1 00:00:33,464 --> 00:00:35,683 (西村)はい チーズ。 いいですね。 (シャッター音) 2 00:00:35,683 --> 00:00:38,652 はい チーズ。 (シャッター音) 3 00:00:38,652 --> 00:00:41,555 見せて 見せて。 はい どうですか? 4 00:00:41,555 --> 00:00:44,141 ああ ごめん やっぱ もう1回いい? 5 00:00:44,141 --> 00:00:47,144 もうちょっと引きます? そうだね そうしようか。 6 00:00:47,144 --> 00:00:49,163 わかりました。 7 00:00:49,163 --> 00:00:51,949 はい いきます。 はい チーズ。 (シャッター音) 8 00:00:51,949 --> 00:00:54,618 いいっすね いいっすね。 はい チーズ。 9 00:00:54,618 --> 00:00:58,305 いいっすよ はい チーズ。 (シャッター音) 10 00:00:58,305 --> 00:01:01,625 いいですね。 もういいよ もういい。 11 00:01:01,625 --> 00:01:04,161 大丈夫ですか。 12 00:01:04,161 --> 00:01:08,465 まっ いいか。 どう思う? いいんじゃないですかね。 13 00:01:08,465 --> 00:01:10,634 ありがとう ごめんね 仕事終わりに。 14 00:01:10,634 --> 00:01:14,805 いえ いいんですけど… これ 何すか? 15 00:01:14,805 --> 00:01:17,505 時計。 あっ 大丈夫ですか? 16 00:01:19,643 --> 00:01:23,964 これ 7時のとこ どっちの貝殻 見たらいいんですか? 17 00:01:23,964 --> 00:01:27,134 こっちじゃない? そっちですか。 18 00:01:27,134 --> 00:01:30,621 これ 6時と7時 離れすぎじゃないですか? 19 00:01:30,621 --> 00:01:33,791 YUMI ハートってありますね。 20 00:01:33,791 --> 00:01:37,127 うん。 ファンじゃないですよね? 21 00:01:37,127 --> 00:01:41,465 光代おばさん。 光代おばさん? 親戚ですか? 22 00:01:41,465 --> 00:01:44,301 親戚じゃないらしいんだよね 厳密に言うと。 23 00:01:44,301 --> 00:01:46,820 厳密じゃない親戚とか あるんですか? 24 00:01:46,820 --> 00:01:48,956 でも 遠い親戚なのかなぁ。 25 00:01:48,956 --> 00:01:53,110 聞いた気がするんだけど ちょっと よくわかんないんだよね。 26 00:01:53,110 --> 00:01:55,295 なるほど いますよね そういう人。 27 00:01:55,295 --> 00:01:57,965 僕も 母方の親戚に 頼んでもないのに➡ 28 00:01:57,965 --> 00:01:59,967 毎年 ババロア送ってくる おばさんいて➡ 29 00:01:59,967 --> 00:02:01,952 日もちしないじゃないですか ババロア…。 とにかくさ➡ 30 00:02:01,952 --> 00:02:04,888 昔からつきあいがあって で 送ってくれたの。 31 00:02:04,888 --> 00:02:09,143 え~ これ 手作りですよね。 32 00:02:09,143 --> 00:02:11,143 だね。 33 00:02:41,125 --> 00:02:43,325 よし。 34 00:03:09,803 --> 00:03:27,304 ♬~ 35 00:03:27,304 --> 00:03:30,307 う~ん…。 36 00:03:30,307 --> 00:03:51,495 ♬~ 37 00:03:51,495 --> 00:03:53,495 あっ。 38 00:03:55,799 --> 00:03:57,999 ああっ。 39 00:05:19,466 --> 00:05:21,952 ⦅ちょっと。 えっ? 40 00:05:21,952 --> 00:05:24,454 えっ? じゃないでしょ。 41 00:05:24,454 --> 00:05:28,292 「もう送らないでください 迷惑です 悪趣味です。 