1 00:00:32,449 --> 00:00:34,951 (宇佐美博人) クッ…。 2 00:00:34,951 --> 00:00:38,939 ハハハハ…! 3 00:00:38,939 --> 00:00:41,942 アハハハ…! 面白い! 4 00:00:41,942 --> 00:00:43,944 やっぱり お前 ツイてるなぁ! 5 00:00:43,944 --> 00:00:45,962 (黒木さやか) 何がですか? 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,999 二度と会えないと思っていた 理想の王子と再会。 7 00:00:48,999 --> 00:00:52,102 (宇佐美の声) しかも お前の サプライズ三十路パーティーで。 8 00:00:52,102 --> 00:00:54,154 (店員)⦅30歳の誕生日を 迎えました~!⦆ 9 00:00:54,154 --> 00:00:56,456 ⦅まだ あと1週間…⦆ 10 00:00:56,456 --> 00:01:00,456 ハハハハ…! (多香子) フフフ…。 11 00:01:01,461 --> 00:01:03,480 (谷原) 失礼しました~! 12 00:01:03,480 --> 00:01:05,482 何だよ これ こんな落ちる? 13 00:01:05,482 --> 00:01:07,984 (美里) 柏木さん どうかしたんですか? 14 00:01:07,984 --> 00:01:10,504 (柏木祐一) あ~ いえ 何でもないです。 15 00:01:10,504 --> 00:01:14,040 今回の新商品は 他社と比べても 低価格なので➡ 16 00:01:14,040 --> 00:01:16,459 アジアでの拡販が望めると 思います。 17 00:01:16,459 --> 00:01:18,461 ご検討いただけないでしょうか? 18 00:01:18,461 --> 00:01:20,981 (永瀬) 海外戦略ね~。 19 00:01:20,981 --> 00:01:22,983 今 アジアの新興国では➡ 20 00:01:22,983 --> 00:01:25,952 何億人という規模で 中間層が増えています。 21 00:01:25,952 --> 00:01:28,455 需要の冷え込んだ国内だけに 目を向けていては…。 22 00:01:28,455 --> 00:01:31,992 まぁ… 僕の一存じゃ 決められないから➡ 23 00:01:31,992 --> 00:01:36,046 検討しておくよ。 ありがとうございます。 24 00:01:36,046 --> 00:01:37,964 (多香子:宇佐美) ハハハハ…! 25 00:01:37,964 --> 00:01:40,951 (多香子) アハっ! ごめんごめん。 すごいじゃん お前。 26 00:01:40,951 --> 00:01:43,954 ユベール・ド・ジバンシィを見習え。 はい? 27 00:01:43,954 --> 00:01:45,956 ジバンシィはな➡ 28 00:01:45,956 --> 00:01:48,441 オードリー・ヘップバーンが 主演する映画へ衣装提供をし➡ 29 00:01:48,441 --> 00:01:50,460 それまで グラマラスな女性が憧れだった➡ 30 00:01:50,460 --> 00:01:52,479 世の中の常識を覆し➡ 31 00:01:52,479 --> 00:01:54,531 新しい女性観を 打ち出したことで➡ 32 00:01:54,531 --> 00:01:57,050 デザイナーとして 不動の地位を得たんだ。 33 00:01:57,050 --> 00:01:58,935 でもな 本はといえば➡ 34 00:01:58,935 --> 00:02:01,438 キャサリン・ヘップバーンという 別の女優と間違えて➡ 35 00:02:01,438 --> 00:02:04,958 新人だったオードリーの仕事を 引き受けたのが きっかけなんだ。 36 00:02:04,958 --> 00:02:07,444 お前も成功したかったら 偶然を利用しろ。 37 00:02:07,444 --> 00:02:09,462 今の評価が ものすごく低い分➡ 38 00:02:09,462 --> 00:02:11,948 次 会った時に いい印象を与えられれば➡ 39 00:02:11,948 --> 00:02:13,950 かなり魅力的に見せられるだろ? 40 00:02:13,950 --> 00:02:16,002 3日間 何も食べずに過ごしたら➡ 41 00:02:16,002 --> 00:02:18,572 パンの耳でも おいしくなるのと 同じことだ。 42 00:02:18,572 --> 00:02:21,072 その例え いります? 43 00:02:22,442 --> 00:02:25,962 そこでだ 柏木祐一を…。 44 00:02:25,962 --> 00:02:27,948 ちょ… 無理です そんなの。 45 00:02:27,948 --> 00:02:30,450 うん 俺も無理だと思う 無理だとは思うが➡ 46 00:02:30,450 --> 00:02:32,953 お前に うってつけの企画があるんだ。 47 00:02:32,953 --> 00:02:35,422 三浦。 はい。 48 00:02:35,422 --> 00:02:37,958 「三十路突入記念企画」。 49 00:02:37,958 --> 00:02:41,011 「緊急! 夏の一か月 ボディメイク」特集だ。 50 00:02:41,011 --> 00:02:43,446 ボディメイク? スポーツメーカーとタイアップして➡ 51 00:02:43,446 --> 00:02:45,932 ボディメイク特集をやるから お前 担当な。 52 00:02:45,932 --> 00:02:48,952 で 完璧なボディを手に入れれば➡ 53 00:02:48,952 --> 00:02:50,937 デートにも誘う自信がつくだろ? 54 00:02:50,937 --> 00:02:52,439 フッ! ついに➡ 55 00:02:52,439 --> 00:02:55,425 お前の メリハリのない体形を 生かすチャンスが来たぞ。 56 00:02:55,425 --> 00:02:57,978 (多香子) 別に さやかは スタイル悪くないですよ。 57 00:02:57,978 --> 00:03:00,513 隠してるだけだ。 肉は ないですけどね。 58 00:03:00,513 --> 00:03:02,432 その分 胸もないだろ? 59 00:03:02,432 --> 00:03:04,934 もう ほっといてください! 60 00:03:04,934 --> 00:03:07,420 ハァ… お前 何で さっきから➡ 61 00:03:07,420 --> 00:03:09,923 ピエール・マルコリーニを ポップコーンみたいに食ってんだよ? 62 00:03:09,923 --> 00:03:12,425 これ ベルギー王室 御用達だからな。 63 00:03:12,425 --> 00:03:14,444 だって めっちゃ おいしいんですもん。 64 00:03:14,444 --> 00:03:16,963 お前 さっき 麻婆丼 食ってなかった? 65 00:03:16,963 --> 00:03:18,982 すっごい食欲だな。 66 00:03:18,982 --> 00:03:21,034 今どきの30女っていうのは➡ 67 00:03:21,034 --> 00:03:22,919 体のラインとか 気にするもんなんじゃないの? 68 00:03:22,919 --> 00:03:24,938 逆に すごいな! 69 00:03:24,938 --> 00:03:26,438 あっ! 70 00:03:27,924 --> 00:03:30,443 ストレスのたまる仕事なんで。 71 00:03:30,443 --> 00:03:33,430 おいしいものを食べて ストレス発散してるんですよ。 72 00:03:33,430 --> 00:03:35,949 (多香子) まぁ やる気はあるんだよね? 73 00:03:35,949 --> 00:03:37,951 家に 美容グッズとか いっぱいあったし。 74 00:03:37,951 --> 00:03:41,004 そうですよ 私だって 炭水化物抜きとか➡ 75 00:03:41,004 --> 00:03:44,541 一日一食ダイエットとか いろいろ やって来たんですから。 76 00:03:44,541 --> 00:03:46,459 だから お前はダメなんだよ! 77 00:03:46,459 --> 00:03:48,945 いいか? お前がやるべきなのは➡ 78 00:03:48,945 --> 00:03:51,464 男を捕まえるための ボディメイクだ。 79 00:03:51,464 --> 00:03:54,451 「男を捕まえるための ボディメイク」って…。 80 00:03:54,451 --> 00:03:56,453 何か 下品。 81 00:03:56,453 --> 00:03:59,439 男がみんな モデルみたいな体形を 求めてるわけじゃ ない。 82 00:03:59,439 --> 00:04:01,474 男性誌のグラビアを見てみろ。 83 00:04:01,474 --> 00:04:03,493 モデル体形の女なんて 少ないだろ? 84 00:04:03,493 --> 00:04:05,528 まぁ そうですけど…。 85 00:04:05,528 --> 00:04:07,564 それなのに 女は みんな➡ 86 00:04:07,564 --> 00:04:09,949 そろいも そろって やみくもに痩せようとする! 87 00:04:09,949 --> 00:04:11,935 だからこそ お前が➡ 88 00:04:11,935 --> 00:04:13,953 ニーズに合致した 体形を手に入れれば➡ 89 00:04:13,953 --> 00:04:15,955 それが大きなアドバンテージに なるんだ。 90 00:04:15,955 --> 00:04:18,942 ハァ… で? どうすればいいんですか? 91 00:04:18,942 --> 00:04:20,960 お前は…➡ 92 00:04:20,960 --> 00:04:24,464 美しさとは何か 考えたことがあるか? 93 00:04:24,464 --> 00:04:25,982 さぁ? 94 00:04:25,982 --> 00:04:29,018 美の本質というのはな➡ 95 00:04:29,018 --> 00:04:31,071 健康なんだ。 96 00:04:31,071 --> 00:04:32,956 はぁ。 97 00:04:32,956 --> 00:04:34,457 人間のオスっていうのはな➡ 98 00:04:34,457 --> 00:04:37,444 無意識のうちに 相手が健康かどうか判断して➡ 99 00:04:37,444 --> 00:04:40,964 健康だと美しい って感じるようにできている。 