1 00:00:32,283 --> 00:00:35,269 (黒木さやか) <寿退社をした その夜に婚約破棄された私は➡ 2 00:00:35,269 --> 00:00:37,788 「半年以内に結婚すること➡ 3 00:00:37,788 --> 00:00:42,293 その記録を雑誌に連載すること 」を 条件に復職した> 4 00:00:42,293 --> 00:00:43,777 <あり得ない> 5 00:00:43,777 --> 00:00:45,796 <絶望的な私の前に➡ 6 00:00:45,796 --> 00:00:49,867 超絶爽やかスーパーイケメン 王子様が現れた!> 7 00:00:49,867 --> 00:00:53,804 <彼は 私の数々の失態を 笑ってくれる➡ 8 00:00:53,804 --> 00:00:56,790 見た目も 中身も理想の王子様> 9 00:00:56,790 --> 00:01:00,311 <やっと こぎ着けた 2回目のデートもいい感じで…> 10 00:01:00,311 --> 00:01:02,796 (柏木祐一) また誘ってもいいですか? 11 00:01:02,796 --> 00:01:04,296 はい! 12 00:01:06,817 --> 00:01:08,335 (着信音) もしもし。 13 00:01:08,335 --> 00:01:11,372 和也の同僚の村田ですけど➡ 14 00:01:11,372 --> 00:01:15,793 さやかちゃんの所に… 和也 行ってないかな? 15 00:01:15,793 --> 00:01:17,311 えっ? 16 00:01:17,311 --> 00:01:20,811 (村田) あいつ 行方不明なんだ。 17 00:01:29,840 --> 00:01:31,358 (さやかの声) 和也が➡ 18 00:01:31,358 --> 00:01:33,894 行方不明って? (村田) ハァ…。 19 00:01:33,894 --> 00:01:38,282 実は うちの会社で 大規模なリストラがあって➡ 20 00:01:38,282 --> 00:01:41,785 同期では和也だけが 子会社に出向になったんだ。 21 00:01:41,785 --> 00:01:45,289 あいつ 相当 落ち込んでるみたいで➡ 22 00:01:45,289 --> 00:01:47,291 ずっと会社も休んでるんだ。 23 00:01:47,291 --> 00:01:49,793 電話も つながんないし。 24 00:01:49,793 --> 00:01:52,780 そういえば 最近 何回か➡ 25 00:01:52,780 --> 00:01:56,333 非通知で電話が かかって来てた。 26 00:01:56,333 --> 00:01:58,369 和也かもしれない。 27 00:01:58,369 --> 00:02:01,288 (村田) さやかちゃん 様子 見て来てくれないかな? 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,791 俺が行くのも気まずいからさ。 29 00:02:03,791 --> 00:02:08,278 でも 和也には もう新しい彼女がいるでしょ? 30 00:02:08,278 --> 00:02:10,798 (村田) あぁ… そうなんだけど。 31 00:02:10,798 --> 00:02:14,301 あの カオリってコ うちの会社に勤めてる和也が➡ 32 00:02:14,301 --> 00:02:16,837 好きだったみたいな ところがあって➡ 33 00:02:16,837 --> 00:02:19,890 出向が決まって すぐ別れたらしいんだ。 34 00:02:19,890 --> 00:02:21,792 そう。 35 00:02:21,792 --> 00:02:25,262 和也 ずっと仕事が うまく行ってなかったから。 36 00:02:25,262 --> 00:02:27,748 周りも気 使ってて。 37 00:02:27,748 --> 00:02:29,748 えっ ずっと? 38 00:02:32,770 --> 00:02:35,322 俺 思うんだけどね➡ 39 00:02:35,322 --> 00:02:39,843 和也は 結婚を決められなかっただけで➡ 40 00:02:39,843 --> 00:02:43,764 ホントに好きなのは さやかちゃんだったと思う。 41 00:02:43,764 --> 00:02:46,266 だから 助けると思って➡ 42 00:02:46,266 --> 00:02:50,266 1回! 和也に 会いに行ってやってほしいんだ。 43 00:02:52,773 --> 00:02:54,758 (多香子の声) で 会いに行くの? 44 00:02:54,758 --> 00:02:57,761 心配だけど…。 45 00:02:57,761 --> 00:03:00,314 正直言って もう関わりたくない。 46 00:03:00,314 --> 00:03:03,750 (さやかの声) また あんな トラブルになるのも嫌だし。 47 00:03:03,750 --> 00:03:06,804 でも 多香子に言われたでしょ? 48 00:03:06,804 --> 00:03:08,789 婚約破棄のこと➡ 49 00:03:08,789 --> 00:03:11,792 和也と ちゃんと 話し合ったことあるのかって。 50 00:03:11,792 --> 00:03:16,797 私 和也が仕事のことで 悩んでたなんて➡ 51 00:03:16,797 --> 00:03:18,799 全然知らなかった。 52 00:03:18,799 --> 00:03:21,819 むしろ 「仕事は俺が回してる」とか➡ 53 00:03:21,819 --> 00:03:24,872 「新しいプロジェクトを任された」 とか➡ 54 00:03:24,872 --> 00:03:27,791 そんなことまで言ってたのに。 55 00:03:27,791 --> 00:03:30,794 (多香子) 今の状況で会うのは 危険なんじゃない? 56 00:03:30,794 --> 00:03:32,779 うん。 57 00:03:32,779 --> 00:03:36,283 会って また情に流される なんてことにもなるかもよ? 58 00:03:36,283 --> 00:03:38,285 それだけは絶対したくない。 59 00:03:38,285 --> 00:03:42,789 柏木王子とも やっと うまく行き始めたしね~! 60 00:03:42,789 --> 00:03:44,825 えっ… えぇ~? えぇ~? 61 00:03:44,825 --> 00:03:46,844 (千絵梨) ≪けっ… 結婚!?≫ 62 00:03:46,844 --> 00:03:48,362 えっ? 63 00:03:48,362 --> 00:03:50,914 えっ 何? 何? 64 00:03:50,914 --> 00:03:53,800 (千絵梨) ユ… ユリちゃん 結婚するって。 65 00:03:53,800 --> 00:03:55,300 えっ! えっ! 66 00:03:59,790 --> 00:04:02,793 編集長 次の企画が決まりました。 67 00:04:02,793 --> 00:04:04,811 (宇佐美博人) 何だ 次の企画って。 68 00:04:04,811 --> 00:04:08,832 「奇跡を起こす パワースポット」です。 パワースポット? 69 00:04:08,832 --> 00:04:11,885 私の後輩の ユリちゃんの話なんですけど…。 70 00:04:11,885 --> 00:04:13,887 ユリちゃん…。 71 00:04:13,887 --> 00:04:16,390 (ユリ)⦅彼氏ができました⦆ 72 00:04:16,390 --> 00:04:20,390 ⦅多分 結婚… すると思います⦆ 73 00:04:21,979 --> 00:04:23,931 ⦅よかったじゃない!⦆ ⦅はい⦆ 74 00:04:23,931 --> 00:04:26,500 ⦅でも… 早くない?⦆ 75 00:04:26,500 --> 00:04:28,869 ⦅高く売れるうちに 結婚したいんですよね⦆ 76 00:04:28,869 --> 00:04:31,371 ⦅私 もう23歳だし⦆ 77 00:04:31,371 --> 00:04:33,373 ⦅「もう」言うた 「もう」⦆ 78 00:04:33,373 --> 00:04:35,893 ⦅で あの… その彼は?⦆ 79 00:04:35,893 --> 00:04:37,893 ⦅それがですね…⦆ 80 00:04:39,313 --> 00:04:43,834 今 大人の女性たちの間で 大人気のパワースポットに行ったら➡ 81 00:04:43,834 --> 00:04:47,254 その翌日 隣の部屋に彼が引っ越して来て➡ 82 00:04:47,254 --> 00:04:50,274 飼っている犬が ユリちゃんの部屋のベランダに➡ 83 00:04:50,274 --> 00:04:52,774 迷い込んで来たらしいんです! 84 00:04:55,846 --> 00:05:00,346 ⦅ハァ… 今の彼 運命を感じるんですよね⦆ 85 00:05:01,835 --> 00:05:03,854 ⦅でね その彼が…⦆ 86 00:05:03,854 --> 00:05:06,807 ⦅そんなドラマみたいな話 ある?⦆ 87 00:05:06,807 --> 00:05:09,359 (高橋) ないですかね~。 88 00:05:09,359 --> 00:05:10,761 でしょ~? 89 00:05:10,761 --> 00:05:13,297 「偶然というより奇跡? 90 00:05:13,297 --> 00:05:16,800 やさしい 背も高い 理想すぎて逆に怖い」。 91 00:05:16,800 --> 00:05:18,302 盛ってる盛ってる! 92 00:05:18,302 --> 00:05:20,304 (中島) ユリちゃん…。 (優子) で? 93 00:05:20,304 --> 00:05:22,306 どこなんだ? そのパワースポットって。 94 00:05:22,306 --> 00:05:24,291 仙台の伊達政宗のお墓です。 95 00:05:24,291 --> 00:05:27,294 伊達政宗? はい 政宗公は➡ 96 00:05:27,294 --> 00:05:30,297 仙台にある霊廟に 祭られているんですけど。 97 00:05:30,297 --> 00:05:33,367 そこにある 樹齢 数百年の杉に囲われた➡ 98 00:05:33,367 --> 00:05:35,752 霊廟で エネルギーを浴びると➡ 99 00:05:35,752 --> 00:05:39,273 伊達政宗のような ステキで男らしい男性と➡ 100 00:05:39,273 --> 00:05:41,425 結ばれるらしいんです 。 