42 00:05:28,292 --> 00:05:31,128 きついです しんどいです ムリっす」。 43 00:05:31,128 --> 00:05:33,447 おい。 44 00:05:33,447 --> 00:05:41,455 筆 進まないみたいだから。 勝手に書かないでよ。 45 00:05:41,455 --> 00:05:46,293 「光代おばさん 心のこもった 手作りのプレゼント➡ 46 00:05:46,293 --> 00:05:50,664 いつも ありがとう。 カラフルなデザインで➡ 47 00:05:50,664 --> 00:05:53,467 気持ちが明るくなります」。 48 00:05:53,467 --> 00:05:56,954 ウソつけ。 ウソじゃないよ。 49 00:05:56,954 --> 00:05:58,954 正気? 50 00:06:01,358 --> 00:06:03,477 あれだよ。 51 00:06:03,477 --> 00:06:06,613 そういう言い方ないでしょ。 52 00:06:06,613 --> 00:06:08,632 子どもは もう寝てください。 53 00:06:08,632 --> 00:06:12,786 子どもじゃありませ~ん。 はいはい。 54 00:06:12,786 --> 00:06:18,308 なんか 私に対して 雑になってきてない? 55 00:06:18,308 --> 00:06:21,328 なってないよ。 ウソだ。 56 00:06:21,328 --> 00:06:23,764 ちょっと どうでもよくなってきたでしょ。 57 00:06:23,764 --> 00:06:27,484 なってません。 また ウソこいた。 58 00:06:27,484 --> 00:06:31,584 じゃあ あなた 誰なの? 59 00:06:35,409 --> 00:06:37,794 ほら 言わないじゃん。 60 00:06:37,794 --> 00:06:40,964 質問内容によっては 答えてあげてもいい。 61 00:06:40,964 --> 00:06:44,134 あげてもいいって 何? その上から目線。 62 00:06:44,134 --> 00:06:47,154 ねぇ 質問してよ。 63 00:06:47,154 --> 00:06:51,141 何? おねだり? 64 00:06:51,141 --> 00:06:54,578 その見た目でおねだりって 似合いすぎで➡ 65 00:06:54,578 --> 00:06:56,496 大人としては ちょっと➡ 66 00:06:56,496 --> 00:06:58,482 応じてあげたく なっちゃうんだけど。 67 00:06:58,482 --> 00:07:01,168 そうだよ なんか聞いてよ。 68 00:07:01,168 --> 00:07:04,868 じゃあ あなたの名前は? 69 00:07:09,576 --> 00:07:11,995 ほら。 70 00:07:11,995 --> 00:07:16,483 どっちなんだろ。 えっ? 71 00:07:16,483 --> 00:07:21,421 立場的には どっちともとれるんだよな。 72 00:07:21,421 --> 00:07:23,807 何が? 73 00:07:23,807 --> 00:07:27,828 いや でも どっちでもないか。 74 00:07:27,828 --> 00:07:33,300 聞いてる? 名前 ないや。 75 00:07:33,300 --> 00:07:37,487 ほら ちゃんと答えないじゃん。 76 00:07:37,487 --> 00:07:43,126 いや ホントにないんだよね。 77 00:07:43,126 --> 00:07:45,145 じゃあ 好きな食べ物は? 78 00:07:45,145 --> 00:07:47,330 紅しょうが。 79 00:07:47,330 --> 00:07:51,318 こびてる? こびてない。 80 00:07:51,318 --> 00:07:56,818 ねねねね なんでいつも 私の夢に出てくるの? 81 00:08:01,144 --> 00:08:05,632 はい 詰まった~ 質問コーナー お~しまい。 82 00:08:05,632 --> 00:08:10,320 ねぇ なんか 安達さん 私に冷たくない? 83 00:08:10,320 --> 00:08:13,974 誰にでも こんなもんよ。 ウソだね。 84 00:08:13,974 --> 00:08:18,161 何年に1回 会うか会わないかの おばさんには➡ 85 00:08:18,161 --> 00:08:20,313 こんなに気ぃ遣って。 