100 00:04:40,964 --> 00:04:43,950 なぜなら 健康なパートナーを 選んだほうが➡ 101 00:04:43,950 --> 00:04:46,436 自分の遺伝子を残すのに 有利だからだ。 102 00:04:46,436 --> 00:04:49,489 実際 ウエストとヒップの割合が 7対10だと➡ 103 00:04:49,489 --> 00:04:51,007 男が惹かれやすく➡ 104 00:04:51,007 --> 00:04:54,561 その割合だと成人病にかかる率が 低いというデータがある。 105 00:04:54,561 --> 00:04:56,429 (多香子) それ聞いたことあります。 106 00:04:56,429 --> 00:04:58,448 マリリン・モンローも オードリー・ヘップバーンも➡ 107 00:04:58,448 --> 00:05:00,450 スタイルは違うけど➡ 108 00:05:00,450 --> 00:05:03,953 ウエストとヒップの割合は 7対10だったって。 109 00:05:03,953 --> 00:05:06,439 2000年も前に作られた ミロのヴィーナスだって➡ 110 00:05:06,439 --> 00:05:08,441 同じ 7対10だ。 111 00:05:08,441 --> 00:05:10,460 男が女に求めるものなんて➡ 112 00:05:10,460 --> 00:05:12,979 何千年も前から 変わってないんだ。 113 00:05:12,979 --> 00:05:15,515 人間が本来 食べるべきものを➡ 114 00:05:15,515 --> 00:05:18,051 食べるべき量 食べる。 115 00:05:18,051 --> 00:05:20,453 規則正しい生活をする。 116 00:05:20,453 --> 00:05:22,956 ボディメイクなんて 本来 それだけのことなんだ。 117 00:05:22,956 --> 00:05:25,442 それさえできれば 肌の調子も良くなるし➡ 118 00:05:25,442 --> 00:05:28,445 体も引き締まる そして 病気もしづらくなって➡ 119 00:05:28,445 --> 00:05:30,463 男にとって魅力的になる。 120 00:05:30,463 --> 00:05:32,949 そんな簡単に言いますけど➡ 121 00:05:32,949 --> 00:05:36,953 女子は 甘いものが好きだから それが難しいんですよ! 122 00:05:36,953 --> 00:05:39,506 甘いものを食べると 脳が うまい!って思うんだ。 123 00:05:39,506 --> 00:05:42,942 だったら 甘いものを食べること 以上の報酬を➡ 124 00:05:42,942 --> 00:05:45,912 脳に与えてやればいいんだ。 何ですか? 報酬って。 125 00:05:45,912 --> 00:05:47,931 フッ 男だ。 126 00:05:47,931 --> 00:05:51,935 報酬が 男って。 また下品だなぁ。 127 00:05:51,935 --> 00:05:54,938 努力に必要なのは忍耐じゃ ない 称賛なんだ。 128 00:05:54,938 --> 00:05:58,475 しかも 好きな男に褒められるのが 一番効果的だ。 129 00:05:58,475 --> 00:06:00,510 理想のボディラインを 手に入れて➡ 130 00:06:00,510 --> 00:06:03,429 柏木祐一に褒められたところを 想像してみろ。 131 00:06:03,429 --> 00:06:06,432 うん… 悪くはないですね。 132 00:06:06,432 --> 00:06:08,434 だろ? つまり➡ 133 00:06:08,434 --> 00:06:10,436 好きな男をデートに誘う ってことは➡ 134 00:06:10,436 --> 00:06:13,439 ボディメイクを成功させる 最高のモチベーションにもなるんだ。 135 00:06:13,439 --> 00:06:15,925 いや でも デートって…。 136 00:06:15,925 --> 00:06:17,944 やっぱり そんな急には…。 137 00:06:17,944 --> 00:06:22,015 いいんじゃない? 誕生日にメール来たんでしょ? 138 00:06:22,015 --> 00:06:23,950 (柏木の声) ⦅「遅れちゃいましたが➡ 139 00:06:23,950 --> 00:06:26,019 誕生日おめでとう」⦆ 140 00:06:26,019 --> 00:06:27,519 ⦅フフ…⦆ 141 00:06:28,955 --> 00:06:30,940 ん~。 まぁ➡ 142 00:06:30,940 --> 00:06:34,460 俺みたいに 常に 世間から注目をされていると➡ 143 00:06:34,460 --> 00:06:37,960 肉体が自然と 磨かれて行くんだがな。 144 00:06:40,517 --> 00:06:41,935 ほい! 145 00:06:41,935 --> 00:06:43,937 ちょっと…。 146 00:06:43,937 --> 00:06:45,922 お~! すご~い! 147 00:06:45,922 --> 00:06:47,941 あっ 筋肉! お前も ほら。 148 00:06:47,941 --> 00:06:49,442 よし来い… よっしゃ来い! 149 00:06:49,442 --> 00:06:52,445 え~ ホントだ~! すご~い! いいだろ? 150 00:06:52,445 --> 00:06:54,948 痛っ! 痛ってぇ! 151 00:06:54,948 --> 00:07:09,448 ♬~ 152 00:07:25,762 --> 00:07:26,446 153 00:07:26,446 --> 00:07:29,966 《かくして 柏木さんをデートに誘うべく➡ 154 00:07:29,966 --> 00:07:33,866 「緊急! 夏の一か月 ボディメイク」がスタートした》 155 00:07:37,957 --> 00:07:40,944 《りんごしか食べない キャベツしか食べない➡ 156 00:07:40,944 --> 00:07:43,463 …という偏食が 一番よくない》 157 00:07:43,463 --> 00:07:46,950 《いろいろな種類の食品を 摂取するのが原則で➡ 158 00:07:46,950 --> 00:07:51,471 何か1つの食べ物だけで 効果が出ることは ないらしい》 159 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 《また レタスや きゅうりは➡ 160 00:07:53,973 --> 00:07:56,526 栄養価が それほど高くない》 161 00:07:56,526 --> 00:08:00,446 《カフェで食べるようなサラダで 栄養を取った気になっていたが➡ 162 00:08:00,446 --> 00:08:02,932 それも間違いだった》 163 00:08:02,932 --> 00:08:06,452 《お肉も 脂身を除いたものであれば➡ 164 00:08:06,452 --> 00:08:08,454 食べちゃいけないこともないし➡ 165 00:08:08,454 --> 00:08:11,457 油だって取らないと 肌が乾燥する》 166 00:08:11,457 --> 00:08:14,457 《問題は 油の種類だ》 167 00:08:19,032 --> 00:08:22,952 《揚げものなどに含まれる 酸化した油は最悪で➡ 168 00:08:22,952 --> 00:08:25,955 マグロやアジに含まれている 脂は➡ 169 00:08:25,955 --> 00:08:27,957 むしろ 不足しているらしい》 170 00:08:27,957 --> 00:08:29,957 いただきま~す。 171 00:08:32,445 --> 00:08:33,947 ん! 172 00:08:33,947 --> 00:08:35,965 《ご飯を五穀米にすれば➡ 173 00:08:35,965 --> 00:08:39,485 食べる量は ほとんど減らさないですむ》 174 00:08:39,485 --> 00:08:44,557 《週に3回は 隣駅から歩いて出勤》 175 00:08:44,557 --> 00:08:46,426 《一日15分は➡ 176 00:08:46,426 --> 00:08:50,463 バストアップの効果がある ヨガの木のポーズをした》 177 00:08:50,463 --> 00:08:52,448 (優子) 何やってんの? 178 00:08:52,448 --> 00:08:54,951 木のポーズです バストアップするんですよ。 179 00:08:54,951 --> 00:08:57,451 へぇ~! 180 00:08:59,439 --> 00:09:00,940 おっ? 181 00:09:00,940 --> 00:09:03,993 最近 旦那が求めて来なくてさ。 182 00:09:03,993 --> 00:09:06,029 うんうん。 183 00:09:06,029 --> 00:09:07,529 おっ? 184 00:09:09,949 --> 00:09:11,451 うわっ! 185 00:09:11,451 --> 00:09:13,453 怖っ! 186 00:09:13,453 --> 00:09:15,455 (中島) フゥ~。 187 00:09:15,455 --> 00:09:18,958 《体形の変化よりも 先に感じたのは➡ 188 00:09:18,958 --> 00:09:21,458 体調の変化だった》 189 00:09:22,445 --> 00:09:25,465 (千絵梨) あっ! 黒木ちゃん 映え弁! 190 00:09:25,465 --> 00:09:28,051 『 riz』 食っぽくなってる~! 191 00:09:28,051 --> 00:09:29,936 (カメラのシャッター音) そうですかね? 192 00:09:29,936 --> 00:09:32,939 (優子) あれ~? お肌 ツヤッツヤ! 193 00:09:32,939 --> 00:09:35,925 むくみもないし 目の下のクマもなくなってない? 194 00:09:35,925 --> 00:09:37,927 (高橋) うんうん! あんたも ツヤツヤだぞ! 195 00:09:37,927 --> 00:09:40,413 (高橋) テヘっ! 健康的になったんじゃない? 196 00:09:40,413 --> 00:09:42,965 夜遅い時間に食べるの やめて➡ 197 00:09:42,965 --> 00:09:45,485 よく眠れるようになった おかげかな? 