 --> 03:13:00,641 (簑島) おかしくは ないんじゃないかな。 3461 03:13:02,145 --> 03:13:04,147 なぁ なぁ。 ん? 3462 03:13:04,147 --> 03:13:08,151 部長になれなかったとしても 何で課長になれなかった? おい。 3463 03:13:08,151 --> 03:13:10,153 いろいろあってね。 3464 03:13:10,153 --> 03:13:14,157 係長のまんまだから 依然として 家事全般は君の仕事ね。 3465 03:13:14,157 --> 03:13:16,159 分かってます! 3466 03:13:16,159 --> 03:13:19,162 係長と家事全般は セットだからね! 3467 03:13:19,162 --> 03:13:21,164 分かってますから。 3468 03:13:21,164 --> 03:13:24,667 課長になったら 料理と掃除だけにしてやる。 3469 03:13:24,667 --> 03:13:26,669 洗濯は 私がやってあげる。 3470 03:13:26,669 --> 03:13:28,171 あっ それは嬉しいことですね。 3471 03:13:28,171 --> 03:13:30,173 部長になったら 料理だけにして➡ 3472 03:13:30,173 --> 03:13:32,675 掃除と洗濯は業者に発注する。 3473 03:13:32,675 --> 03:13:35,111 どこまで行っても 君は 何もしないのね。 3474 03:13:35,111 --> 03:13:37,113 子育てしてるって 言ってるやろがい! 3475 03:13:37,113 --> 03:13:39,616 痛い痛い痛い…! おら~。 3476 03:13:39,616 --> 03:13:41,618 痛い痛い痛い! 痛い痛い痛い…! 3477 03:13:41,618 --> 03:13:45,121 イテ~! 全部当てたよ ホントに。 3478 03:13:45,121 --> 03:13:49,121 ハァ… まぁ 出世しても 大して変わんないな これ うん。 3479 03:13:50,126 --> 03:14:10,146 ♬~ 3480 03:14:10,146 --> 03:14:30,166 ♬~ 3481 03:14:30,166 --> 03:14:50,119 ♬~ 3482 03:14:50,119 --> 03:14:57,119 ♬~ 3483 03:14:58,461 --> 03:15:01,297 ゲーム買えた? いや ちょっと買えなかった。 3484 03:15:01,297 --> 03:15:02,966 え~。 あ~。 3485 03:15:02,966 --> 03:15:04,634 ゲームなんて どうだっていいんだよ‼ 3486 03:15:04,634 --> 03:15:06,636 バカ野郎‼ もう諦めるよ。 3487 03:15:06,636 --> 03:15:09,138 得意の動き! フフフッ。 カ~っ! 3488 03:15:09,138 --> 03:15:11,138 (犯人) てめぇの嫁 殺すぞ! 3489 03:15:13,142 --> 03:15:27,142 ♬~ 3490 03:17:43,226 --> 03:17:45,595 3491 03:17:45,595 --> 03:17:47,597 (左江内英雄) それだけは無理ですよ~! 3492 03:17:47,597 --> 03:17:49,599 (簑島) 大丈夫だって 何とかなる! 3493 03:17:49,599 --> 03:17:52,101 ゴルフなんか やったことないですから~。 3494 03:17:52,101 --> 03:17:54,103 (池杉) あ~ もう 商談なきゃ 俺が行くのにな~! 3495 03:17:54,103 --> 03:17:56,606 (簑島) 俺が一番 行きたかったんだ バカ野郎! 3496 03:17:56,606 --> 03:18:00,109 どんだけさ 前から 明日を 楽しみにしてたと思ってんだよ! 3497 03:18:00,109 --> 03:18:02,111 それなら行くべきですよ! 3498 03:18:02,111 --> 03:18:05,615 だから 娘がインフルなんだって 何回 言ったよ! 3499 03:18:05,615 --> 03:18:07,617 仕事ですよ? 接待ゴルフも! 3500 03:18:07,617 --> 03:18:10,119 家族の問題なんて 二の次じゃないですか! 3501 03:18:10,119 --> 03:18:12,121 それは自分の嫁さんにも 言えんのか? 3502 03:18:12,121 --> 03:18:13,623 言えないです すいません。 3503 03:18:13,623 --> 03:18:16,125 何で 食い気味に認める抵抗を わざわざ したんですか? 3504 03:18:16,125 --> 03:18:19,629 ゴルフだけど仕事だぞって 言ったよ? 俺も。 3505 03:18:19,629 --> 03:18:23,132 しかしね 嫁からしてみれば ゴルフは ゴルフなんだよ! 3506 03:18:23,132 --> 03:18:26,135 接待ゴルフは そんなに 楽しいもんじゃないのにさ。 3507 03:18:26,135 --> 03:18:28,137 でも 楽しみにしてたんでしょ? おお。 3508 03:18:28,137 --> 03:18:31,641 俺はね 接待そっちのけでゴルフを 楽しむことができる男なの。 3509 03:18:31,641 --> 03:18:34,143 うん… 奥さんも それを知ってるんじゃないかな。 3510 03:18:34,143 --> 03:18:38,648 ゴルフ~? 子供の頃から 全ての 球技を苦手として来た俺が…。 3511 03:18:38,648 --> 03:18:41,651 とにかく! はい! どんだけ自分が下手でも➡ 3512 03:18:41,651 --> 03:18:44,086 取引先のショットを褒める! 3513 03:18:44,086 --> 03:18:46,088 それが徹底してれば 大丈夫ですから。 3514 03:18:46,088 --> 03:18:48,591 「ナイッショ~!」 はい。 3515 03:18:48,591 --> 03:18:50,593 ん? いやいや 練習だよ。 3516 03:18:50,593 --> 03:18:52,595 褒める練習! ね? 行くよ? 3517 03:18:52,595 --> 03:18:56,098 ナイッショ~! 3518 03:18:56,098 --> 03:18:59,101 ナイットゥ~ス! (蒲田) もうやだ うるさい! 3519 03:18:59,101 --> 03:19:02,104 もっとね こう お腹から声出して それで 「トゥ」じゃ ないし➡ 3520 03:19:02,104 --> 03:19:04,607 「ナイッショ~」ね? 「ショット」ね? はい 行くよ? 3521 03:19:04,607 --> 03:19:06,108 (息を吸う音) 3522 03:19:06,108 --> 03:19:09,612 ナ~イッショ~~~! 3523 03:19:09,612 --> 03:19:12,114 (下山) いや ホント やめてもらっていいっすか? 3524 03:19:12,114 --> 03:19:15,618 ナ~イショ~~~! 3525 03:19:15,618 --> 03:19:17,620 はい! 取引先が大きくダフって➡ 3526 03:19:17,620 --> 03:19:19,622 ボールが50cmしか 飛ばなかった時のセリフ! 3527 03:19:19,622 --> 03:19:22,625 いや~ うまく刻みましたなぁ! はい これです! 3528 03:19:22,625 --> 03:19:24,126 あぁ~! 3529 03:19:24,126 --> 03:19:26,128 はい 取引先が池に入れた! 3530 03:19:26,128 --> 03:19:30,132 あっ! トレヴィの泉に入りました これで商談もバッチリ グ~! 3531 03:19:30,132 --> 03:19:31,634 あぁ すごい すごい! 3532 03:19:31,634 --> 03:19:34,136 はい バンカー入った! いやん バンカー ハハハ…! 3533 03:19:34,136 --> 03:19:36,639 それ パクりですよね? あ~! あ~ 届くかな? 3534 03:19:36,639 --> 03:19:39,642 届くのか? これ 届くの…? ハハ…! 惜しい! 3535 03:19:39,642 --> 03:19:42,144 三浦トドカズ。 おぉ~ すごい…! 3536 03:19:42,144 --> 03:19:44,580 (簑島) これ のるのか…? おい ナイスオンか? 3537 03:19:44,580 --> 03:19:47,583 残念! 淡谷のり子。 ハハハハ! すごい! 3538 03:19:47,583 --> 03:19:50,583 う~ん こんくらいありますけど OK牧場。 3539 03:19:58,594 --> 03:20:03,599 (左江内はね子) いやいやいや… 並ぶとかダメだって~。 3540 03:20:03,599 --> 03:20:06,602 寒いし風邪ひく~。 3541 03:20:06,602 --> 03:20:08,604 (左江内円子) そうだよね~。 3542 03:20:08,604 --> 03:20:12,108 (左江内もや夫) でも 並ばないと 売り切れちゃうもん…。 3543 03:20:12,108 --> 03:20:14,610 ただいま。 おっ いいところに帰って来た。 3544 03:20:14,610 --> 03:20:16,112 え? 何? 3545 03:20:16,112 --> 03:20:18,614 もや夫がね 明日発売のゲームソフトが➡ 3546 03:20:18,614 --> 03:20:21,617 欲しくて欲しくて たまらないんだって。 ふ~ん。 3547 03:20:21,617 --> 03:20:24,120 それはね 朝から並ばないと 買えないぐらい➡ 3548 03:20:24,120 --> 03:20:26,622 人気があるんだって。 ふ~ん。 3549 03:20:26,622 --> 03:20:28,624 パパ 並ぶよね? 並ばない。 3550 03:20:28,624 --> 03:20:31,627 え え え え…? ちょっと 意味 分かんないんだけど。 3551 03:20:31,627 --> 03:20:34,630 明日 土曜日だよね? 聞いてくれ。 3552 03:20:34,630 --> 03:20:37,633 明日 パパは接待ゴルフになった。 3553 03:20:37,633 --> 03:20:40,136 それ行かなくていいから 電気屋さんに並んで? 3554 03:20:40,136 --> 03:20:43,072 いや 行かなくちゃダメなのよ~ 俺だって行きたくないのさ。 3555 03:20:43,072 --> 03:20:45,574 ダ~メ 行かせない。 3556 03:20:45,574 --> 03:20:49,078 どうせ会社でだって 遊んでる みたいなもんなんでしょ? 3557 03:20:49,078 --> 03:20:52,081 それなのに何で 土日も遊ぶつもりなん? 