1 00:00:33,720 --> 00:00:35,706 お願いです お嬢様… 行かないでください! 2 00:00:35,706 --> 00:00:39,710 私を… 捨てないで! 3 00:00:39,710 --> 00:00:43,310 私 知ってるのよ あなたの正体。 4 00:00:45,382 --> 00:00:50,787 潜入捜査中のあなたのことなんて いらない! 5 00:00:50,787 --> 00:00:53,287 さようなら! 6 00:01:01,031 --> 00:01:03,050 カット! 7 00:01:03,050 --> 00:01:05,035 カット! オッケーです! 8 00:01:05,035 --> 00:01:10,390 オッケー! このシーンをもちまして 安達祐実さん 梶原ひかりさん➡ 9 00:01:10,390 --> 00:01:14,044 シーズン1 オールアップになります! (拍手) 10 00:01:14,044 --> 00:01:17,344 安達さ~ん! お疲れさまでした。 11 00:01:19,700 --> 00:01:24,371 ありがとうございます。 ありがとうございます。 12 00:01:24,371 --> 00:01:27,040 お疲れさまでした。 では 安達祐実さんから➡ 13 00:01:27,040 --> 00:01:30,210 ひと言 お願いします。 はい。 え… 皆さん➡ 14 00:01:30,210 --> 00:01:34,031 長い間 お疲れさまでした。 ありがとうございました。 15 00:01:34,031 --> 00:01:37,367 次は シーズン2で お会いしましょう。 16 00:01:37,367 --> 00:01:40,203 はい! よろしくお願いします。 お疲れさまでした。 17 00:01:40,203 --> 00:01:42,723 ありがとう! ありがとうございます! 18 00:01:42,723 --> 00:01:44,758 結構 話題に なるんじゃないですか。 19 00:01:44,758 --> 00:01:46,810 そうだね。 (2人)お疲れさまでした。 20 00:01:46,810 --> 00:01:49,212 最初 ホン読んだときは 正直 よくわかんなかったですけど…。 21 00:01:49,212 --> 00:01:53,367 ねぇ。 シーズン2さ… どうやって 死んだ お父様を➡ 22 00:01:53,367 --> 00:01:55,369 生き返らせるんだろうね。 えっ! 23 00:01:55,369 --> 00:01:57,888 やっぱり あれ 生き返る展開になるんですか? 24 00:01:57,888 --> 00:01:59,873 そんなようなこと 監督 言ってたよ。 25 00:01:59,873 --> 00:02:03,377 おぉ…。 なんか 西村くん ハマってるね。 26 00:02:03,377 --> 00:02:06,046 はい おもしろいですもん。 27 00:02:06,046 --> 00:02:08,548 梶原さんとも いいバディ感 出てきたし…。 28 00:02:08,548 --> 00:02:11,218 グルーヴ感あった? (2人)お疲れさまでした。 29 00:02:11,218 --> 00:02:14,221 グルーヴ感? なんすか それ。 フフ… なんでもない。 30 00:02:14,221 --> 00:02:17,691 ≪お疲れさまでした。 (2人)お疲れさまでした。 31 00:02:17,691 --> 00:02:20,711 それ… 梶原さんから 何もらったんですか? 32 00:02:20,711 --> 00:02:22,696 あっ…。 33 00:02:22,696 --> 00:02:26,249 おぉ! えっ 何これ…。 34 00:02:26,249 --> 00:02:29,036 あっ! パジャマ? 35 00:02:29,036 --> 00:02:31,038 安達さん こういうの 着るんですか? 36 00:02:31,038 --> 00:02:34,391 自分では買わないかな。 37 00:02:34,391 --> 00:02:38,712 俺 パジャマって 新しいの買っても 結局 昔買った 汚いやつ➡ 38 00:02:38,712 --> 00:02:40,697 ずっと着ちゃうんですよね。 わかる~! 39 00:02:40,697 --> 00:02:42,733 私も 10年くらい着てるの あるもん。 40 00:02:42,733 --> 00:02:44,735 なんか クタクタになるのが いいんすよね。 そうそうそう。 41 00:02:44,735 --> 00:02:47,404 ゴムとか のびてんだけど それがいいんだよな。 42 00:02:47,404 --> 00:02:50,273 あっ そうだ。 