1 00:00:33,752 --> 00:00:42,778 ♬~ 2 00:00:42,778 --> 00:00:47,015 (心の声 標) ≪人生とは分岐点の連続である。≫ 3 00:00:47,015 --> 00:00:51,553 ≪そして 私は今 ある分岐点に立たされている。≫ 4 00:00:51,553 --> 00:00:54,606 (夏希)あっ でも ドラマはドラマでやっぱり。 5 00:00:54,606 --> 00:00:58,143 (標)夏希ちゃん。 はい。 6 00:00:58,143 --> 00:01:02,781 (標)このネクタイ 派手かな? (夏希)派手ではないですよ。 7 00:01:02,781 --> 00:01:04,917 (標)ほんとに? はい。 8 00:01:04,917 --> 00:01:06,585 (標) こっちとだったら どっちがいい? 9 00:01:06,585 --> 00:01:08,253 (カンナ)こっち。 (標)えっ こっち? 10 00:01:08,253 --> 00:01:10,088 はい。 (標)やっぱ こっちは派手ってこと? 11 00:01:10,088 --> 00:01:12,007 (カンナ)派手ではないです。 (標)だけど こっち? 12 00:01:12,007 --> 00:01:15,207 はい。 (標)そっか。 13 00:01:16,979 --> 00:01:20,749 枝さん どっちのネクタイがいいと思う? 14 00:01:20,749 --> 00:01:23,318 (枝分)デートですか? 婚活パーティー。 15 00:01:23,318 --> 00:01:25,887 婚活パーティー? そう。 どっちがいいと思う? 16 00:01:25,887 --> 00:01:27,723 標さん 独身だったんですか? 17 00:01:27,723 --> 00:01:30,108 そうだよ。 ねえ どっちがいいかな? 18 00:01:30,108 --> 00:01:33,478 えっ? いや ネクタイ。 19 00:01:33,478 --> 00:01:36,682 ないほうがいいですよ。 えぇ~!マジで!? 20 00:01:36,682 --> 00:01:38,483 マジで。 何で? 21 00:01:38,483 --> 00:01:41,520 変だから。 えぇ~ 変? どっちが? 22 00:01:41,520 --> 00:01:43,789 どっちも。 23 00:01:43,789 --> 00:01:46,275 (標)枝さん ネクタイないほうがいい とか言ってんだけどさ。 24 00:01:46,275 --> 00:01:49,811 (夏希)あっ ないほうがいいですよ。 (標)えぇ~!? ないほうがいいの? 25 00:01:49,811 --> 00:01:52,581 (カンナ)うん ないほうがいい。 (標)えっ そうなの? 何で? 26 00:01:52,581 --> 00:01:54,249 (カンナ・迫田宏・夏希)変だから。 (標)いやいや いや➡ 27 00:01:54,249 --> 00:01:56,852 何で店長 ここだけ入ってくんの。 (迫田)いや だって変だもん。 28 00:01:56,852 --> 00:01:58,854 えっ そうなの?➡ 29 00:01:58,854 --> 00:02:01,139 だって2人共 こっち推してたじゃん。 30 00:02:01,139 --> 00:02:03,008 べつに 推してたわけじゃないですよ。 31 00:02:03,008 --> 00:02:04,676 いや さっき こっちがいいって…。 32 00:02:04,676 --> 00:02:06,345 どっちがいいか って聞かれたから➡ 33 00:02:06,345 --> 00:02:08,013 まあ こっちのほうが ましかなぁって。 34 00:02:08,013 --> 00:02:10,616 消去法? 消去法です。 35 00:02:10,616 --> 00:02:13,752 じゃあさ じゃあさ 変か変じゃないかで…。 36 00:02:13,752 --> 00:02:16,655 (迫田・枝分・夏希・カンナ)変! 37 00:02:16,655 --> 00:02:21,026 だから 変 つってんじゃん。 38 00:02:21,026 --> 00:02:28,083 ♬~ 39 00:02:28,083 --> 00:02:47,085 ♬~ 40 00:02:47,085 --> 00:03:07,072 ♬~ 41 00:03:07,072 --> 00:03:08,740 (篠崎美佐子)それでは➡ 42 00:03:08,740 --> 00:03:10,776 汎発性腹膜炎の 緊急手術を開始します。 43 00:03:10,776 --> 00:03:13,178 お願いします。 お願いします。 44 00:03:13,178 --> 00:03:14,778 メス。 はい。 45 00:03:18,917 --> 00:03:20,585 電メ。 はい。 46 00:03:20,585 --> 00:03:22,654 キンコーン キンコーン…(心電図の音) 47 00:03:22,654 --> 00:03:25,040 先生 ブラディです。 ショック状態です。 48 00:03:25,040 --> 00:03:27,509 時間かけられないわね。 一気にいくわよ。 49 00:03:27,509 --> 00:03:29,509 クーパー。 はい。 50 00:03:31,513 --> 00:03:35,350 FFP急いで。 ペアン。 はい。 51 00:03:35,350 --> 00:03:38,920 メッツェン。 ≪はい。 52 00:03:38,920 --> 00:03:41,006 開創器。 はい。 53 00:03:41,006 --> 00:03:52,250 ♬~ 54 00:03:52,250 --> 00:03:54,650 はぁ~。 55 00:03:58,473 --> 00:04:00,073 はぁ~。 56 00:04:11,620 --> 00:04:13,620 いただきます。 57 00:04:15,273 --> 00:04:18,059 ふぅ~。 58 00:04:18,059 --> 00:04:19,711 熱い。 59 00:04:19,711 --> 00:04:22,514 [DVD] 地球時間の2014年。 60 00:04:22,514 --> 00:04:24,516 [DVD] 3人の若い宇宙飛行士が➡ 61 00:04:24,516 --> 00:04:26,585 大気圏外を飛行中➡ 62 00:04:26,585 --> 00:04:30,889 突如 ある惑星へと はじき飛ばされ 不時着した。 63 00:04:30,889 --> 00:04:35,577 [DVD] その惑星を 支配していた者は…➡ 64 00:04:35,577 --> 00:04:37,362 初老だった。 65 00:04:37,362 --> 00:04:39,014 ふっ 何でやねん。 66 00:04:39,014 --> 00:04:41,016 [TEL](着信音) 67 00:04:41,016 --> 00:04:44,035 [TEL] 68 00:04:44,035 --> 00:04:46,688 はいはい~。 69 00:04:46,688 --> 00:04:49,508 あっ もしもし? 70 00:04:49,508 --> 00:04:53,378 春香? 久しぶり。 71 00:04:53,378 --> 00:04:57,482 うん ははっ どうしたの? 72 00:04:57,482 --> 00:04:59,718 えっ? 73 00:04:59,718 --> 00:05:02,888 結婚!? 74 00:05:02,888 --> 00:05:05,240 婚活パーティー? 75 00:05:05,240 --> 00:05:10,262 へぇ~。 いや べつに引いてないけど。 76 00:05:10,262 --> 00:05:14,216 そういうのって ほんとに出会えるんだね。 77 00:05:14,216 --> 00:05:15,984 ふ~ん。 78 00:05:15,984 --> 00:05:24,142 ♬~ 79 00:05:24,142 --> 00:05:26,342 ≪春香が結婚した。≫ 80 00:05:28,346 --> 00:05:31,716 ≪春香とは 卒業してからも定期的に会い➡ 81 00:05:31,716 --> 00:05:36,688 お互い 仕事の愚痴や 恋愛相談をしたりする仲だった。≫ 82 00:05:36,688 --> 00:05:40,141 ≪30歳を過ぎ 40までカウントダウンの私が➡ 83 00:05:40,141 --> 00:05:43,512 いまだ独身でも それほど焦りを感じなかったのは➡ 84 00:05:43,512 --> 00:05:46,798 間違いなく 春香の存在があったから。≫ 85 00:05:46,798 --> 00:05:49,451 ≪そして 心のどこかで➡ 86 00:05:49,451 --> 00:05:54,439 少なくとも 春香よりは 先に結婚できると思っていた。≫ 87 00:05:54,439 --> 00:05:59,110 ≪それは 昔から私のほうがモテたから。≫ 88 00:05:59,110 --> 00:06:01,746 ≪そんな春香が結婚した。≫ 89 00:06:01,746 --> 00:06:04,816 ≪先を越されてしまった。≫ 90 00:06:04,816 --> 00:06:14,309 ♬~ 91 00:06:14,309 --> 00:06:16,444 ん? 92 00:06:16,444 --> 00:06:24,719 ♬~ 93 00:06:24,719 --> 00:06:26,521 竹内さん。 (竹内)はい。 94 00:06:26,521 --> 00:06:29,708 輸血部に連絡して急いでもらって。 (竹内)はい わかりました。 95 00:06:29,708 --> 00:06:31,376 横田先生。 (横田)はい。 96 00:06:31,376 --> 00:06:33,578 リンパ腺が出るんで ゲフリールの準備お願いします。 97 00:06:33,578 --> 00:06:36,147 (横田)はい。 あっ 原田先生。 98 00:06:36,147 --> 00:06:37,849 (原田)はい。 まだかかりそうなんで➡ 99 00:06:37,849 --> 00:06:40,886 筋弛緩 追加してください。 (原田)はい。 100 00:06:40,886 --> 00:06:43,004 あっ こっちから引っ張って カウンターかけてくれる? 101 00:06:43,004 --> 00:06:44,804 はい。 102 00:06:49,911 --> 00:06:51,880 ≫あっ 先生。 今日はもうお帰りですか? 103 00:06:51,880 --> 00:06:53,565 うん。 お疲れさまです。 104 00:06:53,565 --> 00:06:56,518 お疲れさま。 デートですか? 105 00:06:56,518 --> 00:07:00,322 どうして? いや いつもと感じが違うんで。 106 00:07:00,322 --> 00:07:04,409 そう? はい。 何か かわいい感じだから。 107 00:07:04,409 --> 00:07:08,813 そんなことないよ。 デートですか? 108 00:07:08,813 --> 00:07:10,482 まあ うん…。 