198 00:09:45,485 --> 00:09:48,037 だからか 最近 仕事で遅くなっても➡ 199 00:09:48,037 --> 00:09:50,957 疲れにくくなったし。 それ 大事! 200 00:09:50,957 --> 00:09:53,426 ダイエット中って 体重は減るけど➡ 201 00:09:53,426 --> 00:09:56,446 常にイライラしてるし 不健康になっちゃうじゃない? 202 00:09:56,446 --> 00:09:59,449 私も やろっかな。 203 00:09:59,449 --> 00:10:01,934 (高橋:優子:中島) やる! 204 00:10:01,934 --> 00:10:04,987 あっ 今 見てた? (マイ) 見てません。 205 00:10:04,987 --> 00:10:08,524 (中島) いや 今 見てたでしょ? 見てません! お昼の時間なんで。 206 00:10:08,524 --> 00:10:12,524 あいつ 絶対 五穀米! 207 00:10:14,947 --> 00:10:16,947 ≪ただいま~≫ 208 00:10:17,967 --> 00:10:20,937 (TV) (司会者) 企業努力が 足りないとの意見ですが➡ 209 00:10:20,937 --> 00:10:22,455 いかがですかね? 210 00:10:22,455 --> 00:10:24,957 (TV) (男性) 企業としての努力は できる限り やって来てますよ。 211 00:10:24,957 --> 00:10:28,461 (TV) やはり 政府が もっと動いてもらわないと。 212 00:10:28,461 --> 00:10:30,496 (TV) (男性) 日銀さんの介入がないと➡ 213 00:10:30,496 --> 00:10:32,532 我々 企業としては 困っちゃうんですよね。 214 00:10:32,532 --> 00:10:34,567 (TV) (柏木惣一) だから あんたら ダメなんだよ! 215 00:10:34,567 --> 00:10:36,953 (TV) 量的緩和したって インフレには ならないでしょ! 216 00:10:36,953 --> 00:10:39,455 (TV) (惣一) 何で そんな簡単なこと 分かんないの? 217 00:10:39,455 --> 00:10:40,957 怖っ! 218 00:10:40,957 --> 00:10:42,975 (TV) (惣一) 企業努力してないって それ 誰が言ってんの? 219 00:10:42,975 --> 00:10:45,478 (TV) いったん CMです。 220 00:10:45,478 --> 00:10:56,489 (TV)♪~ 221 00:10:56,489 --> 00:10:59,489 あっ… これだ! 222 00:11:02,445 --> 00:11:05,448 筋力をつけないと すぐに元に戻るぞ。 223 00:11:05,448 --> 00:11:09,469 カロリーを消費するだけの運動は リバウンドを引き起こす。 224 00:11:09,469 --> 00:11:13,489 体を鍛えて 基礎代謝を上げれば➡ 225 00:11:13,489 --> 00:11:16,526 もっと楽に体形をキープできる。 226 00:11:16,526 --> 00:11:18,461 ハァ~ ハァ…。 227 00:11:18,461 --> 00:11:22,965 あの… 彼のこと 食事に誘ってみようと思うんです。 228 00:11:22,965 --> 00:11:24,934 おっ ついにアタックすんのか? 229 00:11:24,934 --> 00:11:26,969 あ… まぁ はい。 お~! 230 00:11:26,969 --> 00:11:29,972 東京湾のディナークルーズなんて どうかと。 231 00:11:29,972 --> 00:11:32,959 やめとけ。 どうしてですか? 232 00:11:32,959 --> 00:11:36,012 クルーズなら アトラクション的要素もありますし➡ 233 00:11:36,012 --> 00:11:38,447 ロマンチックな夜景も 楽しめますよ。 234 00:11:38,447 --> 00:11:42,447 夜景は お前が見たいものであって 男が見たいものではない。 235 00:11:43,936 --> 00:11:46,939 顧客のニーズが どこにあるのか もっと考えろ。 236 00:11:46,939 --> 00:11:51,444 人間って 他の野生動物に比べると 圧倒的に走るのが遅いだろ? 237 00:11:51,444 --> 00:11:53,479 あぁ…。 238 00:11:53,479 --> 00:11:55,515 人類の歴史でいえば➡ 239 00:11:55,515 --> 00:11:57,917 農業が始まったのなんて つい最近だ。 240 00:11:57,917 --> 00:11:59,936 それまでは サバンナに出て➡ 241 00:11:59,936 --> 00:12:01,938 牛や鹿の狩りをして 生活をしていた。 242 00:12:01,938 --> 00:12:04,941 でもな そこには 自分らよりも足が速く➡ 243 00:12:04,941 --> 00:12:08,461 力の強いライオンとかトラとか 肉食動物が たくさんいる。 244 00:12:08,461 --> 00:12:10,930 襲われるかもしれないのに どうして男は➡ 245 00:12:10,930 --> 00:12:13,966 そんなリスクを冒してまで 狩りをしていたか分かるか? 246 00:12:13,966 --> 00:12:17,520 そりゃあ 食料を確保するためじゃ ないですか? 247 00:12:17,520 --> 00:12:19,438 それが違うんだ。 248 00:12:19,438 --> 00:12:21,941 最近の研究だと 石器時代でも➡ 249 00:12:21,941 --> 00:12:24,927 木の実とか貝を拾っていれば 生きて行くための食料なんて➡ 250 00:12:24,927 --> 00:12:26,929 十分だったってことが分かってる。 251 00:12:26,929 --> 00:12:30,416 じゃあ 何のために 狩りをしてたんですか? 252 00:12:30,416 --> 00:12:33,970 女に いいところを見せるためだ。 え~。 253 00:12:33,970 --> 00:12:37,506 そんなことのためにですか? 体張り過ぎじゃないんですか? 254 00:12:37,506 --> 00:12:39,926 フッ それが男なんだ。 255 00:12:39,926 --> 00:12:43,429 男はな 危険な目に遭ってでも 自分の力を見せたいし➡ 256 00:12:43,429 --> 00:12:46,415 それを認められることが 快感なんだ。 257 00:12:46,415 --> 00:12:50,453 だから 革命家になるのも ボクサーになるのも➡ 258 00:12:50,453 --> 00:12:52,972 男のほうが圧倒的に多いだろ? 259 00:12:52,972 --> 00:12:54,991 よいしょ~。 260 00:12:54,991 --> 00:12:56,991 シュシュシュ…。 261 00:13:10,940 --> 00:13:12,441 うっ。 262 00:13:12,441 --> 00:13:15,444 フゥ~! いいか? 男とデートする時は➡ 263 00:13:15,444 --> 00:13:18,447 男の力を使わせることを 考えるんだ。 264 00:13:18,447 --> 00:13:22,451 そして それを お前は… あ~! 265 00:13:22,451 --> 00:13:24,937 認めて… ハァ…。 266 00:13:24,937 --> 00:13:27,490 やることだ ハァ…。 267 00:13:27,490 --> 00:13:29,508 ハァ…。 268 00:13:29,508 --> 00:13:33,446 うぅ…。 269 00:13:33,446 --> 00:13:35,464 フッ。 あぁ…。 270 00:13:35,464 --> 00:13:37,464 くっ…。 271 00:13:40,953 --> 00:13:43,940 筋肉っていうのはな 持てるか持てないか➡ 272 00:13:43,940 --> 00:13:46,926 ギリギリの負荷をかけることによって 発達するんだ。 273 00:13:46,926 --> 00:13:48,461 フッ! 274 00:13:48,461 --> 00:13:51,497 で 結局 どこに誘えばいいんですか? 275 00:13:51,497 --> 00:13:53,532 あぁ…。 276 00:13:53,532 --> 00:13:56,452 お前の強みを生かせる所が いいだろうな。 277 00:13:56,452 --> 00:13:58,938 私に強みなんて あるんでしょうか? 278 00:13:58,938 --> 00:14:00,957 お前にもある。 279 00:14:00,957 --> 00:14:03,960 他の女が持っていない お前だけの強みが。 280 00:14:03,960 --> 00:14:05,962 何ですか? 急に。 281 00:14:05,962 --> 00:14:08,462 いつも けなしてばっかりのくせに。 282 00:14:09,999 --> 00:14:11,999 あぁ… ハァ…。 283 00:14:13,519 --> 00:14:17,440 《ここ最近のボディメイクで 急激に女らしくなったとか?➡ 284 00:14:17,440 --> 00:14:20,943 色っぽくなったとか? 女子力が上がったとか?》 285 00:14:20,943 --> 00:14:23,462 《そういうこと?》 286 00:14:23,462 --> 00:14:26,449 何ですか? 私の強みって。 287 00:14:26,449 --> 00:14:29,452 薄汚い居酒屋に行ける女 ってことだ。 288 00:14:29,452 --> 00:14:30,953 へっ? 289 00:14:30,953 --> 00:14:33,973 お前 よく行くだろ? 新橋の薄汚い居酒屋に。 290 00:14:33,973 --> 00:14:36,008 『 riz』 のスタッフも 褒めてたぞ。 291 00:14:36,008 --> 00:14:38,044 「黒木は 安くて うまい居酒屋を➡ 292 00:14:38,044 --> 00:14:39,945 グルメサイトよりも 正確に教えてくれる」ってな。 293 00:14:39,945 --> 00:14:42,448 ふ~ん そうですか。 