3558 03:20:52,081 --> 03:20:55,584 会社でも遊んでないし 明日のゴルフも遊びじゃ ない! 3559 03:20:55,584 --> 03:20:58,087 大丈夫だよ パパ ママ。 3560 03:20:58,087 --> 03:21:00,089 ゲームなんか いらない。 3561 03:21:00,089 --> 03:21:02,091 パパの仕事 邪魔したくないし。 3562 03:21:02,091 --> 03:21:05,094 僕は 学校で 話題に乗り遅れて➡ 3563 03:21:05,094 --> 03:21:07,096 ゆくゆくは それによって➡ 3564 03:21:07,096 --> 03:21:09,598 いじめを受ければ 済む話なんだから。 3565 03:21:09,598 --> 03:21:12,101 そんな いじめられないだろ? 3566 03:21:12,101 --> 03:21:17,606 もや夫… 何て… 何て いい子なの? 3567 03:21:17,606 --> 03:21:22,111 自分の身をていして パパの クソ仕事を応援したいだなんて。 3568 03:21:22,111 --> 03:21:24,613 あぁ うん そうだね! 3569 03:21:24,613 --> 03:21:28,617 うん! わが家は 少し お金を 使い過ぎてる傾向にあるからな。 3570 03:21:28,617 --> 03:21:32,621 ここらで 我慢してみるのも いいかもな? 3571 03:21:32,621 --> 03:21:37,126 あのね お金をどんどん どんどん使わないと➡ 3572 03:21:37,126 --> 03:21:39,128 日本の経済は悪くなるの! 3573 03:21:39,128 --> 03:21:43,065 お金を使ってこそ 日本の経済は活性化するの! 3574 03:21:43,065 --> 03:21:46,068 だから私は 日本の経済のために お金を使ってんの。 3575 03:21:46,068 --> 03:21:48,070 決して 使いたいわけじゃ ないの。 3576 03:21:48,070 --> 03:21:50,573 トランプに勝つための 経済をつくるために➡ 3577 03:21:50,573 --> 03:21:54,577 私は もう…! 孤軍奮闘よ! 3578 03:21:54,577 --> 03:21:57,079 ママ! ママ! 3579 03:21:57,079 --> 03:22:01,083 僕がゲームを買えば 日本の経済は活性化するかな? 3580 03:22:01,083 --> 03:22:03,586 するわ 間違いなく するわ。 3581 03:22:03,586 --> 03:22:06,589 トランプ大統領が うろたえるわ。 ならば 買います! 3582 03:22:06,589 --> 03:22:10,092 我慢しようと決心したけど ならば買います! 3583 03:22:10,092 --> 03:22:13,095 (はね子) ということでパパ➡ 3584 03:22:13,095 --> 03:22:15,598 行列 おなしゃす。 無理だよ~! 3585 03:22:15,598 --> 03:22:18,100 ゴルフ 何時からだよ? 10時。 3586 03:22:18,100 --> 03:22:21,604 イェ~イ! 電気屋 9時に開く~! 3587 03:22:21,604 --> 03:22:24,607 やった~! いや 移動時間があるから。 3588 03:22:24,607 --> 03:22:27,109 ヘリで行けや ヘリで! 会社に飛ばしてもらえ。 3589 03:22:27,109 --> 03:22:29,111 あのねぇ…! 3590 03:22:29,111 --> 03:22:31,113 まぁ 行けるか。 3591 03:22:31,113 --> 03:22:33,613 (3人) え 行けるの!? 3592 03:22:39,622 --> 03:22:42,625 お前 何だかんだで 楽しみなんだろ? ゴルフ。 3593 03:22:42,625 --> 03:22:45,125 んなわけないだろ~? 3594 03:22:46,062 --> 03:22:49,565 一回やったらハマっちゃいました 的なことになっても➡ 3595 03:22:49,565 --> 03:22:51,567 二度とやらせないからな。 3596 03:22:51,567 --> 03:22:54,570 いや ないけど… さっきと話 違うじゃん。 3597 03:22:54,570 --> 03:22:56,572 お金は使ったほうがいいって。 3598 03:22:56,572 --> 03:22:59,575 お金の問題じゃないんだよ! 3599 03:22:59,575 --> 03:23:03,079 土日に家のこと何にもやらないで お前だけが遊んでる➡ 3600 03:23:03,079 --> 03:23:06,082 …っていうのが許されない って言ってんの! 3601 03:23:06,082 --> 03:23:09,085 遊びじゃ… な~い! 3602 03:23:09,085 --> 03:23:11,087 あのさ…。 3603 03:23:11,087 --> 03:23:14,590 冷静に考えたんだけどさ? どうした? 3604 03:23:14,590 --> 03:23:19,095 行列 もう 出来てると思うわけ。 3605 03:23:19,095 --> 03:23:22,098 え? 今のうちに並んでおかないと➡ 3606 03:23:22,098 --> 03:23:25,101 早い時間に買えないと思うわけ そしたら…➡ 3607 03:23:25,101 --> 03:23:29,105 ゴルフ 間に合わないわけ。 3608 03:23:29,105 --> 03:23:32,108 ん? …ということは? 3609 03:23:32,108 --> 03:23:35,111 出発なう! 的な? 3610 03:23:35,111 --> 03:23:36,612 イエス! 3611 03:23:36,612 --> 03:23:40,112 ウソだろ~? もう…。 3612 03:23:47,556 --> 03:23:49,556 何だと…? 3613 03:24:00,069 --> 03:24:02,071 (店員) それでは開店しま~す! 3614 03:24:02,071 --> 03:24:06,075 ≪っしゃ~!≫ ≪うぇ~い!≫ 3615 03:24:06,075 --> 03:24:09,075 よし! 時間通りだ。 3616 03:24:10,579 --> 03:24:14,083 4500円ですね はい ありがとうございます。 3617 03:24:14,083 --> 03:24:16,585 (店員) じゃあ 500円のお返しです。 3618 03:24:16,585 --> 03:24:19,588 ありがとうございます。 (客) よっしゃ! 3619 03:24:19,588 --> 03:24:23,092 4500円ですね はい。 3620 03:24:23,092 --> 03:24:26,095 24 25 26 27 28…。 3621 03:24:26,095 --> 03:24:27,596 すいません! はい はい はい…? 3622 03:24:27,596 --> 03:24:29,598 あと何分で買えますか? 3623 03:24:29,598 --> 03:24:32,101 そう~ですねぇ…。 3624 03:24:32,101 --> 03:24:37,106 あと30分ぐらいですかね? あぁ 困る! 困る…! 3625 03:24:37,106 --> 03:24:40,606 それじゃあ 商品を受け取るのは 9時45分になりますよね? 3626 03:24:42,111 --> 03:24:46,549 そう~… ですねぇ。 3627 03:24:46,549 --> 03:24:48,551 誰か 近くに並んでる誰かに➡ 3628 03:24:48,551 --> 03:24:50,553 代わりに受け取ってもらうことは 可能ですか? 3629 03:24:50,553 --> 03:24:54,056 すいません あの… お一人 一点っていうことになって…。 3630 03:24:54,056 --> 03:24:56,559 何だと~? 3631 03:24:56,559 --> 03:24:59,562 時間的に… 厳しい感じですか? 3632 03:24:59,562 --> 03:25:01,564 うん そう… そうですね。 3633 03:25:01,564 --> 03:25:04,066 あ… ちなみに 夕方に もう一度来たら➡ 3634 03:25:04,066 --> 03:25:06,569 余ってるってことは…? ないですね。 3635 03:25:06,569 --> 03:25:09,071 ギリギリまで待ちます。 分かりました! 3636 03:25:09,071 --> 03:25:14,076 え~… さ… あれ? 3… あれ? 忘れちゃったな。 3637 03:25:14,076 --> 03:25:18,076 まぁいいや 30 31 32…。 3638 03:25:21,083 --> 03:25:24,583 あぁ もうダメだ! ハァ…。 3639 03:25:28,591 --> 03:25:33,591 (どよめき) 3640 03:25:40,603 --> 03:25:45,040 あれ? 「時間がない」って おっしゃってた方は? 3641 03:25:45,040 --> 03:25:48,544 え? あれ? あぁ まぁいいか。 3642 03:25:48,544 --> 03:25:50,546 はいはい どうぞ どうぞ… はいはい どうぞ…。 3643 03:25:50,546 --> 03:26:10,566 ♬~ 3644 03:26:10,566 --> 03:26:30,586 ♬~ 3645 03:26:30,586 --> 03:26:35,886 ♬~ 3646 03:26:39,094 --> 03:26:41,096 ナイッショ~! 3647 03:26:41,096 --> 03:26:44,533 いやいやいや… そんなに いい当たりじゃなかったよ。 3648 03:26:44,533 --> 03:26:47,536 ちょっとだけ… ナイッショ~! 3649 03:26:47,536 --> 03:26:51,536 大きな声だ…。 はい それだけが取りえなんです。 3650 03:26:56,045 --> 03:26:58,547 あ… 左江内さん。 3651 03:26:58,547 --> 03:27:00,049 左江内さんの番です。 あっ…。 3652 03:27:00,049 --> 03:27:03,049 それでは打たせていただきます。 3653 03:27:17,566 --> 03:27:19,068 え? 3654 03:27:19,068 --> 03:27:20,569 素振り… かな? 3655 03:27:20,569 --> 03:27:23,569 はい 素振りです 次が マジ振りです。 3656 03:27:28,077 --> 03:27:30,079 フフ…。 え? 3657 03:27:30,079 --> 03:27:32,581 フフフフ…! 3658 03:27:32,581 --> 03:27:36,581 (キャディ) お客さん 落ち着いてね! フフフ…。 