109 00:07:10,482 --> 00:07:12,851 ≪さすがに 婚活なんて 恥ずかしくて言えない。≫ 110 00:07:12,851 --> 00:07:15,487 私も 早くそんな相手欲しい。 111 00:07:15,487 --> 00:07:17,155 ≪私も欲しい。≫ 112 00:07:17,155 --> 00:07:20,041 えっ いくらでもいるでしょ? いませんよ~。 113 00:07:20,041 --> 00:07:23,578 先生みたいにモテないもん。 私 べつにモテないよ。 114 00:07:23,578 --> 00:07:25,280 またまた 謙遜して。 115 00:07:25,280 --> 00:07:27,015 ≪モテない つってんじゃん。 しつこいな お前。≫ 116 00:07:27,015 --> 00:07:28,883 いや ほんとなんだってば。 117 00:07:28,883 --> 00:07:31,469 それ きっと 理想が高すぎるからですよ。 118 00:07:31,469 --> 00:07:34,289 ≪年下との この手のやり取り もう何回目だろう。≫ 119 00:07:34,289 --> 00:07:35,941 ≪いいかげん かったるい。≫ 120 00:07:35,941 --> 00:07:38,677 いいな~ どんな相手なんですか? えっ? 121 00:07:38,677 --> 00:07:41,112 デートの相手。 彼氏ですか? 122 00:07:41,112 --> 00:07:46,112 まあ う~ん…。 123 00:07:48,436 --> 00:07:50,855 婚活パーティーだよ 婚活パーティー。 124 00:07:50,855 --> 00:07:53,441 この年で彼氏もいないから 焦って婚活パーティーに行くんだよ。 125 00:07:53,441 --> 00:07:57,841 そうだよ 必死だよ 若くないから。 悪いかよ!? あぁ? 126 00:07:59,514 --> 00:08:03,251 まあ そんなところかな。 楽しんできてくださいね。 127 00:08:03,251 --> 00:08:05,453 うん。 お疲れさまでした。 128 00:08:05,453 --> 00:08:07,453 お疲れさま。 129 00:08:09,507 --> 00:08:29,077 ♬~ 130 00:08:29,077 --> 00:08:45,060 ♬~ 131 00:08:45,060 --> 00:08:46,711 ≪受付 こちらでございます。➡ 132 00:08:46,711 --> 00:08:48,380 グループ分けいたしますので➡ 133 00:08:48,380 --> 00:08:50,815 ピンクの箱から くじを引きまして…。➡ 134 00:08:50,815 --> 00:08:52,500 どうぞ こちらにお並びください。 135 00:08:52,500 --> 00:08:55,153 ≪Cグループです。➡ 136 00:08:55,153 --> 00:08:57,822 こちらになります。 ありがとうございます。 137 00:08:57,822 --> 00:08:59,474 (司会者) 本日のクッキングパーティーは➡ 138 00:08:59,474 --> 00:09:04,362 ホームパーティーのような 明るく 楽しい雰囲気で行ないますので➡ 139 00:09:04,362 --> 00:09:06,448 参加者の皆様も 自然と➡ 140 00:09:06,448 --> 00:09:10,618 打ち解けられるのではないかと 思われます。 それでは皆様…。 141 00:09:10,618 --> 00:09:13,722 ≪確かに。 合コンやお見合いと違って➡ 142 00:09:13,722 --> 00:09:17,776 料理という目的があることで 自然に会話することができる。≫ 143 00:09:17,776 --> 00:09:19,811 ≪考えたなぁ 主催者。≫ 144 00:09:19,811 --> 00:09:22,680 (司会者)それでは皆様 こちらに ご移動お願いします。➡ 145 00:09:22,680 --> 00:09:24,816 どうぞ。 ≪ご案内いたします どうぞ。 146 00:09:24,816 --> 00:09:27,116 (司会者)どうぞ こちらに。 147 00:09:28,920 --> 00:09:31,656 ≫奥から順にお座りください。 (司会者)こんにちは~。 148 00:09:31,656 --> 00:09:33,441 奥から順にお座りください。 149 00:09:33,441 --> 00:09:35,841 (司会者)どうぞ お席のほう…。 150 00:09:39,614 --> 00:09:41,816 (司会者)はい それでは➡ 151 00:09:41,816 --> 00:09:46,716 グループごとに 自己紹介のほうお願いいたします。 152 00:09:50,175 --> 00:09:52,875 (工藤)じゃあ。 あっ…。 153 00:09:54,662 --> 00:09:56,581 工藤和文といいます。 154 00:09:56,581 --> 00:09:59,851 年は39歳で 帝徳商事に勤めてます。 155 00:09:59,851 --> 00:10:02,020 趣味は映画鑑賞で…。 156 00:10:02,020 --> 00:10:05,240 ≪えっ 何? いきなりいい感じじゃん。≫ 157 00:10:05,240 --> 00:10:07,942 ≪爽やかだし 優しそうだし➡ 158 00:10:07,942 --> 00:10:11,479 大手商社勤務で 普通にモテそうだけど。≫ 159 00:10:11,479 --> 00:10:15,617 ≪ここに来るってことは 何かしら問題ありなのかな。≫ 160 00:10:15,617 --> 00:10:18,203 ≪バツイチ? 何だろう。≫ 161 00:10:18,203 --> 00:10:20,054 よろしくお願いします。 162 00:10:20,054 --> 00:10:21,723 ≪考え過ぎかな?≫ 163 00:10:21,723 --> 00:10:24,023 (拍手) 164 00:10:25,760 --> 00:10:28,880 (前田) 前田といいます。 区役所勤務です。 165 00:10:28,880 --> 00:10:32,050 ≪ほう… 公務員ねぇ。≫ 166 00:10:32,050 --> 00:10:34,552 ≪ちょっと地味かな~。≫ 167 00:10:34,552 --> 00:10:38,706 ≪でも真面目そうだし 感じは悪くないわね。≫ 168 00:10:38,706 --> 00:10:45,079 ≪ただ さっきの 工藤さんのほうがタイプかな~。≫ 169 00:10:45,079 --> 00:10:48,716 (拍手) 170 00:10:48,716 --> 00:10:51,152 (韮沢)えぇ~ 韮沢満。 36歳…。 171 00:10:51,152 --> 00:10:55,340 ≪まっ とりあえず この中だと 工藤さんかな。≫ 172 00:10:55,340 --> 00:10:57,408 (韮沢)よろしくお願いします。 173 00:10:57,408 --> 00:10:59,077 (拍手) 174 00:10:59,077 --> 00:11:02,477 ≪次は女性陣。≫ 175 00:11:04,616 --> 00:11:07,785 (英里香)あっ…。 176 00:11:07,785 --> 00:11:09,454 夏川英里香です。 177 00:11:09,454 --> 00:11:11,723 ≪うわ ばかっぽいの来た~。≫ 178 00:11:11,723 --> 00:11:13,725 30になっちゃいました。 179 00:11:13,725 --> 00:11:17,011 ≪年齢制限内で一番若い 30ってことを強調してきた。≫ 180 00:11:17,011 --> 00:11:18,680 ≪この乳でか。≫ 181 00:11:18,680 --> 00:11:22,617 (英里香)友達からは 甘えん坊だね って言われることが多いです。 182 00:11:22,617 --> 00:11:26,454 ≪はっ… 30でまだ 甘えん坊アピールする?≫ 183 00:11:26,454 --> 00:11:29,174 ≪多分 20代の頃 ちやほやされて➡ 184 00:11:29,174 --> 00:11:31,242 調子に乗って わがまま言ってたけど➡ 185 00:11:31,242 --> 00:11:33,111 結局 どれも長続きしなくて➡ 186 00:11:33,111 --> 00:11:35,780 気付いたら 昔ほど ちやほやされない年になって➡ 187 00:11:35,780 --> 00:11:39,651 焦ってここに来たんだろうねぇ。≫ 188 00:11:39,651 --> 00:11:43,254 ≪まあ 私も ひとのこと言えないけど。≫ 189 00:11:43,254 --> 00:11:46,391 ≪今回 プロフィルが 配られないってことは➡ 190 00:11:46,391 --> 00:11:49,978 自己紹介で何を言うかは 自分しだいってことか。≫ 191 00:11:49,978 --> 00:11:52,578 ≪どうしよう。≫ 192 00:11:54,282 --> 00:11:58,870 (知美) 永島知美です。 静岡県出身です。 193 00:11:58,870 --> 00:12:01,055 趣味は フラワーアレンジメントで…。 194 00:12:01,055 --> 00:12:03,858 ≪服はおとなしめ メークも控えめ。≫ 195 00:12:03,858 --> 00:12:06,678 ≪でも何となく色っぽくて 品がある。≫ 196 00:12:06,678 --> 00:12:10,582 ≪年は… 30代前半?≫ 197 00:12:10,582 --> 00:12:12,584 ≪まさか後半かな。≫ 198 00:12:12,584 --> 00:12:17,188 ≪年を言わないってことは そこそこいってるってことかな。≫ 199 00:12:17,188 --> 00:12:19,507 今日は お互い支え合える➡ 200 00:12:19,507 --> 00:12:22,777 すてきなパートナーを 見つけたいと思って参加しました。 201 00:12:22,777 --> 00:12:25,446 よろしくお願いします。 202 00:12:25,446 --> 00:12:28,683 ≪私か。≫ 203 00:12:28,683 --> 00:12:33,121 えぇ~ 篠崎美佐子です。 千葉県出身です。 204 00:12:33,121 --> 00:12:35,240 都内で医者をやっています。 205 00:12:35,240 --> 00:12:37,175 へぇ~。 へぇ~。 206 00:12:37,175 --> 00:12:39,544 ≪ん? それ どっちのリアクション?≫ 207 00:12:39,544 --> 00:12:41,429 ≪医者って聞いて構えた?≫ 208 00:12:41,429 --> 00:12:44,148 趣味は料理です。 209 00:12:44,148 --> 00:12:46,284 よろしくお願いします。 