294 00:14:42,448 --> 00:14:45,451 だから お前の強みを生かすためにも➡ 295 00:14:45,451 --> 00:14:48,938 他の女が行けないような なるべく汚い居酒屋に誘え。 296 00:14:48,938 --> 00:14:50,940 どうして初めてのデートで➡ 297 00:14:50,940 --> 00:14:52,958 そんなとこへ行かないと いけないんですか? 298 00:14:52,958 --> 00:14:55,995 私だって ステキな夜景とか見ながら➡ 299 00:14:55,995 --> 00:14:58,030 好きな人とのデートに 浸りたいです。 300 00:14:58,030 --> 00:15:00,433 だから 普通の男はな➡ 301 00:15:00,433 --> 00:15:03,452 夜景より居酒屋のほうが 好きなんだよ! 302 00:15:03,452 --> 00:15:06,472 俺レベルの男は別だがな。 303 00:15:06,472 --> 00:15:07,957 いいか? 304 00:15:07,957 --> 00:15:09,992 「一人だと 入りづらい居酒屋があるから➡ 305 00:15:09,992 --> 00:15:11,961 一緒に来てほしい」って誘え。 306 00:15:11,961 --> 00:15:14,964 それは言い方を変えれば 力を貸してほしいってことになる。 307 00:15:14,964 --> 00:15:17,450 男は頼られてると考えるだろ? 308 00:15:17,450 --> 00:15:19,502 つまり…➡ 309 00:15:19,502 --> 00:15:22,538 男に自分の力を 誇示させることができる。 310 00:15:22,538 --> 00:15:24,974 でも 恋愛対象として➡ 311 00:15:24,974 --> 00:15:27,460 見てもらえなくなるんじゃ ないですか。 312 00:15:27,460 --> 00:15:29,478 ドレスアップしてけば大丈夫だ。 313 00:15:29,478 --> 00:15:32,448 い… 居酒屋なのに!? そうだ。 314 00:15:32,448 --> 00:15:34,950 女ってことを いつも以上に意識させられるだろ。 315 00:15:34,950 --> 00:15:37,453 男にとってみたら 自分だけ女を連れている➡ 316 00:15:37,453 --> 00:15:41,006 …ってことを店にいる 他の男性客に誇示できる。 317 00:15:41,006 --> 00:15:43,559 つまり お前の強みを生かして➡ 318 00:15:43,559 --> 00:15:45,961 男の要望にも応えている。 319 00:15:45,961 --> 00:15:48,461 完璧な戦略だ。 320 00:15:52,935 --> 00:15:55,454 フゥ~。 321 00:15:55,454 --> 00:15:58,974 で どんなヤツなんだ? 柏木祐一って。 322 00:15:58,974 --> 00:16:02,495 ラズラインのレセプションパーティーでも 会えずじまいだったからな。 323 00:16:02,495 --> 00:16:04,513 イケメンなのか? 324 00:16:04,513 --> 00:16:06,932 ええ かなり。 325 00:16:06,932 --> 00:16:08,934 今度 一度 連れて来い。 へっ!? 326 00:16:08,934 --> 00:16:12,438 「敵を知り 己を知れば 百戦危うからず」っていうだろ。 327 00:16:12,438 --> 00:16:14,940 《絶対 嫌だ!》 328 00:16:14,940 --> 00:16:18,440 《柏木さんと編集長 合うわけがない!》 329 00:16:20,429 --> 00:16:22,481 お~。 330 00:16:22,481 --> 00:16:24,517 (物音) 331 00:16:24,517 --> 00:16:27,420 編集長 そんな重くして 大丈夫なんですか? 332 00:16:27,420 --> 00:16:28,938 余裕だ。 333 00:16:28,938 --> 00:16:31,440 さっき ギリギリだって 言ってたじゃないですか。 334 00:16:31,440 --> 00:16:33,943 無理しないでくださいよ 編集長は。 335 00:16:33,943 --> 00:16:36,462 もう 41歳なんですから。 336 00:16:36,462 --> 00:16:37,963 それが どうした? 337 00:16:37,963 --> 00:16:40,449 ジョルジオ・アルマーニだって ブランドを興したのは➡ 338 00:16:40,449 --> 00:16:41,951 41歳の時だ。 339 00:16:41,951 --> 00:16:44,503 もともと 医者を目指してました。 340 00:16:44,503 --> 00:16:48,057 「それが どうした?」って そのまま お返しします。 341 00:16:48,057 --> 00:16:50,057 ハァ…。 342 00:16:51,460 --> 00:16:54,480 よし… フゥ~。 343 00:16:54,480 --> 00:17:07,476 ♬~ 344 00:17:07,476 --> 00:17:09,512 うっ! 345 00:17:09,512 --> 00:17:11,030 パァ~! 346 00:17:11,030 --> 00:17:13,048 重い…。 347 00:17:13,048 --> 00:17:14,483 フッ。 ガァ…。 348 00:17:14,483 --> 00:17:16,969 ガァ~! 349 00:17:16,969 --> 00:17:18,969 うっ…。 350 00:17:20,973 --> 00:17:22,458 (石橋) サンキュー。 351 00:17:22,458 --> 00:17:24,460 (村田) カオリちゃんから聞いたぞ。 352 00:17:24,460 --> 00:17:27,480 (村田) バッティングしたんだって? さやかちゃんと。 353 00:17:27,480 --> 00:17:31,500 楽しそうだな おい。 (石橋) どこがだよ? マジ修羅場。 354 00:17:31,500 --> 00:17:34,053 (村田) 俺 結婚 早まったかな~? 355 00:17:34,053 --> 00:17:37,473 もう少し 遊んでからでも よかったのかな? 356 00:17:37,473 --> 00:17:39,475 そうでもないかもよ。 357 00:17:39,475 --> 00:17:41,460 えっ? 358 00:17:41,460 --> 00:17:44,930 でも もうすぐ異動の内示 出るな。 359 00:17:44,930 --> 00:17:46,482 ねぇ➡ 360 00:17:46,482 --> 00:17:48,984 転勤とかになったら それを機に➡ 361 00:17:48,984 --> 00:17:51,484 結婚とか考えちゃうわけ? 362 00:17:53,489 --> 00:17:55,524 いや 考えてる! 363 00:17:55,524 --> 00:17:58,494 えっ… ってか どっちと? 364 00:17:58,494 --> 00:18:00,994 考えてねえよ。 365 00:18:18,447 --> 00:18:19,949 366 00:18:19,949 --> 00:18:21,449 行って来い! 367 00:18:22,952 --> 00:18:25,938 (マスター) ついに柏木王子とデート➡ 368 00:18:25,938 --> 00:18:27,957 …じゃないの? 369 00:18:27,957 --> 00:18:31,961 (多香子) デートには誘ったけど 王子から返事がないらしいです。 370 00:18:31,961 --> 00:18:33,462 いつから? 371 00:18:33,462 --> 00:18:35,998 丸一日 既読スルーです。 372 00:18:35,998 --> 00:18:39,952 あ~ もう やっぱり やめておけばよかった。 373 00:18:39,952 --> 00:18:43,939 私の知らない間に 彼女ができたのかもしれないし。 374 00:18:43,939 --> 00:18:49,011 まさか あの栗原美里に 押し切られたのかも…。 375 00:18:49,011 --> 00:18:52,932 ⦅私… 酔っちゃったみたい⦆ 376 00:18:52,932 --> 00:18:54,950 あ~! 377 00:18:54,950 --> 00:18:58,003 まぁ 王子だから その可能性は否定できない。 378 00:18:58,003 --> 00:19:00,422 あの~ 王子王子って 私➡ 379 00:19:00,422 --> 00:19:02,441 そんなに よだれ王子の話 しましたっけ? 380 00:19:02,441 --> 00:19:04,443 いやいや よだれっていうかさ…。 381 00:19:04,443 --> 00:19:08,447 さやかちゃん 宣究社の柏木っていったら➡ 382 00:19:08,447 --> 00:19:11,450 あの有名な柏木コ…。 (ユリ) あっ 見てください! 383 00:19:11,450 --> 00:19:15,471 「私の友達が彼から返事来なくて 悩んでる」ってアップしたら…。 384 00:19:15,471 --> 00:19:18,471 友達? はい! 385 00:19:23,963 --> 00:19:25,463 そしたら ほら。 386 00:19:28,968 --> 00:19:32,955 (ユリ) 柏木さん 今頃 予定 調整してるんですよ! 387 00:19:32,955 --> 00:19:34,940 うん! うんうん…。 (ユリ) はい! 388 00:19:34,940 --> 00:19:36,959 ユリちゃんっていったかな? 389 00:19:36,959 --> 00:19:39,461 あなた 大事なこと書き忘れてる。 (カメラのシャッター音) 390 00:19:39,461 --> 00:19:42,014 「私の友達が」じゃなくて➡ 391 00:19:42,014 --> 00:19:45,434 「私の30歳の友達が」 ねっ。 392 00:19:45,434 --> 00:19:47,953 そう 三十路女に気休めは不要! 393 00:19:47,953 --> 00:19:51,457 本当に脈なしだった時の傷が 深くなるだけ。 394 00:19:51,457 --> 00:19:54,457 (優子) そう しかも 傷が治りにくいったら! 395 00:19:57,446 --> 00:19:59,965 なるほど。 