1 00:00:31,981 --> 00:00:34,467 (永瀬義徳) 父親の力に甘えて 小さな仕事には手を抜くなんて➡ 2 00:00:34,467 --> 00:00:36,453 社会人として どうなんだ!? 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,955 (柏木祐一) 申し訳ございません 朝までに何とかします。 4 00:00:38,955 --> 00:00:41,458 黒木さん ホントにありがとうございました。 5 00:00:41,458 --> 00:00:44,978 すぐに報告書をまとめて 『 riz』 さんに謝罪に伺います。 6 00:00:44,978 --> 00:00:47,013 (黒木さやか) 《ちょっと待って…》 7 00:00:47,013 --> 00:00:50,450 《あの2人が会うってこと?》 8 00:00:50,450 --> 00:00:56,456 ♬~ 9 00:00:56,456 --> 00:00:59,959 では 今回 発生した 不手際について➡ 10 00:00:59,959 --> 00:01:02,462 ご説明させていただきます。 11 00:01:02,462 --> 00:01:06,983 《結局 何にもなかったんだから そんな顔しなくても》 12 00:01:06,983 --> 00:01:09,035 《イケメンと編集長》 13 00:01:09,035 --> 00:01:11,454 《この組み合わせは ろくなことにならない》 14 00:01:11,454 --> 00:01:15,454 《お願いだから 余計なことは言わないで!》 15 00:01:18,962 --> 00:01:20,964 (宇佐美博人) いいか? お前。 16 00:01:20,964 --> 00:01:23,466 広告で食って行く つもりだったら➡ 17 00:01:23,466 --> 00:01:26,019 トム・フォードになれ。 18 00:01:26,019 --> 00:01:28,521 はい? 1980年代後半➡ 19 00:01:28,521 --> 00:01:31,591 グッチの創始者ファミリーは 破産寸前だった。 20 00:01:31,591 --> 00:01:33,960 そこで会社を 外国資本に売却して➡ 21 00:01:33,960 --> 00:01:36,963 トム・フォードが クリエーティブディレクターに就任した。 22 00:01:36,963 --> 00:01:38,998 トムは 10年足らずで➡ 23 00:01:38,998 --> 00:01:41,484 売り上げを 10倍以上に伸ばしたんだ。 24 00:01:41,484 --> 00:01:43,987 どうして そんなことができたのか 分かるか? 25 00:01:43,987 --> 00:01:47,006 あ… あの ちょっと…。 トム・フォードはな➡ 26 00:01:47,006 --> 00:01:49,509 ブランドの クリエーティブディレクターにしては珍しく➡ 27 00:01:49,509 --> 00:01:52,045 商業的な成功にも 興味があったんだ。 28 00:01:52,045 --> 00:01:54,080 具体的には どうしたんですか? 29 00:01:54,080 --> 00:01:56,466 フフフフ…。 30 00:01:56,466 --> 00:01:58,501 トムは 服のデザインだけじゃなく➡ 31 00:01:58,501 --> 00:02:01,488 企業としての成長も重視してた。 32 00:02:01,488 --> 00:02:04,491 だから ブランドイメージを 徹底的に向上させるために➡ 33 00:02:04,491 --> 00:02:06,993 広告にも 店舗のクリエーションにも➡ 34 00:02:06,993 --> 00:02:09,462 自分が関わることに こだわったんだ。 35 00:02:09,462 --> 00:02:11,981 なるほど! いいか? 36 00:02:11,981 --> 00:02:15,018 商品を渡されて それから 広告を作ってるようじゃ➡ 37 00:02:15,018 --> 00:02:17,053 真のブランディングはできない。 38 00:02:17,053 --> 00:02:18,972 顧客が触れるもの 全てをデザインして➡ 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,991 顧客が脳に抱くイメージを 提供者側が管理する。 40 00:02:21,991 --> 00:02:23,977 それこそが真のブランディングだ。 41 00:02:23,977 --> 00:02:26,963 まっ お前が どうしても トム・フォードを目指すなら➡ 42 00:02:26,963 --> 00:02:29,482 若いうちに 海外でビジネスを興すことだな。 43 00:02:29,482 --> 00:02:30,984 はい。 44 00:02:30,984 --> 00:02:33,970 海外の資本で 海外の消費者を 相手にしなければ➡ 45 00:02:33,970 --> 00:02:36,506 日本の企業は衰退してしまう だから…! 46 00:02:36,506 --> 00:02:39,042 そうだ! もし お前自身が 何かを成し遂げたいなら➡ 47 00:02:39,042 --> 00:02:42,462 早いうちに世界で挑戦することだ。 48 00:02:42,462 --> 00:02:44,981 はい! ハハハハ…。 49 00:02:44,981 --> 00:02:47,984 いや~ ちょっと いいか? 50 00:02:47,984 --> 00:02:49,953 素晴らしいな! ありがとうございます! 51 00:02:49,953 --> 00:02:53,973 《まさかの意気投合 まさかの疎外感》 52 00:02:53,973 --> 00:02:55,975 ありがとうございます。 もう一回 いいか? 53 00:02:55,975 --> 00:02:58,495 ハハハハ… ありがとう! ハハハハ…。 54 00:02:58,495 --> 00:03:03,566 いや~ 宇佐美さん 噂通りの素晴らしい方ですね。 55 00:03:03,566 --> 00:03:05,468 あ… あぁ…。 56 00:03:05,468 --> 00:03:08,988 宇佐美さんのお話 ぜひ また伺いたいです。 57 00:03:08,988 --> 00:03:10,990 ええ。 (振動音) 58 00:03:10,990 --> 00:03:12,976 すいません。 (振動音) 59 00:03:12,976 --> 00:03:16,563 《私は編集長の話より…》 60 00:03:16,563 --> 00:03:18,064 ⦅誘って!⦆ 61 00:03:18,064 --> 00:03:20,083 ⦅あっ! そうだ⦆ 62 00:03:20,083 --> 00:03:22,535 ⦅今度 食事でもどうですか?⦆ 63 00:03:22,535 --> 00:03:25,972 《そっちの話が 聞きたいんですけど…》 64 00:03:25,972 --> 00:03:28,975 さやかさんは どんなジャンルを 担当してるんですか? 65 00:03:28,975 --> 00:03:30,476 はい? 66 00:03:30,476 --> 00:03:33,463 ファッションとか グルメとか いろいろありますよね 『riz』 さん。 67 00:03:33,463 --> 00:03:37,467 あ… あの 私は…。 68 00:03:37,467 --> 00:03:41,487 ライフスタイル全般と いいますか…。 69 00:03:41,487 --> 00:03:45,024 《「婚活担当です」 なんて言えない》 70 00:03:45,024 --> 00:03:46,543 《でも待てよ》 71 00:03:46,543 --> 00:03:49,979 《柏木さんが あのコラムを 読んだら 絶対バレる》 72 00:03:49,979 --> 00:03:51,464 《ならば いっそ➡ 73 00:03:51,464 --> 00:03:53,983 先に打ち明けてしまう べきなのか?》 74 00:03:53,983 --> 00:03:58,504 (谷原) おい 柏木 お前 何 勝手なこと やってんだよ。 75 00:03:58,504 --> 00:04:02,976 謝罪に行くなら 俺にも 声掛けるべきなんじゃないの? 76 00:04:02,976 --> 00:04:06,012 すいません 宇佐美さん お忙しくて➡ 77 00:04:06,012 --> 00:04:08,548 今日の午前中しか 時間がとれなかったので。 78 00:04:08,548 --> 00:04:10,516 それ理由? 79 00:04:10,516 --> 00:04:13,503 川村製薬にも アポ取ったほうが いいんじゃないの? 80 00:04:13,503 --> 00:04:15,003 はい。 81 00:04:16,506 --> 00:04:20,009 何か すいませんね 何か 今回の件? 82 00:04:20,009 --> 00:04:24,030 黒木さんにも お手伝いして もらっちゃったみたいで。 83 00:04:24,030 --> 00:04:26,530 あぁ いやいや…。 84 00:04:28,084 --> 00:04:32,005 そういえば 今日 三浦さんは いらっしゃるんですか? 85 00:04:32,005 --> 00:04:33,990 ん? 86 00:04:33,990 --> 00:04:36,009 三浦多香子さん。 87 00:04:36,009 --> 00:04:38,478 あっ… 今は出てますけど。 88 00:04:38,478 --> 00:04:42,498 あ~… ホントのところは どうだったのかなぁなんて。 89 00:04:42,498 --> 00:04:44,500 何の話ですか? 90 00:04:44,500 --> 00:04:46,019 えっ? 91 00:04:46,019 --> 00:04:50,073 もしかして 知らないんですか? 黒木さん。 92 00:04:50,073 --> 00:04:54,994 三浦さんと 川村製薬の永瀬課長➡ 93 00:04:54,994 --> 00:04:56,996 不倫してるって話。 94 00:04:56,996 --> 00:04:58,996 《はぁ~!?》 95 00:05:06,022 --> 00:05:08,992 (多香子) もう会いません。 96 00:05:08,992 --> 00:05:12,045 これも お返しします。 