86 00:08:20,313 --> 00:08:22,666 別に 気ぃ遣ってるっていうか➡ 87 00:08:22,666 --> 00:08:25,735 そういうのは大人として 当然だから。 88 00:08:25,735 --> 00:08:28,321 そんなこと言ってっから いつまで経っても➡ 89 00:08:28,321 --> 00:08:33,343 終わらないんだよ。 なっ… しかたないでしょ。 90 00:08:33,343 --> 00:08:36,980 子どもには わかんないの。 91 00:08:36,980 --> 00:08:39,166 (ノック) 92 00:08:39,166 --> 00:08:41,166 はいは~い。 93 00:08:43,820 --> 00:08:45,839 (ため息) 94 00:08:45,839 --> 00:08:49,339 どうぞ 開いてますよ。 95 00:08:55,816 --> 00:09:01,154 どうも~! 96 00:09:01,154 --> 00:09:05,041 私 今朝からこちらで お世話になってます あの➡ 97 00:09:05,041 --> 00:09:08,078 時計です。 98 00:09:08,078 --> 00:09:10,797 いいかしら? おじゃましちゃって。 99 00:09:10,797 --> 00:09:13,650 あっ してるか もう。 100 00:09:13,650 --> 00:09:16,203 い いかにも。 101 00:09:16,203 --> 00:09:18,488 あなた何? 102 00:09:18,488 --> 00:09:21,488 いえいえ どうぞ どうぞ⦆ 103 00:11:02,492 --> 00:11:05,145 ⦅あっ ごめんなさいね 急に押しかけて。 104 00:11:05,145 --> 00:11:07,345 あっ いえいえ。 105 00:11:09,299 --> 00:11:12,802 何? どうしたの? お茶なんか出して。 106 00:11:12,802 --> 00:11:16,306 だってあれ 光代おばさんだから。 107 00:11:16,306 --> 00:11:19,759 いや 光代が作った時計だから。 108 00:11:19,759 --> 00:11:21,811 いやいや 今回そういうんじゃなくて➡ 109 00:11:21,811 --> 00:11:24,811 見た目がもう 光代おばさんなの。 110 00:11:31,972 --> 00:11:36,493 見るからに 作りそう。 失礼なこと言わないでよ。 111 00:11:36,493 --> 00:11:39,546 すみません お待たせしました。 112 00:11:39,546 --> 00:11:42,098 あらやだ ごめんなさいね どうぞ お構いなく。 113 00:11:42,098 --> 00:11:47,654 いえいえ お茶どうぞ。 これね 蜂蜜しょうが 黒糖入り。 114 00:11:47,654 --> 00:11:51,654 ありがとうございます いつもすみません。 いいえ。 115 00:11:54,794 --> 00:11:56,963 蜂蜜から手作り。 116 00:11:56,963 --> 00:12:00,950 時計 ありがとうございました。 すみません あんな。 117 00:12:00,950 --> 00:12:04,471 大変でしたでしょ。 ああ ああ いいのよ。 118 00:12:04,471 --> 00:12:07,974 全然たいしたもんじゃ ないんだから。 119 00:12:07,974 --> 00:12:09,993 って 作ったの 私じゃないんだけど。 120 00:12:09,993 --> 00:12:13,313 私 作られた側なんだけど。 121 00:12:13,313 --> 00:12:18,513 (笑い声) 122 00:12:29,145 --> 00:12:33,299 あ あれ なんていうんでしたっけ あの キラキラしたやつ。 123 00:12:33,299 --> 00:12:36,786 あっ ラインストーン。 あっ そうだ ラインストーン。 124 00:12:36,786 --> 00:12:39,673 ほら あの人 パッチワークに ハマってたでしょ。 125 00:12:39,673 --> 00:12:42,976 もう飽きちゃったみたいだけど。 