101 00:05:41,425 --> 00:05:43,343 ⦅ケガなかったですか?⦆ ⦅ええ⦆ 102 00:05:43,343 --> 00:05:45,843 ⦅困った時は お互いさまですから⦆ 103 00:05:48,815 --> 00:05:51,401 あ~ その… 墓から何が出てるって? 104 00:05:51,401 --> 00:05:54,304 いや だからエネルギーですよ。 だから 何のエネルギーだよ? 105 00:05:54,304 --> 00:05:57,291 だから 恋のエネルギーですよ! アホか お前。 106 00:05:57,291 --> 00:05:59,793 何で400年前に死んだ おっさんから➡ 107 00:05:59,793 --> 00:06:01,795 そんなエネルギーが出てるんだよ。 108 00:06:01,795 --> 00:06:04,781 それは… 政宗公だからですよ。 109 00:06:04,781 --> 00:06:07,801 大体 お前 伊達政宗が どんなヤツだか知ってんのか? 110 00:06:07,801 --> 00:06:09,836 私だって知ってますよ それくらい。 111 00:06:09,836 --> 00:06:11,888 どんなヤツだ? あれですよね➡ 112 00:06:11,888 --> 00:06:13,874 戦国武将の人ですよね? 113 00:06:13,874 --> 00:06:16,793 いや お前の知識 むちゃくちゃ浅いな! 114 00:06:16,793 --> 00:06:18,295 伊達政宗はな…。 115 00:06:18,295 --> 00:06:20,797 (マイ) 50歳を過ぎても 彼氏がいたんです。 116 00:06:20,797 --> 00:06:22,783 (中島) わぁ~! 彼氏!? 117 00:06:22,783 --> 00:06:25,802 それさ 諸説ある的なやつでしょ? 118 00:06:25,802 --> 00:06:29,272 政宗は その彼氏が浮気を したんじゃないかって疑って➡ 119 00:06:29,272 --> 00:06:31,325 激怒したことがあるらしいんです。 120 00:06:31,325 --> 00:06:33,844 そしたら 彼氏のほうが 腕に刀を刺して➡ 121 00:06:33,844 --> 00:06:36,763 身の潔白を誓う手紙を 血で書いたんです。 122 00:06:36,763 --> 00:06:39,282 そしたら 政宗も 「疑ったりしてごめん! 123 00:06:39,282 --> 00:06:41,768 お前のことが好きで 疑ってしまった! 124 00:06:41,768 --> 00:06:43,770 許してくれ!」っていう ラブレターを書いて➡ 125 00:06:43,770 --> 00:06:45,772 それが今でも残ってるんです。 126 00:06:45,772 --> 00:06:48,275 ロマンチックでしょ~? 127 00:06:48,275 --> 00:06:51,294 う~ 痛そう…。 128 00:06:51,294 --> 00:06:53,347 マイちゃん もしかして…。 129 00:06:53,347 --> 00:06:56,767 (マイ) ええ BL大好きです。 130 00:06:56,767 --> 00:06:58,267 with B。 131 00:06:59,770 --> 00:07:05,275 とにかく 実際に多くの女性が 足を運んでいることは事実です。 132 00:07:05,275 --> 00:07:07,260 お前 そういうの好きだね。 133 00:07:07,260 --> 00:07:11,281 占いとか パワースポットとか パワーストーンとか。 134 00:07:11,281 --> 00:07:14,317 それが何か? 男の人には分からないんですよ。 135 00:07:14,317 --> 00:07:17,904 神秘的なものに惹かれる 女性の気持ちが。 136 00:07:17,904 --> 00:07:19,773 前から思ってたんだけどさ➡ 137 00:07:19,773 --> 00:07:22,759 お前のデスクに飾ってある あのゾウみたいな人形➡ 138 00:07:22,759 --> 00:07:24,761 あれも そっち系? 139 00:07:24,761 --> 00:07:27,764 あれは インドの神様で 「ガネーシャ」っていうんですよ。 140 00:07:27,764 --> 00:07:29,750 あれのおかげで うちの ばあちゃん家の犬は➡ 141 00:07:29,750 --> 00:07:32,235 今でも元気なんですよ。 142 00:07:32,235 --> 00:07:36,306 お前 そういう話 してる時 目がマジだな。 143 00:07:36,306 --> 00:07:37,858 フゥ…。 144 00:07:37,858 --> 00:07:40,260 《「早く編集長を 代えてください」って➡ 145 00:07:40,260 --> 00:07:42,746 後でガネーシャに 手を合わせよう》 146 00:07:42,746 --> 00:07:45,248 まぁ 占いとか パワースポットとか➡ 147 00:07:45,248 --> 00:07:48,752 非科学的なものも 一概には否定できないけどな。 148 00:07:48,752 --> 00:07:51,772 クリスチャン・ディオールだって 占いを信じていたし。 149 00:07:51,772 --> 00:07:53,757 そうなんですか? 150 00:07:53,757 --> 00:07:56,810 ディオールは 自身のブランドを立ち上げる時➡ 151 00:07:56,810 --> 00:07:58,845 信頼する占い師に相談し➡ 152 00:07:58,845 --> 00:08:02,766 当時の有名店のアーティスティックディレクターに 就任する話を断って➡ 153 00:08:02,766 --> 00:08:05,252 自分の店を開いたんだ。 154 00:08:05,252 --> 00:08:09,773 よし 次の特集で パワースポットをやってもいい。 155 00:08:09,773 --> 00:08:11,758 ホントですか? 156 00:08:11,758 --> 00:08:13,744 パワースポット特集を やってほしいっていう読者も➡ 157 00:08:13,744 --> 00:08:15,762 確かに多いからな。 158 00:08:15,762 --> 00:08:19,332 今回は特別に お前の意見を採用してやろう。 159 00:08:19,332 --> 00:08:21,251 ありがとうございます! 160 00:08:21,251 --> 00:08:23,270 ただし その墓には行かない。 161 00:08:23,270 --> 00:08:24,755 どうしてですか? 162 00:08:24,755 --> 00:08:27,274 お前 前に ラズラインの パーティーに行っただろ? 163 00:08:27,274 --> 00:08:30,277 本来 ああいう場こそが パワースポットなんだ。 164 00:08:30,277 --> 00:08:32,763 あのパーティーがですか? うん。 165 00:08:32,763 --> 00:08:35,265 (宇佐美の声) 人間なんてな しょせん動物だから➡ 166 00:08:35,265 --> 00:08:37,300 好きな服 着て 好きなことして➡ 167 00:08:37,300 --> 00:08:39,336 うまいもん食って 飲んで笑ってれば➡ 168 00:08:39,336 --> 00:08:42,272 どんなに落ち込んでいても 力が満ちるようにできてるんだ。 169 00:08:42,272 --> 00:08:45,258 知らない寺や神社に行って 手を合わせたところで➡ 170 00:08:45,258 --> 00:08:48,261 アゲアゲにはならないだろ? アゲアゲ? 171 00:08:48,261 --> 00:08:51,748 それに 『 riz』 の読者は ほとんどが忙しい30歳代女性だ。 172 00:08:51,748 --> 00:08:55,268 遠くの場所より 実際に 休みの日に ちょっと出掛けて➡ 173 00:08:55,268 --> 00:08:57,287 パワーチャージできる所のほうが いいだろう。 174 00:08:57,287 --> 00:08:59,306 うんうん。 175 00:08:59,306 --> 00:09:03,306 次の特集は 「riz流 新パワースポット巡り」だ。 176 00:09:04,744 --> 00:09:06,313 はい! 177 00:09:06,313 --> 00:09:21,313 ♬~ 178 00:09:37,594 --> 00:09:38,295 179 00:09:38,295 --> 00:09:40,297 どうでもいいけど お前 顔 むくんでるぞ? 180 00:09:40,297 --> 00:09:43,750 寝不足なんですよ ちょっと考え事してて。 181 00:09:43,750 --> 00:09:45,802 寝癖もついてる うん。 182 00:09:45,802 --> 00:09:48,855 これは無造作ヘアっていうんです 狙ってやってんですよ。 183 00:09:48,855 --> 00:09:50,774 へぇ~ ただ寝坊して➡ 184 00:09:50,774 --> 00:09:52,759 そのまま出て来たようにしか 見えないね。 185 00:09:52,759 --> 00:09:56,246 編集長にだけは 髪形のこと言われたくないです。 186 00:09:56,246 --> 00:09:58,265 あっ 来週末 空けとけよ。 187 00:09:58,265 --> 00:10:00,767 俺が とっておきのパワースポットを 紹介してやるから。 188 00:10:00,767 --> 00:10:03,753 私とデートしたいなら 素直に言えばいいのに。 189 00:10:03,753 --> 00:10:05,805 何で俺が アルパカみたいな顔した女と➡ 190 00:10:05,805 --> 00:10:07,841 好きこのんで 出掛けなきゃならないんだよ! 191 00:10:07,841 --> 00:10:09,759 はい!? お~い。 192 00:10:09,759 --> 00:10:11,745 次の特集は 「パワースポット」だ。 