3659 03:27:40,589 --> 03:27:44,093 しかし 藤子建設さんは 何で あんなのよこしたんだ。 3660 03:27:44,093 --> 03:27:47,096 下手だとは聞いてましたが ちょっと…➡ 3661 03:27:47,096 --> 03:27:50,599 あそこまでとはね…。 ああ…。 3662 03:27:50,599 --> 03:27:53,102 打ちま~す! 3663 03:27:53,102 --> 03:27:55,104 (2人) は~い。 3664 03:27:55,104 --> 03:27:57,606 明らかに あきれはってる。 3665 03:27:57,606 --> 03:28:00,609 何とか 挽回できないものか…。 3666 03:28:00,609 --> 03:28:03,609 あっ… そうだ! 3667 03:28:08,617 --> 03:28:11,120 よし これで こっからグリーンに落ちたら➡ 3668 03:28:11,120 --> 03:28:13,120 さぞかし驚くだろう。 3669 03:28:20,129 --> 03:28:23,132 何? 今の 何? 3670 03:28:23,132 --> 03:28:25,634 ボールが当たって…。 3671 03:28:25,634 --> 03:28:28,637 お… 折れました! 3672 03:28:28,637 --> 03:28:32,641 いかん! 裏目裏目に。 3673 03:28:32,641 --> 03:28:36,141 よし こうなったら…。 3674 03:28:39,148 --> 03:28:40,648 あぁ…。 3675 03:28:42,651 --> 03:28:46,588 おい! 左江内君! ちょっと! どこ持ってくんだよ? 3676 03:28:46,588 --> 03:28:49,088 何やってんの ちょちょちょ…。 3677 03:28:57,099 --> 03:28:59,601 あ! 入ってる! 3678 03:28:59,601 --> 03:29:01,603 入った? 入ってる 入ってる…! 3679 03:29:01,603 --> 03:29:03,605 やった~! すご~い! 3680 03:29:03,605 --> 03:29:05,605 やった~! すごいねぇ! 3681 03:29:08,610 --> 03:29:10,610 あぁ~! 3682 03:29:16,118 --> 03:29:19,118 ナ~イッショ~! 3683 03:29:20,622 --> 03:29:22,624 おぉ…! あぁ ホントだ! 3684 03:29:22,624 --> 03:29:24,626 ナイッショ~でしょ! ど真ん中 ど真ん中! 3685 03:29:24,626 --> 03:29:27,129 俺も なかなかやるじゃないか! アハハハ…! 3686 03:29:27,129 --> 03:29:29,631 淡谷のり子! 3687 03:29:29,631 --> 03:29:31,633 売り切れです。 売り切れました。 3688 03:29:31,633 --> 03:29:33,635 売り切れました すいません。 3689 03:29:33,635 --> 03:29:36,138 もう売り切れたよ! すいません 売り切れました。 3690 03:29:36,138 --> 03:29:39,141 完売しました。 在庫 もうないんです。 3691 03:29:39,141 --> 03:29:41,141 そんなもんあるか バカ野郎! 3692 03:29:44,079 --> 03:29:46,081 もう そんなこんなで…➡ 3693 03:29:46,081 --> 03:29:49,084 もう 開いてる 電気屋などあるのか? 3694 03:29:49,084 --> 03:29:51,084 [ 左江内に危険信号が聞こえる ] 3695 03:29:52,588 --> 03:29:54,590 クソ~…。 3696 03:29:54,590 --> 03:29:57,092 しかし これを助けに行っていたら➡ 3697 03:29:57,092 --> 03:29:59,592 もうゲームが買える可能性が…。 3698 03:30:04,099 --> 03:30:06,101 クソ~…。 3699 03:30:06,101 --> 03:30:08,101 仕方ないか。 3700 03:30:13,108 --> 03:30:15,110 (母親) 秀く~ん‼ (秀夫) ママ~! 3701 03:30:15,110 --> 03:30:18,614 (母親) 秀くん‼ 秀く~ん‼ (秀夫) ママ~! 3702 03:30:18,614 --> 03:30:21,116 (母親) 秀くん‼ 秀くん‼ (秀夫) ママ~…! 3703 03:30:21,116 --> 03:30:24,620 (母親) 秀く~ん‼ 秀く~ん‼ (秀夫) ママ~! 3704 03:30:24,620 --> 03:30:28,624 もう…。 (秀夫) ≪ママ~!≫ 3705 03:30:28,624 --> 03:30:30,626 あぁ… あぁ… 秀く~ん‼ 3706 03:30:30,626 --> 03:30:33,128 秀くん… 秀く~ん‼ (秀夫) ママ~! 3707 03:30:33,128 --> 03:30:36,128 (母親) あぁ あぁ… 秀くん~‼ ママ~! 3708 03:30:40,135 --> 03:30:41,635 (秀夫) ママ~! 3709 03:30:43,071 --> 03:30:45,571 (秀夫) ママ~! 3710 03:30:57,085 --> 03:30:59,085 秀く~ん‼ 3711 03:31:05,594 --> 03:31:08,094 病院に連れて行きます 後ほど連絡させます! 3712 03:31:19,107 --> 03:31:20,609 あの…。 3713 03:31:20,609 --> 03:31:22,110 はい。 3714 03:31:22,110 --> 03:31:26,615 息子さん 大丈夫でしょうか? 3715 03:31:26,615 --> 03:31:28,115 分かりません。 3716 03:31:29,618 --> 03:31:33,618 医者は 「予断を許さない」と。 3717 03:31:35,624 --> 03:31:37,125 あなたは? 3718 03:31:37,125 --> 03:31:40,629 いや~ さっき…➡ 3719 03:31:40,629 --> 03:31:43,565 落ちたところを見ていた者です。 3720 03:31:43,565 --> 03:31:47,069 心配してくださったんですね。 3721 03:31:47,069 --> 03:31:49,069 ありがとうございます。 3722 03:31:50,572 --> 03:31:55,077 私が目を離した隙に➡ 3723 03:31:55,077 --> 03:32:00,582 ベランダにあった木箱に 乗ってしまったらしくて…。 3724 03:32:00,582 --> 03:32:03,585 気付いた時には もう…。 3725 03:32:03,585 --> 03:32:05,585 助かりますよ きっと。 3726 03:32:07,089 --> 03:32:08,589 はい…。 3727 03:32:19,101 --> 03:32:20,602 ゲーム買えた? 3728 03:32:20,602 --> 03:32:22,604 いや ちょっと買えなかった。 3729 03:32:22,604 --> 03:32:24,606 えっ 何で? 並んだんでしょ? 3730 03:32:24,606 --> 03:32:27,109 ゴルフの時間に 間に合わなかったから。 3731 03:32:27,109 --> 03:32:31,113 え~ そんなの ゴルフ遅れてでも買うでしょ~。 3732 03:32:31,113 --> 03:32:32,614 いや それは無理だよ。 3733 03:32:32,614 --> 03:32:36,118 あ~ 明日から いじめられるわ~。 3734 03:32:36,118 --> 03:32:38,120 やだ もや夫 かわいそう。 3735 03:32:38,120 --> 03:32:39,621 いいんだよ ママ。 3736 03:32:39,621 --> 03:32:43,558 僕は そんな悲劇の主人公が 似合うんだから。 3737 03:32:43,558 --> 03:32:45,060 何で他の電気屋とか➡ 3738 03:32:45,060 --> 03:32:47,560 おもちゃ屋とか 行かなかったのよ~! 3739 03:32:50,065 --> 03:32:52,067 どうしたの? パパ。 3740 03:32:52,067 --> 03:32:54,569 はね子なんか 誕生日パーティーだったのに➡ 3741 03:32:54,569 --> 03:32:57,572 ケーキが届かなくて もう大ピンチだったんだからね! 3742 03:32:57,572 --> 03:33:01,076 み~んな悲劇 わが家。 ママ ちょっと…。 3743 03:33:01,076 --> 03:33:03,578 ゲームなんて どうだっていいんだよ‼ 3744 03:33:03,578 --> 03:33:05,580 ケーキなんて 来なくていいんだよ‼ 3745 03:33:05,580 --> 03:33:08,083 そんなもん 悲劇でも何でもないよ‼ 3746 03:33:08,083 --> 03:33:09,583 バカ野郎‼ 3747 03:33:13,588 --> 03:33:16,091 何あれ…。 3748 03:33:16,091 --> 03:33:20,091 パパが本気で怒ったの 初めて見た。 3749 03:33:23,098 --> 03:33:25,598 ぶっ飛ばす…。 3750 03:33:27,602 --> 03:33:31,106 (老人) 何 考えてんだ? 3751 03:33:31,106 --> 03:33:33,108 やっぱり無理だ。 3752 03:33:33,108 --> 03:33:36,111 もう限界だ。 ようやくいい感じに➡ 3753 03:33:36,111 --> 03:33:39,614 なって来たじゃないか~。 いや 気のせいだった。 3754 03:33:39,614 --> 03:33:41,616 嫌なことでも 押し付けられてる間に➡ 3755 03:33:41,616 --> 03:33:44,052 なじんで来る性格なんだ。 3756 03:33:44,052 --> 03:33:46,054 子供の頃から そうだった。 3757 03:33:46,054 --> 03:33:48,557 なるほど 深刻だな。 3758 03:33:48,557 --> 03:33:51,560 やはり返却させてくれ。 3759 03:33:51,560 --> 03:33:53,562 このスーパースーツを。 3760 03:33:53,562 --> 03:33:55,063 う~ん…。 3761 03:33:55,063 --> 03:33:59,568 う~ん 私みたいなのは 全然 正義の味方じゃ ない。 3762 03:33:59,568 --> 03:34:04,072 今回は会社の仕事と 家族のことに追われて➡ 3763 03:34:04,072 --> 03:34:07,576 そんな個人的な事情に この力を使ってる最中に➡ 3764 03:34:07,576 --> 03:34:10,579 一番やらなきゃいけないことを やれなかった。 