今度 梶原さんと ご飯 行くから➡ 43 00:02:50,273 --> 00:02:52,392 そのとき なんか お礼しないとね。 44 00:02:52,392 --> 00:02:54,911 めちゃくちゃ バディしてるじゃないですか。 45 00:02:54,911 --> 00:02:57,381 まぁね。 あれ? これ 入んなくなっちゃった。 46 00:02:57,381 --> 00:03:00,434 でっかくなっちゃって…。 47 00:03:00,434 --> 00:03:02,469 あれ? 旦那さん もう お戻りですか? 48 00:03:02,469 --> 00:03:07,090 いや まだ。 今ごろ ブータンかな? 長いっすね。 49 00:03:07,090 --> 00:03:10,290 旅行記のスチールでしたっけ? 片桐はいりさんの。 そう。 50 00:03:12,229 --> 00:03:14,229 (シャッター音) 51 00:03:26,059 --> 00:03:28,059 (通知音) 52 00:03:54,738 --> 00:03:56,738 えっ!? 53 00:04:01,728 --> 00:04:05,065 えっ? えっ! 54 00:04:05,065 --> 00:04:08,065 えっ!? 55 00:04:13,740 --> 00:04:18,061 おかけになった電話番号は あなたを着信拒否しています。 56 00:04:18,061 --> 00:04:21,381 えっ… えっ 何!? 57 00:04:21,381 --> 00:04:24,050 え~っ! 58 00:04:24,050 --> 00:04:27,070 えっ なに… 何これ…。 59 00:04:27,070 --> 00:04:29,723 やだ…。 60 00:04:29,723 --> 00:04:32,223 え…。 61 00:04:37,380 --> 00:04:40,734 行かないで…。 62 00:04:40,734 --> 00:04:45,734 私を捨てないで…。 63 00:04:58,735 --> 00:05:01,235 はぁ…。 64 00:06:07,737 --> 00:06:44,741 ♬~ 65 00:06:44,741 --> 00:06:46,743 なるほど。 なるほど。 66 00:06:46,743 --> 00:06:48,743 うっ! 67 00:07:02,792 --> 00:07:05,061 なんか言ってよ。 68 00:07:05,061 --> 00:07:07,047 そっとしておいたほうが いいと思って。 69 00:07:07,047 --> 00:07:10,934 余計 恥ずかしいじゃん。 70 00:07:10,934 --> 00:07:16,389 被写体相手に嫉妬かい。 情けないね。 71 00:07:16,389 --> 00:07:20,543 うるさいな ほっといてよ。 72 00:07:20,543 --> 00:07:23,063 なんか言えって言ったじゃん。 73 00:07:23,063 --> 00:07:27,217 だってさ こんなに家 帰ってこないの初めてなんだよ。 74 00:07:27,217 --> 00:07:29,235 寂しいんだよ。 75 00:07:29,235 --> 00:07:34,391 ね~ 寂しい。 捨てないでって叫んでたもんね。 76 00:07:34,391 --> 00:07:38,244 えっ 見てたの? うん。 77 00:07:38,244 --> 00:07:40,280 気持ち悪いな。 78 00:07:40,280 --> 00:07:44,580 私 捨てないでとか言いながら すがりつくような女だったんだ。 79 00:07:49,055 --> 00:07:52,959 安心しろ。 これもあれもすべて夢だ。 80 00:07:52,959 --> 00:07:57,714 夢ってことはさ ますます本音なんじゃないの? 81 00:07:57,714 --> 00:08:00,717 これ ねぇ。 82 00:08:00,717 --> 00:08:03,717 残念だったな。 83 00:08:06,623 --> 00:08:10,694 あなた 人生何回目ですか? 84 00:08:10,694 --> 00:08:13,730 わたしゃ 安心したよ。 85 00:08:13,730 --> 00:08:17,367 安達さんもただの人なんだな。 86 00:08:17,367 --> 00:08:21,705 あっ 違うわ。 あれだドラマのセリフだ。 87 00:08:21,705 --> 00:08:23,707 それが残ってて。 88 00:08:23,707 --> 00:08:26,026 はいはい はい。 89 00:08:26,026 --> 00:08:29,879 なんだ 別に 私の本音とかじゃないじゃん。 