193 00:10:11,745 --> 00:10:14,748 担当は黒木ちゃんだが みんなも情報を集めて➡ 194 00:10:14,748 --> 00:10:16,750 手分けして取材に当たってくれ。 (一同) はい。 195 00:10:16,750 --> 00:10:19,252 お願いします。 俺は 本社に行って来る。 196 00:10:19,252 --> 00:10:21,254 (指を鳴らす音) See you guys later. 197 00:10:21,254 --> 00:10:23,290 ≪いってらっしゃ~い≫ ≪いってらっしゃいませ≫ 198 00:10:23,290 --> 00:10:25,809 (多香子) あっ さやか これ プリントしといた。 199 00:10:25,809 --> 00:10:27,809 あ~! ありがとう! 200 00:10:29,362 --> 00:10:32,749 ねぇ 編集長ってさ 何で あんな性格してるんだろうね。 201 00:10:32,749 --> 00:10:36,286 何なんだ!? 「アルパカみたいな顔」って。 202 00:10:36,286 --> 00:10:39,289 あのさ さやか 私 思うんだけど➡ 203 00:10:39,289 --> 00:10:42,242 さやか ボスと付き合っちゃえば? 204 00:10:42,242 --> 00:10:44,261 はぁ? 何 言ってんの? 205 00:10:44,261 --> 00:10:48,248 何か 仲良さそうだし さやかには ボスが一番合ってる気がする。 206 00:10:48,248 --> 00:10:49,783 変なこと言わないでよ! 207 00:10:49,783 --> 00:10:51,818 (多香子) マジよ。 私も そう思う! 208 00:10:51,818 --> 00:10:53,870 編集長も 黒木ちゃん いじってる時が➡ 209 00:10:53,870 --> 00:10:56,773 一番 生き生きしてる。 何なんですか 優子さんまで。 210 00:10:56,773 --> 00:11:00,760 だってさ 黒木ちゃん あと2か月で結婚できなきゃ➡ 211 00:11:00,760 --> 00:11:03,263 クビだよ? この際 編集長でもいいじゃん。 212 00:11:03,263 --> 00:11:05,248 ねぇ? そうだよ! 213 00:11:05,248 --> 00:11:07,734 そしたら ず~っと同僚だよ! (拍手) 214 00:11:07,734 --> 00:11:09,769 いや~! よくない よくない。 215 00:11:09,769 --> 00:11:12,305 まずは パワースポット探し。 216 00:11:12,305 --> 00:11:15,358 (千絵梨) よし 私もパワースポット 取材する! 217 00:11:15,358 --> 00:11:17,260 リョウにゃん 一緒に行こう。 えっ? 218 00:11:17,260 --> 00:11:19,763 鉄男さ~ん 行きますよ~。 はぁ? 219 00:11:19,763 --> 00:11:21,748 皆さん お願いします! 220 00:11:21,748 --> 00:11:23,750 (一同) はい! (多香子) もちろん。 221 00:11:23,750 --> 00:11:25,750 (中島) どこ行くの? 222 00:11:27,771 --> 00:11:32,275 すっごく楽しみです 柏木さんお薦めのパワースポット。 223 00:11:32,275 --> 00:11:36,429 はい 僕も楽しみです。 224 00:11:36,429 --> 00:11:39,265 ⦅今度の土曜日 どこか出掛けませんか?⦆ 225 00:11:39,265 --> 00:11:43,253 ⦅はい! あっ… 週末は仕事で➡ 226 00:11:43,253 --> 00:11:45,755 パワースポット探しなんです⦆ 227 00:11:45,755 --> 00:11:50,260 ⦅あの パワースポットっていっても お寺とか神社とかじゃなくて➡ 228 00:11:50,260 --> 00:11:54,898 近場で元気になれる所 ってことなんですけど…⦆ 229 00:11:54,898 --> 00:11:58,835 ⦅あっ 僕 知ってますよ めちゃくちゃ元気になれるとこ⦆ 230 00:11:58,835 --> 00:12:01,271 ⦅えっ ホントですか?⦆ 231 00:12:01,271 --> 00:12:04,257 ここ… ですか? 232 00:12:04,257 --> 00:12:07,257 はい 行きましょう。 233 00:12:11,798 --> 00:12:14,884 これ もしかして…。 234 00:12:14,884 --> 00:12:17,287 サソリの唐揚げです。 235 00:12:17,287 --> 00:12:19,789 あぁ…。 236 00:12:19,789 --> 00:12:21,789 いただきま~す。 237 00:12:24,778 --> 00:12:27,747 う~ん! うまっ! 238 00:12:27,747 --> 00:12:30,266 さやかさんも どうぞ。 239 00:12:30,266 --> 00:12:32,318 いや~…。 240 00:12:32,318 --> 00:12:35,255 食は見た目じゃないですよ。 241 00:12:35,255 --> 00:12:38,291 その通りなんですけど…。 242 00:12:38,291 --> 00:12:40,760 う~ん! 243 00:12:40,760 --> 00:12:43,296 食べません? 244 00:12:43,296 --> 00:12:45,765 食べません。 245 00:12:45,765 --> 00:12:47,765 ちょっとだけ。 246 00:12:49,252 --> 00:12:51,304 やっぱり…。 247 00:12:51,304 --> 00:12:52,839 食べる? 248 00:12:52,839 --> 00:12:54,839 食べない。 249 00:12:57,243 --> 00:12:59,243 すっごい元気出るよ。 250 00:13:03,750 --> 00:13:05,251 じゃあ。 251 00:13:05,251 --> 00:13:17,330 ♬~ 252 00:13:17,330 --> 00:13:19,249 うん! おいしい! 253 00:13:19,249 --> 00:13:21,267 でしょ? うん! 254 00:13:21,267 --> 00:13:23,770 じゃあ 次 これ行ってみて。 ん? 何? 255 00:13:23,770 --> 00:13:26,756 ワニの唐揚げ。 ワニ? いや おいしいから! 256 00:13:26,756 --> 00:13:30,243 ここは…。 (マイ) ここが私のパワースポット。 257 00:13:30,243 --> 00:13:33,246 BLカフェです! フフっ! 258 00:13:33,246 --> 00:13:36,316 付いてるよ。 ありがとうございます。 259 00:13:36,316 --> 00:13:39,369 いや~! え~!? 260 00:13:39,369 --> 00:13:40,869 あっ! 261 00:13:43,256 --> 00:13:45,775 ハッ! あ~! 262 00:13:45,775 --> 00:13:49,763 (マイ) わぁ~! ハハっ! (中島) いい! いいね! 263 00:13:49,763 --> 00:13:51,763 (カメラのシャッター音) (マイ) 後で その写真 下さい。 264 00:13:59,272 --> 00:14:01,825 お服加減 いかがでしょうか? 265 00:14:01,825 --> 00:14:04,825 大変おいしゅうございます。 266 00:14:07,263 --> 00:14:15,789 ♬~ 267 00:14:15,789 --> 00:14:20,260 リョウにゃん 私 ここに2人で来られて幸せ。 268 00:14:20,260 --> 00:14:21,761 ねぇ! 269 00:14:21,761 --> 00:14:25,799 ちょっと待ってよ! 置いてかないでよ。 270 00:14:25,799 --> 00:14:28,868 (鐘の音) (拍手) 271 00:14:28,868 --> 00:14:32,772 私たち 幸せになりま~す! 272 00:14:32,772 --> 00:14:37,772 仕事で~す 神様~ これ仕事ですよ~! 273 00:14:42,749 --> 00:14:45,251 これは プライベート…。 これも仕事です。 274 00:14:45,251 --> 00:14:49,289 フフっ もう! 照れなくていいぞ! 275 00:14:49,289 --> 00:14:51,789 アップロード! 276 00:14:55,245 --> 00:14:59,265 今日は ありがとうございました ちょっと意外だったけど。 277 00:14:59,265 --> 00:15:02,752 何事も挑戦と経験ですから。 278 00:15:02,752 --> 00:15:06,773 柏木さんのおかげで いい取材ができたし➡ 279 00:15:06,773 --> 00:15:10,260 すっごく元気 出ました。 よかった。 280 00:15:10,260 --> 00:15:13,813 あっ もう敬語やめません? 281 00:15:13,813 --> 00:15:15,849 えっ? 282 00:15:15,849 --> 00:15:17,849 「祐一」でいいですよ。 283 00:15:20,753 --> 00:15:23,756 「ですよ」って敬語…。 284 00:15:23,756 --> 00:15:25,758 あ~ そっか。 285 00:15:25,758 --> 00:15:28,258 フフフ…。 フフ…。 286 00:15:30,763 --> 00:15:33,266 ゆ… ん~ ゆ…。 287 00:15:33,266 --> 00:15:35,802 あ~ そんな無理しないで。 288 00:15:35,802 --> 00:15:39,302 じゃあ おいおい。 はい フフっ。 289 00:15:42,759 --> 00:15:45,261 《あ~ 幸せ!》 290 00:15:45,261 --> 00:15:49,766 《好きな人といると どこでもパワースポットなんだなぁ》 291 00:15:49,766 --> 00:15:51,751 《な~んつって》 292 00:15:51,751 --> 00:15:54,254 (千絵梨) な~んつって! 293 00:15:54,254 --> 00:15:56,256 フッ。 