396 00:19:59,965 --> 00:20:02,001 いや 変えんでいいわ! 397 00:20:02,001 --> 00:20:03,502 マスター! お…。 398 00:20:03,502 --> 00:20:06,438 はい 糖質ゼロのやつね。 399 00:20:06,438 --> 00:20:07,923 おぉ~。 400 00:20:07,923 --> 00:20:09,441 私も お代わ…。 401 00:20:09,441 --> 00:20:11,427 多香子ちゃんも 一緒にボディメイク。 402 00:20:11,427 --> 00:20:12,928 さすが…。 403 00:20:12,928 --> 00:20:15,931 えっ? 多香子 本気だったの? はい。 404 00:20:15,931 --> 00:20:18,951 (優子) ねぇ 最近 何かあった? 405 00:20:18,951 --> 00:20:23,022 ん~ 何かあったといえば さやかが『 riz』 に来た。 406 00:20:23,022 --> 00:20:26,522 で 私も変わんなきゃって 思ってます。 407 00:20:27,943 --> 00:20:29,445 (振動音) 408 00:20:29,445 --> 00:20:31,945 鳴っ…。 鳴ってる! 409 00:20:34,433 --> 00:20:36,435 (柏木の声) 「遅くなってすいません。 410 00:20:36,435 --> 00:20:40,435 木曜日ならタイアップの付録も 納品が終わるので大丈夫です」。 411 00:20:41,990 --> 00:20:43,509 (一同) 来た~! 412 00:20:43,509 --> 00:21:03,445 ♬~ 413 00:21:03,445 --> 00:21:09,435 ♬~ 414 00:21:09,435 --> 00:21:11,437 柏木さん。 415 00:21:11,437 --> 00:21:13,472 ごめんなさい 遅くなっちゃって。 416 00:21:13,472 --> 00:21:16,024 あっ! 417 00:21:16,024 --> 00:21:19,928 すいません 何か 印象変わってて 一瞬 分からなかったです。 418 00:21:19,928 --> 00:21:24,428 えっ? そ… そうですか? 419 00:21:26,435 --> 00:21:28,437 行きましょうか? 420 00:21:28,437 --> 00:21:29,937 はい。 421 00:23:34,446 --> 00:23:36,415 《デートの場所に選んだのは➡ 422 00:23:36,415 --> 00:23:39,434 以前 「三ッ星B級グルメ」で 取材したことがある➡ 423 00:23:39,434 --> 00:23:41,420 昔ながらの居酒屋だ》 424 00:23:41,420 --> 00:23:44,923 《でも 常連客に会うのは 何としても避けたい》 425 00:23:44,923 --> 00:23:48,010 《だから今日は 取材した店は やめて➡ 426 00:23:48,010 --> 00:23:50,512 その姉妹店にした》 (店員) ≪いらっしゃい!≫ 427 00:23:50,512 --> 00:23:53,432 黒木で予約してるんですけど。 黒木様 お待ちしておりました。 428 00:23:53,432 --> 00:23:55,432 こちらへ どうぞ。 429 00:23:56,935 --> 00:23:58,935 こちらです。 430 00:24:00,422 --> 00:24:03,926 う~わ ここ絶対 全部うまいでしょ。 431 00:24:03,926 --> 00:24:06,929 《初デートなんて久々過ぎる》 432 00:24:06,929 --> 00:24:08,964 《いきなりビールは ありですか?》 433 00:24:08,964 --> 00:24:11,016 《そもそも これはデートなの?》 434 00:24:11,016 --> 00:24:13,435 じゃあ 僕 生で。 (店員) はい。 435 00:24:13,435 --> 00:24:17,422 じゃあ 私も同じの。 (店員) はいよ。 436 00:24:17,422 --> 00:24:20,422 お疲れさまです。 お疲れさまです。 437 00:24:24,429 --> 00:24:28,500 あの… ごめんなさい 年 ウソついてて。 438 00:24:28,500 --> 00:24:30,018 えっ? 439 00:24:30,018 --> 00:24:32,938 ほら 私 ホントは30歳なのに➡ 440 00:24:32,938 --> 00:24:35,941 27歳って サバ読んでたじゃないですか。 441 00:24:35,941 --> 00:24:39,945 あ~ 全然気にしてないです フフフ…。 442 00:24:39,945 --> 00:24:43,949 それにしても あの飲み会は 笑わせてもらいました。 443 00:24:43,949 --> 00:24:46,935 黒木さんって ホントに面白い人なんですね。 444 00:24:46,935 --> 00:24:48,470 ヘヘヘ…。 445 00:24:48,470 --> 00:24:51,006 《柏木さんの中で 私は 今➡ 446 00:24:51,006 --> 00:24:53,558 お笑い担当のような ポジションだ》 447 00:24:53,558 --> 00:24:58,558 《でも! 今日は女らしいところを 見せて 挽回したい》 448 00:25:03,435 --> 00:25:05,437 「仕事の話は絶対にしろ。 449 00:25:05,437 --> 00:25:07,940 男は力を誇示したい 生き物だからな。 450 00:25:07,940 --> 00:25:10,926 仕事の話をさせるのが一番いい」。 451 00:25:10,926 --> 00:25:13,946 お仕事 少し落ち着きました? 452 00:25:13,946 --> 00:25:15,931 柏木さん いっつも忙しそうだから。 453 00:25:15,931 --> 00:25:18,000 それが そうでもないんです。 454 00:25:18,000 --> 00:25:21,036 つい先日まで バンガロールに出張してて。 455 00:25:21,036 --> 00:25:24,957 バンガロールってインドの? はい。 456 00:25:24,957 --> 00:25:28,961 前にバンガロールに支店ができた って話 したじゃないですか。 457 00:25:28,961 --> 00:25:32,481 クライアントさんで ちょうど インドに進出する企業があって➡ 458 00:25:32,481 --> 00:25:36,468 僕 インドに住んでたから そういう時 駆り出されるんです。 459 00:25:36,468 --> 00:25:39,988 (振動音) 460 00:25:39,988 --> 00:25:43,008 「ちなみに 柏木祐一との面談だが➡ 461 00:25:43,008 --> 00:25:45,961 俺の空いている日は…」。 462 00:25:45,961 --> 00:25:49,965 柏木さんって 海外でお仕事したいんですか? 463 00:25:49,965 --> 00:25:51,967 ん~…。 464 00:25:51,967 --> 00:25:56,955 実は その支店に 転勤を勧められてるんです。 465 00:25:56,955 --> 00:25:59,975 まぁ 事情があって 断ったんですけど。 466 00:25:59,975 --> 00:26:02,010 事情? 467 00:26:02,010 --> 00:26:05,013 大したことじゃないです。 468 00:26:05,013 --> 00:26:07,049 (店員) お待たせしました。 469 00:26:07,049 --> 00:26:10,435 お~ うまそう! どうぞ~。 470 00:26:10,435 --> 00:26:12,938 あっ そうだ! 川村製薬さんの付録➡ 471 00:26:12,938 --> 00:26:15,424 今日 製本工場に納品されましたよ。 472 00:26:15,424 --> 00:26:17,926 あ~! すごく いいものが出来たんで➡ 473 00:26:17,926 --> 00:26:20,429 黒木さんに お礼が言いたくて。 474 00:26:20,429 --> 00:26:23,932 僕 女性誌は よく分からないんですけど➡ 475 00:26:23,932 --> 00:26:28,003 『 riz』 さんには 読者を 惹きつけるパワーを感じました。 476 00:26:28,003 --> 00:26:30,439 ホントに ありがとうございました。 477 00:26:30,439 --> 00:26:33,839 そう言っていただけると うれしいです。 478 00:26:36,445 --> 00:26:38,945 栗原さんも喜んでましたよ。 479 00:26:40,932 --> 00:26:43,935 今度 新商品 発売するんですけど➡ 480 00:26:43,935 --> 00:26:47,489 この間 栗原さんたちと 3時間も打ち合わせしたんですよ。 481 00:26:47,489 --> 00:26:49,925 3時間…。 はい。 482 00:26:49,925 --> 00:26:52,928 栗原さんって ホントに仕事熱心ですよね。 483 00:26:52,928 --> 00:26:56,431 《出た~ 柏木さんのド天然!》 484 00:26:56,431 --> 00:27:00,919 《何も考えずに 栗原美里の名前を 出しているに違いない》 485 00:27:00,919 --> 00:27:02,938 《ならば いっそ…》 486 00:27:02,938 --> 00:27:06,475 あんたたち デキてんの? 487 00:27:06,475 --> 00:27:09,428 《…って聞いてしまいたい》 488 00:27:09,428 --> 00:27:11,446 (戸が開く音) (店員) いらっしゃ~い。 489 00:27:11,446 --> 00:27:15,417 (中島) あの~ この後 2人ぐらい 8時ぐらいに行けますかね? 490 00:27:15,417 --> 00:27:18,437 (店員) 大丈夫ですよ。 ホントっすか? 491 00:27:18,437 --> 00:27:20,437 黒木さん? 492 00:27:21,940 --> 00:27:24,940 あれ? 黒木ちゃん? 493 00:27:28,513 --> 00:27:30,932 やっぱり黒木ちゃんだ! 494 00:27:30,932 --> 00:27:33,919 アハハ! えっ? エヘヘ…。 