ああ いただきましたね➡ 126 00:12:42,976 --> 00:12:45,295 手さげとか。 そうそう。 127 00:12:45,295 --> 00:12:48,832 でも 若い人にパッチワークってね。 128 00:12:48,832 --> 00:12:51,634 ましてや女優さんに そんな 地味なものをプレゼントしてもって➡ 129 00:12:51,634 --> 00:12:55,305 思ったみたいでね あの人なりに。 いえいえ そんな そんな ねぇ。 130 00:12:55,305 --> 00:13:00,293 今はね そのラインストーンを使って スマホケースとか ふだん使うものを➡ 131 00:13:00,293 --> 00:13:02,462 デコレーション? するみたいのに ハマってて➡ 132 00:13:02,462 --> 00:13:04,631 それで 前に 祐実ちゃんち来たとき➡ 133 00:13:04,631 --> 00:13:07,634 そういえば 時計置いてなかったな って ピンときたのね。 134 00:13:07,634 --> 00:13:13,623 ああ それで。 え~ 大変でしたよね。 135 00:13:13,623 --> 00:13:16,459 あれって 1粒1粒 つけていくんですか? 136 00:13:16,459 --> 00:13:19,963 そうなのよ。 1粒1粒➡ 137 00:13:19,963 --> 00:13:23,883 祐実ちゃんのことを思いながら。 重っ。 138 00:13:23,883 --> 00:13:27,303 ん? へぇ~ すごい! 139 00:13:27,303 --> 00:13:30,140 えっ 作るのに どれくらいかかるんですか? 140 00:13:30,140 --> 00:13:33,827 だいたい 1か月くらいかしら。 141 00:13:33,827 --> 00:13:37,747 重っ。 アンタ 重いよ ミツヨ。 142 00:13:37,747 --> 00:13:40,817 こら! あらやだ 私は光代じゃないわよ。 143 00:13:40,817 --> 00:13:46,139 光代おばさんが作った時計。 そうですよね 時計さんですよね。 144 00:13:46,139 --> 00:13:49,642 ちょっと もうちょっと こっちに…。 1か月? え~! 145 00:13:49,642 --> 00:13:52,796 1か月もかけて 作ってくれたんですね。 146 00:13:52,796 --> 00:13:55,615 あ~ ありがたいな。 147 00:13:55,615 --> 00:14:00,186 そうなのよ。 毎晩 寝る前にコツコツやってね。 148 00:14:00,186 --> 00:14:02,272 違う違う違う これ とっちゃダメなんだ。 149 00:14:02,272 --> 00:14:04,307 外しちゃダメ うん そうそう そうそう。 150 00:14:04,307 --> 00:14:06,459 って 作ったの 私じゃないんだけどね。 151 00:14:06,459 --> 00:14:09,129 私 作られた側なんだけど。 152 00:14:09,129 --> 00:14:13,129 (笑い声) 153 00:14:15,485 --> 00:14:17,620 それ。 えっ? 154 00:14:17,620 --> 00:14:21,775 あっ これ? おいしそう。 155 00:14:21,775 --> 00:14:24,277 あらやだ おもしろいこと言う。 156 00:14:24,277 --> 00:14:27,464 でも そうね おいしいかもね。 157 00:14:27,464 --> 00:14:32,469 時計のラインストーンですか? そう 時計にあしらった石よ これ。 158 00:14:32,469 --> 00:14:35,638 でも ラインストーンじゃなくてね これ 天然石ね。 159 00:14:35,638 --> 00:14:38,475 パワーストーン。 パワーストーン? 160 00:14:38,475 --> 00:14:40,627 今の祐実ちゃんには これがいいだろうっていう➡ 161 00:14:40,627 --> 00:14:45,048 パワーストーン。 パワーストーン…。 162 00:14:45,048 --> 00:14:49,619 パワー…。 私のために選んでくれたんですね。 163 00:14:49,619 --> 00:14:55,775 え~ どんな石なのかな。 