210 00:12:46,284 --> 00:12:50,088 (拍手) 211 00:12:50,088 --> 00:12:52,173 ≪べつに 趣味ってわけではないけど➡ 212 00:12:52,173 --> 00:12:54,609 女医ってだけで 高飛車に思われそうだから➡ 213 00:12:54,609 --> 00:12:58,413 一応 家庭的アピールをね。≫ 214 00:12:58,413 --> 00:13:01,616 (司会者)いよいよ お料理に 取りかかっていただきます。➡ 215 00:13:01,616 --> 00:13:04,619 本日のメニューは シーフードピラフと➡ 216 00:13:04,619 --> 00:13:07,422 鮭のムニエル ポトフです。➡ 217 00:13:07,422 --> 00:13:10,842 材料と一緒に レシピのほう お配りいたしましたが➡ 218 00:13:10,842 --> 00:13:15,880 皆様のお好みで ご自由に アレンジしていただいても結構です。➡ 219 00:13:15,880 --> 00:13:19,167 それでは クッキング スタート! 220 00:13:19,167 --> 00:13:20,767 (標)よっしゃ~。 221 00:13:23,955 --> 00:13:26,474 (工藤)どうしましょう? とりあえず レシピどおり➡ 222 00:13:26,474 --> 00:13:29,610 進めてみましょうか。 (前田)そうですね。 223 00:13:29,610 --> 00:13:32,013 役割分担とか どうしましょうか? 224 00:13:32,013 --> 00:13:35,016 (英里香) あっ 私 ピラフの係やりま~す。➡ 225 00:13:35,016 --> 00:13:37,685 得意なんです。 (工藤)ははっ。 226 00:13:37,685 --> 00:13:41,389 (知美) じゃあ お願いしましょうか。 227 00:13:41,389 --> 00:13:44,475 工藤さん 手伝ってもらってもいいですか? 228 00:13:44,475 --> 00:13:47,111 あぁ~ いいよ。 ふふっ。 229 00:13:47,111 --> 00:13:49,681 ≪うわ いきなり 工藤さん ロックオンした。≫ 230 00:13:49,681 --> 00:13:51,349 (前田)あの~➡ 231 00:13:51,349 --> 00:13:53,818 私 こういう会に来ておいて なんなんですが➡ 232 00:13:53,818 --> 00:13:57,105 実はあまり 料理が得意じゃなくて。 233 00:13:57,105 --> 00:13:59,741 (知美)じゃあ ポトフ担当になってもらえますか? 234 00:13:59,741 --> 00:14:03,344 ムニエルより簡単だと思うんで。 あっ そうさせてもらおうかな。 235 00:14:03,344 --> 00:14:05,580 私もお手伝いします。 よろしくお願いします。 236 00:14:05,580 --> 00:14:07,248 (知美)はい。 237 00:14:07,248 --> 00:14:08,916 ≪ということは…。≫ 238 00:14:08,916 --> 00:14:12,487 それじゃあ 僕ら ムニエル 作りましょっか。 239 00:14:12,487 --> 00:14:14,255 はい。 240 00:14:14,255 --> 00:14:18,109 ≪そうなるよね… しくった。≫ 241 00:14:18,109 --> 00:14:20,345 (英里香)熱っ。 (工藤)大丈夫? 242 00:14:20,345 --> 00:14:24,015 (英里香)あぁ~ 大丈夫です。 工藤さんって…。 243 00:14:24,015 --> 00:14:25,750 (知美)もうちょっと入れちゃって 大丈夫ですよ。 244 00:14:25,750 --> 00:14:27,919 (前田)えっ このぐらい いっちゃって いいですか? 245 00:14:27,919 --> 00:14:29,587 (知美) もっと入れちゃって大丈夫です。 246 00:14:29,587 --> 00:14:33,558 (英里香)ほんとですか~? あっ 工藤さんって海外旅行とかは…。 247 00:14:33,558 --> 00:14:36,544 ≪あっち楽しそうだな~。≫ 248 00:14:36,544 --> 00:14:40,498 (英里香)すご~い!工藤さん 2年もアメリカにいたんですか? 249 00:14:40,498 --> 00:14:43,284 (工藤)いや 商社だと 海外赴任なんて珍しくないよ。 250 00:14:43,284 --> 00:14:46,788 (英里香) へぇ~ 今度は どこなんですか? 251 00:14:46,788 --> 00:14:48,906 (工藤) 多分 ヨーロッパのほうかな。 252 00:14:48,906 --> 00:14:54,011 (英里香)へぇ~ 憧れる。 パリとか ローマとか住んでみた~い。 253 00:14:54,011 --> 00:14:57,014 あっ 英里香さん フライパン。 (英里香)えっ? あっ! 254 00:14:57,014 --> 00:14:59,214 火止めて。 はい。 255 00:15:01,085 --> 00:15:05,840 (英里香)あぁ~ どうしよう。 ごめんなさい。 256 00:15:05,840 --> 00:15:08,176 ≪あぁ~あ 何してんの この子。≫ 257 00:15:08,176 --> 00:15:10,211 (英里香)ごめんなさい。 いや~➡ 258 00:15:10,211 --> 00:15:11,946 俺もしゃべってて 気付かなかったから。➡ 259 00:15:11,946 --> 00:15:13,714 ごめんなさい。 いや…。 260 00:15:13,714 --> 00:15:16,851 (知美)でも 食べられないほどの 焦げ方じゃないですよ。 261 00:15:16,851 --> 00:15:19,020 (英里香)ほんとですか? はい。➡ 262 00:15:19,020 --> 00:15:22,573 ねぇ 大丈夫ですよね? まあ… そうですね。 263 00:15:22,573 --> 00:15:25,510 (前田)うん 大丈夫です。 (知美)ねっ 大丈夫ですよね。 264 00:15:25,510 --> 00:15:28,863 (英里香)ありがとうございます。 皆さん 優しい。 265 00:15:28,863 --> 00:15:33,251 (知美)ていうか これ何か 別の料理にできないかな? 266 00:15:33,251 --> 00:15:35,119 (工藤)別の料理? はい。➡ 267 00:15:35,119 --> 00:15:40,124 この焦げを 逆に利用して 何か全く違うものにできないかな。 268 00:15:40,124 --> 00:15:42,026 なるほど。 269 00:15:42,026 --> 00:15:44,045 美佐子さん。 はい? 270 00:15:44,045 --> 00:15:47,682 この焦げを使って 別の料理にできませんかね? 271 00:15:47,682 --> 00:15:50,017 別の料理…。 272 00:15:50,017 --> 00:15:53,020 (知美)あっ 美佐子さん 料理が趣味って おっしゃってたから➡ 273 00:15:53,020 --> 00:15:55,373 何かいいアイデアないかな と思って。 274 00:15:55,373 --> 00:15:59,343 あぁ~ そうですね。 275 00:15:59,343 --> 00:16:03,414 ≪おっ? これ アピールチャンスじゃない?≫ 276 00:16:03,414 --> 00:16:05,583 ≪じゃあ…。≫ 277 00:16:05,583 --> 00:16:10,254 例えば あんかけを作って あんかけお焦げみたいな。 278 00:16:10,254 --> 00:16:13,624 なるほど!あんかけお焦げ。 ナイスアイデアです。 279 00:16:13,624 --> 00:16:18,496 中華か~ すごいな。 でも そんなことできるんですか? 280 00:16:18,496 --> 00:16:22,183 多分 いけますよ。 (工藤)へぇ~。 281 00:16:22,183 --> 00:16:24,919 ≪よし!ポイントアップ!≫ 282 00:16:24,919 --> 00:16:29,106 ≪ていうか 知美さん いいパスくれたな~。≫ 283 00:16:29,106 --> 00:16:31,809 (前田) さすが女医さん 頭が切れる。 284 00:16:31,809 --> 00:16:35,513 できる女は違いますね。 いえいえ。 285 00:16:35,513 --> 00:16:38,416 (工藤)ははっ。 ははっ…。 286 00:16:38,416 --> 00:16:40,885 じゃあ リーダー よろしくお願いします。 287 00:16:40,885 --> 00:16:43,087 リーダー? はい。 288 00:16:43,087 --> 00:16:45,339 英里香さん。 (英里香)はい。 289 00:16:45,339 --> 00:16:47,775 係の人に頼んで 片栗粉をもらってきてください。 290 00:16:47,775 --> 00:16:50,945 (英里香)はい。 あっ 前田さん。 291 00:16:50,945 --> 00:16:52,980 (前田)はい。 そっちの火 弱くしてください。 292 00:16:52,980 --> 00:16:55,783 ポトフが そろそろ 吹きこぼれそうなんで。 293 00:16:55,783 --> 00:16:57,685 ありがとうございます。 294 00:16:57,685 --> 00:17:00,521 あっ 韮沢さん ムニエル そろそろ裏っ返してください。 295 00:17:00,521 --> 00:17:02,340 あぁ… はい。 296 00:17:02,340 --> 00:17:06,244 工藤さんは あんかけ用に 野菜を刻むのを手伝ってください。 297 00:17:06,244 --> 00:17:08,162 (工藤)はい。 298 00:17:08,162 --> 00:17:10,147 ≪いいんじゃない? この流れ。≫ 299 00:17:10,147 --> 00:17:12,984 ≪知美さん ありがとう!≫ 300 00:17:12,984 --> 00:17:14,685 あっ… あっ 気を付けてくださいね。 (工藤)はい。 301 00:17:14,685 --> 00:17:16,285 猫手ですよ。 (工藤)ははっ。 302 00:17:18,539 --> 00:17:20,341 ジューー… 303 00:17:20,341 --> 00:17:22,043 (工藤・韮沢)おぉ~! 304 00:17:22,043 --> 00:17:23,744 (英里香)おいしそう! 305 00:17:23,744 --> 00:17:26,547 (工藤)さすが美佐子さん。 いえいえ。 306 00:17:26,547 --> 00:17:28,249 ≪何か おいしいところ 持ってっちゃって➡ 307 00:17:28,249 --> 00:17:31,152 逆に申し訳ないな~。