495 00:27:33,919 --> 00:27:36,938 あっ 知り合いの お… おにいさん。 496 00:27:36,938 --> 00:27:39,441 おい! おにいさんじゃないよ! 497 00:27:39,441 --> 00:27:42,410 黒木ちゃん この間 ここの神田店➡ 498 00:27:42,410 --> 00:27:44,946 めっちゃ おいしいって 教えてくれたでしょ? 499 00:27:44,946 --> 00:27:49,000 俺もう すっかり常連よ。 500 00:27:49,000 --> 00:27:51,436 こんばんは~! 501 00:27:51,436 --> 00:27:54,439 黒木の先輩の鉄男です。 502 00:27:54,439 --> 00:27:56,424 あ~ いつもお世話になってます。 フフフ…。 503 00:27:56,424 --> 00:28:00,428 あれ? 君 どっかで見た顔だな。 504 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 黒木ちゃんの これか? 505 00:28:02,430 --> 00:28:04,950 違うか! アハハハ…! 506 00:28:04,950 --> 00:28:08,503 だって 男前! ハハハハ…。 鉄男さん。 507 00:28:08,503 --> 00:28:11,423 ノッてあげたいんですけど 今日は…。 508 00:28:11,423 --> 00:28:14,426 そうだ この間の約束。 509 00:28:14,426 --> 00:28:16,444 えっ 何でしたっけ? 510 00:28:16,444 --> 00:28:18,930 黒木ちゃんの三十路パーティー! 511 00:28:18,930 --> 00:28:22,417 ほら みんなで 盛大にやろうって 言ったでしょ? 512 00:28:22,417 --> 00:28:26,438 今日は おにいさん 何でも ごちそうしちゃう! 513 00:28:26,438 --> 00:28:30,008 黒木ちゃんは 焼酎 好きだったよね? 514 00:28:30,008 --> 00:28:32,027 《勘弁してくれ》 515 00:28:32,027 --> 00:28:36,932 《ステキ女子が あえて 居酒屋に来たという設定が…》 516 00:28:36,932 --> 00:28:38,917 あっ ごめん! 517 00:28:38,917 --> 00:28:40,435 泡盛だ! 518 00:28:40,435 --> 00:28:42,420 《崩壊…》 519 00:28:42,420 --> 00:28:44,439 黒木さん 泡盛 飲むんですか? 520 00:28:44,439 --> 00:28:47,926 ん? あっ… うん たまに たまにね。 521 00:28:47,926 --> 00:28:49,945 普段はワインとか飲むんだけど。 522 00:28:49,945 --> 00:28:54,015 (中島) ほら あの この間 薦めてくれた あれ何だっけ? 523 00:28:54,015 --> 00:28:56,418 あの ほら 宮古の…。 鉄男さん。 524 00:28:56,418 --> 00:28:59,918 マジで そういうのいいから! 525 00:29:03,425 --> 00:29:06,428 あっ 電話だ! 526 00:29:06,428 --> 00:29:10,432 もしもし おかもっちゃん? うん 神田店 行こっか。 527 00:29:10,432 --> 00:29:12,968 《鉄男さん ごめん!》 528 00:29:12,968 --> 00:29:15,968 《今度 いっくらでも 付き合いますから》 529 00:29:22,928 --> 00:29:26,915 《結局 栗原美里との関係どころか➡ 530 00:29:26,915 --> 00:29:29,918 プライベートなことは ほとんど聞けなかった》 531 00:29:29,918 --> 00:29:33,922 《このままでは 何の 進展もないまま終わってしまう》 532 00:29:33,922 --> 00:29:40,996 (着信音) 533 00:29:40,996 --> 00:29:42,931 ちょっと すいません。 (着信音) 534 00:29:42,931 --> 00:29:45,934 はい。 (着信音) 535 00:29:45,934 --> 00:29:47,434 はい。 536 00:29:50,922 --> 00:29:54,442 大変失礼いたしました はい。 537 00:29:54,442 --> 00:29:56,478 すぐに対応させていただきます。 538 00:29:56,478 --> 00:29:59,978 申し訳ございませんでした 失礼します。 539 00:30:03,919 --> 00:30:06,922 どうかしました? 540 00:30:06,922 --> 00:30:11,426 例の保湿シートなんですけど…。 どうしたんですか? 541 00:30:11,426 --> 00:30:14,930 同封するチラシに 誤植があったみたいなんです。 542 00:30:14,930 --> 00:30:16,431 えっ!? 543 00:30:16,431 --> 00:30:19,951 薬機法に抵触する表現が あったって…。 544 00:30:19,951 --> 00:30:22,504 どうして そんなことに…。 545 00:30:22,504 --> 00:30:26,424 制作会社が古いバージョンのまま データを入稿してしまったのが➡ 546 00:30:26,424 --> 00:30:29,928 原因らしいんですけど 今は それより…。 547 00:30:29,928 --> 00:30:33,431 これから倉庫に行って 明日の朝までに差し替えます。 548 00:30:33,431 --> 00:30:34,933 あっ…。 549 00:30:34,933 --> 00:30:37,953 黒木さん すいません 今度 埋め合わせさせてください。 550 00:30:37,953 --> 00:30:39,453 では。 551 00:30:47,012 --> 00:30:49,012 柏木さん! 552 00:30:51,933 --> 00:30:53,918 私も行きます! 553 00:30:53,918 --> 00:30:55,937 行きましょう 早く! 554 00:30:55,937 --> 00:30:57,437 はいはい…。 555 00:33:02,430 --> 00:33:06,434 556 00:33:06,434 --> 00:33:08,934 あっ すいません 柏木さん こっちです。 557 00:33:12,924 --> 00:33:16,424 (スタッフ) これが 差し替えなきゃいけない 保湿シートです。 558 00:33:21,466 --> 00:33:24,002 差し替え用の新しいチラシは? 559 00:33:24,002 --> 00:33:26,938 これです。 えっ これだけですか? 560 00:33:26,938 --> 00:33:28,923 うちのスタッフが張り付いて➡ 561 00:33:28,923 --> 00:33:31,426 上がったものから 運ぶ手はずになってるんですが➡ 562 00:33:31,426 --> 00:33:35,447 別の大型納品と重なってしまって 人手が足りないんです。 563 00:33:35,447 --> 00:33:37,966 分かりました こっちは何とかします。 564 00:33:37,966 --> 00:33:39,951 印刷所に戻ってください。 565 00:33:39,951 --> 00:33:41,486 はい。 566 00:33:41,486 --> 00:33:59,971 ♬~ 567 00:33:59,971 --> 00:34:02,457 黒木さん 終わったものから こっちに。 568 00:34:02,457 --> 00:34:04,959 はい。 569 00:34:04,959 --> 00:34:06,961 新しいチラシです。 570 00:34:06,961 --> 00:34:12,934 ♬~ 571 00:34:12,934 --> 00:34:15,453 はい 朝までに。 572 00:34:15,453 --> 00:34:19,453 めどは付きましたので 問題ありません。 573 00:34:31,419 --> 00:34:34,422 黒木さん 我々のミスなのに➡ 574 00:34:34,422 --> 00:34:36,925 こんなに遅くまで すいませんでした。 575 00:34:36,925 --> 00:34:38,927 あっ すいません。 576 00:34:38,927 --> 00:34:41,412 切りのいいところで 上がってください。 577 00:34:41,412 --> 00:34:43,932 柏木さんは どうするんですか? 578 00:34:43,932 --> 00:34:45,984 僕は まだ残ります。 579 00:34:45,984 --> 00:34:48,920 じゃあ 私も。 580 00:34:48,920 --> 00:34:50,955 制作会社の人たちが➡ 581 00:34:50,955 --> 00:34:53,942 別の納品が終わり次第 来ることになってるので➡ 582 00:34:53,942 --> 00:34:55,927 それまでは僕一人で…。 583 00:34:55,927 --> 00:34:59,430 でも… 何時になるか分からないし➡ 584 00:34:59,430 --> 00:35:02,450 やっぱり応援 呼んだほうが いいんじゃないですか? 585 00:35:02,450 --> 00:35:05,970 大丈夫です 以前にも 同じようなこと ありましたから。 586 00:35:05,970 --> 00:35:08,006 『 riz』 の初版は6万部です。 587 00:35:08,006 --> 00:35:11,543 一人で朝までになんて とても無理です。 588 00:35:11,543 --> 00:35:13,444 大丈夫です。 589 00:35:13,444 --> 00:35:18,449 柏木さん 仕事 抱え過ぎです。 590 00:35:18,449 --> 00:35:22,470 クライアントの要求に応えようとする 姿勢は立派ですけど➡ 591 00:35:22,470 --> 00:35:25,957 一人で背負い込んでる っていうか…。 592 00:35:25,957 --> 00:35:29,957 これだって 本はといえば 制作会社のミスです。 593 00:35:33,047 --> 00:35:35,967 谷原さんにも連絡しましょう 私も 『 riz』 の…。 594 00:35:35,967 --> 00:35:37,967 大丈夫ですから。 