90 00:08:29,879 --> 00:08:32,048 (シャッター音) 91 00:08:32,048 --> 00:08:34,034 何? 92 00:08:34,034 --> 00:08:38,705 何してるの ねぇ。 何撮ったの。 93 00:08:38,705 --> 00:08:40,724 見なよ。 94 00:08:40,724 --> 00:08:44,194 本当の自分から 目をそらす安達さんの姿。 95 00:08:44,194 --> 00:08:47,364 滑稽だねぇ。 消しなさいよ。 96 00:08:47,364 --> 00:08:51,534 やだ。 なんで隠すの 消してよ。 97 00:08:51,534 --> 00:08:53,536 やだ。 返して。 98 00:08:53,536 --> 00:08:56,036 やだ。 ちょっと。 99 00:08:58,208 --> 00:09:01,211 待て 消してよ。 やだ。 100 00:09:01,211 --> 00:09:07,711 待て待て 待て待て。 101 00:10:56,709 --> 00:11:00,730 パジャマにしては 着心地悪そうな格好してるね。 102 00:11:00,730 --> 00:11:06,569 パジャマが好きな格好して 何が悪いんですか。 103 00:11:06,569 --> 00:11:10,056 アンタ絶対 そういうキャラじゃないでしょ。 104 00:11:10,056 --> 00:11:13,977 そんなこと。 105 00:11:13,977 --> 00:11:16,396 無理すんなよ。 無理って。 106 00:11:16,396 --> 00:11:19,396 パジャマって もしかして。 107 00:11:28,391 --> 00:11:31,094 あ あの… 安達さんが➡ 108 00:11:31,094 --> 00:11:36,716 もう15年着てる だるだるのスウェットです。 109 00:11:36,716 --> 00:11:39,719 15年!? 15年です。 110 00:11:39,719 --> 00:11:43,406 え~っ。 捨てます。 111 00:11:43,406 --> 00:11:45,892 待ってよ 彼女まだ何も言ってない。 112 00:11:45,892 --> 00:11:49,062 捨ててくださいよ 安達さん。 113 00:11:49,062 --> 00:11:51,214 いただきました 捨ててください。 114 00:11:51,214 --> 00:11:55,051 たしかに思ってたより 着てるなっていう印象あるけど。 115 00:11:55,051 --> 00:11:59,722 今回 私捨てるつもりないんで。 116 00:11:59,722 --> 00:12:02,208 じゃあ 捨てなくていいんじゃない? 117 00:12:02,208 --> 00:12:05,411 嫌です 捨ててください。 捨てません。 118 00:12:05,411 --> 00:12:07,380 引き下がるつもりないんで。 119 00:12:07,380 --> 00:12:11,818 捨ててくれるまで ずっとここに居座るつもりなんで。 120 00:12:11,818 --> 00:12:16,723 あれですよ こうヒールで 床とかグーッて➡ 121 00:12:16,723 --> 00:12:19,542 ぐいぐい ぐいぐい 傷つけちゃいますよ。 122 00:12:19,542 --> 00:12:21,561 やめてやめて。 123 00:12:21,561 --> 00:12:23,880 パジャマのくせにヒール履いてる。 124 00:12:23,880 --> 00:12:25,865 パジャマが ヒール履いちゃ いけないんですか? 125 00:12:25,865 --> 00:12:28,765 いったん脱いで脱いで。 聞くから。 126 00:12:30,753 --> 00:12:32,789 わかりました。 127 00:12:32,789 --> 00:12:37,043 いったん脱ぎます。 128 00:12:37,043 --> 00:12:40,413 落ち着いて。 はい すみません。 129 00:12:40,413 --> 00:12:43,549 なんで そんなに 捨ててほしいの? 130 00:12:43,549 --> 00:12:46,869 もう ボロボロだからです。 131 00:12:46,869 --> 00:12:49,872 そんなことないよ まだ着れるし。 132 00:12:49,872 --> 00:12:54,360 もうあの おなかのゴムとかが ビローンってなっちゃって➡ 133 00:12:54,360 --> 00:12:56,379 引きずって 歩いてるじゃないですか。 134 00:12:56,379 --> 00:12:58,881 あれもう着れてるって いいませんから。 