294 00:15:56,256 --> 00:15:59,309 (中島) ちょちょちょ! 何ですか? 295 00:15:59,309 --> 00:16:02,362 はっ? いや ちょっと…。 296 00:16:02,362 --> 00:16:04,764 お前 奥園ちゃんと 付き合ってんの? 297 00:16:04,764 --> 00:16:07,250 はっ? これ。 298 00:16:07,250 --> 00:16:10,753 (千絵梨の声) 「あ~ 幸せ 仙台には行けないけど➡ 299 00:16:10,753 --> 00:16:13,239 彼といると どこでもパワースポット。 300 00:16:13,239 --> 00:16:14,757 なんてね」。 301 00:16:14,757 --> 00:16:18,261 いや… こ… これは仕事です! 取材です! 302 00:16:18,261 --> 00:16:20,313 やっぱ オフィスラブもいいよなぁ。 303 00:16:20,313 --> 00:16:22,348 鉄男さん 話 聞いてます? 304 00:16:22,348 --> 00:16:24,267 何? 何? トレンディードラマの話? 305 00:16:24,267 --> 00:16:27,754 それがですね…。 ちょっと鉄男さん ちょっと…。 306 00:16:27,754 --> 00:16:31,257 (優子:中島) フゥ~! 307 00:16:31,257 --> 00:16:33,657 (高橋) いやいや… ちょっと…。 (優子:中島) フゥ~! 308 00:16:36,279 --> 00:16:39,279 あっ 何? ゆうい…。 309 00:16:42,835 --> 00:16:45,835 ゆ… ゆうい…。 (メッセージの受信音) 310 00:16:47,290 --> 00:16:50,293 あっ 柏木さんからだ。 311 00:16:50,293 --> 00:16:54,293 (柏木の声) 「急な出張で 今からインドに行ってきます」。 312 00:16:58,301 --> 00:17:00,301 そうなんだ…。 313 00:17:02,322 --> 00:17:05,822 (柏木の声) 「帰ったら 大事な話があります」。 314 00:17:08,778 --> 00:17:12,282 《何? 急に改まってる この感じ》 315 00:17:12,282 --> 00:17:15,285 《っていうか 大事な話って何?》 316 00:17:15,285 --> 00:17:16,785 《まさか…》 317 00:17:18,304 --> 00:17:20,773 ⦅さやかさん 僕と➡ 318 00:17:20,773 --> 00:17:22,773 付き合ってください!⦆ 319 00:17:24,394 --> 00:17:26,863 ⦅はい!⦆ 320 00:17:26,863 --> 00:17:29,782 《突然の告白!?》 321 00:17:29,782 --> 00:17:33,182 《いやいや さやか 落ち着け さやか》 322 00:17:34,370 --> 00:17:37,840 ⦅やっぱり 君と僕とじゃ 住む世界が違う⦆ 323 00:17:37,840 --> 00:17:39,942 ⦅さよなら⦆ 324 00:17:39,942 --> 00:17:41,861 ⦅待って 祐一さん!⦆ ⦅いななき⦆ 325 00:17:41,861 --> 00:17:45,861 ⦅待って~~~!⦆ 326 00:17:58,261 --> 00:18:01,781 《あるな 格差問題》 327 00:18:01,781 --> 00:18:03,800 《どどど… どうしよう…》 328 00:18:03,800 --> 00:18:05,785 《何て返信すれば…》 329 00:18:05,785 --> 00:18:07,785 (メッセージの受信音) 330 00:18:12,275 --> 00:18:21,751 ♬~ 331 00:18:21,751 --> 00:18:23,251 あっ。 332 00:18:41,838 --> 00:18:49,762 333 00:18:49,762 --> 00:18:52,762 おっそいなぁ。 334 00:18:54,751 --> 00:18:56,751 ハァ…。 335 00:19:01,741 --> 00:19:04,777 行くぞ! えっ 「遅れて ごめん」とかは? 336 00:19:04,777 --> 00:19:07,830 暑っついんだから 早く来いよ! 337 00:19:07,830 --> 00:19:09,330 チッ! 338 00:19:12,268 --> 00:19:14,270 3時間ですよ? 3時間。 339 00:19:14,270 --> 00:19:16,756 とっておきのパワースポット 教えてやるって言って➡ 340 00:19:16,756 --> 00:19:19,759 結局 自分の買い物してた だけじゃないですか。 341 00:19:19,759 --> 00:19:22,762 熱っち… お前 何も買わなかったの? 342 00:19:22,762 --> 00:19:26,265 買えるわけないでしょ あんな高級店ばっかり。 343 00:19:26,265 --> 00:19:29,836 まぁ 本物は見ているだけでも 気分が上がる。 344 00:19:29,836 --> 00:19:32,255 それに今日は 市場調査も兼ねていたからな。 345 00:19:32,255 --> 00:19:35,258 お前も勉強になっただろ。 市場調査? 346 00:19:35,258 --> 00:19:37,777 前に『 riz』 を 海外展開させる話をしただろ。 347 00:19:37,777 --> 00:19:40,746 幹部と話して 正式に動きだしそうなんだ。 348 00:19:40,746 --> 00:19:43,249 えっ ホントですか? 349 00:19:43,249 --> 00:19:45,785 だから今日は ショップを回って➡ 350 00:19:45,785 --> 00:19:48,304 今の世界各国の トレンドについて➡ 351 00:19:48,304 --> 00:19:50,323 現場の生の声を聞きに行った。 352 00:19:50,323 --> 00:19:53,759 お前も編集者なら 市場で感じたことを➡ 353 00:19:53,759 --> 00:19:56,262 誌面に反映させる嗅覚を養え。 354 00:19:56,262 --> 00:19:58,247 はい…。 355 00:19:58,247 --> 00:20:02,268 編集長って 休みの日も そんなことしてるんですか? 356 00:20:02,268 --> 00:20:05,254 ずっと仕事のこと 考えてるんですね。 357 00:20:05,254 --> 00:20:07,256 まぁな。 358 00:20:07,256 --> 00:20:10,309 お待たせいたしました。 お~! 359 00:20:10,309 --> 00:20:13,379 おいしそう! 360 00:20:13,379 --> 00:20:16,282 ところで 柏木祐一とは どうなってるんだ? 361 00:20:16,282 --> 00:20:17,783 はい。 362 00:20:17,783 --> 00:20:19,785 えっ 順調なんだろ? 363 00:20:19,785 --> 00:20:22,772 編集長 私➡ 364 00:20:22,772 --> 00:20:27,276 次のデートで 告白されるかもしれません。 365 00:20:27,276 --> 00:20:30,780 ん! おい マナー違反だぞ。 366 00:20:30,780 --> 00:20:33,316 どうしてですか? イチゴは先に食べたほうが➡ 367 00:20:33,316 --> 00:20:35,351 甘くて おいしいじゃないですか。 368 00:20:35,351 --> 00:20:38,287 ショートケーキのイチゴはな おいしいだけじゃなくて➡ 369 00:20:38,287 --> 00:20:40,256 見た目の美しさや 華やかさのために➡ 370 00:20:40,256 --> 00:20:42,275 計算して のせてあるんだ。 371 00:20:42,275 --> 00:20:44,277 それを 真っ先に食べてしまうなんて➡ 372 00:20:44,277 --> 00:20:46,279 まるでナンセンスだ。 373 00:20:46,279 --> 00:20:50,783 食べる時はな 端から こうして ひと口ずつ順に➡ 374 00:20:50,783 --> 00:20:54,303 イチゴの所まで来てから いただく。 375 00:20:54,303 --> 00:20:57,874 へぇ~。 そんなことも知らないで➡ 376 00:20:57,874 --> 00:21:00,874 あの御曹司と付き合ったら 苦労するぞ。 377 00:21:02,278 --> 00:21:04,297 (拍手) 378 00:21:04,297 --> 00:21:06,265 (拍手と歓声) 379 00:21:06,265 --> 00:21:10,253 (拍手) 380 00:21:10,253 --> 00:21:13,773 あっ 編集長は どうして結婚しないんですか? 381 00:21:13,773 --> 00:21:15,775 するわけがないだろ。 382 00:21:15,775 --> 00:21:17,310 結婚なんてな➡ 383 00:21:17,310 --> 00:21:20,363 女が男から搾取するために つくられたシステムだ。 384 00:21:20,363 --> 00:21:23,249 男の権利を半分にして 義務を2倍にする。 385 00:21:23,249 --> 00:21:25,751 それが結婚だ。 386 00:21:25,751 --> 00:21:27,753 聞くんじゃなかった。 387 00:21:27,753 --> 00:21:29,772 私 結婚式をするとしたら➡ 388 00:21:29,772 --> 00:21:32,758 絶対 編集長には スピーチを頼みません。 389 00:21:32,758 --> 00:21:34,777 なぜだ? 390 00:21:34,777 --> 00:21:37,246 会場が 凍り付くに決まってるでしょ。 391 00:21:37,246 --> 00:21:40,816 あんな幸せそうな2人を見て よく そんなこと言えますね。 392 00:21:40,816 --> 00:21:43,853 フッ 知ってるか? 