≫ 308 00:17:31,152 --> 00:17:34,906 (前田)あれ? ボウルとまな板きれいになってる。 309 00:17:34,906 --> 00:17:36,941 あっ ほんとだ。 310 00:17:36,941 --> 00:17:40,511 (前田)これやったの 知美さん? (知美)はい 料理の合間に。 311 00:17:40,511 --> 00:17:42,747 (前田) あぁ 洗ってくれてたんですか。 312 00:17:42,747 --> 00:17:44,782 (知美)ははっ。 あっ じゃあ➡ 313 00:17:44,782 --> 00:17:47,985 このフライパンも鍋も 知美さん? (知美)はい。 314 00:17:47,985 --> 00:17:50,521 いや すっごいな~。 315 00:17:50,521 --> 00:17:52,206 料理上手な人は作りながら➡ 316 00:17:52,206 --> 00:17:54,208 片づけも済ませるって いいますもんね。 317 00:17:54,208 --> 00:17:56,510 ≪あっ これ ポイント高い。≫ 318 00:17:56,510 --> 00:17:59,513 ≪一歩下がりつつも しっかりやってるパターン。≫ 319 00:17:59,513 --> 00:18:03,918 いえいえ。 仕事柄 ひとの サポートするのが習慣になってて。 320 00:18:03,918 --> 00:18:06,220 ≪仕事柄?≫ 321 00:18:06,220 --> 00:18:08,522 (工藤)お仕事って 何されてるんでしたっけ? 322 00:18:08,522 --> 00:18:10,775 看護師です。 (前田)あっ ナースさん? 323 00:18:10,775 --> 00:18:13,544 (知美)はい。 (工藤)そうだったんですか。 324 00:18:13,544 --> 00:18:15,413 ≪出た!ナース。≫ 325 00:18:15,413 --> 00:18:17,949 ≪男性陣の見る目が 一気に変わった~。≫ 326 00:18:17,949 --> 00:18:19,750 ≪しかも 自己紹介じゃなくて➡ 327 00:18:19,750 --> 00:18:23,020 あえて このタイミングで さりげなく言う感じ。≫ 328 00:18:23,020 --> 00:18:24,672 ≪これ 計算?≫ 329 00:18:24,672 --> 00:18:28,672 ≪だとしたら この女 ただ者じゃない。≫ 330 00:18:30,778 --> 00:18:33,214 (韮沢)後 これ 知ってますか? ん? 331 00:18:33,214 --> 00:18:36,050 (工藤)知美さんって ナースだったんですね。 332 00:18:36,050 --> 00:18:37,718 (前田)だから あんなに 周りに気配りが…。 333 00:18:37,718 --> 00:18:42,118 ≪ヤバい 工藤さんと前田さん 完全に知美さんに食いついてる。≫ 334 00:18:43,808 --> 00:18:45,608 あっ。 (工藤)はい。 335 00:18:49,146 --> 00:18:52,583 工藤さん。 えっ? 336 00:18:52,583 --> 00:18:54,183 ≪えっ?≫ 337 00:19:01,542 --> 00:19:04,278 まつげ。 338 00:19:04,278 --> 00:19:07,298 あぁ すいません。 ふふふっ。 339 00:19:07,298 --> 00:19:09,450 ≪あっ 今 ドキッとした。≫ 340 00:19:09,450 --> 00:19:11,285 ≪絶対 ドキッとした。≫ 341 00:19:11,285 --> 00:19:13,521 すみません。 342 00:19:13,521 --> 00:19:15,573 ≪食器洗いからの ナースアピール。≫ 343 00:19:15,573 --> 00:19:18,009 ≪そして とどめのまつげ取り。≫ 344 00:19:18,009 --> 00:19:20,277 ≪完璧な流れで畳みかけてきた。≫ 345 00:19:20,277 --> 00:19:22,713 (韮沢)西馬込のこと 覚えてください。 そして あの➡ 346 00:19:22,713 --> 00:19:25,516 今度 是非 あの 温泉に行きませんかね? 347 00:19:25,516 --> 00:19:27,184 いや 西馬込の温泉。 348 00:19:27,184 --> 00:19:29,120 ≪あぁ~ もう!≫ 349 00:19:29,120 --> 00:19:30,788 どこですか? 350 00:19:30,788 --> 00:19:33,641 (司会者)デザートタイムに 入らせていただきます。➡ 351 00:19:33,641 --> 00:19:38,195 えぇ~ もし 他のグループの方とも お話してみたいという方は➡ 352 00:19:38,195 --> 00:19:41,895 このデザートタイム中に 移動をお願いします。 353 00:19:45,619 --> 00:19:47,488 ≪誰も動かない。≫ 354 00:19:47,488 --> 00:19:51,488 ≪全員 このグループ内に ターゲットがいるってことか。≫ 355 00:19:53,477 --> 00:19:55,413 (司会者) こちらのアプローチカードに➡ 356 00:19:55,413 --> 00:19:58,849 今後 おつきあいをしたい お相手のお名前 そして➡ 357 00:19:58,849 --> 00:20:03,521 ご自分の連絡先と お相手への メッセージをお書きください。➡ 358 00:20:03,521 --> 00:20:05,206 お書きいただいたカードは➡ 359 00:20:05,206 --> 00:20:07,942 一旦 私どもで 回収させていただきまして➡ 360 00:20:07,942 --> 00:20:13,314 皆様がお帰りの際に封筒に入れて お相手にお渡しいたします。➡ 361 00:20:13,314 --> 00:20:16,684 ちなみに残念ながら カードを ゲットできなかった方には➡ 362 00:20:16,684 --> 00:20:20,454 お帰りの際 封筒のみ お渡しします。 363 00:20:20,454 --> 00:20:25,242 ≪なるほど。 それなら 誰からも選ばれなかったとしても➡ 364 00:20:25,242 --> 00:20:28,112 周りに あからさまに知られなくて済む。≫ 365 00:20:28,112 --> 00:20:30,448 ≪やるな 主催者。≫ 366 00:20:30,448 --> 00:20:41,142 ♬~ 367 00:20:41,142 --> 00:20:43,811 (司会者)それでは 忘れずに アプローチカードの封筒を➡ 368 00:20:43,811 --> 00:20:47,615 受け取っていただきまして 順に ご退場ください。➡ 369 00:20:47,615 --> 00:20:51,485 本日は ご参加 誠にありがとうございました。 370 00:20:51,485 --> 00:20:57,775 ♬~ 371 00:20:57,775 --> 00:21:00,478 ≪よし 1枚ゲット。≫ 372 00:21:00,478 --> 00:21:02,780 ≪さあ 誰からだ?≫ 373 00:21:02,780 --> 00:21:05,680 ≪工藤さん 来い!≫ 374 00:21:10,654 --> 00:21:14,675 (回想)⦅韮沢満。 36歳です。⦆ 375 00:21:14,675 --> 00:21:17,275 ≪あぁ~ もう!≫ 376 00:21:35,412 --> 00:21:37,748 ≫(工藤)知美さん。 あっ。➡ 377 00:21:37,748 --> 00:21:39,750 今日は ありがとうございました。 378 00:21:39,750 --> 00:21:42,703 こちらこそ ははっ。 379 00:21:42,703 --> 00:21:55,483 ♬~ 380 00:21:55,483 --> 00:21:58,552 ≪はぁ~ 負けた。≫ 381 00:21:58,552 --> 00:22:12,716 ♬~ 382 00:22:12,716 --> 00:22:15,316 代々木上原まで。 あぁ はい。 383 00:22:19,073 --> 00:22:31,773 384 00:23:34,098 --> 00:23:36,517 385 00:23:36,517 --> 00:23:40,421 お仕事帰りですか? あっ いえ。 386 00:23:40,421 --> 00:23:43,274 婚活パーティー? えっ? 387 00:23:43,274 --> 00:23:47,344 当たりですか? あぁ はい。 388 00:23:47,344 --> 00:23:50,214 いやね 今日 あのビルの料理教室で➡ 389 00:23:50,214 --> 00:23:52,917 婚活パーティーやるって 知り合いに聞いたから➡ 390 00:23:52,917 --> 00:23:55,352 だから もしかしたら そうかなぁって。 391 00:23:55,352 --> 00:23:58,589 あぁ なるほど。 どうでした? 392 00:23:58,589 --> 00:24:01,642 えっ? 婚活 うまくいきました? 393 00:24:01,642 --> 00:24:06,180 いや まあ。 あっ その感じは だめだった? 394 00:24:06,180 --> 00:24:10,234 いや だめだったっていうか…。 395 00:24:10,234 --> 00:24:14,288 まあ そうですね だめでしたね。 そっかぁ。 396 00:24:14,288 --> 00:24:18,088 まあ 1人で帰るってことは そういうことですもんね。 397 00:24:21,879 --> 00:24:23,547 いい人 いませんでした? いや➡ 398 00:24:23,547 --> 00:24:25,783 そういうわけじゃないですけど。 あっ いたんだ。 399 00:24:25,783 --> 00:24:27,718 まあ はい。 ふ~ん。 400 00:24:27,718 --> 00:24:29,820 じゃあ 振られちゃった? 401 00:24:29,820 --> 00:24:34,108 いや 振られたっていうか 他の人にいっちゃったみたいな。 402 00:24:34,108 --> 00:24:37,578 なるほど。 なかなか難しいですね。 403 00:24:37,578 --> 00:24:39,980 まあ でも 気にすることはないですよ。 404 00:24:39,980 --> 00:24:41,782 1回 一緒に料理したぐらいで➡ 405 00:24:41,782 --> 00:24:45,386 人の魅力なんて 伝わるもんじゃないですって。 406 00:24:45,386 --> 00:24:47,187 運転手さん。 はい。 407 00:24:47,187 --> 00:24:49,940 男性から見て 女医って やっぱり➡ 408 00:24:49,940 --> 00:24:51,742 性格きつそうなイメージですか? 409 00:24:51,742 --> 00:24:55,079 いや そんなことないですよ。 本当ですか? 