3765 03:34:10,579 --> 03:34:12,581 あの時➡ 3766 03:34:12,581 --> 03:34:15,584 あの時 俺が息子のゲームを 探したりしてなければ➡ 3767 03:34:15,584 --> 03:34:18,086 あの子を助けてあげることが できたんだ。 3768 03:34:18,086 --> 03:34:20,088 ほんのタッチの差だった。 3769 03:34:20,088 --> 03:34:22,090 あと1秒早ければ助けられた。 3770 03:34:22,090 --> 03:34:26,094 その1秒は 俺がゲームを買いたいために➡ 3771 03:34:26,094 --> 03:34:29,097 SOSをちゅうちょした1秒だ。 3772 03:34:29,097 --> 03:34:31,600 もう嫌なんだ もう そんな1秒のために➡ 3773 03:34:31,600 --> 03:34:34,102 こんな罪悪感に苛まれるのは! 3774 03:34:34,102 --> 03:34:36,104 もう ずっと言ってるように➡ 3775 03:34:36,104 --> 03:34:38,106 俺は責任を負うことが嫌いだ。 3776 03:34:38,106 --> 03:34:41,109 俺には 一家を支える責任と➡ 3777 03:34:41,109 --> 03:34:44,546 係長を務める責任で もう いっぱいいっぱいなんだ。 3778 03:34:44,546 --> 03:34:46,548 っていうか そんな責任でさえも➡ 3779 03:34:46,548 --> 03:34:48,550 本当は逃げたい気持ちなんだ。 3780 03:34:48,550 --> 03:34:51,052 あぁ… もう たった一人で➡ 3781 03:34:51,052 --> 03:34:54,055 何の責任も負わずに 生きて行きたい。 3782 03:34:54,055 --> 03:34:56,057 もう それが俺の本音なんだ。 3783 03:34:56,057 --> 03:34:58,560 分かった。 えっ 「分かった」とは? 3784 03:34:58,560 --> 03:35:00,562 もう諦めるよ。 え? 3785 03:35:00,562 --> 03:35:03,565 そのスーパースーツ 他の人間に渡すよ。 3786 03:35:03,565 --> 03:35:07,569 明日からスーパーマンは 別の人間に やってもらうことにしよう。 3787 03:35:07,569 --> 03:35:10,071 ありがたい。 少しの間だったが➡ 3788 03:35:10,071 --> 03:35:11,573 ご苦労さま~。 3789 03:35:11,573 --> 03:35:13,575 君の責任の全ては➡ 3790 03:35:13,575 --> 03:35:16,077 こちらが引き取ることにしよう。 3791 03:35:16,077 --> 03:35:18,077 ありがたい。 3792 03:35:24,085 --> 03:35:25,587 あっ! 3793 03:35:25,587 --> 03:35:27,589 もう一度 確認しておくが➡ 3794 03:35:27,589 --> 03:35:31,593 もう一度 これが欲しいと言っても 渡すことはできないぞ~。 3795 03:35:31,593 --> 03:35:34,095 この仕事の 鉄のおきてだ。 3796 03:35:34,095 --> 03:35:37,098 大丈夫 そんなこと絶対に思わないから。 3797 03:35:37,098 --> 03:35:38,600 OK! それじゃ➡ 3798 03:35:38,600 --> 03:35:41,100 永遠に さようなら。 3799 03:35:44,539 --> 03:35:47,042 よし…。 3800 03:35:47,042 --> 03:35:50,545 これで俺に何の責任もない! 3801 03:35:50,545 --> 03:35:52,047 ハァ…。 3802 03:35:52,047 --> 03:35:57,552 (カラスの鳴き声) 3803 03:35:57,552 --> 03:35:59,554 寒… 寒い…。 3804 03:35:59,554 --> 03:36:02,554 暖めて… 暖めて…。 3805 03:36:06,561 --> 03:36:09,564 ヤバい! 酔っぱらって寝ちゃったんだ。 3806 03:36:09,564 --> 03:36:11,064 会社 行かなきゃ。 3807 03:36:12,567 --> 03:36:14,069 あれっ? 3808 03:36:14,069 --> 03:36:16,571 何で? 3809 03:36:16,571 --> 03:36:19,571 まっ いっか! ラッキー! 3810 03:36:21,076 --> 03:36:22,577 あ~! 3811 03:36:22,577 --> 03:36:25,080 何か気持ちが楽になったよ~。 3812 03:36:25,080 --> 03:36:27,080 仕事も頑張れそうだ! 3813 03:36:28,583 --> 03:36:32,087 ダメダメ! こんな見積もりじゃ やれないよ やり直し。 3814 03:36:32,087 --> 03:36:34,089 ≪すいません≫ 3815 03:36:34,089 --> 03:36:36,589 ん? 誰だ? 3816 03:36:38,593 --> 03:36:41,596 ちょ ちょ… 何で俺の席に座るんだ。 3817 03:36:41,596 --> 03:36:43,531 あっ 申し訳ございません。 3818 03:36:43,531 --> 03:36:45,533 こちら営業三課ですが 何か ご用件が? 3819 03:36:45,533 --> 03:36:48,536 フフフ… 何言ってんだよ 蒲田君。 3820 03:36:48,536 --> 03:36:50,538 私の名前 ご存じなんですか? 3821 03:36:50,538 --> 03:36:52,040 当たり前だろ~。 3822 03:36:52,040 --> 03:36:56,044 下山君 池杉 簑島課長。 3823 03:36:56,044 --> 03:36:58,546 課長… この方 ご存じですか? 3824 03:36:58,546 --> 03:37:00,048 う~ん…。 3825 03:37:00,048 --> 03:37:02,050 失礼ですが どちら様ですか? 3826 03:37:02,050 --> 03:37:04,552 いや… 左江内ですよ! 3827 03:37:04,552 --> 03:37:08,556 左江内係長ですよ! もう…。 3828 03:37:08,556 --> 03:37:12,060 ちょ… うちの係長は 米倉さんですけど。 3829 03:37:12,060 --> 03:37:14,062 あっ あの… どうも 米倉ですけども…。 3830 03:37:14,062 --> 03:37:18,066 お前 何なんだ~! ここの係長は俺だ! 3831 03:37:18,066 --> 03:37:20,568 何を勝手に 俺のデスクまで使って~。 3832 03:37:20,568 --> 03:37:23,071 いやいやいや… うちの係長は➡ 3833 03:37:23,071 --> 03:37:25,073 ずっと この米倉ですよ? 3834 03:37:25,073 --> 03:37:27,575 困ったな~ ハハハ…。 ただ 課長! 3835 03:37:27,575 --> 03:37:29,577 この方のほうが 米倉さんより できそうっすよ。 3836 03:37:29,577 --> 03:37:31,579 もう いっそのこと 代わってもらったら? 3837 03:37:31,579 --> 03:37:33,581 ちょちょちょ… 勘弁してくれよ~。 3838 03:37:33,581 --> 03:37:36,584 (笑い) 3839 03:37:36,584 --> 03:37:38,586 いや 面白くない 何も面白くない。 3840 03:37:38,586 --> 03:37:40,088 うわっ 酒臭ぇ! 3841 03:37:40,088 --> 03:37:43,591 この方 酔ってますよ 多分 別のとこと勘違いしてます。 3842 03:37:43,591 --> 03:37:45,593 左江内さんでしたっけ? 3843 03:37:45,593 --> 03:37:49,097 ここは多分 あなたが お尋ねの所ではないので➡ 3844 03:37:49,097 --> 03:37:53,101 一度 1階のロビーで 聞いてみてください ねっ? 3845 03:37:53,101 --> 03:37:55,601 何なんだ これは? 3846 03:37:59,607 --> 03:38:03,111 (下山) 係長のお弁当って ホント茶色いですね。 3847 03:38:03,111 --> 03:38:05,113 えっ そうかな? 3848 03:38:05,113 --> 03:38:07,615 奥さん 栄養バランスとか 考えてくれないんですか? 3849 03:38:07,615 --> 03:38:11,619 いやいや 僕の好きなものしか 入ってないからね。 3850 03:38:11,619 --> 03:38:15,123 まさか 嫁が鬼嫁で 弁当 自分で作ってるとか? 3851 03:38:15,123 --> 03:38:18,126 なっ そそそそ… そんな訳ないじゃない。 3852 03:38:18,126 --> 03:38:20,628 うんうん 米倉さんは お弁当 作る力もない。 3853 03:38:20,628 --> 03:38:23,131 いかにも。 (池杉:蒲田:下山) ハハハ…! 3854 03:38:23,131 --> 03:38:26,134 いや 弁当ぐらい作れるよ~。 (池杉) またまた~。 3855 03:38:26,134 --> 03:38:29,137 完全に…。 3856 03:38:29,137 --> 03:38:32,137 完全に俺のポジションを…。 3857 03:38:33,641 --> 03:38:35,641 どういうことなんだ? 3858 03:38:37,145 --> 03:38:40,582 はぁ… ゲームのことで怒っちゃったし➡ 3859 03:38:40,582 --> 03:38:43,084 何か 気まずいなぁ。 3860 03:38:43,084 --> 03:38:46,087 みんなに怒られるだろうな。 3861 03:38:46,087 --> 03:38:49,087 何で あんなに キレちゃったんだろう? 俺。 3862 03:38:55,597 --> 03:38:58,600 ただいま~。 え…? 3863 03:38:58,600 --> 03:39:01,100 キャ~! えっ どうしたの? 3864 03:39:02,604 --> 03:39:06,107 あぁ… パパ パパ! ヤバい! 3865 03:39:06,107 --> 03:39:08,610 知らない人 入って来た! えっ? パパ…。 3866 03:39:08,610 --> 03:39:12,113 おぉっ おっ… びっくりした えっ どちら様ですか? 