164 00:14:55,775 --> 00:15:01,147 祐実ちゃんのために セレクトされた天然石。 165 00:15:01,147 --> 00:15:05,635 老眼鏡ずっとつけてると 頭痛くなっちゃうのよねぇ。 166 00:15:05,635 --> 00:15:09,289 だけど 祐実ちゃんのために 今日はここまで➡ 167 00:15:09,289 --> 00:15:12,809 仕上げちゃいましょ。 とか なんとか言いつつ➡ 168 00:15:12,809 --> 00:15:16,446 1か月間 毎日 毎日。 169 00:15:16,446 --> 00:15:20,133 静かにしてよ。 どうすんの? 170 00:15:20,133 --> 00:15:23,286 何が? こんな話聞いたら➡ 171 00:15:23,286 --> 00:15:25,955 ますます 捨てらんなくなっちゃうでしょ。 172 00:15:25,955 --> 00:15:29,309 捨てるなんて言ってないでしょ。 ウソでしょ。 173 00:15:29,309 --> 00:15:34,964 本当に飾るつもり? 気持ちは ホントにうれしいから。 174 00:15:34,964 --> 00:15:37,064 それ本心? 175 00:15:43,122 --> 00:15:49,128 お紅茶です。 紅茶にいただいた 蜂蜜入れてみました。 176 00:15:49,128 --> 00:15:51,464 はい どうぞ。 177 00:15:51,464 --> 00:15:54,817 あっ これが 代官山で買った クッキーなんですけど➡ 178 00:15:54,817 --> 00:15:58,888 手作り派の光代おばさんの お口に合うかな。 どうぞ。 179 00:15:58,888 --> 00:16:02,792 あらやだ 私は光代じゃなくて 光代が作った時計よ。 180 00:16:02,792 --> 00:16:05,292 あっ そうでしたね。 181 00:16:10,800 --> 00:16:14,100 ごめんなさいね 急に押しかけて。 182 00:16:17,140 --> 00:16:21,127 私みたいなでっかい時計が来て 迷惑してるでしょ? 183 00:16:21,127 --> 00:16:26,549 全然 全然。 この部屋 殺風景だったんで うれしいです。 184 00:16:26,549 --> 00:16:31,304 そうなの? 本当に? はい。 185 00:16:31,304 --> 00:16:34,807 すごく うれしい。 186 00:16:34,807 --> 00:16:37,507 そうなの…。 187 00:16:41,281 --> 00:16:44,968 どうしました? 188 00:16:44,968 --> 00:16:52,141 喜んでもらってるのに 言いにくいんだけどね…。 189 00:16:52,141 --> 00:16:54,811 捨ててもらえないかしら 私のこと。 190 00:16:54,811 --> 00:16:57,630 えっ? 191 00:16:57,630 --> 00:17:01,284 ごめんなさいね ホント。 192 00:17:01,284 --> 00:17:05,622 あっ いえ ちょっと待って どういうこと? 193 00:17:05,622 --> 00:17:08,625 本当に言いにくいんだけどね➡ 194 00:17:08,625 --> 00:17:13,079 光代おばさん これ作ってて 具合悪くなっちゃって。 195 00:17:13,079 --> 00:17:16,316 えっ!? ほら こういうのって➡ 196 00:17:16,316 --> 00:17:20,703 細かい作業でしょ。 集中しすぎて 首肩やっちゃって。 197 00:17:20,703 --> 00:17:24,958 あ…。 いやでも ミツヨが勝手に➡ 198 00:17:24,958 --> 00:17:29,812 作ったんでしょ。 安達さんが 頼んだんじゃないよね。 199 00:17:29,812 --> 00:17:33,383 ちょっと やめなさいよ。 本当に おっしゃるとおり➡ 200 00:17:33,383 --> 00:17:36,970 なんだけどね。 最初はさ➡ 201 00:17:36,970 --> 00:17:39,973 祐実ちゃん 結婚したとき リングピロー作ってあげたじゃない。 202 00:17:39,973 --> 00:17:42,141 ああ はい。 