97 00:05:12,045 --> 00:05:14,998 (永瀬) これは君にあげたものだ。 98 00:05:14,998 --> 00:05:16,998 着けていてほしい。 99 00:05:22,005 --> 00:05:23,505 (カメラのシャッター音) 100 00:05:27,994 --> 00:05:29,996 《多香子が不倫?》 101 00:05:29,996 --> 00:05:33,049 《しかも あの永瀬課長と》 102 00:05:33,049 --> 00:05:35,468 (優子) 編集会議 始めま~す。 103 00:05:35,468 --> 00:05:38,488 (千絵梨) うわ! フォロワー急増。 104 00:05:38,488 --> 00:05:42,008 王子効果 す~ご~! 105 00:05:42,008 --> 00:05:43,977 (マイ) 「『 riz』 編集部に王子様が!?」。 106 00:05:43,977 --> 00:05:48,498 (マイ) 「なんてね 正体は広告代理店の方です」。 107 00:05:48,498 --> 00:05:51,501 柏木王子って ここの一人息子でしょ? 108 00:05:51,501 --> 00:05:54,554 黒木ちゃん 玉のこし~! 109 00:05:54,554 --> 00:05:58,975 《そうだ 柏木さん よだれ王子じゃなくて➡ 110 00:05:58,975 --> 00:06:01,477 本物の王子だったんだ》 111 00:06:01,477 --> 00:06:03,997 1988年創立ってことは➡ 112 00:06:03,997 --> 00:06:06,482 この名物社長が一代で築いたのか 。 113 00:06:06,482 --> 00:06:10,003 写真で見るだけでも すんごい圧。 114 00:06:10,003 --> 00:06:11,988 そっか 黒木ちゃん➡ 115 00:06:11,988 --> 00:06:15,508 この人が お義父さんになる ってこと~? 116 00:06:15,508 --> 00:06:17,527 お… お義父さんって。 117 00:06:17,527 --> 00:06:19,562 (千絵梨) 黒木ちゃん家は? 実家は福岡だっけ? 118 00:06:19,562 --> 00:06:20,963 あっ はい。 119 00:06:20,963 --> 00:06:23,499 (さやかの声) うちは普通です っていうか団地です。 120 00:06:23,499 --> 00:06:25,485 (千絵梨の声) ふ~ん。 121 00:06:25,485 --> 00:06:27,487 ってかてか リョウにゃんの実家は? 122 00:06:27,487 --> 00:06:29,505 私 そろそろ ご挨拶に…。 123 00:06:29,505 --> 00:06:31,491 (高橋) めっちゃ遠いんで。 124 00:06:31,491 --> 00:06:48,991 ♬~ 125 00:07:05,308 --> 00:07:06,025 126 00:07:06,025 --> 00:07:08,494 タイトルは「秋の先取り MUST BUY」で 行こうと思います。 127 00:07:08,494 --> 00:07:12,048 いいだろう… 以上だな? 128 00:07:12,048 --> 00:07:13,566 はい。 129 00:07:13,566 --> 00:07:15,101 最後に➡ 130 00:07:15,101 --> 00:07:17,487 俺は 次の校了に立ち会えない。 (一同) えっ? 131 00:07:17,487 --> 00:07:20,490 なぜなら パリコレに行くからだ。 132 00:07:20,490 --> 00:07:22,975 (一同) え~! ファッション業界の中でも➡ 133 00:07:22,975 --> 00:07:25,975 最も重要なイベントだと いわれている…。 134 00:07:27,480 --> 00:07:29,980 このパリコレは…。 135 00:07:32,485 --> 00:07:36,055 通常なら こちらから 取材を申し込むところだが➡ 136 00:07:36,055 --> 00:07:38,958 俺レベルになると 向こうから お声が掛かる。 137 00:07:38,958 --> 00:07:41,494 よく有名なエディターとか プレスとか➡ 138 00:07:41,494 --> 00:07:43,496 スナップ撮られて 雑誌に載ってるだろ? 139 00:07:43,496 --> 00:07:45,515 それが俺だ。 140 00:07:45,515 --> 00:07:48,985 (優子) で 編集長 校了 どうしましょう? 141 00:07:48,985 --> 00:07:50,985 編集長代理を立てる。 142 00:07:52,989 --> 00:07:55,007 (高橋) 誰になるのかなぁ? 143 00:07:55,007 --> 00:07:58,060 みんな 編集長より 『 riz』 歴は長いし➡ 144 00:07:58,060 --> 00:08:00,079 誰がなっても おかしくないですよね。 145 00:08:00,079 --> 00:08:02,999 順当に行くと 優子さん? 146 00:08:02,999 --> 00:08:05,001 あ~。 確かに。 147 00:08:05,001 --> 00:08:07,987 あとは鉄男さん。 148 00:08:07,987 --> 00:08:11,457 千絵梨さんは…。 149 00:08:11,457 --> 00:08:13,960 ないな。 (せき払い) 150 00:08:13,960 --> 00:08:17,530 編集長代理は➡ 151 00:08:17,530 --> 00:08:20,049 三浦 お前がやれ。 152 00:08:20,049 --> 00:08:22,952 はい。 パリからも指示はできるし➡ 153 00:08:22,952 --> 00:08:25,454 誌面の最終決定は 全て俺がやるつもりだ。 154 00:08:25,454 --> 00:08:27,957 だが 万が一 俺が確認できない時は➡ 155 00:08:27,957 --> 00:08:30,960 お前が判断しろ。 分かりました。 156 00:08:30,960 --> 00:08:32,945 以上! 157 00:08:32,945 --> 00:08:42,071 ♬~ 158 00:08:42,071 --> 00:08:43,973 (村田) お~ 和也! 159 00:08:43,973 --> 00:08:47,009 (村田) 部長が呼んでる。 (石橋) 分かった すぐ行く。 160 00:08:47,009 --> 00:08:48,995 お前 大丈夫か? 161 00:08:48,995 --> 00:08:52,995 何が? 大丈夫だよ。 162 00:08:58,004 --> 00:09:07,480 ♬~ 163 00:09:07,480 --> 00:09:09,482 あいつ なかなか いいヤツじゃないか。 164 00:09:09,482 --> 00:09:11,500 あ… あの そのことなんですけど➡ 165 00:09:11,500 --> 00:09:13,486 ついに 柏木さんから➡ 166 00:09:13,486 --> 00:09:15,488 食事に誘ってくれることに なりました。 167 00:09:15,488 --> 00:09:16,989 あっ そう! 168 00:09:16,989 --> 00:09:19,992 俺が 散々 お膳立てして やったんだから当然だろ? 169 00:09:19,992 --> 00:09:24,046 で 「次は僕から誘わせてください」 って言われた場合➡ 170 00:09:24,046 --> 00:09:27,066 私は どうすればいいですか? 何か 打っておく手は? 171 00:09:27,066 --> 00:09:29,001 知らねえよ 自分で考えろ! 172 00:09:29,001 --> 00:09:31,971 えっ… ちょっと待ってください! いつもは戦略だとか➡ 173 00:09:31,971 --> 00:09:34,974 俺の言うこと聞かないとクビだとか 散々 言うくせに。 174 00:09:34,974 --> 00:09:36,976 時間がないんだよ! 待ってるんだよ パリコレがね。 175 00:09:36,976 --> 00:09:39,979 あ~! 大事なことが もう一つ。 クッ! 176 00:09:39,979 --> 00:09:43,499 婚活コラムの存在がバレたら どうなるんでしょう? 177 00:09:43,499 --> 00:09:47,053 いいか? 付き合うまでは 何としてでも隠し通せ。 178 00:09:47,053 --> 00:09:48,971 付き合った後なら 悲惨な過去も➡ 179 00:09:48,971 --> 00:09:51,474 涙ぐましい努力も かわいいって評価になるが➡ 180 00:09:51,474 --> 00:09:53,492 それまでに お前の手の内がバレたら➡ 181 00:09:53,492 --> 00:09:55,461 俺の完璧な戦略が パ~だ! 182 00:09:55,461 --> 00:09:57,980 男はな 意地とプライドの 生き物だからな。 183 00:09:57,980 --> 00:10:01,467 飯のタネに利用されてるなんて 思われたら 完全にアウトだ! 184 00:10:01,467 --> 00:10:04,971 バレないように 婚活コラムを 書き続けるなんて無理ですよ。 185 00:10:04,971 --> 00:10:07,506 だったら 早いうちに 付き合ってしまえばいい! 186 00:10:07,506 --> 00:10:09,525 そんなの もっと無理ですよ! 187 00:10:09,525 --> 00:10:12,962 それから もう一つ。 何だ まだあんのか。 188 00:10:12,962 --> 00:10:17,466 多香子は 大丈夫なんでしょうか? 189 00:10:17,466 --> 00:10:20,953 あっ いや… 自分の特集も抱えながら➡ 190 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 編集長の仕事もなんて➡ 191 00:10:23,456 --> 00:10:27,476 いくら多香子でも 大変なんじゃないかなと思って。 192 00:10:27,476 --> 00:10:29,528 これ チェック お願い。 はい。 193 00:10:29,528 --> 00:10:31,528 (優子) 鉄男。 