393 00:21:43,853 --> 00:21:46,756 世界中の人に どんな時に幸せを感じるかって➡ 394 00:21:46,756 --> 00:21:48,257 アンケートを取るとな➡ 395 00:21:48,257 --> 00:21:51,277 国や宗教に関係なく 大体のヤツが➡ 396 00:21:51,277 --> 00:21:53,746 「結婚した時」と答える。 397 00:21:53,746 --> 00:21:55,765 人間の脳は 勝手に引き寄せられて➡ 398 00:21:55,765 --> 00:21:58,734 結婚するように できてるってことだ。 399 00:21:58,734 --> 00:22:03,322 じゃあ どうして最近の男の人は 結婚したがらないんですか? 400 00:22:03,322 --> 00:22:06,259 勝手に結婚したがるように できてるなら➡ 401 00:22:06,259 --> 00:22:08,261 未婚の人が増える理由が 分かりません。 402 00:22:08,261 --> 00:22:11,247 結婚したくない男が いるわけがないだろ。 403 00:22:11,247 --> 00:22:14,767 一生 孤独に 生きて行くことになるからな。 404 00:22:14,767 --> 00:22:18,254 そんな覚悟ができているのは まぁ➡ 405 00:22:18,254 --> 00:22:20,256 俺くらいのものだろう。 406 00:22:20,256 --> 00:22:22,808 《あなたは 結婚しないんじゃなくて➡ 407 00:22:22,808 --> 00:22:25,845 できないんですよ》 408 00:22:25,845 --> 00:22:27,263 いいか? 409 00:22:27,263 --> 00:22:29,765 社会が どんなに 男女平等になっても➡ 410 00:22:29,765 --> 00:22:31,734 男が稼いで 家族を養うっていう➡ 411 00:22:31,734 --> 00:22:34,754 何万年も続いた生き方が 染み付いているんだ。 412 00:22:34,754 --> 00:22:38,274 女がいい条件の男がいないって 悩むのと同じように➡ 413 00:22:38,274 --> 00:22:40,760 男は養って行く自信がないと 不安になる。 414 00:22:40,760 --> 00:22:44,313 だから男は 結婚に二の足を踏む。 415 00:22:44,313 --> 00:22:46,749 女性だってバリバリ働いて➡ 416 00:22:46,749 --> 00:22:49,235 男性より稼ぐ人だって いますけどね。 417 00:22:49,235 --> 00:22:51,304 それは一部だろ。 418 00:22:51,304 --> 00:22:55,274 女は結婚したら 多かれ少なかれ 経済的に支えてほしいと思うし➡ 419 00:22:55,274 --> 00:22:58,778 男だって 家族を養うのは当然と考える。 420 00:22:58,778 --> 00:23:02,815 時代が変わっても 社会通念は そう簡単には変わらない。 421 00:23:02,815 --> 00:23:04,834 まぁ 確かに。 422 00:23:04,834 --> 00:23:08,804 前に仕事で一緒になった 駆け出しのカメラマンのコが➡ 423 00:23:08,804 --> 00:23:10,790 「いつ仕事がなくなるかも 分からないのに➡ 424 00:23:10,790 --> 00:23:14,293 結婚なんかできるわけない」って 言ってました。 425 00:23:14,293 --> 00:23:16,295 だろ? 426 00:23:16,295 --> 00:23:19,281 お前が どうしても結婚したいと いうなら➡ 427 00:23:19,281 --> 00:23:21,767 その不安を補ってやればいい。 428 00:23:21,767 --> 00:23:26,339 それって 女が経済的に支えろ って意味ですか? 429 00:23:26,339 --> 00:23:27,873 違う。 430 00:23:27,873 --> 00:23:30,776 補うべきは もっと精神的なものだ。 431 00:23:30,776 --> 00:23:34,296 何ですか? 精神的なものって。 432 00:23:34,296 --> 00:23:38,296 男が人生に迷ったら こう言ってやれ。 433 00:23:40,770 --> 00:23:42,271 あぁ…。 434 00:23:42,271 --> 00:23:45,291 「無職になったら養ってやる」って。 435 00:23:45,291 --> 00:23:47,326 えっ? 436 00:23:47,326 --> 00:23:49,862 私が養うんですか? 437 00:23:49,862 --> 00:23:51,764 いや もし そうなったらの話だ。 438 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 自分の結婚相手が 無職になるなんて➡ 439 00:23:53,766 --> 00:23:55,785 想像したくもないです。 440 00:23:55,785 --> 00:23:59,772 どんなに金を持ってるヤツでも 将来どうなるか分からないんだ。 441 00:23:59,772 --> 00:24:02,274 勤めてる会社が 倒産するかもしれないし➡ 442 00:24:02,274 --> 00:24:04,777 病気になるかもしれない。 443 00:24:04,777 --> 00:24:09,777 そんな時 お前が男になって 男を支えてやれ。 444 00:24:12,385 --> 00:24:15,271 (振動音) 445 00:24:15,271 --> 00:24:17,273 すいません。 (振動音) 446 00:24:17,273 --> 00:24:19,291 (振動音) 447 00:24:19,291 --> 00:24:21,260 《和也だ…》 (振動音) 448 00:24:21,260 --> 00:24:26,265 《あの頃 もし和也が会社を辞めて 無職だったら➡ 449 00:24:26,265 --> 00:24:29,318 私は婚約していただろうか?》 450 00:24:29,318 --> 00:24:31,854 《やっぱり 結婚となれば➡ 451 00:24:31,854 --> 00:24:34,790 先行きの見えない生活は 送りたくない》 452 00:24:34,790 --> 00:24:37,259 《「無職になったら私が養う」➡ 453 00:24:37,259 --> 00:24:40,262 …なんて到底 思えない》 454 00:24:40,262 --> 00:24:48,270 (振動音) 455 00:24:48,270 --> 00:24:52,842 つまりな 誰かに幸せにしてもらえるよう➡ 456 00:24:52,842 --> 00:24:54,760 拝むんじゃなくて➡ 457 00:24:54,760 --> 00:24:57,263 ひとを幸せにできる人間になれ ってことだ。 458 00:24:57,263 --> 00:25:01,767 外見の美しさなんて いつかは価値が下がるだろう。 459 00:25:01,767 --> 00:25:05,271 でもな ひとを幸せにする力 っていうのは➡ 460 00:25:05,271 --> 00:25:08,774 年を取っても 価値が下がることはない。 461 00:25:08,774 --> 00:25:13,863 ひとを幸せにする力…。 462 00:25:13,863 --> 00:25:18,267 「二十歳の顔は 天からの授かり物。 463 00:25:18,267 --> 00:25:22,288 30歳の顔は 自分の生きざま。 464 00:25:22,288 --> 00:25:26,292 50歳の顔には 価値がにじみ出る」。 465 00:25:26,292 --> 00:25:29,292 フッ これは ココ・シャネルの言葉だ。 466 00:25:33,799 --> 00:25:35,799 クーポンあります。 467 00:25:50,299 --> 00:26:03,295 ♬~ 468 00:26:03,295 --> 00:26:05,295 ≪さやか≫ ハッ! 469 00:26:08,818 --> 00:26:10,318 和也…。 470 00:28:12,257 --> 00:28:15,761 (石橋) さやか 俺が悪かった。 471 00:28:15,761 --> 00:28:18,263 どうしたの? 急に。 472 00:28:18,263 --> 00:28:21,283 やっぱり俺には➡ 473 00:28:21,283 --> 00:28:24,770 お前がいないとダメなんだよ。 474 00:28:24,770 --> 00:28:27,323 さやかじゃなきゃダメなんだよ。 475 00:28:27,323 --> 00:28:29,323 やめて。 476 00:28:30,859 --> 00:28:32,761 酔ってるの? 477 00:28:32,761 --> 00:28:34,763 聞いたよ 会社のこと。 478 00:28:34,763 --> 00:28:39,251 さやか 俺とやり直そう。 479 00:28:39,251 --> 00:28:41,770 さやか 俺のこと好きなんだろ? 480 00:28:41,770 --> 00:28:44,273 なぁ? なぁ? どうして… やめて…。 481 00:28:44,273 --> 00:28:47,773 やめてって言ってるでしょ。 482 00:28:50,346 --> 00:28:55,768 私が どんな思いしたか 分かってるの? 483 00:28:55,768 --> 00:29:00,272 結婚目前に浮気されたんだよ? 484 00:29:00,272 --> 00:29:03,759 それからだって 都合のいい時だけ現れて➡ 485 00:29:03,759 --> 00:29:06,762 振り回して…。 486 00:29:06,762 --> 00:29:09,782 それで 仕事がうまく行かなくなって➡ 487 00:29:09,782 --> 00:29:13,852 女に捨てられたら よりを戻そうなんて 最低! 488 00:29:13,852 --> 00:29:15,852 最低の男だよ! 489 00:29:20,759 --> 00:29:22,759 怖かったんだよ。 