595 00:35:39,454 --> 00:35:42,974 一人で仕事を抱えて もし間に合わなかったら➡ 596 00:35:42,974 --> 00:35:46,474 クライアントにも 『 riz』 にも 迷惑が掛かるんですよ? 597 00:35:49,497 --> 00:35:52,016 《言ってもた…》 598 00:35:52,016 --> 00:35:54,953 《男の人に 仕事について上から意見》 599 00:35:54,953 --> 00:35:57,956 《年上女のダメパターン》 600 00:35:57,956 --> 00:36:06,948 ♬~ 601 00:36:06,948 --> 00:36:08,948 (ドアが開く音) 602 00:36:10,985 --> 00:36:14,038 永瀬課長。 603 00:36:14,038 --> 00:36:17,925 このたびは 誠に申し訳ございませんでした。 604 00:36:17,925 --> 00:36:20,928 本日 20時ごろ 制作会社から連絡があり…。 605 00:36:20,928 --> 00:36:23,928 一体 どういうつもりなんだ? 606 00:36:25,950 --> 00:36:31,456 柏木君 この前 海外戦略が どうのこうのって言ってたよね? 607 00:36:31,456 --> 00:36:34,475 君のお父さんが どんなに偉いか知らないが➡ 608 00:36:34,475 --> 00:36:36,494 そういうことは目の前の仕事を➡ 609 00:36:36,494 --> 00:36:38,529 きっちりこなしてから 言うことでしょ。 610 00:36:38,529 --> 00:36:42,950 父親の力に甘えて 小さな仕事には手を抜くなんて➡ 611 00:36:42,950 --> 00:36:45,953 社会人として どうなんだ!? 612 00:36:45,953 --> 00:36:50,925 申し訳ございません 朝までに何とかします。 613 00:36:50,925 --> 00:36:54,445 待ってください これは…。 申し訳ありませんでした! 614 00:36:54,445 --> 00:37:14,432 ♬~ 615 00:37:14,432 --> 00:37:22,440 ♬~ 616 00:37:22,440 --> 00:37:26,944 僕… コネ入社なんです。 617 00:37:26,944 --> 00:37:28,930 えっ? 618 00:37:28,930 --> 00:37:32,984 父が川村製薬の社外取締役で➡ 619 00:37:32,984 --> 00:37:37,438 僕は そのコネで 宣究社に入社したんです。 620 00:37:37,438 --> 00:37:40,942 柏木惣一って ご存じないですか? 621 00:37:40,942 --> 00:37:45,947 柏木惣一って あの 柏木コーポレーションの? 622 00:37:45,947 --> 00:37:50,435 赤字体質だった川村製薬を 父の会社が身請けして➡ 623 00:37:50,435 --> 00:37:53,454 社外取締役になったんです。 624 00:37:53,454 --> 00:37:57,024 いきなり 大胆な人員整理を するもんだから➡ 625 00:37:57,024 --> 00:37:59,444 反発も大きくて。 626 00:37:59,444 --> 00:38:03,915 管理職以上は みんな 父のことを恨んでいるんです。 627 00:38:03,915 --> 00:38:08,419 《えっ 待って インドは? 大自然は?》 628 00:38:08,419 --> 00:38:10,922 《そもそも 貧乏は?》 629 00:38:10,922 --> 00:38:13,458 同僚にも➡ 630 00:38:13,458 --> 00:38:17,958 どうせ 会社を辞めて 父の後を継ぐと思われてます。 631 00:38:19,430 --> 00:38:21,916 親の力で仕事をしてるとか➡ 632 00:38:21,916 --> 00:38:24,936 会社を辞めるから 手を抜いてるとか➡ 633 00:38:24,936 --> 00:38:28,456 そういうふうに 思われたくないんです。 634 00:38:28,456 --> 00:38:32,856 だから これぐらい 一人で何とかしたいんです。 635 00:38:34,545 --> 00:38:37,565 (谷原)⦅柏木のおかげで バッチリですよ⦆ 636 00:38:37,565 --> 00:38:40,218 ⦅親の力 半端じゃないです⦆ 637 00:38:40,218 --> 00:38:42,537 ⦅市場調査も 抜かりないね⦆ ⦅当然ですよ!⦆ 638 00:38:42,537 --> 00:38:45,440 ⦅柏木ですから~!⦆ 639 00:38:45,440 --> 00:38:58,970 ♬~ 640 00:38:58,970 --> 00:39:03,474 あっ すいません 何か 関係ないことまで。 641 00:39:03,474 --> 00:39:05,460 いえいえ こちらこそ。 642 00:39:05,460 --> 00:39:07,462 余計なこと言って すみません。 643 00:39:07,462 --> 00:39:09,447 あぁ いえいえ いいんです。 644 00:39:09,447 --> 00:39:11,999 こんな遅くまで➡ 645 00:39:11,999 --> 00:39:14,519 手伝っていただいて ホントにありがとうございました。 646 00:39:14,519 --> 00:39:16,554 もう上がってください。 647 00:39:16,554 --> 00:39:19,957 1本先の大通りに出たら タクシー 通ってますから。 648 00:39:19,957 --> 00:39:22,460 そこまで送りますね。 649 00:39:22,460 --> 00:39:25,947 何か 髪を留めるものはないかな? 650 00:39:25,947 --> 00:39:27,465 はい? 651 00:39:27,465 --> 00:39:29,951 いや あの… 髪の毛 邪魔なんで➡ 652 00:39:29,951 --> 00:39:32,937 ゴムかクリップかあると いいんですけど。 653 00:39:32,937 --> 00:39:35,456 いや ないですけど。 654 00:39:35,456 --> 00:39:38,025 いや でも ホント もう大丈夫ですよ。 655 00:39:38,025 --> 00:39:40,928 女性をこんな時間まで 引き留められないんで。 656 00:39:40,928 --> 00:39:43,431 あとは何とかしときます。 657 00:39:43,431 --> 00:39:45,431 これでいっか。 658 00:39:50,421 --> 00:39:51,921 よし! 659 00:39:57,478 --> 00:39:59,497 あっ 柏木さん。 660 00:39:59,497 --> 00:40:03,067 私 どこでも生きて行ける タイプなんです。 661 00:40:03,067 --> 00:40:04,936 インドに行った時は➡ 662 00:40:04,936 --> 00:40:07,438 駅に段ボール敷いて 野宿もしたんです。 663 00:40:07,438 --> 00:40:12,460 だから 男だと思って 指示してください。 664 00:40:12,460 --> 00:40:14,462 あ~ それと➡ 665 00:40:14,462 --> 00:40:17,949 私 2コ年上だから➡ 666 00:40:17,949 --> 00:40:21,002 甘えていいです。 えっ? 667 00:40:21,002 --> 00:40:24,038 仕事がうまく行かない時って➡ 668 00:40:24,038 --> 00:40:27,491 誰かに甘えたり 愚痴を言ったりしながら➡ 669 00:40:27,491 --> 00:40:29,961 やればいいと思うんです。 670 00:40:29,961 --> 00:40:33,965 つらい時に 誰かに助けられると➡ 671 00:40:33,965 --> 00:40:37,468 一人じゃ生きて行けないことが 分かるから➡ 672 00:40:37,468 --> 00:40:40,468 ひとに優しくなれるじゃ ないですか。 673 00:40:45,042 --> 00:40:47,478 《うわ~ また言ってもた》 674 00:40:47,478 --> 00:40:50,982 《人生の先輩風を吹かせて しっぽり語る➡ 675 00:40:50,982 --> 00:40:54,482 年上女の最悪パターン》 676 00:40:57,972 --> 00:41:01,972 うん! 空気… 空気 換えましょうか。 677 00:41:06,480 --> 00:41:07,980 あっ。 678 00:41:10,451 --> 00:41:12,453 夜景➡ 679 00:41:12,453 --> 00:41:15,456 今日 見れると 思ってなかったから。 680 00:41:15,456 --> 00:41:17,458 あぁ。 681 00:41:17,458 --> 00:41:19,977 ホントだ。 682 00:41:19,977 --> 00:41:39,480 ♬~ 683 00:41:39,480 --> 00:41:42,480 (美里) ≪お手伝いに来ました!≫ 684 00:41:46,420 --> 00:41:47,920 チッ! 685 00:41:49,907 --> 00:41:52,960 ごめんなさい 課長から電話がかかって来て➡ 686 00:41:52,960 --> 00:41:56,030 飛び出したら こんな格好で。 687 00:41:56,030 --> 00:41:58,482 あっ これ 差し入れです。 688 00:41:58,482 --> 00:42:00,982 あっ どうも。 689 00:42:04,972 --> 00:42:07,472 お~! ウフフフ。 690 00:42:14,532 --> 00:42:16,567 はい。 あっ すいません。 691 00:42:16,567 --> 00:42:17,969 ありがとうございます。 692 00:42:17,969 --> 00:42:19,971 《敵ながら あっぱれ》 693 00:42:19,971 --> 00:42:23,471 柏木さん お茶もあるんで。 すいません。 694 00:42:24,959 --> 00:42:28,946 《このコは このコで 一生懸命なんだよな》 695 00:42:28,946 --> 00:42:33,517 《私とタイプが違っても 戦い方が違っても➡ 696 00:42:33,517 --> 00:42:36,537 一生懸命 恋してる》 ん~ うまっ! 697 00:42:36,537 --> 00:42:38,439 (お腹が鳴る音) 698 00:42:38,439 --> 00:42:44,462 あの… サンドイッチ 私も もらっていいですか? 