194 00:10:32,982 --> 00:10:36,452 編集長代理。 はい。 195 00:10:36,452 --> 00:10:38,452 (優子) 書留 届いてるよ。 196 00:10:39,972 --> 00:10:41,958 すいません。 (優子) うん。 197 00:10:41,958 --> 00:11:01,978 ♬~ 198 00:11:01,978 --> 00:11:08,467 ♬~ 199 00:11:08,467 --> 00:11:12,467 黒木… 三浦を支えてやってくれ。 200 00:11:13,990 --> 00:11:15,975 お願いします。 201 00:11:15,975 --> 00:11:17,975 (車のドアが閉まる音) 202 00:11:21,047 --> 00:11:22,565 (多香子) では デザイナー案の➡ 203 00:11:22,565 --> 00:11:24,984 「アートへの恩返し」 お願いします。 204 00:11:24,984 --> 00:11:27,987 (PC) ここと ここ 差し替えな。 205 00:11:27,987 --> 00:11:29,972 はい。 (PC) それと…。 206 00:11:29,972 --> 00:11:32,958 (PC) これ インタビューの見出し どうなった? 207 00:11:32,958 --> 00:11:34,977 高橋! 事務所のチェックまだ? 208 00:11:34,977 --> 00:11:37,013 あそこ 返事遅いから すぐ催促して! 209 00:11:37,013 --> 00:11:38,531 はい! 210 00:11:38,531 --> 00:11:41,467 マイ! このデータ 用意して。 はい。 211 00:11:41,467 --> 00:11:43,469 (千絵梨) ド派手に旅立ってったけど➡ 212 00:11:43,469 --> 00:11:45,988 結局 ボスが仕切ってるわね~。 213 00:11:45,988 --> 00:11:48,958 (中島) あの編集長が 校了を人任せにするわけない➡ 214 00:11:48,958 --> 00:11:52,995 …と思ったけど 編集長代理は名ばかりか。 215 00:11:52,995 --> 00:11:54,480 (PC) 三浦 直しとけよ。 216 00:11:54,480 --> 00:11:56,999 (PC) 俺は今からショータイムだ! 217 00:11:56,999 --> 00:11:58,999 分かりました。 218 00:12:04,974 --> 00:12:06,459 (由紀) あっ! 219 00:12:06,459 --> 00:12:07,960 うわ! 220 00:12:07,960 --> 00:12:12,465 俺なら もっと合理的かつ効果的に 進めるんだけどな~。 221 00:12:12,465 --> 00:12:15,451 (優子) いつまで引きずってんのよ 女々しいな! 222 00:12:15,451 --> 00:12:18,471 校了まで時間ないんだから 切り替えなさいよ! 223 00:12:18,471 --> 00:12:22,971 優子さんだって 代理指名 期待してたじゃないっすか! 224 00:12:24,543 --> 00:12:26,462 あっ! ちょっ それ 俺の! 225 00:12:26,462 --> 00:12:28,964 多香子 何か手伝うことあったら言って。 226 00:12:28,964 --> 00:12:30,966 さやか 助かる! 227 00:12:30,966 --> 00:12:33,452 でも さやかはコラムがあるでしょ? そっち仕上げて。 228 00:12:33,452 --> 00:12:35,452 うん 分かった。 229 00:12:36,939 --> 00:12:40,439 何? あっ ううん 別に…。 230 00:12:41,477 --> 00:12:48,067 (振動音) 231 00:12:48,067 --> 00:12:50,970 柏木王子? 次のデートは三ッ星レストラン? 232 00:12:50,970 --> 00:12:53,472 それとも ディナークルーズ? (振動音) 233 00:12:53,472 --> 00:12:57,472 (振動音) 234 00:13:00,963 --> 00:13:05,000 (永瀬) いや~ 『 riz』 さんの 訴求効果は抜群ですね。 235 00:13:05,000 --> 00:13:08,053 予想をはるかに超える 売り上げですよ。 236 00:13:08,053 --> 00:13:10,456 今回のミスは水に流して➡ 237 00:13:10,456 --> 00:13:12,441 第2弾も この調子でやりましょう。 238 00:13:12,441 --> 00:13:14,477 ありがとうございます! 239 00:13:14,477 --> 00:13:18,447 《え~… すんごい手のひら返し》 240 00:13:18,447 --> 00:13:21,951 《こんな人と多香子が ホントに?》 241 00:13:21,951 --> 00:13:25,471 しかし 宇佐美さんが来てから 一時の低迷がウソみたいに➡ 242 00:13:25,471 --> 00:13:28,023 絶好調ですよね。 243 00:13:28,023 --> 00:13:31,460 (美里) だって面白いですもん 最近の『 riz』。 244 00:13:31,460 --> 00:13:33,460 ありがとうございます。 245 00:13:34,964 --> 00:13:38,951 《あれ? 何だろう? この一体感》 246 00:13:38,951 --> 00:13:40,953 《ミスを共に乗り越えたから?》 247 00:13:40,953 --> 00:13:44,473 《私たち 分かり合えた?》 248 00:13:44,473 --> 00:13:47,973 (美里) 特に あの婚活コラム 「サバイバル・ウェディング」。 249 00:13:50,529 --> 00:13:52,465 《んなわけねえか~!》 250 00:13:52,465 --> 00:13:54,950 《「やっぱり お前か」 って顔してる》 251 00:13:54,950 --> 00:13:56,469 婚活コラム? 252 00:13:56,469 --> 00:13:57,953 婚活コラムか~。 253 00:13:57,953 --> 00:14:00,456 《ヤバい…》 254 00:14:00,456 --> 00:14:03,459 (美里) 半年以内に結婚しなきゃ っていう三十路の…。 255 00:14:03,459 --> 00:14:09,031 そうなんですよ! すごく好評なんですよね~。 256 00:14:09,031 --> 00:14:13,452 私には あんなにプライベートを 切り売りするなんて できません。 257 00:14:13,452 --> 00:14:18,952 あの三十路のライターSさんって 誰なんですか? 258 00:14:20,943 --> 00:14:22,962 さぁ? 259 00:14:22,962 --> 00:14:24,964 《栗原美里め!》 260 00:14:24,964 --> 00:14:26,966 《よほど チラシ封入の手伝いで➡ 261 00:14:26,966 --> 00:14:29,502 後れを取ったことが 悔しいのか!》 262 00:14:29,502 --> 00:14:33,055 コラムか チラっと見たような…。 263 00:14:33,055 --> 00:14:35,491 そんなに面白いなら 読んでみようかな。 264 00:14:35,491 --> 00:14:37,960 《いい! 読まんでいい!》 265 00:14:37,960 --> 00:14:39,460 ぜひ! 266 00:14:43,983 --> 00:14:47,002 《マズい… 非常にマズい!》 267 00:14:47,002 --> 00:14:50,005 《これは読まれたら絶対バレる》 268 00:14:50,005 --> 00:14:54,076 第2弾のタイアップ まとまりそうで よかったですね。 269 00:14:54,076 --> 00:14:55,477 はい。 270 00:14:55,477 --> 00:14:58,964 来週 新商品のプレゼン してもらいましょ。 271 00:14:58,964 --> 00:15:01,483 ええ。 それと…。 272 00:15:01,483 --> 00:15:03,502 食事の誘いなんですけど。 273 00:15:03,502 --> 00:15:07,506 《てっきり 仕事の続きだと油断してた》 274 00:15:07,506 --> 00:15:11,006 《三ッ星か? ディナークルーズか?》 275 00:15:12,611 --> 00:15:15,111 ⦅わぁ~ ステキな夜景⦆ 276 00:15:16,565 --> 00:15:19,552 ⦅祐一さんってば 時間ばっかり気にしてる⦆ 277 00:15:19,552 --> 00:15:22,121 ⦅私といても楽しくないの?⦆ 278 00:15:22,121 --> 00:15:26,575 ⦅シッ! 3・2・1⦆ ⦅秒を刻む音⦆ 279 00:15:26,575 --> 00:15:29,194 ⦅花火の破裂音⦆ 280 00:15:29,194 --> 00:15:31,163 ⦅キレイ…⦆ ⦅花火の破裂音⦆ 281 00:15:31,163 --> 00:15:34,133 ⦅この花火を さやかに見せたかったんだ⦆ 282 00:15:34,133 --> 00:15:37,036 ⦅じゃあ これ 私のために?⦆ ⦅花火の破裂音⦆ 283 00:15:37,036 --> 00:15:39,572 ⦅ほら 見てごらん⦆ 284 00:15:39,572 --> 00:15:41,523 ⦅花火の破裂音⦆ 285 00:15:41,523 --> 00:15:43,559 《相手のニーズに合わせ➡ 286 00:15:43,559 --> 00:15:45,461 男の力を誇示させ➡ 287 00:15:45,461 --> 00:15:47,947 脚と二の腕を出す!》 288 00:15:47,947 --> 00:15:49,965 《編集長の戦略通りの➡ 289 00:15:49,965 --> 00:15:52,965 完璧なデートプランなんじゃ ないの~?》 290 00:15:54,453 --> 00:15:56,453 (バスのブザー) 291 00:15:59,975 --> 00:16:03,028 ここ どうぞ。 (男性) いやいや 結構です。 292 00:16:03,028 --> 00:16:04,964 座ってください 僕たち すぐ降りるんで。 