490 00:29:25,764 --> 00:29:28,283 (石橋) さやかに➡ 491 00:29:28,283 --> 00:29:31,737 ホントの自分を見せるのが 怖かった。 492 00:29:31,737 --> 00:29:36,291 さやかの前で ずっと自分を演じて来た。 493 00:29:36,291 --> 00:29:39,728 仕事だって…➡ 494 00:29:39,728 --> 00:29:43,732 要領よく こなしてるだけで 実力なんてなかったんだよ。 495 00:29:43,732 --> 00:29:47,753 商社に入ったら 俺なんかより 仕事できるヤツなんて➡ 496 00:29:47,753 --> 00:29:50,739 掃いて捨てるほどいる。 497 00:29:50,739 --> 00:29:54,239 俺は どこにでもいる ダメなヤツだったんだ。 498 00:29:57,796 --> 00:30:01,233 さやかに それを知られるのが怖かった。 499 00:30:01,233 --> 00:30:12,728 ♬~ 500 00:30:12,728 --> 00:30:17,249 和也は初めて会った時から➡ 501 00:30:17,249 --> 00:30:20,249 ずっと私の憧れだった。 502 00:30:21,820 --> 00:30:24,223 (さやかの声) 和也を見掛けた時➡ 503 00:30:24,223 --> 00:30:27,743 心臓が破裂するんじゃないか ってくらい➡ 504 00:30:27,743 --> 00:30:30,746 ドキドキが止まらなくなって…。 505 00:30:30,746 --> 00:30:36,251 笑っちゃうくらい 分かりやすい ひと目ぼれだった。 506 00:30:36,251 --> 00:30:40,739 和也がいるだけで 学校が楽しくて➡ 507 00:30:40,739 --> 00:30:43,809 顔を見られれば幸せで…。 508 00:30:43,809 --> 00:30:48,781 毎日 和也の自転車の前を➡ 509 00:30:48,781 --> 00:30:51,750 何度も何度も通り過ぎて…。 510 00:30:51,750 --> 00:30:53,750 そしたら…。 511 00:30:56,338 --> 00:30:57,756 ⦅じゃあな⦆ 512 00:30:57,756 --> 00:30:59,825 (さやかの声) 「じゃあな」って声 掛けてくれて。 513 00:30:59,825 --> 00:31:01,276 ⦅じゃあね!⦆ 514 00:31:01,276 --> 00:31:03,812 (さやかの声) 「じゃあね!」って答えて。 515 00:31:03,812 --> 00:31:06,365 私…➡ 516 00:31:06,365 --> 00:31:09,365 もう 天にも昇る気持ちだった。 517 00:31:10,736 --> 00:31:14,740 高校1年の私にとって➡ 518 00:31:14,740 --> 00:31:18,227 それが恋愛の全てだった。 519 00:31:18,227 --> 00:31:22,231 和也にキレイな彼女ができても➡ 520 00:31:22,231 --> 00:31:25,231 どうすることもできなかった。 521 00:31:28,370 --> 00:31:30,856 ⦅ごめんね お待たせ 待った?⦆ 522 00:31:30,856 --> 00:31:33,242 (さやかの声) この人と一緒にいられたら➡ 523 00:31:33,242 --> 00:31:36,245 どんなに幸せだろう って思いながら➡ 524 00:31:36,245 --> 00:31:40,265 遠くで見詰めることしか できなかった。 525 00:31:40,265 --> 00:31:43,252 だから 東京に出て来て➡ 526 00:31:43,252 --> 00:31:46,271 和也と再会して➡ 527 00:31:46,271 --> 00:31:48,271 付き合い始めてからも…。 528 00:31:54,429 --> 00:31:56,782 ⦅さやかちゃん⦆ 529 00:31:56,782 --> 00:31:59,785 ⦅俺たちさ…➡ 530 00:31:59,785 --> 00:32:01,785 付き合わない?⦆ 531 00:32:05,340 --> 00:32:06,840 ⦅うん…⦆ 532 00:32:11,830 --> 00:32:14,766 (さやかの声) 夢なんじゃないかって➡ 533 00:32:14,766 --> 00:32:16,802 いつも不安だった。 534 00:32:16,802 --> 00:32:20,302 さやかが思ってる俺なんか もう ずっと昔からいないんだよ! 535 00:32:23,258 --> 00:32:26,762 何でも できるふりして➡ 536 00:32:26,762 --> 00:32:30,315 ずっと自分を演じて来た。 537 00:32:30,315 --> 00:32:33,819 ホントは何にも持ってない自分を 見られて➡ 538 00:32:33,819 --> 00:32:37,239 さやかに嫌われるのが ずっと怖くて…。 539 00:32:37,239 --> 00:32:41,743 俺のこと大して知らない女と 関係持って➡ 540 00:32:41,743 --> 00:32:44,746 孤独 散らして…。 541 00:32:44,746 --> 00:32:47,246 結局…。 542 00:32:48,734 --> 00:32:50,734 (はなをすする音) 543 00:32:52,254 --> 00:32:55,254 結局 俺は そういう男なんだよ。 544 00:32:57,392 --> 00:33:00,345 ⦅お前 自分にしか 興味がないんだな⦆ 545 00:33:00,345 --> 00:33:02,764 ⦅男に興味がないから 男を知ろうとしない⦆ 546 00:33:02,764 --> 00:33:06,251 ⦅一方的に婚約破棄されたと 思ってんのかもしんないけど➡ 547 00:33:06,251 --> 00:33:08,270 そのこと ちゃんと 話し合ったことあんの!?⦆ 548 00:33:08,270 --> 00:33:11,840 ⦅誰かに幸せにしてもらえるよう 拝むんじゃなくて➡ 549 00:33:11,840 --> 00:33:14,840 ひとを幸せにできる人間になれ ってことだ⦆ 550 00:33:20,766 --> 00:33:24,266 (石橋の泣き声) 551 00:33:26,255 --> 00:33:28,757 私…➡ 552 00:33:28,757 --> 00:33:33,245 4年も一緒にいたのに➡ 553 00:33:33,245 --> 00:33:38,245 和也が そんなふうに 苦しんでること知らなかった。 554 00:33:39,851 --> 00:33:42,271 仕事ができて➡ 555 00:33:42,271 --> 00:33:47,771 いつも みんなの中心にいるのが 和也だって思い込んでた。 556 00:33:49,227 --> 00:33:52,247 結婚を焦るばっかりで➡ 557 00:33:52,247 --> 00:33:55,747 和也の気持ちを考えてなかった。 558 00:33:59,855 --> 00:34:02,355 和也…。 559 00:34:07,245 --> 00:34:11,245 できるよ 和也なら。 560 00:34:14,753 --> 00:34:18,757 和也 私が寝てから➡ 561 00:34:18,757 --> 00:34:21,760 いつも こっそり起きて 仕事してた。 562 00:34:21,760 --> 00:34:26,832 私 そばにいたから それを見てた。 563 00:34:26,832 --> 00:34:29,835 すごいなって思ってた。 564 00:34:29,835 --> 00:34:32,838 ⦅ごめんな 急に仕事になっちゃって⦆ 565 00:34:32,838 --> 00:34:34,756 ⦅ううん いってらっしゃい⦆ 566 00:34:34,756 --> 00:34:36,775 (さやかの声) 日曜日の朝に➡ 567 00:34:36,775 --> 00:34:40,312 革靴を履いて出掛ける 和也の背中を見て➡ 568 00:34:40,312 --> 00:34:42,312 そう思ってた。 569 00:34:43,765 --> 00:34:46,768 和也は➡ 570 00:34:46,768 --> 00:34:50,772 見えないところで 努力できる人だって➡ 571 00:34:50,772 --> 00:34:53,272 私 知ってるから。 572 00:34:55,777 --> 00:35:01,316 だから… 和也なら➡ 573 00:35:01,316 --> 00:35:04,236 どこに行っても やって行ける。 574 00:35:04,236 --> 00:35:14,246 ♬~ 575 00:35:14,246 --> 00:35:25,307 ♬~ 576 00:35:25,307 --> 00:35:27,743 さやか…。 577 00:35:27,743 --> 00:35:30,243 ごめん…。 578 00:35:33,749 --> 00:35:35,749 ありがとう。 579 00:35:37,235 --> 00:35:40,255 (はなをすする音) 580 00:35:40,255 --> 00:35:54,236 ♬~ 581 00:35:54,236 --> 00:35:56,236 じゃあな。 582 00:35:58,240 --> 00:36:00,225 じゃあね。 583 00:36:00,225 --> 00:36:07,732 ♬~ 584 00:36:07,732 --> 00:36:10,786 《すごく すごく好きだったけど➡ 585 00:36:10,786 --> 00:36:15,240 もう あの頃に戻ることはない》 586 00:36:15,240 --> 00:36:20,745 《これからは お互いに 別々の道を歩いて行こう》 587 00:36:20,745 --> 00:36:30,255 ♬~ 588 00:36:30,255 --> 00:36:33,308 《もうすぐ 柏木さんが帰って来る》 589 00:36:33,308 --> 00:36:36,344 《もっと 柏木さんのことを知りたい》 590 00:36:36,344 --> 00:36:39,247 《何を考え 何に喜び➡ 591 00:36:39,247 --> 00:36:41,750 何に悩んでいるのか》 592 00:36:41,750 --> 00:36:46,750 《そして 柏木さんには たっくさん笑ってもらおう》 593 00:36:48,256 --> 00:36:51,259 《飾らない素の自分も 知ってもらって➡ 594 00:36:51,259 --> 00:36:53,278 長く一緒にいたい》 595 00:36:53,278 --> 00:36:57,278 祐一… フフ…。 