あのとき ほら 祐実ちゃん➡ 203 00:17:42,141 --> 00:17:45,128 リングピロー リングピロー っつって すごく喜んでくれて➡ 204 00:17:45,128 --> 00:17:48,114 あれが よっぽど うれしかったのね。 205 00:17:48,114 --> 00:17:50,667 あれから ハンドメイドに凝り始めて➡ 206 00:17:50,667 --> 00:17:53,336 なんやかんや 祐実ちゃんに 作っては送って➡ 207 00:17:53,336 --> 00:17:55,471 そのたびに祐実ちゃん 丁寧にお手紙とお礼➡ 208 00:17:55,471 --> 00:17:59,158 送ってきてくれるじゃない。 あれが うれしかったのね。 209 00:17:59,158 --> 00:18:01,127 次は もっと喜ばそう もっと喜ばそうって➡ 210 00:18:01,127 --> 00:18:05,064 エスカレートしちゃったのね。 ごめんなさい。 211 00:18:05,064 --> 00:18:07,967 私 かえって 気を遣わせて…。 違うの 違うの。 212 00:18:07,967 --> 00:18:10,336 祐実ちゃん まったく悪くないの。 213 00:18:10,336 --> 00:18:16,392 ただね 祐実ちゃんから お手紙とお礼が来るかぎりは➡ 214 00:18:16,392 --> 00:18:18,692 終われないのよ あの人も。 215 00:18:20,663 --> 00:18:24,017 そっか そうだったんだ。 216 00:18:24,017 --> 00:18:28,517 祐実ちゃんから 終わらせてあげてくれないかしら。 217 00:18:36,696 --> 00:18:41,651 それに はっきり言って 趣味悪いじゃない。 218 00:18:41,651 --> 00:18:45,154 えっ…。 こんな センスのいいお部屋に➡ 219 00:18:45,154 --> 00:18:48,808 住んでる女優さんがね こんなもの持ってちゃいけないわ。 220 00:18:48,808 --> 00:18:52,128 いや…。 ホント 悪趣味よ。 221 00:18:52,128 --> 00:18:55,298 私だって こんな姿でいるの しんどいんだから。 222 00:18:55,298 --> 00:18:58,501 そんな…。 223 00:18:58,501 --> 00:19:04,357 そうだよ おいしそうだよ。 224 00:19:04,357 --> 00:19:07,657 あらやだ ありがとう。 225 00:19:10,129 --> 00:19:12,799 ありがとうね 2人とも。 226 00:19:12,799 --> 00:19:17,303 だけど 気持ちの送り合いは ここで おしまい。 227 00:19:17,303 --> 00:19:19,789 どうせまた 高いソーセージやらなんやら➡ 228 00:19:19,789 --> 00:19:24,310 送ろうとしてたんでしょ。 まあ…。 229 00:19:24,310 --> 00:19:27,964 テレビで 祐実ちゃん活躍してるの 見れたら それでうれしいのよ。 230 00:19:27,964 --> 00:19:30,464 だから お仕事頑張んなさい。 231 00:19:32,468 --> 00:19:35,138 はい。 232 00:19:35,138 --> 00:19:38,838 燃えないゴミで ちゃっちゃと 出しちゃったらいいのよ⦆ 233 00:22:15,815 --> 00:22:18,467 意外でした。 ああいうの➡ 234 00:22:18,467 --> 00:22:21,304 安達さん捨てられない系だと 思ってたんで。 235 00:22:21,304 --> 00:22:23,639 そうかな。 236 00:22:23,639 --> 00:22:26,309 正直 嫌がってる様子も なかったから➡ 237 00:22:26,309 --> 00:22:29,779 ウソだろ!? えっ どんだけ 人いいんだよって➡ 238 00:22:29,779 --> 00:22:34,617 ドン引きしてました。 何それ ひどいね。 239 00:22:34,617 --> 00:22:39,805 安心しました。 蜂蜜紅しょうが湯でしたっけ? 240 00:22:39,805 --> 00:22:43,125 うん。 手作りなんですよね。 