293 00:16:04,964 --> 00:16:06,464 (男性) あぁ…。 294 00:16:11,453 --> 00:16:13,453 大丈夫ですか? はい 大丈夫です。 295 00:16:14,957 --> 00:16:16,942 すいません。 296 00:16:16,942 --> 00:16:18,961 ケガなかったですか? ええ。 297 00:16:18,961 --> 00:16:21,513 すみませ~ん ホントに。 298 00:16:21,513 --> 00:16:24,513 いえ 困った時はお互いさまですから。 299 00:16:29,955 --> 00:16:31,940 (バスのブザー) 300 00:16:31,940 --> 00:16:34,443 あっ…。 あっ…。 301 00:16:34,443 --> 00:16:37,963 ホントに降りちゃいましたね。 ねっ。 302 00:16:37,963 --> 00:16:41,463 …って すいません。 あ~ いやいや…。 303 00:16:42,951 --> 00:16:46,488 カニは どうですか? えっ カニ? 304 00:16:46,488 --> 00:16:50,559 あっ 食事のこと? はい …っていっても➡ 305 00:16:50,559 --> 00:16:52,444 堅苦しいやつじゃなくて➡ 306 00:16:52,444 --> 00:16:55,964 こう… ワシャワシャ~って食べるやつ。 307 00:16:55,964 --> 00:16:58,450 ワシャワシャ? 308 00:16:58,450 --> 00:17:01,453 いいですね カニ。 フフ… よかった。 309 00:17:01,453 --> 00:17:03,455 僕 好きなんですよ カニ。 310 00:17:03,455 --> 00:17:06,492 インドに住んでる時 どうしても食べたくなって➡ 311 00:17:06,492 --> 00:17:08,994 ガンジス川で 捕って食べたことあるんです。 312 00:17:08,994 --> 00:17:11,547 ガンジス川で? はい。 313 00:17:11,547 --> 00:17:15,484 おいしいんですか? 全然おいしくなかったです。 314 00:17:15,484 --> 00:17:17,484 ハハハ…。 315 00:17:18,987 --> 00:17:21,490 今度の金曜日は どうですか? 316 00:17:21,490 --> 00:17:25,494 あぁ… その日は校了日なんですけど➡ 317 00:17:25,494 --> 00:17:27,494 夕方には終わると思います。 318 00:17:38,474 --> 00:17:41,026 (着信音) Sorry. 319 00:17:41,026 --> 00:17:43,011 (着信音) 320 00:17:43,011 --> 00:17:45,011 フフフ…。 321 00:17:46,498 --> 00:17:49,017 Yes. (着信音) 322 00:17:49,017 --> 00:17:51,017 フゥ~。 (着信音) 323 00:17:52,538 --> 00:17:54,073 (男性) Yeah. Yeah. 324 00:17:54,073 --> 00:17:56,959 (着信音) 325 00:17:56,959 --> 00:17:59,461 何だ!? 編集長? 326 00:17:59,461 --> 00:18:01,447 カニでした。 はっ? 327 00:18:01,447 --> 00:18:04,967 何か手袋やら エプロンやら 着けるみたいなんですが➡ 328 00:18:04,967 --> 00:18:06,952 この場合も やっぱり➡ 329 00:18:06,952 --> 00:18:09,505 脚と二の腕は 出すべきでしょうか? 330 00:18:09,505 --> 00:18:11,540 (通話が切れた音) あっ? 331 00:18:11,540 --> 00:18:12,958 あっ! 332 00:18:12,958 --> 00:18:15,444 編集長! あの 昨日 寝ながら➡ 333 00:18:15,444 --> 00:18:17,946 デートのシミュレーションを していたんですけど➡ 334 00:18:17,946 --> 00:18:21,467 仕事以外の話題が 一切 思い付かないんです。 335 00:18:21,467 --> 00:18:26,472 何時だと思ってんだよ~! 時差を考えろよ! 336 00:18:26,472 --> 00:18:29,508 考えてみたら 元カレと会う時も➡ 337 00:18:29,508 --> 00:18:31,560 柏木さんと初デートする時も➡ 338 00:18:31,560 --> 00:18:34,480 全部 編集長の戦略が あったんですよ。 339 00:18:34,480 --> 00:18:36,965 なのに いきなり ノープランで放り出されても➡ 340 00:18:36,965 --> 00:18:38,517 困ります。 341 00:18:38,517 --> 00:18:41,503 フッ! ようやく 俺の偉大さに気付いたか。 342 00:18:41,503 --> 00:18:43,989 はい? それより今日 校了だろう。 343 00:18:43,989 --> 00:18:46,992 あとは三浦のファッションページか。 あぁ… はい。 344 00:18:46,992 --> 00:18:49,495 (多香子) ねぇ 上がり まだなの? すいません。 345 00:18:49,495 --> 00:18:51,530 もういい! 自分で確認する。 346 00:18:51,530 --> 00:18:53,549 校了は三浦に任せる。 347 00:18:53,549 --> 00:18:56,485 俺はこれから大事な商談だから 来週まで帰らない。 348 00:18:56,485 --> 00:18:58,487 それから 電話を気安くして来るな! 349 00:18:58,487 --> 00:19:00,489 (通話が切れた音) あっ…。 350 00:19:00,489 --> 00:19:02,491 ハァ…。 351 00:19:02,491 --> 00:19:13,068 ♬~ 352 00:19:13,068 --> 00:19:15,087 多香子。 353 00:19:15,087 --> 00:19:18,087 これ 確認お願いします。 あっ…。 354 00:19:20,476 --> 00:19:22,478 (多香子) 今日 デート? 355 00:19:22,478 --> 00:19:25,981 あっ… うん。 356 00:19:25,981 --> 00:19:28,984 さやかの場合 それも仕事だもんね。 357 00:19:28,984 --> 00:19:33,489 OK 今月も面白かったよ ボスから直しもなし。 358 00:19:33,489 --> 00:19:35,507 人生 崖っぷちみたいなこと 言っといて➡ 359 00:19:35,507 --> 00:19:37,543 結構 うまく行ってんじゃん。 360 00:19:37,543 --> 00:19:39,077 えっ? 361 00:19:39,077 --> 00:19:40,612 ファッションページ 上がりました! 362 00:19:40,612 --> 00:19:42,612 (多香子) 貸して! お願いします! 363 00:19:49,505 --> 00:19:51,505 (ドアが開く音) 364 00:19:53,992 --> 00:19:57,029 これは これは! 柏木社長もパリコレでしたか。 365 00:19:57,029 --> 00:19:58,997 さすが! 世界の柏木コーポレーション。 366 00:19:58,997 --> 00:20:00,999 (柏木惣一) あの… 誰? あの…。 367 00:20:00,999 --> 00:20:03,552 宇佐美でございます! 宇佐美君だ ハハハ…。 368 00:20:03,552 --> 00:20:06,605 私もね 古い友人に招待されて 来てみたんだけど…。 369 00:20:06,605 --> 00:20:09,474 まぁ 日本からの連絡ばかりで 全く 落ち着かない。 370 00:20:09,474 --> 00:20:11,977 同感です。 日程を早めて 帰ることにした。 371 00:20:11,977 --> 00:20:15,480 そうでしたか… あっ! 先日 ご子息とお会いしましたよ。 372 00:20:15,480 --> 00:20:17,482 祐一と? はい。 373 00:20:17,482 --> 00:20:19,968 お世話になりました。 とんでもございません! 374 00:20:19,968 --> 00:20:22,471 見どころのある青年で 感心いたしました。 375 00:20:22,471 --> 00:20:25,971 見どころ? はい。 あいつが? はい。 376 00:20:28,060 --> 00:20:30,979 君も もう帰んの? あっ いえ…➡ 377 00:20:30,979 --> 00:20:34,466 これから 古城の別荘で パーティーなんです。 378 00:20:34,466 --> 00:20:36,969 (惣一) あ~ これ あの投資家の所だろう? 379 00:20:36,969 --> 00:20:39,454 ええ。 私も誘われたんだけどね➡ 380 00:20:39,454 --> 00:20:41,473 ここ 出るって噂だよ。 381 00:20:41,473 --> 00:20:42,958 えっ…。 382 00:20:42,958 --> 00:20:45,477 でも 困った時には こう言えばいいらしい。 383 00:20:45,477 --> 00:20:47,546 「セ・パ・グラーブ」。 384 00:20:47,546 --> 00:20:49,047 セ・パ…? 385 00:20:49,047 --> 00:20:50,547 よい週末を。 386 00:20:51,984 --> 00:20:53,969 (車のドアが閉まる音) 387 00:20:53,969 --> 00:20:55,971 ファッションページを 組み直します! 388 00:20:55,971 --> 00:20:57,990 (中島:優子) はぁ? 389 00:20:57,990 --> 00:21:00,976 これじゃ 他の雑誌と変わらない 『 riz』 でやる意味がない! 390 00:21:00,976 --> 00:21:03,962 (中島) 何 言ってんだよ 担当したのは お前だろ。 