410 00:24:55,079 --> 00:24:57,114 ええ すばらしい職業ですし。 411 00:24:57,114 --> 00:24:59,350 むしろ モテそうなイメージですけど。 412 00:24:59,350 --> 00:25:03,887 モテそうですか。 ええ。 お客さん 女医さんですか? 413 00:25:03,887 --> 00:25:06,774 はい。 へぇ~。 じゃあ モテるでしょ? 414 00:25:06,774 --> 00:25:09,309 モテたら 婚活パーティーなんか 行きませんよ。 415 00:25:09,309 --> 00:25:10,978 あっ そっか。 416 00:25:10,978 --> 00:25:14,915 でも 何か モテそうな感じしますけどね。 417 00:25:14,915 --> 00:25:20,754 う~ん 何かね 今までの経験だと 女医って やっぱり ちょっと➡ 418 00:25:20,754 --> 00:25:22,656 構えられちゃう気が するんですよね。 419 00:25:22,656 --> 00:25:26,076 あぁ~ ちょっとわかるかも。 やっぱり? 420 00:25:26,076 --> 00:25:30,347 う~ん ちょっと何か 高根の花感は ありますよね。 421 00:25:30,347 --> 00:25:33,217 えぇ~ そんなことないのに。 422 00:25:33,217 --> 00:25:36,587 でも だからこそ ギャップは 作りやすいんじゃないですか? 423 00:25:36,587 --> 00:25:38,288 ですよね? そうですよ。 424 00:25:38,288 --> 00:25:39,940 全然そんなことないところ 見せれば➡ 425 00:25:39,940 --> 00:25:42,609 意外と ころっといきそうな感じ しますけどね。 426 00:25:42,609 --> 00:25:48,182 そう そう。 私も 今回 その作戦だったんですよ。 427 00:25:48,182 --> 00:25:50,984 なるほど。 だから 料理も頑張ったんですよ。 428 00:25:50,984 --> 00:25:52,820 ピラフ 焦がしちゃった子が いたんですけど➡ 429 00:25:52,820 --> 00:25:55,389 私 機転利かせて あんかけお焦げご飯➡ 430 00:25:55,389 --> 00:25:57,307 作ったんですよ。 すごいじゃないですか。 431 00:25:57,307 --> 00:26:00,077 仕事ができる女性は 家事は やらなさそうだから➡ 432 00:26:00,077 --> 00:26:03,080 それこそ ギャップですよ。 でしょ? 433 00:26:03,080 --> 00:26:06,250 絶対うまくいくと 思ったんだけどな~。 434 00:26:06,250 --> 00:26:09,770 何が いけなかったんでしょうね。 435 00:26:09,770 --> 00:26:11,370 う~ん。 436 00:26:13,907 --> 00:26:15,576 ⦅英里香さん。⦆ (英里香)⦅はい。⦆ 437 00:26:15,576 --> 00:26:17,244 ⦅係の人に頼んで 片栗粉を➡ 438 00:26:17,244 --> 00:26:18,912 もらってきてください。⦆ (英里香)⦅はい。⦆ 439 00:26:18,912 --> 00:26:20,581 ん? 440 00:26:20,581 --> 00:26:22,249 ⦅竹内さん。⦆ (竹内)⦅はい。⦆ 441 00:26:22,249 --> 00:26:23,984 ⦅輸血部に連絡して 急いでもらって。⦆ 442 00:26:23,984 --> 00:26:25,584 (竹内)⦅はい。⦆ 443 00:26:29,873 --> 00:26:32,376 運転手さん。 はい? 444 00:26:32,376 --> 00:26:34,978 例えばですけど➡ 445 00:26:34,978 --> 00:26:37,748 料理中に みんなに ばしばし指示を出して➡ 446 00:26:37,748 --> 00:26:41,251 仕切っちゃうみたいなんて まずいですか? 447 00:26:41,251 --> 00:26:45,089 いや べつに まずくはないと思いますけど…。 448 00:26:45,089 --> 00:26:47,641 けど? まあ あまり➡ 449 00:26:47,641 --> 00:26:49,543 ばしばし仕切り過ぎると➡ 450 00:26:49,543 --> 00:26:53,147 もしかすると 家庭的というより できる女感というのが➡ 451 00:26:53,147 --> 00:26:55,182 勝っちゃうかもしれませんねぇ。 452 00:26:55,182 --> 00:26:56,850 やっぱり。 できる女性は➡ 453 00:26:56,850 --> 00:26:59,219 かっこいいとは思いますけど でき過ぎると➡ 454 00:26:59,219 --> 00:27:03,707 結婚相手としては イメージしづらいかもしれませんね。 455 00:27:03,707 --> 00:27:05,943 なるほど。 まあ もちろん➡ 456 00:27:05,943 --> 00:27:09,543 そういう女性がいいっていう人も いますけどね。 457 00:27:12,015 --> 00:27:14,015 ⦅韮沢満。 36歳です。⦆ 458 00:27:15,719 --> 00:27:17,387 あぁ…。 459 00:27:17,387 --> 00:27:20,307 じゃあ みんなが ばたばたしてる間に➡ 460 00:27:20,307 --> 00:27:23,594 さりげな~く 調理器具とかを 洗ってくれてる女は どうですか? 461 00:27:23,594 --> 00:27:26,146 あぁ~ それは➡ 462 00:27:26,146 --> 00:27:29,716 何か 好感 持たれそうですね。 ちっ やっぱり。 463 00:27:29,716 --> 00:27:32,886 その さりげな~く サポートしてる感じがね。 464 00:27:32,886 --> 00:27:35,589 なるほど。 あっ そういう人 いたんですか? 465 00:27:35,589 --> 00:27:40,144 ええ まあ。 へぇ~ ははははっ…。 466 00:27:40,144 --> 00:27:43,280 じゃあ その人に いいところ 持っていかれたんだ。 467 00:27:43,280 --> 00:27:45,616 はい。 しかも ナース。 468 00:27:45,616 --> 00:27:47,584 おぉ~ ナースですか。 469 00:27:47,584 --> 00:27:50,521 出た そのリアクション。 えっ? 470 00:27:50,521 --> 00:27:53,407 やっぱ ナースって 男受け いいんですよね~。 471 00:27:53,407 --> 00:27:55,342 まあ 否定はできませんね。 472 00:27:55,342 --> 00:27:58,212 ただ それは あくまで 入り口だけであって➡ 473 00:27:58,212 --> 00:28:00,647 実際 職業なんて 関係ありませんよ。 474 00:28:00,647 --> 00:28:05,669 そうですかね。 そうですよ 結局は人柄ですから。 475 00:28:05,669 --> 00:28:08,772 待って。 じゃあ 私は人柄で負けたってこと? 476 00:28:08,772 --> 00:28:12,643 べつに そういう意味では。 そういう意味でしょ。 477 00:28:12,643 --> 00:28:15,012 あぁ~ 悔しい。 478 00:28:15,012 --> 00:28:19,149 まあ べつに 出会いは そこだけじゃないですからね。 479 00:28:19,149 --> 00:28:22,486 あぁ~ 何で あんな出しゃばったんだろ。 480 00:28:22,486 --> 00:28:25,255 (知美)⦅この焦げを使って 別の料理にできませんかね?⦆ 481 00:28:25,255 --> 00:28:29,176 ⦅例えば あんかけを作って あんかけお焦げみたいな。⦆ 482 00:28:29,176 --> 00:28:31,995 ⦅じゃあ リーダー よろしくお願いします。⦆ 483 00:28:31,995 --> 00:28:33,714 ⦅英里香さん。⦆ (英里香)⦅はい。⦆ 484 00:28:33,714 --> 00:28:36,049 ⦅係の人に頼んで 片栗粉をもらってきてください。⦆ 485 00:28:36,049 --> 00:28:38,518 (英里香)⦅はい。⦆ 486 00:28:38,518 --> 00:28:40,387 (工藤)⦅このフライパンも鍋も 知美さん?⦆ 487 00:28:40,387 --> 00:28:43,073 ⦅仕事柄 ひとのサポートするのが 習慣になってて。⦆ 488 00:28:43,073 --> 00:28:44,758 ⦅看護師です。⦆ 489 00:28:44,758 --> 00:28:46,358 ⦅まつげ。⦆ 490 00:28:48,612 --> 00:28:50,681 もしかして あそこから全部計算? 491 00:28:50,681 --> 00:28:53,350 (知美)⦅この焦げを使って 別の料理にできませんかね?⦆ 492 00:28:53,350 --> 00:28:55,950 ⦅じゃあ リーダー よろしくお願いします。⦆ 493 00:28:57,688 --> 00:29:01,041 そうか そういうことか。 494 00:29:01,041 --> 00:29:05,345 うわ やられた。 どうしたんですか? 495 00:29:05,345 --> 00:29:08,465 まんまとナースの手のひらで 転がされちゃいました。 496 00:29:08,465 --> 00:29:11,084 そうなんですか? あぁ~ 最初➡ 497 00:29:11,084 --> 00:29:13,854 やけに いいパスくれるなって 思ってたんですけど➡ 498 00:29:13,854 --> 00:29:16,540 あれ 全部 自分を生かすためだったんだ。 499 00:29:16,540 --> 00:29:20,244 へぇ~ すごいですね その女性。 500 00:29:20,244 --> 00:29:25,015 あぁ~ 賢そうだとは思ってたけど まさか そこまでとは。 501 00:29:25,015 --> 00:29:26,815 あぁ~!悔しい! 502 00:29:28,485 --> 00:29:32,155 もし あれでしたら リベンジします? 503 00:29:32,155 --> 00:29:34,391 リベンジ? ええ。 504 00:29:34,391 --> 00:29:37,377 婚活パーティーに もう1度 行くんですよ。 505 00:29:37,377 --> 00:29:39,112 いつ? 今から。 506 00:29:39,112 --> 00:29:43,483 今日は もう終わりましたよ。 だから 戻るんです。 507 00:29:43,483 --> 00:29:46,420 えっ でも ちょっと 意味がわからないんですけど。 508 00:29:46,420 --> 00:29:49,239 じゃあ 説明しますね。 