3867 03:39:12,113 --> 03:39:13,615 何なんだ お前!? 3868 03:39:13,615 --> 03:39:16,117 いや 「何なんだ」って ここのパパですけど。 3869 03:39:16,117 --> 03:39:18,620 いや 違う! ここのパパは俺だ! 3870 03:39:18,620 --> 03:39:21,623 何 この人 怖いんだけど…。 3871 03:39:21,623 --> 03:39:23,623 ホームレスの人? 3872 03:39:25,627 --> 03:39:28,129 あのね あんたね すぐ出てかないとね➡ 3873 03:39:28,129 --> 03:39:32,133 これで ガンってやりますよ! いや… それは やめてくれ! 3874 03:39:32,133 --> 03:39:36,638 うん うん うんうん… これは夢だ うん。 3875 03:39:36,638 --> 03:39:38,640 一度 ゆっくり考える。 3876 03:39:38,640 --> 03:39:40,575 何をゆっくり考えるんですか? 3877 03:39:40,575 --> 03:39:44,579 いや 何がどうなって こうなったかだ。 3878 03:39:44,579 --> 03:39:48,079 いや 多分ね あなたね 酔っぱらってるだけですよ? 3879 03:40:00,595 --> 03:40:04,099 う~ 怖かったねぇ。 うん。 3880 03:40:04,099 --> 03:40:07,099 こういうことって あるんだね~。 (一同) ね~。 3881 03:40:16,111 --> 03:40:18,611 何てことだ…。 3882 03:40:22,617 --> 03:40:25,620 お前さぁ 昨日バスタブ洗ってねえだろ? 3883 03:40:25,620 --> 03:40:27,622 (米倉) わ すいません いや➡ 3884 03:40:27,622 --> 03:40:30,125 もう一日 追いだきで いいかなって。 3885 03:40:30,125 --> 03:40:32,127 ぬるぬるしてたわ。 3886 03:40:32,127 --> 03:40:35,630 私 絶対NGだから バスタブぬるぬる。 3887 03:40:35,630 --> 03:40:38,133 パパ 貧乏性だからさ➡ 3888 03:40:38,133 --> 03:40:40,568 ついつい 追いだき 押しちゃうのよ。 3889 03:40:40,568 --> 03:40:42,570 (もや夫) さらにはパパ 体 洗わないで➡ 3890 03:40:42,570 --> 03:40:45,073 即行 バスタブ飛び込むからね。 3891 03:40:45,073 --> 03:40:48,076 お前のせいじゃねえかよ。 3892 03:40:48,076 --> 03:40:52,580 お前のオヤジ汗が バスタブにインしてんねん。 3893 03:40:52,580 --> 03:40:57,085 おかげで お湯が 加齢臭しかしないねん。 3894 03:40:57,085 --> 03:41:00,088 いや お湯に加齢臭 移んないでしょ? 3895 03:41:00,088 --> 03:41:02,590 もうさ パパはさぁ 庭に➡ 3896 03:41:02,590 --> 03:41:05,093 ドラム缶 持って行って そこで お風呂ね。 3897 03:41:05,093 --> 03:41:07,595 フフ… 『 北の国から』 じゃ ないんだからさ。 3898 03:41:07,595 --> 03:41:10,098 「もう二度と バスタブには即行 入りません➡ 3899 03:41:10,098 --> 03:41:12,600 体 洗ってから入ります」 どうぞ。 3900 03:41:12,600 --> 03:41:15,103 え~ もう二度と…。 いや 土下座だろ? 3901 03:41:15,103 --> 03:41:17,105 あぁ そうか そうか。 (せき払い) 3902 03:41:17,105 --> 03:41:20,608 はい。 (米倉) はい え~…。 3903 03:41:20,608 --> 03:41:24,112 もう二度と バスタブに即行 入りません。 3904 03:41:24,112 --> 03:41:26,614 体を洗ってから入ります。 3905 03:41:26,614 --> 03:41:29,617 何か 誠意が足りない。 誠意? 3906 03:41:29,617 --> 03:41:32,620 え~ もう二度と…! 3907 03:41:32,620 --> 03:41:35,123 俺だ。 3908 03:41:35,123 --> 03:41:37,623 まさに俺。 3909 03:41:42,063 --> 03:41:45,066 あのさぁ お隣の木手さんがさ➡ 3910 03:41:45,066 --> 03:41:48,570 温泉旅行 行こうって言ってんの。 (米倉) へぇ いいじゃない。 3911 03:41:48,570 --> 03:41:54,075 バスで行こうって言われてんの ヤバいべ? バス。 3912 03:41:54,075 --> 03:41:57,579 私 バスNGだからさぁ。 何? 酔うの? 3913 03:41:57,579 --> 03:42:01,082 ちゃうわ アホか! 3914 03:42:01,082 --> 03:42:04,586 狭いやん そして遅いやん。 3915 03:42:04,586 --> 03:42:08,089 あれは庶民の乗り物ですからね~。 3916 03:42:08,089 --> 03:42:11,593 それ偏見だよ。 うるせぇよ。 3917 03:42:11,593 --> 03:42:13,595 「バスにしか乗せてあげられない➡ 3918 03:42:13,595 --> 03:42:17,098 ふがいない自分です ふがふが」 って言って。 3919 03:42:17,098 --> 03:42:19,601 え~ バスにしか乗せてあげられない➡ 3920 03:42:19,601 --> 03:42:22,103 ふがいない自分です ふがふが。 3921 03:42:22,103 --> 03:42:25,106 「ふがいない~ ふがふがふが」。 3922 03:42:25,106 --> 03:42:28,109 ふがいない~ ふがふがふが。 3923 03:42:28,109 --> 03:42:30,111 マジか…。 3924 03:42:30,111 --> 03:42:32,614 なぜ ここまで…。 3925 03:42:32,614 --> 03:42:34,616 (刈野) ≪そこで何してる?≫ 3926 03:42:34,616 --> 03:42:36,616 あっ ヤバい! 3927 03:42:39,120 --> 03:42:42,123 あいつだ。 3928 03:42:42,123 --> 03:42:44,125 あのジジイがやったんだ! 3929 03:42:44,125 --> 03:42:48,630 ⦅君の責任の全ては こちらが引き取ることにしよう⦆ 3930 03:42:48,630 --> 03:42:50,632 ジジイを捜そう。 3931 03:42:50,632 --> 03:42:53,134 (ケンカの声) 3932 03:42:53,134 --> 03:42:56,638 オラっ! オラっ オラ~! 3933 03:42:56,638 --> 03:42:59,140 おい コラコラコラ…! (男性) うぅ… やめてください! 3934 03:42:59,140 --> 03:43:02,644 コラコラコラ…! やめなさい! やめなさい 君達! 3935 03:43:02,644 --> 03:43:04,646 もう 話し合えば分かるから! (男性) すいません すいません! 3936 03:43:04,646 --> 03:43:08,149 だって… あっ いない。 うっせぇんだよ おっさん! 3937 03:43:08,149 --> 03:43:10,652 いやいや…。 (男) あっ 触った 触った! 3938 03:43:10,652 --> 03:43:12,654 傷害罪 傷害罪! いや 触ってない 触ってない…! 3939 03:43:12,654 --> 03:43:15,156 おい このメガネが。 (男) 正当防衛だ オラっ! 3940 03:43:15,156 --> 03:43:18,656 オラっ! えい~ オラ~! 3941 03:43:22,163 --> 03:43:25,667 オラっ オラっ…! うわっ あぁっ…! 3942 03:43:25,667 --> 03:43:28,169 おい おい…! ちょっと…。 3943 03:43:28,169 --> 03:43:31,172 あ? 何だ? てめぇはよ。 3944 03:43:31,172 --> 03:43:33,675 何だ? おい。 3945 03:43:33,675 --> 03:43:35,175 うわぁっ!? 3946 03:43:37,612 --> 03:43:39,612 おい 行けよ! おう。 3947 03:43:41,115 --> 03:43:44,118 うっ うぅ! あっ! あぁ~! 3948 03:43:44,118 --> 03:43:47,622 あぁ… あれ? 3949 03:43:47,622 --> 03:43:50,625 あぁっ…! 痛…。 3950 03:43:50,625 --> 03:43:52,627 あれ…? 3951 03:43:52,627 --> 03:43:55,129 あっ うわっ…! え? 3952 03:43:55,129 --> 03:43:56,629 おぉっ! 3953 03:44:00,134 --> 03:44:03,137 あぁ… あっ あっ あっ…! 3954 03:44:03,137 --> 03:44:06,637 (息を吹き掛ける音) うわぁ~~! 3955 03:44:11,145 --> 03:44:12,647 ちょ ちょ…。 3956 03:44:12,647 --> 03:44:15,147 うぅ… あっ。 3957 03:44:17,652 --> 03:44:19,152 お前は…? 3958 03:44:22,657 --> 03:44:25,159 お… お前! 3959 03:44:25,159 --> 03:44:28,162 どうも 先代スーパーマン。 3960 03:44:28,162 --> 03:44:31,165 え? お前が…。 3961 03:44:31,165 --> 03:44:35,169 お前が 俺の次のスーパーマンか! いや それは違う。 3962 03:44:35,169 --> 03:44:37,105 う~ん いや ごめん ちょっと あの ちょっと➡ 3963 03:44:37,105 --> 03:44:39,607 このままだとカッコ悪いから もっかい これ かぶっていい? 3964 03:44:39,607 --> 03:44:41,609 このままだと だってムシバイキン みたいじゃん? そうでしょ? 3965 03:44:41,609 --> 03:44:43,611 ムシバイキンみたいでしょ? そうでしょ? ムシバイキン。 3966 03:44:43,611 --> 03:44:46,114 もっかい かぶるね キツい これ キツいんだけどね 結構ね。 3967 03:44:46,114 --> 03:44:47,614 よし よし 入った。 