699 00:42:44,462 --> 00:42:46,464 いいですけど…。 700 00:42:46,464 --> 00:42:48,464 いただきます! 701 00:42:51,469 --> 00:42:54,469 うん! おいしい! 702 00:42:56,023 --> 00:42:57,558 ホントに。 703 00:42:57,558 --> 00:43:00,558 よかったです~ ウフフフ。 704 00:43:01,929 --> 00:43:05,433 じゃ 3人でやりますか。 705 00:43:05,433 --> 00:43:07,451 はい。 はい…。 706 00:43:07,451 --> 00:43:23,951 ♬~ 707 00:43:23,951 --> 00:43:26,951 (スタッフ) お待たせしました! 今から合流します。 708 00:43:30,474 --> 00:43:34,874 じゃあ 皆さんは こっちで。 はい ありがとうございます。 709 00:45:41,472 --> 00:45:43,474 (スタッフ) 本当に申し訳ありませんでした! 710 00:45:43,474 --> 00:45:46,974 あとは よろしくお願いします。 (スタッフ) はい! 711 00:45:54,985 --> 00:45:59,940 黒木さん ホントにありがとうございました。 712 00:45:59,940 --> 00:46:02,443 おかげで何とか間に合いました。 713 00:46:02,443 --> 00:46:04,445 よかったです。 714 00:46:04,445 --> 00:46:07,948 すぐに報告書をまとめて 『 riz』 さんに謝罪に伺います。 715 00:46:07,948 --> 00:46:12,937 いや そんな… 結果的には 何も問題なかったんですから。 716 00:46:12,937 --> 00:46:15,990 そういうわけにはいきません。 717 00:46:15,990 --> 00:46:18,042 申し訳ないんですが➡ 718 00:46:18,042 --> 00:46:20,542 栗原さんのこと お願いできますか? 719 00:46:22,463 --> 00:46:25,463 もう少し 寝かせてあげましょう。 720 00:46:30,921 --> 00:46:33,924 ホントに 何てお礼を言ったらいいか。 721 00:46:33,924 --> 00:46:36,961 そんな… お礼なんていいですよ。 722 00:46:36,961 --> 00:46:40,514 私も いい経験になりましたから。 723 00:46:40,514 --> 00:46:42,933 《というのは 社交辞令で➡ 724 00:46:42,933 --> 00:46:46,904 本当は 食事にでも誘ってほしい!》 725 00:46:46,904 --> 00:46:49,907 ぜひ また一緒に お仕事させてください。 726 00:46:49,907 --> 00:46:53,394 こちらこそ お仕事 お待ちしてます。 727 00:46:53,394 --> 00:46:55,930 《…って そんな話はいいから➡ 728 00:46:55,930 --> 00:46:57,965 食事に誘ってください!》 729 00:46:57,965 --> 00:46:59,465 それでは。 730 00:47:00,901 --> 00:47:02,419 あっ…。 731 00:47:02,419 --> 00:47:10,911 ♬~ 732 00:47:10,911 --> 00:47:14,915 《この際 居酒屋でも ファミレスでも➡ 733 00:47:14,915 --> 00:47:17,451 どこでもいいです 誘って!》 734 00:47:17,451 --> 00:47:19,951 あっ! そうだ。 735 00:47:23,424 --> 00:47:25,909 今度 食事でもどうですか? 736 00:47:25,909 --> 00:47:36,453 ♬~ 737 00:47:36,453 --> 00:47:40,491 次は 僕に誘わせてください。 738 00:47:40,491 --> 00:47:45,412 あっ… いいんですか? うれしいです。 739 00:47:45,412 --> 00:47:47,448 《ついに…》 740 00:47:47,448 --> 00:47:51,986 《ついに 柏木さんから誘われた!》 741 00:47:51,986 --> 00:47:53,988 ⦅今まで待たせて ごめん⦆ 742 00:47:53,988 --> 00:47:57,007 ⦅本当は ずっと君の気持ちに 気付いていたんだ⦆ 743 00:47:57,007 --> 00:47:59,510 ⦅祐一さん…⦆ 744 00:47:59,510 --> 00:48:01,510 ⦅さやか⦆ 745 00:48:03,047 --> 00:48:05,983 ⦅祐一さ~ん!⦆ 746 00:48:05,983 --> 00:48:08,569 ⦅ハハハハ…⦆ 747 00:48:08,569 --> 00:48:13,457 ⦅ウフフ… ウフフ… ウフフ…⦆ ⦅ハハハ… ハハハ… ハハハ…⦆ 748 00:48:13,457 --> 00:48:15,993 あの…。 あっ? あっ…。 749 00:48:15,993 --> 00:48:18,912 僕 さやかさんみたいな人って➡ 750 00:48:18,912 --> 00:48:20,948 ステキだと思うんです。 751 00:48:20,948 --> 00:48:22,433 はぁ…。 752 00:48:22,433 --> 00:48:24,418 はい? 753 00:48:24,418 --> 00:48:26,937 《ステキ? 誰が?》 754 00:48:26,937 --> 00:48:28,922 《さやかさん? 誰よ?》 755 00:48:28,922 --> 00:48:33,477 《…って私か えっ 待って これは現実?》 756 00:48:33,477 --> 00:48:37,998 一緒に行った居酒屋さん すごく楽しかったです。 757 00:48:37,998 --> 00:48:41,435 インドで段ボール敷いて寝た話も 心に残りました。 758 00:48:41,435 --> 00:48:43,921 あ… はぁ。 759 00:48:43,921 --> 00:48:48,909 何というか こう 今まで出会った女性と違って➡ 760 00:48:48,909 --> 00:48:52,396 強いというか 一人でも生きて行けるというか。 761 00:48:52,396 --> 00:48:54,415 《ん?》 762 00:48:54,415 --> 00:48:57,484 そういうところがステキだなって。 763 00:48:57,484 --> 00:49:02,406 《ん~? 「強い」も 「一人で生きて行ける」も➡ 764 00:49:02,406 --> 00:49:06,406 30女には 褒め言葉じゃない気が…》 765 00:49:10,414 --> 00:49:13,417 《まぁ いっか》 766 00:49:13,417 --> 00:49:17,438 じゃあ また 後で。 はい。 767 00:49:17,438 --> 00:49:27,398 ♬~ 768 00:49:27,398 --> 00:49:29,933 《ちょっと待って…》 769 00:49:29,933 --> 00:49:33,937 《あの2人が会うってこと?》 770 00:49:33,937 --> 00:49:45,983 ♬~ 771 00:49:45,983 --> 00:49:47,983 失礼します。 772 00:49:50,437 --> 00:49:52,439 お疲れさまです。 お疲れさまです。 773 00:49:52,439 --> 00:49:53,957 どうも。 お疲れさまです。 774 00:49:53,957 --> 00:49:55,926 お疲れさまです。 775 00:49:55,926 --> 00:50:05,936 ♬~ 776 00:50:05,936 --> 00:50:07,971 どうぞ。 777 00:50:07,971 --> 00:50:09,506 ≪失礼します≫ 778 00:50:09,506 --> 00:50:15,412 ♬~ 779 00:50:15,412 --> 00:50:25,906 ♬~ 780 00:50:25,906 --> 00:50:27,906 どうぞ。 781 00:50:30,427 --> 00:50:32,980 ちょちょ… これ どういう展開ですか? これ。 782 00:50:32,980 --> 00:50:35,516 あれって 黒木ちゃんの これじゃないの? 783 00:50:35,516 --> 00:50:38,902 交際の許しをもらいに来たとか? いや チラシの封入ミスの件で➡ 784 00:50:38,902 --> 00:50:40,921 おわびに来ただけじゃ ないっすか? 785 00:50:40,921 --> 00:50:43,924 にしても! 王子とボスの初対決! 786 00:50:43,924 --> 00:50:46,424 これは見逃せないでしょう。 787 00:50:48,912 --> 00:50:51,912 っていうか 多香子は? 788 00:50:54,918 --> 00:50:56,918 (ドアベル) 789 00:51:03,443 --> 00:51:05,462 (永瀬) どうしたんだ? 多香子。 790 00:51:05,462 --> 00:51:07,462 (カメラのシャッター音) 791 00:51:11,468 --> 00:51:14,968 (カメラのシャッター音) 792 00:51:15,956 --> 00:51:19,476 (カメラのシャッター音) 793 00:51:19,476 --> 00:51:25,916 ♬~ 794 00:51:25,916 --> 00:51:29,403 《マズい… 非常にマズい》 795 00:51:29,403 --> 00:51:31,405 《イケメンと編集長➡ 796 00:51:31,405 --> 00:51:36,410 この組み合わせは 絶対 ろくなことにならない!》 797 00:51:36,410 --> 00:51:40,430 では 今回 発生した 不手際について➡ 798 00:51:40,430 --> 00:51:42,499 ご説明させていただきます。 799 00:51:42,499 --> 00:51:44,902 フゥ~。 800 00:51:44,902 --> 00:51:50,902 ♬~