509 00:29:49,239 --> 00:29:53,243 人生には 幾多の分岐点がありまして➡ 510 00:29:53,243 --> 00:29:56,480 どんな仕事に就くか どんな部屋に住むか➡ 511 00:29:56,480 --> 00:29:59,216 婚活パーティーで どう振る舞うか➡ 512 00:29:59,216 --> 00:30:02,452 そういった分岐点で どの選択肢を選ぶか。 513 00:30:02,452 --> 00:30:05,522 それで 未来は決定していくんです。 514 00:30:05,522 --> 00:30:09,142 このタクシーはね お客さんが やり直したい分岐点に➡ 515 00:30:09,142 --> 00:30:11,742 戻してあげることが できるんですよ。 516 00:30:13,947 --> 00:30:15,649 すいません 私 次の信号で降りますね。 517 00:30:15,649 --> 00:30:17,684 いや 待って 待って… 誤解 誤解…。 いやいや いやいや➡ 518 00:30:17,684 --> 00:30:19,353 ちょっと もう よくわからないんで。 いやいや いや➡ 519 00:30:19,353 --> 00:30:21,021 変な勧誘とかじゃないんで。 いやいや いいです。 いやいや➡ 520 00:30:21,021 --> 00:30:22,723 だって 何か もう気持ち悪いもん。 521 00:30:22,723 --> 00:30:24,691 よし! じゃあ こう考えてみましょう。 522 00:30:24,691 --> 00:30:27,110 もしも あくまで もしもの話です。 523 00:30:27,110 --> 00:30:30,080 私が言ってることが 仮に本当だったとしたら➡ 524 00:30:30,080 --> 00:30:32,983 お客さん どのへんに戻りたいですか? 525 00:30:32,983 --> 00:30:36,403 戻る? そう 時間ごと戻れるとしたら➡ 526 00:30:36,403 --> 00:30:39,690 婚活パーティーの どの時点に戻りたいか。 527 00:30:39,690 --> 00:30:42,943 いや とりあえず➡ 528 00:30:42,943 --> 00:30:45,879 乳でかが ピラフ 焦がす前くらいかな? 529 00:30:45,879 --> 00:30:48,865 何分前ぐらいか覚えてます? 530 00:30:48,865 --> 00:30:51,651 パーティーが始まったのが 14時だから➡ 531 00:30:51,651 --> 00:30:54,554 2時間前くらいかな。 532 00:30:54,554 --> 00:30:56,554 承知しました。 533 00:30:59,076 --> 00:31:01,076 534 00:32:33,036 --> 00:32:36,036 [スピーカ] ビューン 535 00:32:37,741 --> 00:32:39,676 着きましたよ。 536 00:32:39,676 --> 00:32:42,376 えっ もう? はい。 537 00:32:44,080 --> 00:32:46,783 今 普通に 道路走っただけじゃないですか。 538 00:32:46,783 --> 00:32:49,953 あぁ~ あまり タイムスリップ感がない件ですか? 539 00:32:49,953 --> 00:32:54,841 あまりっていうか 全く。 それ よく言われるんですけど➡ 540 00:32:54,841 --> 00:32:58,345 タイムスリップ感がないのが 性能がいい証拠ですよ。 541 00:32:58,345 --> 00:33:00,547 そうなんですか? ええ➡ 542 00:33:00,547 --> 00:33:02,215 洗濯機もそうじゃないですか。 543 00:33:02,215 --> 00:33:05,118 性能がいいやつは あんまり音しないでしょ? 544 00:33:05,118 --> 00:33:08,955 あぁ~ まあ そうですね。 それと一緒ですよ。 545 00:33:08,955 --> 00:33:11,091 性能がいいから タイムスリップ感がなく➡ 546 00:33:11,091 --> 00:33:14,644 タイムスリップができるんです。 へぇ~。 547 00:33:14,644 --> 00:33:16,947 これなんてね 去年 モデルチェンジした➡ 548 00:33:16,947 --> 00:33:19,716 最新のやつですから。 これが? 549 00:33:19,716 --> 00:33:21,384 そう これ 6なんですけど➡ 550 00:33:21,384 --> 00:33:24,087 5は もう少し ギュイ~ンって➡ 551 00:33:24,087 --> 00:33:25,755 タイムスリップ音 してましたからね。 552 00:33:25,755 --> 00:33:27,807 へぇ~。 4Sくらいまでは➡ 553 00:33:27,807 --> 00:33:30,944 変な異空間 通ったりしてましたし。 そうなんですね。 554 00:33:30,944 --> 00:33:33,146 ただ 異空間だから すんごい揺れるし➡ 555 00:33:33,146 --> 00:33:35,699 酔うってお客さんも 少なくなかったんですよ。 556 00:33:35,699 --> 00:33:38,585 なるほど。 ええ それで改良に改良を重ねて➡ 557 00:33:38,585 --> 00:33:42,822 5Sでタイムスリップ感なく 戻れるようになったんです。 558 00:33:42,822 --> 00:33:45,141 ふ~ん。 ただ ちょいちょい➡ 559 00:33:45,141 --> 00:33:50,247 不具合もあったみたいで 6からは そのへんも改善されたんですよ。 560 00:33:50,247 --> 00:33:53,283 車の話ですよね? えっ? 561 00:33:53,283 --> 00:33:57,988 スマホの話じゃないですよね? 違いますよ 車の話ですよ。 562 00:33:57,988 --> 00:33:59,890 ですよね。 563 00:33:59,890 --> 00:34:02,175 あっ おいくらですか? 564 00:34:02,175 --> 00:34:04,978 あぁ 3万3,000円です。 高っ! 565 00:34:04,978 --> 00:34:08,048 いや 安いもんでしょ。 時間を戻せるんですよ? 566 00:34:08,048 --> 00:34:10,283 いや まあ そりゃそうですけど。 567 00:34:10,283 --> 00:34:12,969 1の頃なんて 今の5倍は してましたよ。 568 00:34:12,969 --> 00:34:14,654 そんなに? そうですよ。 569 00:34:14,654 --> 00:34:17,274 だから お金持ちしか 乗れなかったんですよ。 それが➡ 570 00:34:17,274 --> 00:34:21,144 今では こうやって気軽に一般の…。 わかりました わかりました。 571 00:34:21,144 --> 00:34:23,813 3万3,000円ですよね? 払いますよ。 572 00:34:23,813 --> 00:34:26,550 はい どうも。 573 00:34:26,550 --> 00:34:28,218 あっ 会場に戻りましたら➡ 574 00:34:28,218 --> 00:34:30,554 お客さんの等身大パネルが 置いてありますので➡ 575 00:34:30,554 --> 00:34:34,708 そこに立ってくださいね。 等身大パネル? 576 00:34:34,708 --> 00:34:37,944 説明するのね めんどくさいんですよ。 577 00:34:37,944 --> 00:34:39,713 これ 見てください。 578 00:34:39,713 --> 00:34:59,015 ♬~ 579 00:34:59,015 --> 00:35:01,184 ♬~ 580 00:35:01,184 --> 00:35:02,784 あっ。 581 00:35:06,823 --> 00:35:08,423 ははっ。 582 00:35:11,828 --> 00:35:14,014 おぉ~。 583 00:35:14,014 --> 00:35:31,014 ♬~ 584 00:35:31,014 --> 00:35:34,234 ♬~ 585 00:35:34,234 --> 00:35:35,885 ≪これね。≫ 586 00:35:35,885 --> 00:35:45,478 ♬~ 587 00:35:45,478 --> 00:35:47,147 (英里香)熱っ あっ。 大丈夫? 588 00:35:47,147 --> 00:35:48,915 (英里香)あぁ~ 大丈夫です。➡ 589 00:35:48,915 --> 00:35:52,152 あっ 工藤さんって こういうパーティー来るんですね➡ 590 00:35:52,152 --> 00:35:54,954 モテそうなのに。 (工藤)いや 全然モテないよ。 591 00:35:54,954 --> 00:35:57,007 ≪あの子が 焦がさなきゃいいんだ。≫ 592 00:35:57,007 --> 00:35:59,809 (英里香)工藤さんって海外旅行…。 あっ 英里香さん➡ 593 00:35:59,809 --> 00:36:01,478 焦がさないように 気を付けてくださいね。 594 00:36:01,478 --> 00:36:06,182 あっ は~い。 (前田)家でもよく作られる…。 595 00:36:06,182 --> 00:36:07,782 ≪よし。≫ 596 00:36:12,138 --> 00:36:16,943 ≪そして 私が さりげなく食器洗いをする。≫ 597 00:36:16,943 --> 00:36:20,947 (前田)料理は上手だし 趣味は お花だし。 598 00:36:20,947 --> 00:36:23,316 痛っ!痛っ。 (英里香)あぁ~!大丈夫ですか? 599 00:36:23,316 --> 00:36:25,018 (工藤)あぁ 大丈夫 大丈夫。 いや~➡ 600 00:36:25,018 --> 00:36:27,053 血 出てるじゃないですか。 (工藤)あぁ ちょっとだけだから➡ 601 00:36:27,053 --> 00:36:30,240 ちょっとだけ うん。 ちょっと見せてください。 602 00:36:30,240 --> 00:36:31,908 (工藤) あっ 大したことないですから。 603 00:36:31,908 --> 00:36:36,863 (知美)あっ けっこう深く 切ってるじゃないですか もう。 604 00:36:36,863 --> 00:36:39,416 ≪えっ? ばんそうこう 持ってたの?≫ 605 00:36:39,416 --> 00:36:43,186 はい OK! 気を付けてくださいね。 606 00:36:43,186 --> 00:36:46,589 すいません。 いえ 仕事柄 慣れてますから。 607 00:36:46,589 --> 00:36:48,391 ≪えっ うそ。≫ 608 00:36:48,391 --> 00:36:50,110 お仕事は 何を? 609 00:36:50,110 --> 00:36:51,778 一応 看護師を。 