135 00:12:58,881 --> 00:13:00,867 着てる人が 困ってないんだからいいじゃん。 136 00:13:00,867 --> 00:13:05,038 こちらとしても15年着られる 想定してないんで。 137 00:13:05,038 --> 00:13:07,338 長く着てもらって うれしくないの? 138 00:13:10,710 --> 00:13:12,712 恩着せがましいな。 139 00:13:12,712 --> 00:13:17,367 15年も着られたら うれしいとか なんだとか➡ 140 00:13:17,367 --> 00:13:20,203 そんなことじゃないんですよ。 141 00:13:20,203 --> 00:13:27,260 それに なんかパジャマ モコモコしたやつ。 142 00:13:27,260 --> 00:13:31,364 導入しましたよね。 いや あれは。 143 00:13:31,364 --> 00:13:33,366 あの若いの着たら いいじゃないですか。 144 00:13:33,366 --> 00:13:38,021 あぁ そうだ。 あれも着るし あなたも着るの。 145 00:13:38,021 --> 00:13:41,541 あいつ あいつすごい幅とか取って。 146 00:13:41,541 --> 00:13:45,561 なんか パンパンプリプリの 若さ全開っていう感じで➡ 147 00:13:45,561 --> 00:13:49,716 こっちに こう押してくるんですよ。 148 00:13:49,716 --> 00:13:53,052 グーッて グーッて 押してくるんですよ。 149 00:13:53,052 --> 00:13:56,039 ねぇ 何なんですか アイツ 若いってだけじゃないですか。 150 00:13:56,039 --> 00:13:58,424 ちょっと! 悪く言うのやめてくれる。 151 00:13:58,424 --> 00:14:03,079 あっ 肩持ってる。 ね~。 152 00:14:03,079 --> 00:14:07,050 だったら私を 捨てたらいいじゃないですか。 153 00:14:07,050 --> 00:14:09,385 安達さん。 ね~。 154 00:14:09,385 --> 00:14:13,740 いやいや そんなに窮屈なら あなたの置き場所変えるから。 155 00:14:13,740 --> 00:14:18,061 違う違う違う 私を捨てたら 済む話じゃないですか! 156 00:14:18,061 --> 00:14:21,361 なんで!? なんで そんなに捨ててほしいの? 157 00:14:23,433 --> 00:14:27,720 私だって 外に出たい。 158 00:14:27,720 --> 00:14:30,039 お出かけしたいです。 159 00:14:30,039 --> 00:14:32,742 それで その格好…。 160 00:14:32,742 --> 00:14:36,145 まぶしい太陽のもと➡ 161 00:14:36,145 --> 00:14:40,049 汗をかくっていう道も あるじゃないですか。 162 00:14:40,049 --> 00:14:42,051 スウェットなんだから。 163 00:14:42,051 --> 00:14:44,053 えっ 運動する気? 164 00:14:44,053 --> 00:14:47,440 革ジャンとヒール ちょっと違うんじゃないですか? 165 00:14:47,440 --> 00:14:52,395 私の人生 ここで終わるのは嫌。 166 00:14:52,395 --> 00:14:57,066 ねぇ 外ならさぁ 一緒に行ったじゃん よく。 167 00:14:57,066 --> 00:14:59,068 行ってないです。 168 00:14:59,068 --> 00:15:09,212 ♬~ 169 00:15:09,212 --> 00:15:15,101 ゴミ出しは お出かけじゃない。 170 00:15:15,101 --> 00:15:17,386 違う。 171 00:15:17,386 --> 00:15:22,225 安達さん 捨ててやったらいいじゃん。 172 00:15:22,225 --> 00:15:27,063 なんで そんなにこだわるのか 聞かせて。 173 00:15:27,063 --> 00:15:31,050 えっ? 聞かせて! 174 00:15:31,050 --> 00:15:34,053 わかってるよ ボロボロなのは。 175 00:15:34,053 --> 00:15:37,056 じゃあなんで そんなに こだわるの? 176 00:15:37,056 --> 00:15:40,543 なんだろう 話が見えない。 177 00:15:40,543 --> 00:15:42,578 聞かせて! 178 00:15:42,578 --> 00:15:46,132 とにかく嫌なの! これがいいの! 