596 00:38:59,237 --> 00:39:04,259 597 00:39:04,259 --> 00:39:06,261 さやか。 598 00:39:06,261 --> 00:39:14,252 ♬~ 599 00:39:14,252 --> 00:39:16,304 ゆ… ゆうい…。 600 00:39:16,304 --> 00:39:18,804 (美里) 祐一さ~ん! 601 00:39:21,259 --> 00:39:23,261 (美里) やだ! 602 00:39:23,261 --> 00:39:26,264 さっき 名刺の整理してたら 柏木さんのがあって➡ 603 00:39:26,264 --> 00:39:30,251 名前 祐一さんなんだなぁ と思ってたら つい…。 604 00:39:30,251 --> 00:39:32,754 ごめんなさい。 いえ。 605 00:39:32,754 --> 00:39:34,789 出張 お疲れさまでした。 606 00:39:34,789 --> 00:39:37,289 ただ今 戻りました。 607 00:39:38,843 --> 00:39:41,246 クラティオは 上位の他社製品と比べ➡ 608 00:39:41,246 --> 00:39:44,766 98%が植物由来成分で 出来ているため➡ 609 00:39:44,766 --> 00:39:47,752 本物志向の『 riz』 の読者層と マッチしております。 610 00:39:47,752 --> 00:39:51,256 (永瀬) 柏木君… 何だか 顔つき変わった? 611 00:39:51,256 --> 00:39:55,260 (谷原) そうっすか~? 相変わらずの柏木ですけどね。 612 00:39:55,260 --> 00:39:56,795 ありがとうございます。 613 00:39:56,795 --> 00:39:58,813 (永瀬) インドに行くと 人生観 変わるって➡ 614 00:39:58,813 --> 00:40:01,349 やっぱりホントなのかな? 615 00:40:01,349 --> 00:40:04,769 俺も行ってみようかなぁ。 616 00:40:04,769 --> 00:40:06,788 やだ! 課長。 617 00:40:06,788 --> 00:40:09,791 柏木さんは小さい頃 インドに住んでたんですよ。 618 00:40:09,791 --> 00:40:12,791 また出張で行ったからって 変わりませんよね~。 619 00:40:14,279 --> 00:40:15,764 《出た~!》 620 00:40:15,764 --> 00:40:19,284 《「私 彼のこと知ってるんですよ」 アピール》 621 00:40:19,284 --> 00:40:20,819 《にゃろめ~!》 622 00:40:20,819 --> 00:40:24,773 じゃあ 資料の次のページ お願いします。 623 00:40:24,773 --> 00:40:26,841 《でも…》 624 00:40:26,841 --> 00:40:30,261 ⦅「帰ったら 大事な話があります」⦆ 625 00:40:30,261 --> 00:40:33,765 《これから 大事な話をされるのは➡ 626 00:40:33,765 --> 00:40:35,767 わ た し!》 627 00:40:35,767 --> 00:40:49,280 ♬~ 628 00:40:49,280 --> 00:40:51,266 向こうは どうだった? 629 00:40:51,266 --> 00:40:54,769 うん… 相変わらず活気にあふれてた。 630 00:40:54,769 --> 00:40:56,771 観光客も多かったし。 631 00:40:56,771 --> 00:40:58,790 まぁ 今は雨期だから➡ 632 00:40:58,790 --> 00:41:02,293 一日に何度もスコールがあって 大変だったけど。 633 00:41:02,293 --> 00:41:04,293 ふ~ん。 634 00:41:05,830 --> 00:41:07,330 さやか。 635 00:41:09,751 --> 00:41:12,787 今度の土曜日 どっか行かない? 636 00:41:12,787 --> 00:41:14,787 うん! 637 00:41:16,291 --> 00:41:20,291 《決戦は土曜日か~!》 638 00:41:24,299 --> 00:41:28,887 いい天気だね。 ホントね。 639 00:41:28,887 --> 00:41:31,387 《いよいよ…》 640 00:41:34,292 --> 00:41:37,292 久々に食べる たこ焼き。 うん。 641 00:41:38,279 --> 00:41:40,281 《いよいよ…》 642 00:41:40,281 --> 00:41:41,783 (優子) あれ? 643 00:41:41,783 --> 00:41:44,269 黒木ちゃ~ん。 あっ 優子さん。 644 00:41:44,269 --> 00:41:47,288 あっ 柏木さんも… どうも こんにちは。 645 00:41:47,288 --> 00:41:49,824 先日はお世話になりました 。 いえいえ…。 646 00:41:49,824 --> 00:41:52,360 優子さん ご家族で? そう。 647 00:41:52,360 --> 00:41:56,281 働く母親にとって 休日に 子供の笑顔が見られる場所が➡ 648 00:41:56,281 --> 00:41:58,783 一番のパワースポットだからね~ 。 649 00:41:58,783 --> 00:42:00,268 なるほど。 650 00:42:00,268 --> 00:42:03,772 (すみれ) ママ このイケメンの人 誰~? 651 00:42:03,772 --> 00:42:07,275 ママがお仕事で お世話になってる人です。 652 00:42:07,275 --> 00:42:09,778 うちの夫と娘です。 653 00:42:09,778 --> 00:42:13,314 どうも はじめまして シェフやってます イタリアンの。 654 00:42:13,314 --> 00:42:15,750 あっ 今度よかったら デートに来てください。 655 00:42:15,750 --> 00:42:17,735 デ… デート…。 ぜひ。 656 00:42:17,735 --> 00:42:19,737 僕 食べるの大好きなんで。 657 00:42:19,737 --> 00:42:21,239 (すみれ) ねぇねぇ。 658 00:42:21,239 --> 00:42:24,742 2人も パパとママみたいに結婚するの? 659 00:42:24,742 --> 00:42:26,744 えっ!? 660 00:42:26,744 --> 00:42:29,781 ハハっ。 661 00:42:29,781 --> 00:42:33,351 お名前は? すみれ す~ちゃん。 662 00:42:33,351 --> 00:42:36,351 これで 一緒に遊ぼっか? (すみれ) うん! 663 00:42:37,722 --> 00:42:39,741 うまい! えい! 664 00:42:39,741 --> 00:42:41,743 (優子) へぇ~。 665 00:42:41,743 --> 00:42:44,746 柏木王子のあんな顔 初めて見たわ。 666 00:42:44,746 --> 00:42:46,231 えっ? 667 00:42:46,231 --> 00:42:50,235 ほら 人当たりも良くて いつもニコニコしてるけどさ➡ 668 00:42:50,235 --> 00:42:53,788 何か どこか 影があるっていうか…。 669 00:42:53,788 --> 00:42:58,743 まぁ 御曹司だし 何かあんじゃない? きっと。 670 00:42:58,743 --> 00:43:01,246 おっ うまい! ほら! (優子の夫) 上手 上手。 671 00:43:01,246 --> 00:43:05,233 (優子) っていうか いつの間に 付き合ってたのよ? もう。 672 00:43:05,233 --> 00:43:08,720 えっ そう見えます? それ以外 どう見るのよ? 673 00:43:08,720 --> 00:43:10,738 休日のショッピングモールで➡ 674 00:43:10,738 --> 00:43:12,790 仲良く たこ焼き つつき合っちゃって。 675 00:43:12,790 --> 00:43:14,309 もう フッフ~! 676 00:43:14,309 --> 00:43:17,745 《やっぱり そうだよね》 677 00:43:17,745 --> 00:43:20,248 ⦅さやかさん 僕と➡ 678 00:43:20,248 --> 00:43:22,350 付き合ってください!⦆ 679 00:43:22,350 --> 00:43:24,269 ⦅はい!⦆ 680 00:43:24,269 --> 00:43:28,773 《話って やっぱり こっちかぁ》 681 00:43:28,773 --> 00:43:30,758 さやか! 682 00:43:30,758 --> 00:43:32,794 あっ! フフフ! 683 00:43:32,794 --> 00:43:35,830 ごめんごめん でも さやか ボ~っとし過ぎ。 684 00:43:35,830 --> 00:43:37,749 ごめん。 685 00:43:37,749 --> 00:43:39,734 あっ どうぞ。 686 00:43:39,734 --> 00:43:43,738 さやかちゃんっていうの? じゃあ あの おにいさんは? 687 00:43:43,738 --> 00:43:46,241 ゆ… 祐一だよ。 688 00:43:46,241 --> 00:43:49,744 りゅういち? しゅういち? 689 00:43:49,744 --> 00:43:52,814 ゆ う い ち。 690 00:43:52,814 --> 00:43:54,315 ん? 691 00:43:54,315 --> 00:44:00,255 ♬~ 692 00:44:00,255 --> 00:44:02,273 おっ 上手 上手。 いいね。 693 00:44:02,273 --> 00:44:04,275 もう一回。 