うわっ! 610 00:36:51,778 --> 00:36:54,748 ≪うまい! この流れで差し込んできた。≫ 611 00:36:54,748 --> 00:36:58,251 あぁ~ ナースさん? あっ はい。 612 00:36:58,251 --> 00:37:02,255 そうだったんですか 道理で。 613 00:37:02,255 --> 00:37:04,841 あっ ちょっと。 えっ? 614 00:37:04,841 --> 00:37:07,241 ≪えっ まさか。≫ 615 00:37:10,980 --> 00:37:12,882 まつげ。 616 00:37:12,882 --> 00:37:15,952 あっ… すいません。 617 00:37:15,952 --> 00:37:17,620 ≪すごい!≫ 618 00:37:17,620 --> 00:37:19,622 ≪ここで一気に畳みかけた。≫ 619 00:37:19,622 --> 00:37:22,942 はははっ…。 はははっ あっ あっ すいません。 620 00:37:22,942 --> 00:37:25,345 ≪だめだ 完璧すぎる。≫ 621 00:37:25,345 --> 00:37:28,815 (前田)あれ この洗い物やったの 美佐子さん? 622 00:37:28,815 --> 00:37:31,284 えっ? あぁ はい。 623 00:37:31,284 --> 00:37:35,088 (前田)へぇ~ いつの間に。➡ 624 00:37:35,088 --> 00:37:38,858 料理上手な人は片づけ上手って いいますもんね。 625 00:37:38,858 --> 00:37:43,258 いえ こんなんじゃ無理です。 (前田)えっ? 626 00:37:45,348 --> 00:37:47,016 あぁ~! 627 00:37:47,016 --> 00:37:56,443 ♬~ 628 00:37:56,443 --> 00:37:58,845 あれ? 早くないですか? 629 00:37:58,845 --> 00:38:00,445 リベンジで。 630 00:38:04,417 --> 00:38:06,619 はぁ~。 えっ でも まだ終わってないんじゃ? 631 00:38:06,619 --> 00:38:09,656 コールド負けです。 コールド? 632 00:38:09,656 --> 00:38:13,143 再試合 お願いします。 633 00:38:13,143 --> 00:38:15,111 は~い。 634 00:38:15,111 --> 00:38:17,911 急いで! はい。 635 00:39:50,073 --> 00:39:52,408 あぁ~。 636 00:39:52,408 --> 00:39:56,379 だめでしたか? あのナース ただもんじゃないですね。 637 00:39:56,379 --> 00:39:58,681 そうですか。 ええ。 638 00:39:58,681 --> 00:40:02,218 ああいう場での戦い方を 知り尽くしてる感じです。 639 00:40:02,218 --> 00:40:04,787 そうですか。 私も若い頃は➡ 640 00:40:04,787 --> 00:40:06,906 それなりに 慣らしてきたほうですけど➡ 641 00:40:06,906 --> 00:40:11,377 あれは かなりの手だれです。 手だれですか。 642 00:40:11,377 --> 00:40:13,980 随分 厳しいグループに 入っちゃいましたね。 643 00:40:13,980 --> 00:40:17,550 もう少し前に戻って 別のグループでやり直します? 644 00:40:17,550 --> 00:40:21,888 いいえ あのグループで戦います。 そうですか? 645 00:40:21,888 --> 00:40:24,741 でも かなり手ごわいんですよね? だったら無理せず➡ 646 00:40:24,741 --> 00:40:27,043 無難なところで もう1回…。 運転手さん。 647 00:40:27,043 --> 00:40:30,046 相手が強いから逃げるなんて 私 そんな ひきょうなまね➡ 648 00:40:30,046 --> 00:40:31,881 したくありません。 いや お金払って➡ 649 00:40:31,881 --> 00:40:33,783 やり直してる時点で けっこう➡ 650 00:40:33,783 --> 00:40:36,386 ひきょうな気がしますけどね。 とにかく。 651 00:40:36,386 --> 00:40:38,821 どんな手を使ってでも あのナースに勝って➡ 652 00:40:38,821 --> 00:40:41,174 工藤さんをものにします。 653 00:40:41,174 --> 00:40:45,311 あの… これ婚活の話ですよね? 654 00:40:45,311 --> 00:40:49,182 いいえ これは戦争です。 655 00:40:49,182 --> 00:40:51,351 戦争? ええ。 656 00:40:51,351 --> 00:40:54,351 女と女の。 657 00:40:56,723 --> 00:41:01,210 そうですか。 頑張ってください。 658 00:41:01,210 --> 00:41:03,630 はい。 659 00:41:03,630 --> 00:41:07,817 あっ 運転手さん 途中 薬局に寄ってもらえます? 660 00:41:07,817 --> 00:41:11,387 薬局? ええ 薬局。 661 00:41:11,387 --> 00:41:17,443 ♬~ 662 00:41:17,443 --> 00:41:19,043 はい。 663 00:41:22,165 --> 00:41:24,317 よ~し。 664 00:41:24,317 --> 00:41:25,917 はぁ~。 665 00:41:29,706 --> 00:41:31,908 ≪絶対に 振り向かせてみせるから。≫ 666 00:41:31,908 --> 00:41:39,849 ♬~ 667 00:41:39,849 --> 00:41:41,584 (英里香)熱っ! あっ 大丈夫? 668 00:41:41,584 --> 00:41:44,787 (英里香)あぁ~ 大丈夫です。 あぁ~ 工藤さんって➡ 669 00:41:44,787 --> 00:41:46,789 こういうパーティー 来られるんですね➡ 670 00:41:46,789 --> 00:41:48,441 モテそうなのに。 あっ 英里香さん➡ 671 00:41:48,441 --> 00:41:50,109 焦がさないように 気を付けてくださいね。 672 00:41:50,109 --> 00:41:51,909 あっ は~い。 673 00:41:54,714 --> 00:41:56,416 家でも よく作られるの? 674 00:41:56,416 --> 00:41:59,352 ≪さあ ここからが勝負。≫ 675 00:41:59,352 --> 00:42:01,087 ≪ここで洗い場に行かず➡ 676 00:42:01,087 --> 00:42:03,287 工藤さんの指切り待ち。≫ 677 00:42:05,792 --> 00:42:08,511 痛っ!痛っ。 あぁ~!大丈夫ですか? 678 00:42:08,511 --> 00:42:10,196 (工藤)あぁ~ 大丈夫 大丈夫。 えぇ~?➡ 679 00:42:10,196 --> 00:42:12,015 血 出てるじゃないですか。 680 00:42:12,015 --> 00:42:14,817 ちょっとだけだから ちょっとだけ。 681 00:42:14,817 --> 00:42:18,354 見せてください。 あっ 女医さん。➡ 682 00:42:18,354 --> 00:42:20,073 大したことないですから。 683 00:42:20,073 --> 00:42:21,774 けっこう深く 切ってるじゃないですか➡ 684 00:42:21,774 --> 00:42:23,574 もう。 あぁ すいません。 685 00:42:27,346 --> 00:42:30,316 はい OK。 気を付けてくださいね。 686 00:42:30,316 --> 00:42:32,919 ≪これだけじゃ終わらないわよ。≫ 687 00:42:32,919 --> 00:42:35,488 あっ ちょっと。 えっ? 688 00:42:35,488 --> 00:42:41,878 ♬~ 689 00:42:41,878 --> 00:42:44,180 あっ まつげ。 690 00:42:44,180 --> 00:42:47,150 あっ どうも。 691 00:42:47,150 --> 00:42:48,951 ふふふっ。 (工藤)はははっ。 692 00:42:48,951 --> 00:42:50,987 ≪よし 完璧!≫ 693 00:42:50,987 --> 00:42:52,822 ≪いいところ 全部奪った。≫ 694 00:42:52,822 --> 00:42:54,707 ふふふっ。 はははっ。 695 00:42:54,707 --> 00:42:56,375 あんまり お料理されないんですか? 696 00:42:56,375 --> 00:42:58,244 (工藤)そうですね ふだん あんまりしないんで。 697 00:42:58,244 --> 00:43:00,544 やっぱり。 (工藤・美佐子)ははははっ。 698 00:43:04,083 --> 00:43:05,752 ≪来た!≫ 699 00:43:05,752 --> 00:43:11,352 ♬~ 700 00:43:13,076 --> 00:43:15,576 ≪よっしゃ~!≫ 701 00:43:17,280 --> 00:43:19,280 ふふっ。 702 00:43:31,611 --> 00:43:33,780 知美さん 2枚も? 703 00:43:33,780 --> 00:43:36,616 ええ。 さすがですね。 704 00:43:36,616 --> 00:43:38,416 私なんて1枚。 705 00:43:40,787 --> 00:43:43,487 それじゃ。 それじゃ。 706 00:43:45,975 --> 00:43:48,511 ≪(工藤)美佐子さん。 707 00:43:48,511 --> 00:43:52,148 あぁ どうも。 708 00:43:52,148 --> 00:43:54,417 どうも。 709 00:43:54,417 --> 00:43:56,969 行きましょうか。 はい。 710 00:43:56,969 --> 00:44:04,010 ♬~ 711 00:44:04,010 --> 00:44:06,646 (工藤) 最初 女医さんって聞いたとき➡ 712 00:44:06,646 --> 00:44:09,899 きっと仕事ができる女性だから 家事とか あんまり➡ 713 00:44:09,899 --> 00:44:11,984 やらないんじゃないかなって 思ったけど。 714 00:44:11,984 --> 00:44:15,288 そう 絶対 そう思われちゃうんですよ。 715 00:44:15,288 --> 00:44:19,876 でも 全然そんなことなくて 料理も上手だし➡ 716 00:44:19,876 --> 00:44:23,513 周囲への気配りもできるし➡ 717 00:44:23,513 --> 00:44:25,348 ほんと すてきな方だな~ って。 