391 00:21:03,962 --> 00:21:06,498 これだって お前がギリギリまで こだわって➡ 392 00:21:06,498 --> 00:21:09,034 撮影が遅れたせいで 上がりが遅くなってんだろ! 393 00:21:09,034 --> 00:21:11,069 分かってる。 三浦ちゃん このまま行けるって! 394 00:21:11,069 --> 00:21:12,487 全然 問題ないじゃん! 395 00:21:12,487 --> 00:21:14,990 大体 今から 組み直す時間なんて ないし…。 396 00:21:14,990 --> 00:21:16,992 校了は 明日まで待ってもらいます! 397 00:21:16,992 --> 00:21:18,493 (中島) はぁ!? 398 00:21:18,493 --> 00:21:22,497 お前の都合で校了日を変える!? あり得ねえよ! 399 00:21:22,497 --> 00:21:25,984 一度 編集長に相談したほうが いいんじゃないの? 400 00:21:25,984 --> 00:21:29,021 さっきから かけてるんですが つながりません。 401 00:21:29,021 --> 00:21:31,421 編集長代理は 私です! 402 00:23:34,963 --> 00:23:40,969 403 00:23:40,969 --> 00:23:42,954 (高橋) 持って来ました。 (多香子) ありがとう。 404 00:23:42,954 --> 00:23:44,940 (中島) それじゃあ メインの写真を➡ 405 00:23:44,940 --> 00:23:47,943 これと これに差し替えて…。 406 00:23:47,943 --> 00:23:49,978 いや それだと 先取り感が薄くなるな。 407 00:23:49,978 --> 00:23:52,531 (優子) それは コピーで補えるんじゃない? 408 00:23:52,531 --> 00:23:55,951 ここの配列 変えるとかさ。 う~ん…。 409 00:23:55,951 --> 00:23:58,954 じゃあ… この見出しを変えるとか。 410 00:23:58,954 --> 00:24:00,956 私のイメージと違う。 411 00:24:00,956 --> 00:24:03,956 ここは妥協したくないんで。 412 00:24:09,948 --> 00:24:12,517 (ドアが開く音) (マイ) どうだった? 413 00:24:12,517 --> 00:24:16,121 (高橋) ダメだって。 (マイ) えっ…。 414 00:24:16,121 --> 00:24:19,491 三浦さん こだわり過ぎだよ。 415 00:24:19,491 --> 00:24:21,993 いいと思うんだけどな。 416 00:24:21,993 --> 00:24:30,493 ♬~ 417 00:24:37,025 --> 00:24:38,560 フゥ…。 418 00:24:38,560 --> 00:24:41,463 ハァ… 保育園 迎え 遅れるって 連絡して来るわ。 419 00:24:41,463 --> 00:24:42,963 はい。 420 00:24:44,966 --> 00:24:48,954 船頭が多いと決まんないだろ。 421 00:24:48,954 --> 00:24:52,974 三浦 もう好きなようにやれよ。 422 00:24:52,974 --> 00:24:55,494 正直 早く終わらせたほうがいい。 423 00:24:55,494 --> 00:24:59,494 これ以上 時間をかけると 本当に間に合わなくなるぞ。 424 00:25:01,583 --> 00:25:03,083 フゥ…。 425 00:25:05,003 --> 00:25:11,493 (振動音) 426 00:25:11,493 --> 00:25:13,493 もしもし。 427 00:25:15,514 --> 00:25:18,049 ん? 428 00:25:18,049 --> 00:25:22,504 (振動音) 429 00:25:22,504 --> 00:25:24,489 お母さん? (振動音) 430 00:25:24,489 --> 00:25:26,474 (黒木美恵子) あ~ さやか? 431 00:25:26,474 --> 00:25:28,960 あんた 夏休みは帰って来れると? 432 00:25:28,960 --> 00:25:31,463 しばらくは帰れんかな。 433 00:25:31,463 --> 00:25:33,999 新しい仕事が忙しくてから。 434 00:25:33,999 --> 00:25:36,601 仕事 仕事って…。 435 00:25:36,601 --> 00:25:39,101 あんた 結婚は どうするん? 436 00:25:40,505 --> 00:25:43,508 (美恵子) 結婚のこと 和也さんと ちゃんと➡ 437 00:25:43,508 --> 00:25:45,508 話し合うとっと? 438 00:25:46,511 --> 00:25:50,532 お母さん… 結婚 結婚 言わんでよ。 439 00:25:50,532 --> 00:25:54,532 だって あんた もう30歳なんやし~。 440 00:25:58,073 --> 00:26:00,073 (さやかの父)⦅さやか…⦆ 441 00:26:02,561 --> 00:26:04,561 (さやかの父)⦅元気でな⦆ 442 00:26:06,581 --> 00:26:08,581 ⦅お父さん…⦆ 443 00:26:11,586 --> 00:26:16,586 お母さんは… 結婚してよかったと? 444 00:26:21,479 --> 00:26:24,983 さやか… どしたん? 445 00:26:24,983 --> 00:26:28,003 ごめん 何でもない。 446 00:26:28,003 --> 00:26:30,488 仕事中やから。 447 00:26:30,488 --> 00:26:43,068 ♬~ 448 00:26:43,068 --> 00:26:45,487 失礼します。 (多香子) いいかげんにしてよ! 449 00:26:45,487 --> 00:26:49,491 こんなことも できてないの!? すいません! すぐやります。 450 00:26:49,491 --> 00:26:51,493 ハァ…。 451 00:26:51,493 --> 00:26:53,461 ハァ…。 どうしたの? 452 00:26:53,461 --> 00:26:55,981 月曜日に頼んだゲラチェック まだ終わってないって。 453 00:26:55,981 --> 00:26:59,000 何が重要なのか 分かってないんだよ。 454 00:26:59,000 --> 00:27:03,555 でも… 今日は みんな 組み直しの手伝いをしてたんだし。 455 00:27:03,555 --> 00:27:05,991 あんな言い方しなくても いいんじゃないかな。 456 00:27:05,991 --> 00:27:07,959 はっ? 457 00:27:07,959 --> 00:27:12,464 だって… もし さっきの会議で 多香子が覆さなければ➡ 458 00:27:12,464 --> 00:27:14,950 みんな 他の仕事が できてたわけだし➡ 459 00:27:14,950 --> 00:27:17,485 少なくとも 強く言えることじゃ ないと思うよ。 460 00:27:17,485 --> 00:27:20,505 あれはボスでも 絶対 通してなかったから。 461 00:27:20,505 --> 00:27:22,540 でも…。 462 00:27:22,540 --> 00:27:25,961 編集長がいないからこそ 確実に間に合わせるってことも➡ 463 00:27:25,961 --> 00:27:27,979 考えなきゃいけないと思う。 464 00:27:27,979 --> 00:27:29,965 ハァ…。 465 00:27:29,965 --> 00:27:33,485 さやかさ… ちょっと コラムの評判がいいからって➡ 466 00:27:33,485 --> 00:27:35,987 勘違いしないでよ。 467 00:27:35,987 --> 00:27:37,987 ハァ…。 468 00:27:40,525 --> 00:27:42,560 婚活が仕事になってるからって➡ 469 00:27:42,560 --> 00:27:46,014 そっちに気持ち 持ってかれ過ぎだ って言ってんの。 470 00:27:46,014 --> 00:27:48,450 柏木王子と ちょっと うまく行ってるからって➡ 471 00:27:48,450 --> 00:27:50,468 偉そうに説教? 472 00:27:50,468 --> 00:27:52,487 私は多香子のために…。 473 00:27:52,487 --> 00:27:54,973 私のため!? 474 00:27:54,973 --> 00:27:56,975 さやか そんなこと思ってないよ。 475 00:27:56,975 --> 00:28:00,028 いつだって自分 自分 自分のことばっかじゃん! 476 00:28:00,028 --> 00:28:02,580 ちょ… ちょっと待ってよ。 (多香子) 仕事だって➡ 477 00:28:02,580 --> 00:28:04,966 元カレのことだって そうだよ! 478 00:28:04,966 --> 00:28:06,985 今 それ 関係ない…。 479 00:28:06,985 --> 00:28:09,471 前から ず~っと 言おうと思ってたんだよね。 480 00:28:09,471 --> 00:28:11,973 さやかは 一方的に婚約破棄されたと➡ 481 00:28:11,973 --> 00:28:14,943 思ってんのかもしんないけど ホントに そう!? 482 00:28:14,943 --> 00:28:18,463 一回でも そのこと ちゃんと話し合ったことあんの!? 483 00:28:18,463 --> 00:28:21,516 原因は 自分にもあるんじゃないの!? 484 00:28:21,516 --> 00:28:23,952 ホントは分かってんでしょ!? 485 00:28:23,952 --> 00:28:25,954 さやかが 自分本位だったからだよ! 486 00:28:25,954 --> 00:28:29,454 だから 浮気されて 婚約破棄されたんだよ! 487 00:28:31,943 --> 00:28:34,462 浮気されたほうが 悪いっていうの? 488 00:28:34,462 --> 00:28:35,962 じゃあ 多香子は…! 489 00:28:44,556 --> 00:28:46,556 知ってたの? 