179 00:15:46,132 --> 00:15:50,403 なんでか言いなよ! 180 00:15:50,403 --> 00:15:52,403 これがいいの。 181 00:15:54,423 --> 00:16:16,429 ♬~ 182 00:16:16,429 --> 00:16:20,416 ⦅いつですか? もうすぐです。 183 00:16:20,416 --> 00:16:24,086 お大事に。 ありがとうございます⦆ 184 00:16:24,086 --> 00:16:30,510 ♬~ 185 00:16:30,510 --> 00:16:36,766 妊娠してたとき ずっと着てたから。 186 00:16:36,766 --> 00:16:39,066 そういうことでしょ。 187 00:19:09,735 --> 00:19:12,335 幸せだった? 188 00:19:16,742 --> 00:19:18,742 幸せだった。 189 00:19:21,380 --> 00:19:24,734 頑張ったよね。 190 00:19:24,734 --> 00:19:28,334 うん 頑張った。 191 00:19:30,389 --> 00:19:35,778 産んだんだもんね 命を。 192 00:19:35,778 --> 00:19:40,778 うん 産んだの 私。 193 00:19:46,389 --> 00:19:49,442 おなか 大きくなってって➡ 194 00:19:49,442 --> 00:19:53,479 ゴムも どんどん伸びちゃったんだけど➡ 195 00:19:53,479 --> 00:19:56,399 うれしかったの。 196 00:19:56,399 --> 00:19:59,735 幸せだった。 197 00:19:59,735 --> 00:20:06,058 娘が産まれてからも 息子が産まれてからも➡ 198 00:20:06,058 --> 00:20:12,048 ゴム伸びたとこさ ヒモで こうやって結んではいて。 199 00:20:12,048 --> 00:20:15,718 面倒なんだけど あれがいいんだよな。 200 00:20:15,718 --> 00:20:17,720 満たされるの。 201 00:20:17,720 --> 00:20:24,126 満たされるんだよ あのときみたいに。 202 00:20:24,126 --> 00:20:26,826 あのときのまんま。 203 00:20:28,748 --> 00:20:32,768 私が ダルダルになったのって➡ 204 00:20:32,768 --> 00:20:36,568 意味があることなんだね。 205 00:20:38,741 --> 00:20:41,041 そうだよ。 206 00:20:43,245 --> 00:20:47,650 いつも 私と子どもの ちょうどいいサイズにさ➡ 207 00:20:47,650 --> 00:20:50,736 伸びたり縮んだり してくれてたでしょ。 208 00:20:50,736 --> 00:20:53,239 苦しくなくて➡ 209 00:20:53,239 --> 00:20:57,810 ゆるっとしてて ふわふわ優しくて。 210 00:20:57,810 --> 00:21:01,397 うん…。 211 00:21:01,397 --> 00:21:05,417 そう あなたはいつも➡ 212 00:21:05,417 --> 00:21:08,417 すごく優しかった。 213 00:21:13,042 --> 00:21:18,380 だからずっと 優しいままの あなたでいてよ。 214 00:21:18,380 --> 00:21:21,217 えっ? 215 00:21:21,217 --> 00:21:24,537 私 絶対 あなたを捨てないよ。 216 00:21:24,537 --> 00:21:27,540 あの子たちと つながってた証拠だもん。 217 00:21:27,540 --> 00:21:29,525 捨てない! 218 00:21:29,525 --> 00:21:33,546 あなたは ずっと…。 219 00:21:33,546 --> 00:21:36,198 私のもの。 220 00:21:36,198 --> 00:21:39,218 安達さん! 221 00:21:39,218 --> 00:21:41,203 不遜だよ。 222 00:21:41,203 --> 00:21:43,706 不遜? 223 00:21:43,706 --> 00:21:47,693 なんだろう? ちょ… ちょっと怖い。 224 00:21:47,693 --> 00:21:50,529 どうして? 225 00:21:50,529 --> 00:21:56,535 いや 確かに 私は安達さんのものですし…。 