718 00:44:25,348 --> 00:44:29,385 やめてくださいよ 恥ずかしい。 ははっ。 719 00:44:29,385 --> 00:44:31,287 あっ そうだ。 720 00:44:31,287 --> 00:44:34,207 この先に僕の行きつけの店が あるんですけど➡ 721 00:44:34,207 --> 00:44:38,828 良かったら少し飲みませんか? あぁ~。 722 00:44:38,828 --> 00:44:40,763 はい。 723 00:44:40,763 --> 00:44:45,251 でも明日 お仕事 早いとかなら 無理なさらないで。 724 00:44:45,251 --> 00:44:48,221 大丈夫です。 明日 遅いんで。 725 00:44:48,221 --> 00:44:50,890 そっか 良かった。 726 00:44:50,890 --> 00:44:53,209 ≪ごきげんよう。 727 00:44:53,209 --> 00:44:56,145 また 婚活パーティーの帰り?➡ 728 00:44:56,145 --> 00:44:59,866 あんた ほんとワンパターンだよね。➡ 729 00:44:59,866 --> 00:45:03,419 パーティーでカップルになったら 飲みにいって酔わせて➡ 730 00:45:03,419 --> 00:45:06,873 その勢いでお持ち帰り。 ふふっ。 731 00:45:06,873 --> 00:45:10,176 私んときと同じじゃん。 ちょっと何言ってんだよ。 732 00:45:10,176 --> 00:45:12,378 ≪えっ? 何 これ。≫ 733 00:45:12,378 --> 00:45:15,281 一応 教えといてあげるけど➡ 734 00:45:15,281 --> 00:45:19,418 こいつ 婚活パーティー荒らしだから。 735 00:45:19,418 --> 00:45:22,622 婚活パーティー荒らし? 736 00:45:22,622 --> 00:45:25,274 (工藤)ちょ… おい おい 変な言いがかり➡ 737 00:45:25,274 --> 00:45:29,212 つけないでくれるかな。 無理 無理 もうバレてっから。➡ 738 00:45:29,212 --> 00:45:32,181 いろいろ情報入ってくんだよね。➡ 739 00:45:32,181 --> 00:45:38,521 あんたさ 男の参加者にも 相当 評判悪いよ。➡ 740 00:45:38,521 --> 00:45:41,374 参加費7,000円かそこらで➡ 741 00:45:41,374 --> 00:45:43,542 その日のうちに好みの女と やれるんなら➡ 742 00:45:43,542 --> 00:45:48,564 普通に口説くより コスパがいいとか➡ 743 00:45:48,564 --> 00:45:52,318 言いたい放題 言ってるらしいじゃん。 744 00:45:52,318 --> 00:45:56,038 おい いいかげんなことを 言うなよ。➡ 745 00:45:56,038 --> 00:45:59,938 美佐子さん… あれ? 746 00:46:02,878 --> 00:46:05,681 ≪(足音) 747 00:46:05,681 --> 00:46:07,281 あれ? 748 00:46:13,022 --> 00:46:16,075 代々木上原まで。 どうしたんですか? 749 00:46:16,075 --> 00:46:18,594 さっき2人で 歩いてたじゃないですか。 750 00:46:18,594 --> 00:46:21,948 婚活パーティー荒らしでした。 婚活パーティー荒らし? 751 00:46:21,948 --> 00:46:24,717 ええ 女性をお持ち帰りするのが目的の。 752 00:46:24,717 --> 00:46:27,286 えぇ~ そんな悪質な人 いるんですね。 753 00:46:27,286 --> 00:46:30,389 やっぱり 区役所の人にしとけば 良かったんじゃないですか? 754 00:46:30,389 --> 00:46:34,710 ははっ。 まあ 今思えばね。 755 00:46:34,710 --> 00:46:36,812 どうします? 戻ります? 756 00:46:36,812 --> 00:46:38,914 いえ 大丈夫です。 あっ いいんですか? 757 00:46:38,914 --> 00:46:43,970 ええ もう十分だから。 さすがに懲りましたか。 758 00:46:43,970 --> 00:46:48,708 ていうか ナースに勝ったし 私的には満足。 759 00:46:48,708 --> 00:46:51,227 そうなんですか? ええ。 760 00:46:51,227 --> 00:46:53,245 工藤さんのアプローチカードを ゲットしたときは➡ 761 00:46:53,245 --> 00:46:55,348 飛び上がるほど うれしかったけど➡ 762 00:46:55,348 --> 00:46:57,583 満足したら 何か一気に冷めちゃって。 763 00:46:57,583 --> 00:46:59,418 えぇ~ はははっ。 764 00:46:59,418 --> 00:47:01,520 だから 飲みに誘われたとき➡ 765 00:47:01,520 --> 00:47:04,106 正直 ちょっと めんどくさいな って思ってたんです。 766 00:47:04,106 --> 00:47:08,094 う~ん。 そしたら あんな展開になって。 767 00:47:08,094 --> 00:47:09,745 そうですか。 768 00:47:09,745 --> 00:47:12,682 まあ 途中から 何か 目的は変わってたし➡ 769 00:47:12,682 --> 00:47:15,482 もしかしたら そう…。 770 00:47:19,955 --> 00:47:21,640 (前田) 今日は ありがとうございました。 771 00:47:21,640 --> 00:47:23,309 あれって もしかして。 772 00:47:23,309 --> 00:47:24,977 ナースと区役所です。 (知美)こちらこそ➡ 773 00:47:24,977 --> 00:47:27,546 ありがとうございました。 じゃあ 行きますか。 774 00:47:27,546 --> 00:47:29,146 (知美)はい。 775 00:47:33,652 --> 00:47:38,552 へぇ~ 何かお似合いですね。 776 00:47:46,515 --> 00:47:48,184 運転手さん。 はい。 777 00:47:48,184 --> 00:47:50,186 1時間前に戻ってもらえます? もういいですって。 778 00:47:50,186 --> 00:47:52,988 どうして? 私 納得いかない。 お客さん 結婚できない。 779 00:47:52,988 --> 00:47:55,775 はぁ? 絶対無理。 あっ 恋愛も無理。 780 00:47:55,775 --> 00:47:58,594 何でですか? 781 00:47:58,594 --> 00:48:00,246 ちょっと待って。 782 00:48:00,246 --> 00:48:06,052 ♬~ 783 00:48:06,052 --> 00:48:07,920 ちょっと ちょっと。 784 00:48:07,920 --> 00:48:09,620 ちょっと…。 785 00:48:13,976 --> 00:48:16,712 まつげ。 や… やめろよ! 786 00:48:16,712 --> 00:48:19,248 何でですか。 触らないでくださいね。 787 00:48:19,248 --> 00:48:21,150 なっ… 今度 合コンやりません? 788 00:48:21,150 --> 00:48:22,750 絶対嫌です。 789 00:48:27,423 --> 00:48:29,075 ♬「あたしの向こう」 790 00:48:29,075 --> 00:48:49,078 ♬~ 791 00:48:49,078 --> 00:49:09,081 ♬~ 792 00:49:09,081 --> 00:49:12,351 ♬~ 793 00:49:12,351 --> 00:49:17,223 人生 どこで どうなるのかは わかりませんね。 794 00:49:17,223 --> 00:49:19,942 まあ 彼女もいい人 見つけられなかったけど➡ 795 00:49:19,942 --> 00:49:22,445 とりあえず 満足しているみたいだし➡ 796 00:49:22,445 --> 00:49:24,580 いいんじゃないですかね。 797 00:49:24,580 --> 00:49:29,018 まあ そのうち いい人 見つけるでしょう。 798 00:49:29,018 --> 00:49:31,821 (標)枝さん。 (カンナ)これ見ました。 799 00:49:31,821 --> 00:49:34,707 どうでした? 婚活パーティーは。 800 00:49:34,707 --> 00:49:40,112 ♬~ 801 00:49:40,112 --> 00:49:42,081 あぁ~ でも ほんとに面白かった。 802 00:49:42,081 --> 00:49:44,016 だめだったの? 803 00:49:44,016 --> 00:49:46,652 (標)な~んか うちのチーム 若めの女の子ばっかりで➡ 804 00:49:46,652 --> 00:49:49,522 いまいち 話 合わなかったんだよね。 805 00:49:49,522 --> 00:49:52,174 う~ん なるほど。 806 00:49:52,174 --> 00:49:56,879 はぁ~ 俺 いつになったら 結婚できんのかなぁ。 807 00:49:56,879 --> 00:50:00,449 枝さん 誰かいい人紹介してよ。 808 00:50:00,449 --> 00:50:04,854 う~ん 標君とかに 紹介できるような女…➡ 809 00:50:04,854 --> 00:50:06,454 あっ! 810 00:50:10,276 --> 00:50:13,712 お医者さんとか どうです? 811 00:50:13,712 --> 00:50:16,348 (美空) 先生のところへ お願いします。➡ 812 00:50:16,348 --> 00:50:19,251 原稿のほうは どうでしょうか? (虫海)やる気出ないんだも~ん。 813 00:50:19,251 --> 00:50:21,020 (美空)もしもし? (佑香)私 死にたい。 814 00:50:21,020 --> 00:50:22,905 (美空)えっ? だめです 行かせません。➡ 815 00:50:22,905 --> 00:50:24,673 仕上げてください! (虫海)放せって! 816 00:50:24,673 --> 00:50:26,408 (美空) だめでした。 あのくそ漫画家。 817 00:50:26,408 --> 00:50:28,008 はい 到着。 (美空)えっ? 818 00:52:00,085 --> 00:52:12,885 819 00:52:15,084 --> 00:52:16,684 もう1回頑張ってみません? (美空)いや 無理ですって。 820 00:52:19,088 --> 00:52:25,988