3968 03:44:49,117 --> 03:44:53,121 いや だから お前が 俺の次のスーパーマンか? 3969 03:44:53,121 --> 03:44:56,124 違うよ スーパースーツは まだ わしが持ってる。 3970 03:44:56,124 --> 03:44:59,127 えっ? じゃあ お前は? 3971 03:44:59,127 --> 03:45:02,630 私の名はね え~ キャプテンマンっていいます。 3972 03:45:02,630 --> 03:45:05,633 あの~ まぁ 日本の スーパーマン達をまとめ上げる➡ 3973 03:45:05,633 --> 03:45:07,635 まぁ リーダーですわな。 3974 03:45:07,635 --> 03:45:11,139 そんな… そんな奴がいたのか。 3975 03:45:11,139 --> 03:45:13,641 この何か月かのね スーパーマン➡ 3976 03:45:13,641 --> 03:45:16,144 ホントに ご苦労さん ホント ご苦労さん。 3977 03:45:16,144 --> 03:45:19,647 でも ごめんなぁ 全然ダメ。 3978 03:45:19,647 --> 03:45:24,652 君はね ハァ~ 失格だなぁ~。 3979 03:45:24,652 --> 03:45:26,654 いつまでたってもさ➡ 3980 03:45:26,654 --> 03:45:29,657 スーパーマンとしての自覚が 芽生えないんだもん。 3981 03:45:29,657 --> 03:45:32,660 いや…。 (米倉) 私ね➡ 3982 03:45:32,660 --> 03:45:35,163 君をず~っと見てたんだよ。 3983 03:45:35,163 --> 03:45:39,100 時にはさ アルバイトになってさ 君の目の前にさ 現れたりしてさ。 3984 03:45:39,100 --> 03:45:41,102 お前なんか 見た覚えもないよ! 3985 03:45:41,102 --> 03:45:43,604 ハハハ…! そりゃそうだ。 3986 03:45:43,604 --> 03:45:46,607 現れるたびに 君に 忘却光線を浴びせていたからね。 3987 03:45:46,607 --> 03:45:52,613 毎度 毎度 私の存在すら 忘れていたはずだよ そうです! 3988 03:45:52,613 --> 03:45:57,618 君の記憶を消しながら 君を監視し続けた。 3989 03:45:57,618 --> 03:45:59,620 なぜ そんなことを? 3990 03:45:59,620 --> 03:46:02,623 テストだよ テスト! この何か月かは➡ 3991 03:46:02,623 --> 03:46:05,126 君が今後 スーパーマンを 続けられるかどうかの➡ 3992 03:46:05,126 --> 03:46:08,629 テストだった 途中! 3993 03:46:08,629 --> 03:46:12,133 いい線まで行ったんだけどね~。 3994 03:46:12,133 --> 03:46:14,135 やっぱダメだったねぇ。 3995 03:46:14,135 --> 03:46:16,137 おかげで また ゼロから人探しだよ。 3996 03:46:16,137 --> 03:46:18,139 フフフ…。 しかし! 3997 03:46:18,139 --> 03:46:22,643 俺の会社と家族まで奪うって どういうことだ! 3998 03:46:22,643 --> 03:46:27,148 えっ 何? うば うば…? ハハハ…! 3999 03:46:27,148 --> 03:46:31,152 全ての責任を放棄したいって 言ったじゃん! 4000 03:46:31,152 --> 03:46:34,652 会社の責任も 家庭の責任も! 4001 03:46:37,091 --> 03:46:39,594 だからさ➡ 4002 03:46:39,594 --> 03:46:44,594 全ての責任からさ 解放してあげたじゃん ね? 4003 03:46:46,100 --> 03:46:50,104 どう? どう? ねぇ ねぇねぇ… ぶっちゃけ どう? ん? 4004 03:46:50,104 --> 03:46:52,607 1人でいるってどう? ねぇ。 4005 03:46:52,607 --> 03:46:55,610 何の責任も負わない➡ 4006 03:46:55,610 --> 03:46:59,113 気楽な生活。 4007 03:46:59,113 --> 03:47:01,113 快適だろ? 4008 03:47:04,118 --> 03:47:08,623 あぁ まぁ いいや これからはさ 会社も家庭も忘れて➡ 4009 03:47:08,623 --> 03:47:12,627 君の新しい人生を歩めや なっ。 4010 03:47:12,627 --> 03:47:14,627 あとは 私に任せて。 4011 03:47:20,134 --> 03:47:22,637 おいっ 待ってくれ! 4012 03:47:22,637 --> 03:47:26,641 相変わらず 血も涙もないなぁ キャプテンマンは。 4013 03:47:26,641 --> 03:47:31,646 まぁ そうでもないと 立派な スーパーマンは育たないからな。 4014 03:47:31,646 --> 03:47:34,649 まぁ… さぁ わしも まだまだ➡ 4015 03:47:34,649 --> 03:47:38,152 代わりを見つけ歩くよ ヘヘヘ…。 4016 03:47:38,152 --> 03:47:40,152 せいぜい 気楽に楽しみな。 4017 03:47:58,172 --> 03:48:04,178 4018 03:48:04,178 --> 03:48:06,180 あら あの時の…。 4019 03:48:06,180 --> 03:48:09,183 あっ すいません… また来ちゃって。 4020 03:48:09,183 --> 03:48:11,686 秀夫の意識が戻ったんですよ。 4021 03:48:11,686 --> 03:48:13,186 え? 4022 03:48:14,689 --> 03:48:16,189 どうぞ。 4023 03:48:17,692 --> 03:48:19,192 秀夫。 4024 03:48:21,195 --> 03:48:25,700 あぁ…! よかったね 秀夫くん! 4025 03:48:25,700 --> 03:48:28,202 あっ スーパーマン。 4026 03:48:28,202 --> 03:48:29,704 え? 4027 03:48:29,704 --> 03:48:33,708 秀夫が落ちた時に 近くで見ていた方なのよ? 4028 03:48:33,708 --> 03:48:38,145 違うよ 僕を この病院まで運んでくれた➡ 4029 03:48:38,145 --> 03:48:41,649 スーパーマンだよ? 空を飛んで。 4030 03:48:41,649 --> 03:48:46,153 だから病院まで すぐに着いたんだよ? 4031 03:48:46,153 --> 03:48:49,156 秀夫くん… 何で そんな…。 4032 03:48:49,156 --> 03:48:51,659 手が おんなじ。 4033 03:48:51,659 --> 03:48:54,161 あと においも。 4034 03:48:54,161 --> 03:48:56,163 覚えてる。 4035 03:48:56,163 --> 03:49:00,167 抱っこしてくれた独特の加齢臭。 4036 03:49:00,167 --> 03:49:02,670 (母親) やめなさい 秀夫! いや… いいんですよ おかあさん。 4037 03:49:02,670 --> 03:49:05,172 ありがとう スーパーマン。 4038 03:49:05,172 --> 03:49:07,174 いや… もう私は…。 4039 03:49:07,174 --> 03:49:10,674 僕 スーパーマンのおかげで 生きてるんだよ? 4040 03:49:12,179 --> 03:49:13,681 そっか! 4041 03:49:13,681 --> 03:49:17,685 これからも頑張ってね! スーパーマン! 4042 03:49:17,685 --> 03:49:19,687 うん…。 4043 03:49:19,687 --> 03:49:23,691 すいません まだ 意識が混濁してるみたいです。 4044 03:49:23,691 --> 03:49:26,193 いや 秀夫くんは 完全に回復してますよ。 4045 03:49:26,193 --> 03:49:27,693 は? 4046 03:49:29,697 --> 03:49:32,700 あの子さえ 助かってくれてれば…➡ 4047 03:49:32,700 --> 03:49:34,700 ハァ… もういい! 4048 03:49:36,203 --> 03:49:41,203 責任の全くない人生も 悪くないかもな。 4049 03:49:45,146 --> 03:49:47,146 やった! 4050 03:49:51,152 --> 03:49:53,654 はい いらっしゃい。 ゲームください! 4051 03:49:53,654 --> 03:49:56,657 外に 一つだけ残ってるって 書いてある…。 4052 03:49:56,657 --> 03:49:59,160 タロウちゃん…。 4053 03:49:59,160 --> 03:50:02,163 はい 10万円。 4054 03:50:02,163 --> 03:50:05,666 高い! え 何で? 1万円もしないはずでしょう。 4055 03:50:05,666 --> 03:50:07,668 その価格で…➡ 4056 03:50:07,668 --> 03:50:10,671 45型テレビと 強力スチーマーアイロンが➡ 4057 03:50:10,671 --> 03:50:13,171 付いて来ます。 いや いらん。 4058 03:50:15,676 --> 03:50:17,678 さらには 羽毛布団をセットで。 4059 03:50:17,678 --> 03:50:19,678 いや だから… だから いらないって! 4060 03:50:21,182 --> 03:50:23,184 これだけでいいから これで! 4061 03:50:23,184 --> 03:50:25,184 タロウちゃん…。 4062 03:50:27,688 --> 03:50:30,191 これも付ける。 カセット…。 4063 03:50:30,191 --> 03:50:32,193 いらない? いらない。 4064 03:50:32,193 --> 03:50:34,195 タロウちゃん…。 4065 03:50:34,195 --> 03:50:38,132 特別に… 120分。 4066 03:50:38,132 --> 03:50:39,633 120分…。 4067 03:50:39,633 --> 03:50:41,635 120分も いらない? いらない。 4068 03:50:41,635 --> 03:50:43,135 あ そう。 4069 03:50:44,638 --> 03:50:46,638 あぁ そう…。 4070 03:50:50,644 --> 03:50:53,147 これも。 フフ… いらないでしょ。 4071 03:50:53,147 --> 03:50:54,648 いらない? いらない。 