694 00:44:04,275 --> 00:44:05,777 じゃあ ほい! 695 00:44:05,777 --> 00:44:07,762 よっ! 696 00:44:07,762 --> 00:44:09,764 頑張れ! アハハハ…。 697 00:44:09,764 --> 00:44:11,766 はぁ~。 698 00:44:11,766 --> 00:44:13,785 《あ~ 幸せ!》 699 00:44:13,785 --> 00:44:16,304 《やっぱり好きな人といると➡ 700 00:44:16,304 --> 00:44:19,304 どこでも パワースポットなんだなぁ》 701 00:44:20,842 --> 00:44:22,744 そろそろ行こっか? 702 00:44:22,744 --> 00:44:24,729 あっ うん。 703 00:44:24,729 --> 00:44:28,729 《って あれ? 大事な話は?》 704 00:46:31,255 --> 00:46:37,245 705 00:46:37,245 --> 00:46:39,747 じゃあ ここで。 706 00:46:39,747 --> 00:46:42,750 えっ… あっ うん。 707 00:46:42,750 --> 00:46:44,750 またね。 708 00:46:46,287 --> 00:46:48,806 ちょっと待って! 709 00:46:48,806 --> 00:46:50,806 どうしたの? さやか。 710 00:46:53,227 --> 00:46:57,231 祐一 大事な話があるって➡ 711 00:46:57,231 --> 00:46:59,231 言ってなかった? 712 00:47:07,725 --> 00:47:11,262 ごめん! 送る相手 間違えてた! 713 00:47:11,262 --> 00:47:14,315 えっ? あぁ…。 714 00:47:14,315 --> 00:47:17,218 どうりで返事ないと思った。 715 00:47:17,218 --> 00:47:20,238 《えっ? えっ? え~?》 716 00:47:20,238 --> 00:47:22,223 《ってことは何?》 717 00:47:22,223 --> 00:47:26,227 《私ではない 他の誰かに 大事な話があるってこと?》 718 00:47:26,227 --> 00:47:29,230 《それって女? 栗原美里!?》 719 00:47:29,230 --> 00:47:31,783 仕事のことで ちょっと…。 720 00:47:31,783 --> 00:47:35,283 あっ… そう。 うん ごめん。 721 00:47:36,838 --> 00:47:39,357 次の休み どこ行こっか? 722 00:47:39,357 --> 00:47:41,357 う… うん。 723 00:47:42,777 --> 00:47:45,246 (テーブルをたたく音) これは一体 どういうこと!? 724 00:47:45,246 --> 00:47:47,265 (マスター) どうって? 725 00:47:47,265 --> 00:47:49,267 毎日のようにメールが届いて➡ 726 00:47:49,267 --> 00:47:51,752 週末になれば デートにも誘ってくれる。 727 00:47:51,752 --> 00:47:54,739 一緒に過ごす時間は すごく楽しいし➡ 728 00:47:54,739 --> 00:47:57,792 彼は優しくて 爽やかで 純粋で➡ 729 00:47:57,792 --> 00:48:01,312 デートも リードしてくれる 理想的な人なんですけど…。 730 00:48:01,312 --> 00:48:04,715 土曜の夜中に急に呼び出しといて のろけ? 731 00:48:04,715 --> 00:48:08,236 「好きだ」とか 「付き合おう」とか 一切 言って来ない。 732 00:48:08,236 --> 00:48:10,221 手をつなごうともしない。 733 00:48:10,221 --> 00:48:17,812 ♬~ 734 00:48:17,812 --> 00:48:19,831 ⦅あぁ…⦆ 735 00:48:19,831 --> 00:48:22,300 ⦅ん~⦆ 736 00:48:22,300 --> 00:48:24,735 あぁ…。 はぁ…。 737 00:48:24,735 --> 00:48:27,235 何とか その気にさせるために…。 738 00:48:28,873 --> 00:48:32,410 ⦅さやか⦆ ⦅はい?⦆ 739 00:48:32,410 --> 00:48:35,396 ⦅ここ 付いてる⦆ ⦅えっ?⦆ 740 00:48:35,396 --> 00:48:37,515 ⦅あ… あっ!⦆ 741 00:48:37,515 --> 00:48:39,515 ⦅ハハ…⦆ ⦅ハハハ…!⦆ 742 00:48:42,436 --> 00:48:45,873 ⦅おっととと…!⦆ ⦅おっ 大丈夫?⦆ 743 00:48:45,873 --> 00:48:47,873 ⦅うん!⦆ 744 00:48:49,427 --> 00:48:51,812 ⦅映画 始まっちゃう 行こう⦆ 745 00:48:51,812 --> 00:48:53,831 ⦅えっ あっ!⦆ 746 00:48:53,831 --> 00:48:55,249 ⦅ちょ…⦆ 747 00:48:55,249 --> 00:48:58,753 恋愛本に書いてあるような テクニックも試したけど➡ 748 00:48:58,753 --> 00:49:01,289 全部ダメだった。 分かる! 749 00:49:01,289 --> 00:49:03,824 私とリョウにゃん 全く一緒。 (マスター:多香子) えっ? 750 00:49:03,824 --> 00:49:07,245 多分 それ 照れてるだけなのよ。 751 00:49:07,245 --> 00:49:10,765 でも 今日だって デートの帰りに飲みに行って➡ 752 00:49:10,765 --> 00:49:14,268 終電がなくなっちゃって 家まで送ってくれて…。 753 00:49:14,268 --> 00:49:18,823 土曜日だし これは絶対 何かあると思ってた。 754 00:49:18,823 --> 00:49:21,759 ⦅こんな時間になって ごめん⦆ 755 00:49:21,759 --> 00:49:24,829 ⦅ううん 明日も休みだし➡ 756 00:49:24,829 --> 00:49:27,829 私は全然 大丈夫⦆ 757 00:49:33,838 --> 00:49:36,340 ⦅おやすみ⦆ 758 00:49:36,340 --> 00:49:38,759 ⦅待って!⦆ 759 00:49:38,759 --> 00:49:43,314 《「ちょっと 家 寄ってきなよ もう遅いし」➡ 760 00:49:43,314 --> 00:49:47,868 …って つい 男のようなセリフが 出そうに》 761 00:49:47,868 --> 00:49:49,868 ⦅さやか?⦆ 762 00:49:52,857 --> 00:49:54,857 ⦅おやすみ⦆ 763 00:49:56,811 --> 00:49:59,864 女が そこまでして 誘わないなんて失礼でしょ。 764 00:49:59,864 --> 00:50:02,767 もしかしたら お育ちが良過ぎて➡ 765 00:50:02,767 --> 00:50:05,770 結婚するまで そういうことを 致しては いけないって➡ 766 00:50:05,770 --> 00:50:08,256 しつけられてるとか? え~? 767 00:50:08,256 --> 00:50:10,758 リョウにゃんも御曹司か。 768 00:50:10,758 --> 00:50:13,761 それか 単純に さやかに興味ないか? 769 00:50:13,761 --> 00:50:15,780 (千絵梨) いや! あり寄りのありでしょ! 770 00:50:15,780 --> 00:50:18,316 確かに興味がない女を➡ 771 00:50:18,316 --> 00:50:21,316 何度もデートには誘わないでしょ。 772 00:50:22,737 --> 00:50:24,755 マスター ボトル おか…。 773 00:50:24,755 --> 00:50:27,258 お~。 774 00:50:27,258 --> 00:50:31,258 じゃあ 気は合うけど ただの友達ってこと? 775 00:50:35,299 --> 00:50:40,338 う~ん… 何なんだ? この堂々巡りは。 776 00:50:40,338 --> 00:50:42,740 これか? これなのか? 777 00:50:42,740 --> 00:50:45,259 今 ちまたの女子を悩ませる➡ 778 00:50:45,259 --> 00:50:48,259 今どき男子というやつは! 779 00:50:50,264 --> 00:50:52,750 編集長! 男心が さっぱり分かりま…。 780 00:50:52,750 --> 00:50:54,752 (黒木美恵子) まぁ 編集長! ええ。 781 00:50:54,752 --> 00:50:56,754 (美恵子) よく似合っとりますね。 アッハハ…! 782 00:50:56,754 --> 00:50:58,789 見えます? あ~ 見えます 見えます。 783 00:50:58,789 --> 00:51:00,825 お母さん!? 784 00:51:00,825 --> 00:51:03,744 さやか! 黒木…。 785 00:51:03,744 --> 00:51:06,230 何しに来たとよ? 786 00:51:06,230 --> 00:51:08,716 ちょ… 何やってるんですか! 787 00:51:08,716 --> 00:51:18,259 ♬~ 788 00:51:18,259 --> 00:51:20,311 (柏木惣一) 珍しいじゃないか 祐一。 789 00:51:20,311 --> 00:51:22,730 お前のほうから顔を出すなんて。 790 00:51:22,730 --> 00:51:25,232 父さん➡ 791 00:51:25,232 --> 00:51:28,269 お話があります。 792 00:51:28,269 --> 00:51:30,769 話? 793 00:51:33,257 --> 00:51:35,757 話? そう。 794 00:51:37,261 --> 00:51:40,297 あんたに聞きたいことがあって 来たとよ。 795 00:51:40,297 --> 00:51:42,350 ♬~ 796 00:51:42,350 --> 00:51:54,745 ♬~ 797 00:51:54,745 --> 00:51:56,745 ♬~