490 00:28:49,978 --> 00:28:51,978 知ってたんだ。 491 00:28:59,003 --> 00:29:01,005 もう帰って。 492 00:29:01,005 --> 00:29:03,005 多香子…。 早く 帰って。 493 00:29:04,526 --> 00:29:07,026 (永瀬加奈) 三浦多香子さん いらっしゃる? 494 00:29:14,969 --> 00:29:16,969 永瀬の家内です。 495 00:29:18,506 --> 00:29:20,006 はい。 496 00:31:21,963 --> 00:31:25,483 先日 お送りした通知書 ご確認いただけました? 497 00:31:25,483 --> 00:31:28,970 何のお返事も頂けないので どういうおつもりなのか➡ 498 00:31:28,970 --> 00:31:31,370 直接 伺いにまいりました。 499 00:31:35,476 --> 00:31:39,476 あの… 校了後に ご連絡をと…。 500 00:31:41,065 --> 00:31:42,951 私 もう…。 こちらは➡ 501 00:31:42,951 --> 00:31:44,953 出るとこに出ても構いません。 502 00:31:44,953 --> 00:31:46,971 証拠は いくらでもあるんです。 503 00:31:46,971 --> 00:31:51,476 訴えられたくなかったら おとなしく主人と別れて➡ 504 00:31:51,476 --> 00:31:54,976 慰謝料 お支払いくださいね! 505 00:31:57,982 --> 00:32:01,569 それから その時計 あの人の物 身に着けて➡ 506 00:32:01,569 --> 00:32:03,471 得意そうにしてるけど➡ 507 00:32:03,471 --> 00:32:07,492 それ あの人の常とう手段よ? 508 00:32:07,492 --> 00:32:09,492 フッ。 509 00:32:13,998 --> 00:32:16,000 すげぇ迫力。 510 00:32:16,000 --> 00:32:19,500 ってか 不倫って…。 マジで? 511 00:32:23,591 --> 00:32:25,476 (はなをすする音) 512 00:32:25,476 --> 00:32:28,496 お騒がせして 申し訳ありません。 513 00:32:28,496 --> 00:32:32,396 あとは 私が持ち帰ってやるので 皆さん 今日は上がってください。 514 00:32:37,488 --> 00:32:38,988 (多香子) あっ! 515 00:32:45,597 --> 00:32:47,465 (振動音) 516 00:32:47,465 --> 00:33:05,566 ♬~ 517 00:33:05,566 --> 00:33:08,503 すいません 手伝ってもらって。 518 00:33:08,503 --> 00:33:10,503 あっ いえ。 519 00:33:12,507 --> 00:33:14,507 (振動音) 520 00:33:22,016 --> 00:33:24,052 あっ…。 521 00:33:24,052 --> 00:33:26,170 あっ…。 522 00:33:26,170 --> 00:33:28,670 ドンマイ やっちゃおう。 523 00:33:30,992 --> 00:33:34,495 (振動音) 524 00:33:34,495 --> 00:33:35,997 あっ。 (振動音) 525 00:33:35,997 --> 00:33:37,982 編集長~。 526 00:33:37,982 --> 00:33:40,985 あっ 黒木! ガス欠だ。 はい? 527 00:33:40,985 --> 00:33:43,021 今 古城のパーティーに 向かってるんだが➡ 528 00:33:43,021 --> 00:33:45,056 地図が 全く分からん。 529 00:33:45,056 --> 00:33:47,592 道に迷ってる間に ガス欠しやがった。 530 00:33:47,592 --> 00:33:50,995 黒木 近くにガソリンスタンドが ないか調べてくれ。 531 00:33:50,995 --> 00:33:53,981 そんなことより こっちは大変なんですよ! 532 00:33:53,981 --> 00:33:56,451 そんなことって何だ!? おい! あぁ!? 533 00:33:56,451 --> 00:33:58,469 こんな所で 置き去りにされてみろ! 534 00:33:58,469 --> 00:34:01,472 いいか? 俺の身に何かあったら 必ず記事にしろ。 535 00:34:01,472 --> 00:34:05,009 「伝説の編集長・宇佐美博人 パリコレに死す」だ。 536 00:34:05,009 --> 00:34:07,045 (物音) お~! 537 00:34:07,045 --> 00:34:09,045 えっ? 何 何 何…? 538 00:34:10,448 --> 00:34:12,967 セパ… セ… セパ…。 539 00:34:12,967 --> 00:34:15,987 あっ ちょちょちょ…! 何 何 何…!? 540 00:34:15,987 --> 00:34:19,474 編集長 大丈夫なんですか? セパ~! 541 00:34:19,474 --> 00:34:21,974 うわ! うわ~! うん ほっとこう。 542 00:36:23,948 --> 00:36:34,041 543 00:36:34,041 --> 00:36:36,060 ⦅ポ~イ! フフっ…⦆ 544 00:36:36,060 --> 00:36:38,029 ⦅これは 私が捨てる⦆ 545 00:36:38,029 --> 00:36:40,615 (多香子) ⦅もう彼のこと忘れようね⦆ 546 00:36:40,615 --> 00:36:42,615 ⦅泣き声⦆ ⦅よしよしよし…⦆ 547 00:36:44,035 --> 00:36:46,035 (振動音) 548 00:36:56,964 --> 00:36:58,966 (操作音) 549 00:36:58,966 --> 00:37:01,469 (呼び出し音) 550 00:37:01,469 --> 00:37:03,437 はい。 551 00:37:03,437 --> 00:37:05,473 柏木さん。 552 00:37:05,473 --> 00:37:07,975 あっ… 今日は➡ 553 00:37:07,975 --> 00:37:10,511 本当に ごめんなさい。 554 00:37:10,511 --> 00:37:13,511 いえ 大丈夫ですよ。 555 00:37:18,486 --> 00:37:20,486 さやかさん? 556 00:37:22,006 --> 00:37:24,006 大丈夫? 557 00:37:29,981 --> 00:37:35,381 友達と… ケンカしちゃいました。 558 00:37:37,471 --> 00:37:42,476 そんなつもり なかったのに 傷つけて…。 559 00:37:42,476 --> 00:37:46,480 いっつも そばで 支えてくれたのに…。 560 00:37:46,480 --> 00:37:49,980 私は 何にもしてあげられない。 561 00:37:53,004 --> 00:37:55,539 ごめんなさい。 562 00:37:55,539 --> 00:37:58,993 つまんないですよね こんな話。 563 00:37:58,993 --> 00:38:01,979 僕だったら…。 564 00:38:01,979 --> 00:38:05,479 すんごい おいしいものを 持って行く。 565 00:38:08,970 --> 00:38:10,988 僕だったら➡ 566 00:38:10,988 --> 00:38:13,040 それで許しちゃうから。 567 00:38:13,040 --> 00:38:15,960 あぁ…。 568 00:38:15,960 --> 00:38:19,947 優しいんですね 柏木さんは。 569 00:38:19,947 --> 00:38:23,451 いや… さやかさんのおかげかな。 570 00:38:23,451 --> 00:38:25,953 前に言ってたじゃないですか。 571 00:38:25,953 --> 00:38:28,956 「つらい時に 誰かに助けられると➡ 572 00:38:28,956 --> 00:38:31,509 自分一人じゃ 生きて行けないことが分かって➡ 573 00:38:31,509 --> 00:38:34,061 ひとに優しくなれる」って。 574 00:38:34,061 --> 00:38:44,972 ♬~ 575 00:38:44,972 --> 00:38:46,472 ≪多香子?≫ 576 00:38:47,992 --> 00:38:50,494 多香子! いるんでしょ? 577 00:38:50,494 --> 00:38:52,997 今日の校了は? どうするつもり? 578 00:38:52,997 --> 00:38:55,499 (足音) 579 00:38:55,499 --> 00:38:57,501 やめてよ! 580 00:38:57,501 --> 00:38:59,501 お腹すかない? 581 00:39:01,055 --> 00:39:02,555 フゥ…。 582 00:39:04,542 --> 00:39:06,542 すぐ上げるから。 583 00:39:14,935 --> 00:39:17,455 キッチン お借りしま~す。 584 00:39:17,455 --> 00:39:29,950 ♬~ 585 00:39:29,950 --> 00:39:34,505 昨日は… ごめん。 586 00:39:34,505 --> 00:39:37,575 私が ごめん 言い過ぎた。 587 00:39:37,575 --> 00:39:40,075 ってか 自業自得だし。 588 00:39:43,447 --> 00:39:48,953 うちの両親ね… 離婚してるんだ。 589 00:39:48,953 --> 00:39:53,453 原因は多分… 父親の不倫? 590 00:39:54,959 --> 00:39:58,979 まっ 気にしたことなんて ほとんど なかったんだけどね。 591 00:39:58,979 --> 00:40:01,532 急に思い出しちゃって。 592 00:40:01,532 --> 00:40:04,051 だから…。 593 00:40:04,051 --> 00:40:09,551 多香子が話してくれるまでは 黙ってようと思ったのに。 