4072 03:50:54,648 --> 03:50:56,650 うん そう…。 4073 03:50:56,650 --> 03:51:00,650 うあ… カ~っ カ~っ! あ~! 4074 03:51:02,156 --> 03:51:04,156 じゃあ 大サービスで…。 4075 03:51:06,660 --> 03:51:09,163 いらないって! 4076 03:51:09,163 --> 03:51:11,165 いらない? あぁ そう。 4077 03:51:11,165 --> 03:51:13,165 じゃあ…。 (せき払い) 4078 03:51:14,668 --> 03:51:16,170 タロウちゃん。 4079 03:51:16,170 --> 03:51:18,672 同じゲームを もう一つ。 4080 03:51:18,672 --> 03:51:21,172 一つしかないんじゃないのか? 4081 03:51:24,178 --> 03:51:25,678 あ~? 4082 03:51:27,681 --> 03:51:29,681 (米倉) 最近多いね こういうの。 4083 03:51:32,686 --> 03:51:34,688 円子? 4084 03:51:34,688 --> 03:51:36,190 バス…? 4085 03:51:36,190 --> 03:51:40,628 ⦅バスで行こうって言われてんの ヤバいべ?⦆ 4086 03:51:40,628 --> 03:51:42,630 乗ってる! 4087 03:51:42,630 --> 03:51:46,130 そうだ! 乗ってる! 4088 03:51:50,638 --> 03:51:52,138 おじい。 4089 03:51:57,645 --> 03:52:00,147 あぁ あんた! 俺の代わりに スーパーマンにならないかい? 4090 03:52:00,147 --> 03:52:02,650 え? あぁ また お前か! お前じゃ…。 4091 03:52:02,650 --> 03:52:04,652 なる! え? 4092 03:52:04,652 --> 03:52:07,152 俺はスーパーマンになる! 4093 03:52:09,156 --> 03:52:10,656 ヘヘヘ…。 4094 03:52:13,093 --> 03:52:15,095 (犯人) お前ら! 4095 03:52:15,095 --> 03:52:17,598 おとなしくしとけよ! 4096 03:52:17,598 --> 03:52:20,601 おとなしくしてんじゃんね。 4097 03:52:20,601 --> 03:52:22,102 おい 静かにしろ! 4098 03:52:22,102 --> 03:52:26,106 静かにしてたのにさ おとなしくしろって言うからさ! 4099 03:52:26,106 --> 03:52:28,108 あぁ… すいません。 4100 03:52:28,108 --> 03:52:30,110 分かりゃいいんだよ。 4101 03:52:30,110 --> 03:52:33,113 おい てめぇ! 何 犯人に謝らせてんだよ! 4102 03:52:33,113 --> 03:52:38,052 ちょちょちょ…! 犯人さん やめてよ~。 4103 03:52:38,052 --> 03:52:41,055 (小池) う~ん…。 4104 03:52:41,055 --> 03:52:43,557 (刈野) どうしますか? 小池さん。 4105 03:52:43,557 --> 03:52:47,057 指をくわえてる真っ最中だよ。 4106 03:52:48,562 --> 03:52:50,562 はい 指くわえて! 4107 03:52:54,068 --> 03:52:57,068 うっ おぇっ うっ…。 4108 03:53:02,576 --> 03:53:04,078 どうも~! 4109 03:53:04,078 --> 03:53:07,081 パパ? 何してんの? そんな格好で。 4110 03:53:07,081 --> 03:53:08,582 助けに来たよ。 4111 03:53:08,582 --> 03:53:10,584 パパ~。 4112 03:53:10,584 --> 03:53:13,087 おい 何だ! てめぇ! 4113 03:53:13,087 --> 03:53:16,090 ふざけやがって~! 4114 03:53:16,090 --> 03:53:18,590 (銃声) (悲鳴) 4115 03:53:20,594 --> 03:53:22,596 何だと…? 4116 03:53:22,596 --> 03:53:24,598 あ~! 4117 03:53:24,598 --> 03:53:27,601 おい コラ~! 4118 03:53:27,601 --> 03:53:30,104 てめぇの嫁 殺すぞ! 4119 03:53:30,104 --> 03:53:33,107 仕方ない いいだろう。 4120 03:53:33,107 --> 03:53:34,541 え~! えっ? 4121 03:53:34,541 --> 03:53:38,045 その嫁はな 料理もしないし 掃除もしない。 4122 03:53:38,045 --> 03:53:40,047 たまに 洗濯だけはする。 4123 03:53:40,047 --> 03:53:43,050 それは 自分の服と子供の服だけは 縮ませたくないからだ。 4124 03:53:43,050 --> 03:53:46,053 そして 日頃から私に暴力を振るう。 4125 03:53:46,053 --> 03:53:48,555 そんな嫁は 嫁じゃ ない! 4126 03:53:48,555 --> 03:53:50,557 遠慮なく殺してくれ! 4127 03:53:50,557 --> 03:53:55,062 てめぇ ここで生き延びたら マジで殺してやっからな。 4128 03:53:55,062 --> 03:53:58,565 こんなこと言う嫁 いる? ねぇ? 4129 03:53:58,565 --> 03:54:01,068 ねぇ 早く殺しちゃって 早く殺しちゃって! 4130 03:54:01,068 --> 03:54:03,570 もう怖いから 早く殺しちゃって。 4131 03:54:03,570 --> 03:54:06,573 あ~… いいんすか? いい…? いい いい。 4132 03:54:06,573 --> 03:54:08,075 あっ 顔はやめて 顔はやめて。 4133 03:54:08,075 --> 03:54:11,078 キレイな顔でいてほしいから この 首の… 首の辺で…。 4134 03:54:11,078 --> 03:54:12,579 そう。 わぁ。 4135 03:54:12,579 --> 03:54:14,581 ひるんだ隙に こう 銃を奪って ぐにゃ。 4136 03:54:14,581 --> 03:54:16,581 お~! すごい! 4137 03:54:18,085 --> 03:54:21,088 さぁ 温泉まで飛んで行こうか。 4138 03:54:21,088 --> 03:54:23,590 さっきから ホント 意味分かんないんだけど。 4139 03:54:23,590 --> 03:54:26,093 いいから いいから いいから。 ちょっと やめて やめて…。 4140 03:54:26,093 --> 03:54:27,594 いいから! やめて! 4141 03:54:27,594 --> 03:54:29,094 コラ~‼ 4142 03:54:31,098 --> 03:54:33,598 それだけじゃねえんだよ‼ 4143 03:54:41,542 --> 03:54:45,045 私の旦那に手ぇ出すんじゃ ねえ‼ 4144 03:54:45,045 --> 03:54:47,045 (犯人) うあっ! 4145 03:54:48,549 --> 03:54:50,551 おい! はっ! 4146 03:54:50,551 --> 03:54:53,554 さっきから ちょっとイケメンだと 思って 大目に見てやってたけど➡ 4147 03:54:53,554 --> 03:54:55,556 一つだけ言わせてもらう。 4148 03:54:55,556 --> 03:54:57,558 あいつ殴っていいのは 私だけだから! 4149 03:54:57,558 --> 03:54:59,560 あ~ もう やめてあげなさい かわいそうだから。 4150 03:54:59,560 --> 03:55:01,562 すいません! ホント イケメンで すいません! 4151 03:55:01,562 --> 03:55:03,564 いや 別に そこを責めてるわけじゃないぞ。 4152 03:55:03,564 --> 03:55:06,064 菅田将暉に よく似てるって 言われます! 4153 03:55:08,068 --> 03:55:12,573 ハハ… 全然似てねえし。 4154 03:55:12,573 --> 03:55:15,576 私 山﨑賢人のほうが好きだし! 4155 03:55:15,576 --> 03:55:17,578 それは言っちゃダメ それ マジで傷つくぞ。 4156 03:55:17,578 --> 03:55:19,580 ホントダメ 絶対ダメ…。 4157 03:55:19,580 --> 03:55:22,583 ちなみに 要求は何だったの? 4158 03:55:22,583 --> 03:55:25,586 田舎から上京して来たのに ゲームが売り切れになってて➡ 4159 03:55:25,586 --> 03:55:27,087 で ムシャクシャしてたら➡ 4160 03:55:27,087 --> 03:55:31,592 おかしな仮面をかぶった男の人に 拳銃を渡されて➡ 4161 03:55:31,592 --> 03:55:35,029 で 全然 そんなつもりは ホントなかったんですけど➡ 4162 03:55:35,029 --> 03:55:37,531 体が勝手に動いて こんなことに。 4163 03:55:37,531 --> 03:55:39,533 ゲームって これ? 4164 03:55:39,533 --> 03:55:42,536 えっ!? えっ えっ えっ? 買えたんですか? 4165 03:55:42,536 --> 03:55:44,538 2つ持ってるから あげる。 4166 03:55:44,538 --> 03:55:47,041 え~! いいんですか? やった ありがとうございます。 4167 03:55:47,041 --> 03:55:50,544 てめぇは そんなゲームのために この私を脅したのか おい! 4168 03:55:50,544 --> 03:55:52,546 いやいや すいません ホント 自分の意思じゃないんです。 4169 03:55:52,546 --> 03:55:54,548 体が勝手に動いたんです ホント…。 4170 03:55:54,548 --> 03:55:57,051 早く逃げなさい! マジで殺されるから。 4171 03:55:57,051 --> 03:55:58,551 はい。 4172 03:56:00,554 --> 03:56:02,056 消えた? 4173 03:56:02,056 --> 03:56:04,558 (どよめき) 4174 03:56:04,558 --> 03:56:08,058 まさか これもテストか? 4175 03:56:09,063 --> 03:56:12,066 クッソ~。 4176 03:56:12,066 --> 03:56:15,066 出て来い! キャプテンマン! 