241 00:22:43,125 --> 00:22:47,179 そう。 へぇ~。 242 00:22:47,179 --> 00:22:49,215 どうなの? おいしい? 243 00:22:49,215 --> 00:22:53,286 いや おいしいですよ これ。 ふ~ん そうなんだ。 244 00:22:53,286 --> 00:22:56,339 じゃあ 今度 私も飲んでみよっかな。 245 00:22:56,339 --> 00:23:00,443 飲んでないんですか? 飲んでない。 246 00:23:00,443 --> 00:23:03,462 なんですか? それ。 ピアス。 247 00:23:03,462 --> 00:23:07,516 今日さ 収録で これつけたいんだけど いいかな? 248 00:23:07,516 --> 00:23:10,453 いいと思いますよ。 似合うと思います。 249 00:23:10,453 --> 00:23:13,139 ありがとう。 250 00:23:13,139 --> 00:23:19,628 おいしそう。 (バイブ音) 251 00:23:19,628 --> 00:23:21,614 はい もしもし 西村です。 252 00:23:21,614 --> 00:23:23,649 あっ はい お世話に なっております。 253 00:23:23,649 --> 00:23:26,485 ⦅燃えないゴミで ちゃっちゃと 出しちゃったらいいのよ。 254 00:23:26,485 --> 00:23:30,456 ちなみに その石って➡ 255 00:23:30,456 --> 00:23:35,795 効能 効果? 意味って…。 256 00:23:35,795 --> 00:23:40,950 えっ まさか 売ろうとしてる? 違うよ。 257 00:23:40,950 --> 00:23:43,953 私のために 選んでくれたっていうから➡ 258 00:23:43,953 --> 00:23:49,959 正直さ 私 パワーストーンとか 天然石とか信じてないんだけど➡ 259 00:23:49,959 --> 00:23:56,799 でも 気になるじゃん。 そうね これは…。 260 00:23:56,799 --> 00:24:01,454 あなたを縛るものから 心を解放するパワーストーン。 261 00:24:01,454 --> 00:24:03,956 さすがだよ ミツヨ。 262 00:24:03,956 --> 00:24:07,326 安達さんに いちばん必要なこと よくわかってる。 263 00:24:07,326 --> 00:24:09,879 えっ? あなたを縛るものから➡ 264 00:24:09,879 --> 00:24:15,301 心を解放して そして 新たな一歩を踏み出すってね。 265 00:24:15,301 --> 00:24:19,455 フフフ! とか言って しょせん ちょっときれいな➡ 266 00:24:19,455 --> 00:24:22,825 ただの石よ。 267 00:24:22,825 --> 00:24:25,978 うん…。 268 00:24:25,978 --> 00:24:31,000 じゃあね 祐実ちゃん 元気でね。 269 00:24:31,000 --> 00:25:24,286 ♬~ 270 00:25:24,286 --> 00:25:26,472 結構きれいだね。 271 00:25:26,472 --> 00:25:28,641 うん。 272 00:25:28,641 --> 00:25:30,641 おいしそうだし。 273 00:25:35,131 --> 00:25:39,068 光代おばさん なんでこの石 選んだのかな? 274 00:25:39,068 --> 00:25:41,954 う~ん…。 275 00:25:41,954 --> 00:25:47,054 私 何に縛られてるんだ? 276 00:25:53,966 --> 00:25:56,302 あっ あっ! 277 00:25:56,302 --> 00:25:58,320 あ~! あ~あ~。 278 00:25:58,320 --> 00:26:02,475 ああ ごめんなさい。 大丈夫だよ。 279 00:26:02,475 --> 00:26:04,460 えっ? 280 00:26:04,460 --> 00:26:08,364 大丈夫。 好きにしていいんだよ。 281 00:26:08,364 --> 00:26:11,064 安達さんのものなんだから⦆ 282 00:26:15,120 --> 00:26:53,520 ♬~