594 00:40:11,959 --> 00:40:16,013 編集長代理のプレッシャーにも➡ 595 00:40:16,013 --> 00:40:18,516 気付いてあげられなかった。 596 00:40:18,516 --> 00:40:20,516 ごめんね。 597 00:40:27,491 --> 00:40:32,563 私さ 実は ボスのこと 大っ嫌いだったんだよ。 598 00:40:32,563 --> 00:40:33,964 えっ? 599 00:40:33,964 --> 00:40:36,984 高校生の頃から 『 riz』 が好きで➡ 600 00:40:36,984 --> 00:40:40,971 どうしても『riz』 の仕事がしたくて 入社したんだけどさ。 601 00:40:40,971 --> 00:40:44,942 編集長がボスに代わった途端 どんどん広告 入れてくし➡ 602 00:40:44,942 --> 00:40:47,561 企画もファッションから 離れてくから。 603 00:40:47,561 --> 00:40:50,097 (多香子)⦅どうして そんなに 読者に迎合するんですか!?⦆ 604 00:40:50,097 --> 00:40:51,949 ⦅こんなの『 riz』 じゃ ありません!⦆ 605 00:40:51,949 --> 00:40:55,953 (多香子の声) 仕事もできないくせに 偉そうなことばっか言ってさぁ。 606 00:40:55,953 --> 00:40:59,457 私 編集部で孤立してたんだ。 607 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 揚げ句に 3年付き合ってた彼氏に➡ 608 00:41:01,959 --> 00:41:05,479 二十歳の女がいるって分かってさ。 609 00:41:05,479 --> 00:41:08,015 「お前は 一人でも生きて行けるけど➡ 610 00:41:08,015 --> 00:41:12,052 あいつは俺がいないとダメなんだ」 って フラれちゃったの。 611 00:41:12,052 --> 00:41:15,052 マジか。 マジだよ。 612 00:41:16,440 --> 00:41:20,444 何か ぜ~んぶ どうでもよくなって来てさ。 613 00:41:20,444 --> 00:41:24,448 あんなに好きだった仕事からも 気持ちが離れちゃって。 614 00:41:24,448 --> 00:41:28,435 ちょうど その時 川村製薬のタイアップ広告で➡ 615 00:41:28,435 --> 00:41:31,972 その… 永瀬さんが➡ 616 00:41:31,972 --> 00:41:35,126 すごく優しくしてくれたんだ。 617 00:41:35,126 --> 00:41:37,626 ⦅よく頑張ってるね⦆ 618 00:41:40,614 --> 00:41:42,633 ⦅どうしたの?⦆ ⦅いや… すいません⦆ 619 00:41:42,633 --> 00:41:44,468 ⦅えっ どうしたの?⦆ ⦅何でもないです すいません⦆ 620 00:41:44,468 --> 00:41:47,968 (多香子の声) あの人だけが 私を認めてくれた気がした。 621 00:41:50,024 --> 00:41:53,460 不倫だから ワガママも 聞いてくれてたのにさ➡ 622 00:41:53,460 --> 00:41:55,963 そういうの まだ分かんなくて。 623 00:41:55,963 --> 00:41:58,516 だんだん のめり込んじゃってさ。 624 00:41:58,516 --> 00:42:01,016 バッカだよね~。 625 00:42:07,458 --> 00:42:09,958 常とう手段か…。 626 00:42:11,495 --> 00:42:13,531 それは ないと思うよ。 627 00:42:13,531 --> 00:42:16,000 あの課長さん➡ 628 00:42:16,000 --> 00:42:19,503 そんな器用な人には見えないもん。 629 00:42:19,503 --> 00:42:22,489 奥さんも きっと…➡ 630 00:42:22,489 --> 00:42:24,489 必死だったんだよ。 631 00:42:29,513 --> 00:42:32,049 奥さんに謝りたい。 632 00:42:32,049 --> 00:42:34,501 みんなにも。 633 00:42:34,501 --> 00:42:36,001 うん。 634 00:42:37,454 --> 00:42:39,957 私 焦ってた。 635 00:42:39,957 --> 00:42:43,961 さやかが『 riz』 に来て どんどん『 riz』 に なじんで➡ 636 00:42:43,961 --> 00:42:46,463 コラムも順調で うらやましかった。 637 00:42:46,463 --> 00:42:47,982 多香子…。 638 00:42:47,982 --> 00:42:50,034 (多香子) 私も このままじゃダメだって➡ 639 00:42:50,034 --> 00:42:51,952 変わりたいって ずっと思ってて。 640 00:42:51,952 --> 00:42:55,956 だから 思いがけず ボスに編集長代理 任されて➡ 641 00:42:55,956 --> 00:43:00,961 それで 周りが見えなくなって カッとなっちゃって。 642 00:43:00,961 --> 00:43:05,950 自分の理想とする『 riz』 を 求めるばっかりで。 643 00:43:05,950 --> 00:43:09,450 みんなにも 自分の考えを押し付けちゃった。 644 00:43:11,555 --> 00:43:13,958 帰ろう。 645 00:43:13,958 --> 00:43:16,010 編集部に。 646 00:43:16,010 --> 00:43:17,478 うん! 647 00:43:17,478 --> 00:43:18,978 うん。 648 00:43:20,447 --> 00:43:22,466 で その前に…。 (多香子) ん? 649 00:43:22,466 --> 00:43:25,953 原稿 出来たなら… 手伝って! 650 00:43:25,953 --> 00:43:27,988 (さやか:多香子) いただきま~す。 651 00:43:27,988 --> 00:43:31,942 どう? うん おいしい! 652 00:43:31,942 --> 00:43:34,945 「独りぼっちになった時➡ 653 00:43:34,945 --> 00:43:37,448 いつでも相談できる友人を 一人 持て。 654 00:43:37,448 --> 00:43:39,466 あとは仕事」。 655 00:43:39,466 --> 00:43:41,452 どうしたの? 急に。 656 00:43:41,452 --> 00:43:43,454 ココ・シャネルが 言ってたらしいよ。 657 00:43:43,454 --> 00:43:46,490 ふ~ん。 私 この言葉 結構 好きでさ。 658 00:43:46,490 --> 00:43:48,025 フフ…。 659 00:43:48,025 --> 00:43:50,961 何か さやかって ボスに似て来た。 660 00:43:50,961 --> 00:43:52,446 ん! フフ…。 661 00:43:52,446 --> 00:43:55,446 変なこと言わないでよ! フフフ…。 662 00:43:57,952 --> 00:44:00,955 編集長➡ 663 00:44:00,955 --> 00:44:03,455 「三浦のこと支えてくれ」って。 664 00:44:04,959 --> 00:44:06,994 そっか。 665 00:44:06,994 --> 00:44:10,994 やっぱ編集長には かなわないな。 666 00:44:15,986 --> 00:44:18,455 あの時 多香子➡ 667 00:44:18,455 --> 00:44:21,955 和也との思い出 捨ててくれたよね。 668 00:44:24,461 --> 00:44:28,961 今度は 私が 代わりに捨ててあげる。 669 00:44:32,536 --> 00:44:34,955 えっ さやか…。 670 00:44:34,955 --> 00:44:36,991 さやか ちょっと待って! 671 00:44:36,991 --> 00:44:39,994 それ 高いやつ。 672 00:44:39,994 --> 00:44:42,496 あっ…。 673 00:44:42,496 --> 00:44:43,996 あぁ…。 674 00:44:47,985 --> 00:44:50,521 これで けじめつけるから! 675 00:44:50,521 --> 00:44:52,573 うん。 676 00:44:52,573 --> 00:44:56,573 ご迷惑をお掛けして 申し訳ありませんでした! 677 00:44:57,978 --> 00:45:00,978 すぐに 入稿作業に取り掛かります! 678 00:45:02,466 --> 00:45:05,469 みんな! 聞こえなかったの? 679 00:45:05,469 --> 00:45:07,988 ほら! 入稿作業 始めるよ。 680 00:45:07,988 --> 00:45:11,475 やろやろ 部数 落ちると 編集長に殺されるぞ? 681 00:45:11,475 --> 00:45:12,975 (優子) ホントだ。 682 00:45:14,528 --> 00:45:19,016 編集長代理 最終チェック お願いします。 683 00:45:19,016 --> 00:45:21,016 ありがとう。 684 00:45:23,987 --> 00:45:26,507 (一同) カンパ~イ! 685 00:45:26,507 --> 00:45:29,993 (マスター) 今回は まさに修羅場だったんだな。 686 00:45:29,993 --> 00:45:32,029 しかし 意外だな。 687 00:45:32,029 --> 00:45:34,048 既婚者の優子さんだけは➡ 688 00:45:34,048 --> 00:45:37,634 多香子ちゃんのこと 許さないと思ったけどな。 689 00:45:37,634 --> 00:45:39,503 俺も。 僕も。 690 00:45:39,503 --> 00:45:41,503 私も。 同じく。 691 00:45:42,973 --> 00:45:45,476 確かにね。 692 00:45:45,476 --> 00:45:48,479 嫁の立場からしたら➡ 693 00:45:48,479 --> 00:45:50,514 絶対に許せない! 