4177 03:56:17,571 --> 03:56:20,074 ≪皆さん おそろいですね≫ 4178 03:56:20,074 --> 03:56:24,078 それでは 出発しま~す。 4179 03:56:24,078 --> 03:56:26,078 お願いしま~す! 4180 03:56:35,522 --> 03:56:38,025 あれ? どこ行くの? 逃走です! 4181 03:56:38,025 --> 03:56:39,525 追えっ! 4182 03:56:41,528 --> 03:56:45,028 忘却光線 スーパー! 4183 03:56:52,039 --> 03:56:54,541 えっ どこだ? ここ。 4184 03:56:54,541 --> 03:56:58,041 えっ? 何で こんなに いっぱい人いるの? 4185 03:57:02,049 --> 03:57:05,549 う~ん…。 4186 03:57:07,054 --> 03:57:10,557 い~…➡ 4187 03:57:10,557 --> 03:57:12,559 あん旅行? 4188 03:57:12,559 --> 03:57:14,561 えっ? 慰安旅行!? 4189 03:57:14,561 --> 03:57:17,064 もう 日頃➡ 4190 03:57:17,064 --> 03:57:21,568 こうして 俺の手となり足となり…。 4191 03:57:21,568 --> 03:57:25,072 イェっ! してくれている 部下達に➡ 4192 03:57:25,072 --> 03:57:29,076 私の 仕切りで…。 仕切りで。 4193 03:57:29,076 --> 03:57:31,078 い…。 んっ? あん。 4194 03:57:31,078 --> 03:57:34,581 「慰安」だ! い… あん。 4195 03:57:34,581 --> 03:57:37,084 あん。 ♪~ い あん 4196 03:57:37,084 --> 03:57:40,087 ♪~ い あん ♪~ い あん ♪~ い あん 慰安! 4197 03:57:40,087 --> 03:57:41,588 ♪~ い あん い! 慰安! 4198 03:57:41,588 --> 03:57:44,091 (小池) 慰安旅行で~す! イェ~イ! 4199 03:57:44,091 --> 03:57:46,093 (小池) 皆さん 拍手! 4200 03:57:46,093 --> 03:57:47,594 どこに どこに どこに? (拍手) 4201 03:57:47,594 --> 03:57:49,596 ホントに いつも ありがとう。 (拍手) 4202 03:57:49,596 --> 03:57:54,101 みんなのおかげで 私 小池 どんどん昇進し➡ 4203 03:57:54,101 --> 03:57:56,103 ここまで上り詰めました。 4204 03:57:56,103 --> 03:57:59,106 これも全て 皆さんのおかげです。 4205 03:57:59,106 --> 03:58:03,110 いや 一番は刈野 お前だ。 4206 03:58:03,110 --> 03:58:06,613 そんなことないよ! 最終回まで ありがとう。 4207 03:58:06,613 --> 03:58:08,615 何で…。 お前がいたからこそ➡ 4208 03:58:08,615 --> 03:58:10,617 俺は ここまで やって来れた。 4209 03:58:10,617 --> 03:58:12,119 息が多いと 割れちゃうから。 4210 03:58:12,119 --> 03:58:14,621 刈野‼ 何ですか? 4211 03:58:14,621 --> 03:58:16,621 ありがとう。 4212 03:58:18,125 --> 03:58:21,628 Huluのオリジナルストーリーも…。 えっ? 4213 03:58:21,628 --> 03:58:25,132 よろしく頼む。 こちらこそ… 何の話? 4214 03:58:25,132 --> 03:58:27,634 どこに慰安旅行… あっ…。 4215 03:58:27,634 --> 03:58:29,134 ありがとうございました。 4216 03:58:31,138 --> 03:58:33,638 千葉の…。 あっ! 4217 03:58:34,575 --> 03:58:36,076 秘湯? 4218 03:58:36,076 --> 03:58:38,078 秘湯! 温泉だ! 4219 03:58:38,078 --> 03:58:40,578 …に行きます。 イェ~イ! 4220 03:58:49,590 --> 03:58:53,594 何か バスが すっげぇ寝苦しくって➡ 4221 03:58:53,594 --> 03:58:55,596 おかしな夢 見てさ~。 4222 03:58:55,596 --> 03:58:58,599 バスジャックに ママが殺されそうになると➡ 4223 03:58:58,599 --> 03:59:01,101 パパが助けに来るんだけど➡ 4224 03:59:01,101 --> 03:59:04,605 殺していいとか言うんだよ! 私のこと。 4225 03:59:04,605 --> 03:59:08,108 え~ ひど~い。 4226 03:59:08,108 --> 03:59:10,110 最悪! 4227 03:59:10,110 --> 03:59:12,112 そんなこと言うわけないだろ。 4228 03:59:12,112 --> 03:59:15,616 もう マジ腹立つ ちょっと殴らせて。 4229 03:59:15,616 --> 03:59:19,119 夢だろ? 何で夢のことで 殴られないと いけないんだよ。 4230 03:59:19,119 --> 03:59:22,623 夢にしても 腹立つの! うぉっ イテテ イテテ! 4231 03:59:22,623 --> 03:59:24,625 イテテ! アポ~ アポ~ アポ~! 4232 03:59:24,625 --> 03:59:27,127 アッポ~! アッポ~! 4233 03:59:27,127 --> 03:59:30,631 痛い痛い痛い…! 4234 03:59:30,631 --> 03:59:33,634 (簑島) クッソ~ 二課の奴ら バカにしやがってよ~。 4235 03:59:33,634 --> 03:59:36,069 こんな急なプレゼン ふって来るなんてよ! 4236 03:59:36,069 --> 03:59:40,574 ここで 一発 成功させて➡ 4237 03:59:40,574 --> 03:59:43,577 みんなで…! やだ~ やりたくな~い! 4238 03:59:43,577 --> 03:59:46,079 納得いかない。 (池杉) まだ途中…。 4239 03:59:46,079 --> 03:59:49,583 同感! みんなで…! 4240 03:59:49,583 --> 03:59:51,084 ダメだ ダメだ! 4241 03:59:51,084 --> 03:59:53,086 藤子建設の名誉に懸けて➡ 4242 03:59:53,086 --> 03:59:56,089 恥ずかしくないプレゼンをする 責任がある! 4243 03:59:56,089 --> 03:59:58,091 その通りだぞ! 4244 03:59:58,091 --> 03:59:59,593 やるぞ! 4245 03:59:59,593 --> 04:00:01,595 みんなで…! 4246 04:00:01,595 --> 04:00:04,097 …って ためてる時間なんか ないんだよ! 4247 04:00:04,097 --> 04:00:06,099 やるぞ! 4248 04:00:06,099 --> 04:00:08,099 (一同) は~い! (簑島) よし! 4249 04:00:21,615 --> 04:00:24,117 ヘイヘイヘ~イ! 4250 04:00:24,117 --> 04:00:27,120 たくましくなったね~ 左江内スーパーマン。 4251 04:00:27,120 --> 04:00:29,623 あっ はい 頑張りますよ。 4252 04:00:29,623 --> 04:00:32,623 まぁ 頼んますわ。 4253 04:00:36,563 --> 04:00:40,067 前から言おうと思ってたけど…。 何だ? 4254 04:00:40,067 --> 04:00:43,067 顔がデカ過ぎて ヘルメット似合ってないよ。 4255 04:00:44,571 --> 04:00:47,074 ごめん ごめん ごめん ごめん えっ どういうこと? 4256 04:00:47,074 --> 04:00:49,576 ラストシーンで そんなこと言う? ねぇ? 4257 04:00:49,576 --> 04:00:54,081 私ね 連ドラのラストシーンなんて 出られたことないんだよ? 4258 04:00:54,081 --> 04:00:57,084 まっ 家庭も仕事もスーパーマンも 責任持って頑張ります。 4259 04:00:57,084 --> 04:01:00,587 何しろ 選ばれし男なわけですからね。 4260 04:01:00,587 --> 04:01:02,589 その通りだ。 4261 04:01:02,589 --> 04:01:04,591 最大公約数的常識家➡ 4262 04:01:04,591 --> 04:01:07,094 力を持っても 大それた悪事ができない小心者➡ 4263 04:01:07,094 --> 04:01:08,595 パッと見 冴えない目立たなさ。 4264 04:01:08,595 --> 04:01:10,597 この3つの条件を満たした上に 何しろ➡ 4265 04:01:10,597 --> 04:01:13,100 名前を左江内という イエ~ス! 4266 04:01:13,100 --> 04:01:16,603 まぁ そんなわけで 君が選ばれたのだから。 4267 04:01:16,603 --> 04:01:18,105 えっ? 4268 04:01:18,105 --> 04:01:20,107 ん? 何? どうした どうした? 4269 04:01:20,107 --> 04:01:23,607 えっ そんな理由で選ばれたの? 4270 04:01:26,113 --> 04:01:28,115 頼んだぞ! スーパーマン! 4271 04:01:28,115 --> 04:01:29,616 ねぇ ちょっと詳しく聞かせて。 4272 04:01:29,616 --> 04:01:31,618 早く行け~! 4273 04:01:31,618 --> 04:01:33,118 分かりましたよ! 4274 04:01:35,055 --> 04:01:37,557 頼んだぞ~! 4275 04:01:37,557 --> 04:01:39,559 は~い! 4276 04:01:39,559 --> 04:01:41,061 やれる範囲で。 4277 04:01:41,061 --> 04:01:43,061 え~~~! 4278 04:01:49,903 --> 04:02:09,923 ♬~ 4279 04:02:09,923 --> 04:02:29,943 ♬~ 4280 04:02:29,943 --> 04:02:49,896 ♬~ 4281 04:02:49,896 --> 04:02:57,737 ♬~ 4282 04:02:57,737 --> 04:03:12,137 ♬~