694 00:45:50,514 --> 00:45:52,014 はい。 695 00:45:53,517 --> 00:45:57,554 私さ… 子供産んで 職場復帰する時➡ 696 00:45:57,554 --> 00:46:00,991 正直 『 riz』 には もう戻れないんじゃないか➡ 697 00:46:00,991 --> 00:46:02,993 …って思ってたのね。 698 00:46:02,993 --> 00:46:06,497 でもね 編集長が➡ 699 00:46:06,497 --> 00:46:12,486 「お前の勤務時間もプライベートも どうでもいい」って。 700 00:46:12,486 --> 00:46:17,024 「俺が興味あるのは 雑誌だけだ」って。 701 00:46:17,024 --> 00:46:21,078 「『 riz』 には お前が必要だから 戻って来い」➡ 702 00:46:21,078 --> 00:46:23,078 …って言ってくれたの。 703 00:46:25,482 --> 00:46:26,984 ねぇ マスター。 704 00:46:26,984 --> 00:46:29,987 宇佐美ちゃんらしいなぁ フッ。 705 00:46:29,987 --> 00:46:33,991 多香子は今回 編集長の代理を➡ 706 00:46:33,991 --> 00:46:37,995 最後まで ちゃんと務めた。 707 00:46:37,995 --> 00:46:39,995 それが全てでしょ。 708 00:46:43,550 --> 00:46:47,454 編集長代理! お疲れさま! 709 00:46:47,454 --> 00:46:50,958 お疲れさま! お疲れ! 710 00:46:50,958 --> 00:46:53,460 (マスター) あれ? 多香子ちゃん。 711 00:46:53,460 --> 00:46:56,480 あの似合わない時計 捨てたの? 712 00:46:56,480 --> 00:46:58,465 さっき売って来ました。 713 00:46:58,465 --> 00:47:00,984 全部 奥さんにお返しします。 714 00:47:00,984 --> 00:47:03,487 (優子) お~! よくやった~! 715 00:47:03,487 --> 00:47:06,006 飲め飲め~! カンパ~イ! 716 00:47:06,006 --> 00:47:08,559 お疲れさまでした! (優子) お疲れ! 717 00:47:08,559 --> 00:47:28,445 ♬~ 718 00:47:28,445 --> 00:47:38,005 ♬~ 719 00:47:38,005 --> 00:47:41,959 今回のパリコレ出張で 分かったことは ただ一つ。 720 00:47:41,959 --> 00:47:43,944 俺の実力だ。 721 00:47:43,944 --> 00:47:46,446 やはり 俺がいない『 riz』 は あり得ない。 722 00:47:46,446 --> 00:47:49,950 いやいや… 一番大変な時に 連絡つかなかったですけどね。 723 00:47:49,950 --> 00:47:52,452 先月号より 部数 伸びてます。 724 00:47:52,452 --> 00:47:55,455 あっ ホントだ~! (一同) お~! 725 00:47:55,455 --> 00:47:58,509 (拍手) 726 00:47:58,509 --> 00:48:01,061 それは… だから 先月号がよかったから➡ 727 00:48:01,061 --> 00:48:05,449 今月が よく売れたんであって… まぁ つまり俺のおかげだよ。 728 00:48:05,449 --> 00:48:08,969 まぁ でも… フッ。 729 00:48:08,969 --> 00:48:11,488 三浦の この判断は よかったぞ。 730 00:48:11,488 --> 00:48:13,991 いいページだ。 731 00:48:13,991 --> 00:48:15,991 ありがとうございます。 732 00:48:20,964 --> 00:48:23,000 編集長。 733 00:48:23,000 --> 00:48:26,570 パリコレは… 大事な商談は 大丈夫だったんですか? 734 00:48:26,570 --> 00:48:29,439 ここだけの話だがな 近いうちに➡ 735 00:48:29,439 --> 00:48:31,959 『 riz』 の姉妹誌を創刊する。 736 00:48:31,959 --> 00:48:35,445 しかも海外展開だ。 え~ すごいじゃないですか! 737 00:48:35,445 --> 00:48:38,465 俺が あんな目に遭ってまで まとめた商談だ。 738 00:48:38,465 --> 00:48:40,450 これくらい当然だろ? 739 00:48:40,450 --> 00:48:42,953 どんな目に遭ったんだ? 740 00:48:42,953 --> 00:48:46,039 お前も よく頑張ったな。 741 00:48:46,039 --> 00:48:48,542 お疲れ。 742 00:48:48,542 --> 00:48:50,460 編集長…。 743 00:48:50,460 --> 00:48:54,948 ところで お前… 大事なこと忘れてないか? 744 00:48:54,948 --> 00:48:56,948 カニですね? 745 00:48:58,468 --> 00:49:00,470 お~! お~。 746 00:49:00,470 --> 00:49:04,491 う~ん! うまい! 747 00:49:04,491 --> 00:49:07,044 本当にカニ 好きなんですね。 はい。 748 00:49:07,044 --> 00:49:10,044 あっ さやかさんも どうぞ。 あっ じゃあ。 749 00:49:11,965 --> 00:49:14,965 ん! おいしい。 750 00:49:18,455 --> 00:49:20,440 そういえば➡ 751 00:49:20,440 --> 00:49:22,943 婚活コラムなんですけど…。 752 00:49:22,943 --> 00:49:25,996 《大事なことって こっちか~》 753 00:49:25,996 --> 00:49:28,599 《すっかり忘れてた》 754 00:49:28,599 --> 00:49:32,052 ⦅いいか? 付き合うまでは 何としてでも隠し通せ⦆ 755 00:49:32,052 --> 00:49:34,454 ⦅男は 意地とプライドの 生き物だからな⦆ 756 00:49:34,454 --> 00:49:36,473 ⦅飯のタネに利用されてるなんて 思われたら➡ 757 00:49:36,473 --> 00:49:38,458 完全にアウトだ!⦆ 758 00:49:38,458 --> 00:49:41,511 僕 読み直したんですけど➡ 759 00:49:41,511 --> 00:49:43,530 あのコラムって…。 760 00:49:43,530 --> 00:49:47,451 《ヤバい… 絶対バレてる》 761 00:49:47,451 --> 00:49:50,937 めちゃくちゃ面白いですね! 762 00:49:50,937 --> 00:49:54,958 あんなに腹抱えて笑ったの いつぶりだろうなぁ ハハハ…。 763 00:49:54,958 --> 00:49:58,445 《出た~ 柏木さんの鈍感力》 764 00:49:58,445 --> 00:50:02,482 《これは もしや 自分のことだと気付いてない?》 765 00:50:02,482 --> 00:50:06,536 あのコラムに出て来る 王子様って 実在するんですか? 766 00:50:06,536 --> 00:50:09,473 えっ… え~っと…。 767 00:50:09,473 --> 00:50:11,458 《やっぱり》 768 00:50:11,458 --> 00:50:15,962 《実在も何も あれは あなたのことですよ~!》 769 00:50:15,962 --> 00:50:18,962 あの2人って うまく行くと思います? 770 00:50:20,450 --> 00:50:22,452 さぁ…。 771 00:50:22,452 --> 00:50:26,952 《それも全て あなた次第なんですよ~!》 772 00:50:28,525 --> 00:50:30,961 《よかった~》 773 00:50:30,961 --> 00:50:33,530 《鈍感力 バンザイ!》 774 00:50:33,530 --> 00:50:38,035 ⦅さやかさん また誘ってもいいですか?⦆ 775 00:50:38,035 --> 00:50:40,035 ⦅はい!⦆ 776 00:50:41,455 --> 00:50:45,492 《おや? もしかして このまま行ったら➡ 777 00:50:45,492 --> 00:50:49,079 私 あと2か月で 結婚できるかも?》 778 00:50:49,079 --> 00:50:50,947 《な~んて いかんいかん》 779 00:50:50,947 --> 00:50:54,451 《調子に乗ると ろくなことがないからな》 780 00:50:54,451 --> 00:51:00,457 (着信音) 781 00:51:00,457 --> 00:51:01,975 もしもし。 782 00:51:01,975 --> 00:51:03,977 (村田) あっ もしもし さやかちゃん 久しぶり。 783 00:51:03,977 --> 00:51:08,532 俺 和也の同僚の村田ですけど 覚えてる? 784 00:51:08,532 --> 00:51:10,550 あっ…。 785 00:51:10,550 --> 00:51:12,469 どうしたの? 急に。 786 00:51:12,469 --> 00:51:16,473 (村田) さやかちゃんの所に… 和也 行ってないかな? 787 00:51:16,473 --> 00:51:18,458 えっ? 788 00:51:18,458 --> 00:51:21,445 (村田) あいつ 行方不明なんだ。 789 00:51:21,445 --> 00:51:41,448 ♬~ 790 00:51:41,448 --> 00:51:51,948 ♬~ 791 00:51:57,013 --> 00:51:59,566 <C&Kが歌う 『サバイバル・ウェディング』 の主題歌➡ 792 00:51:59,566 --> 00:52:02,953 『ドラマ』 のCDを 抽選で30名様に プレゼントいたします> 793 00:52:02,953 --> 00:52:04,953 <詳しくは 番組ホームページまで>