226 00:21:56,535 --> 00:22:02,525 でも ずっと 安達さんのものって 言われると➡ 227 00:22:02,525 --> 00:22:06,212 なんか 怖… って なっちゃう。 228 00:22:06,212 --> 00:22:08,197 なんで? 229 00:22:08,197 --> 00:22:10,216 私 あなた着てると➡ 230 00:22:10,216 --> 00:22:14,203 あぁ 家族 手に入れたんだなって 思えるんだよ。 231 00:22:14,203 --> 00:22:17,239 あなたのおかげで すっごく安心するの。 232 00:22:17,239 --> 00:22:20,292 それの どこが怖いの? 233 00:22:20,292 --> 00:22:24,792 手に入れたとか… い… 言い方かな? 234 00:22:29,201 --> 00:22:31,871 あなた なんなの? 235 00:22:31,871 --> 00:22:35,875 あなた 私のものでしょ? どうして 同意してくれないの!? 236 00:22:35,875 --> 00:22:38,360 あなたは 一生 私の味方でしょ? 237 00:22:38,360 --> 00:22:42,047 一生とか どうなんだろ? わかんない…。 238 00:22:42,047 --> 00:22:46,535 わかんなくないよ! あなたも 家族も みんな 私のものでしょ? 239 00:22:46,535 --> 00:22:48,535 違うの!? 240 00:22:50,539 --> 00:22:55,211 そういう…。 241 00:22:55,211 --> 00:22:58,881 ハハッ… そういう感じ…。 242 00:22:58,881 --> 00:23:01,383 あれ? そういう感じでしたっけ? 243 00:23:01,383 --> 00:23:04,904 なんか 私とか こう… どっちかっていうと➡ 244 00:23:04,904 --> 00:23:08,390 ゆるゆる~っと ゆる~っと ゆる~っと➡ 245 00:23:08,390 --> 00:23:11,210 こう… やってきた感じじゃないですか。 246 00:23:11,210 --> 00:23:13,896 スウェットっていうのも あるんですけど。 247 00:23:13,896 --> 00:23:16,765 ちょっと… こっからも どっちかっていうと➡ 248 00:23:16,765 --> 00:23:19,818 ゆる~っとした感じ…。 249 00:23:19,818 --> 00:23:23,572 ちょっと… はい? やだ! 誰か呼んでる。 250 00:23:23,572 --> 00:23:27,543 すごい ごめんなさい… おいとまします… ちょっと! 251 00:23:27,543 --> 00:23:31,063 ちょっと 何? 今…。 待ちなよ! 252 00:23:31,063 --> 00:23:33,382 どいてよ! どかない。 253 00:23:33,382 --> 00:23:35,884 あなた いったい 何? 254 00:23:35,884 --> 00:23:40,389 安達さん… 子どもは母親のものなの? 255 00:23:40,389 --> 00:23:45,227 そうだよ。 うちの子たちは 私のものだよ。 当たり前じゃん。 256 00:23:45,227 --> 00:23:47,229 あぁ そう。 257 00:23:47,229 --> 00:23:51,229 じゃあさ アンタは誰のもの? 258 00:23:54,236 --> 00:23:57,406 何か思い出した? 259 00:23:57,406 --> 00:23:59,906 「アンタ 目が死んでんだよ」…。 260 00:24:02,494 --> 00:24:05,364 ⦅そんなんじゃ 仕事 来るはずねえよ⦆ 261 00:24:05,364 --> 00:24:10,364 「そんなんじゃ 仕事 来るはずないよ」…。 262 00:24:13,439 --> 00:24:17,543 メチャクチャ苦しんでた私にさ お母さんが言ったんだよね。 263 00:24:17,543 --> 00:24:22,231 それは うさぎのおじさんが 言ったことじゃないの? 264 00:24:22,231 --> 00:24:25,634 もう わかんないな。 265 00:24:25,634 --> 00:24:29,134 そう思いたかっただけじゃない? 266 00:24:33,075 --> 00:24:37,713 そういう辛らつなこと言って 導いてくれる人がさ➡ 267 00:24:37,713 --> 00:24:41,216 お母さんじゃなくて➡ 268 00:24:41,216 --> 00:24:47,723 どっか よそのおじさんとか だったら よかったのにね。 269 00:24:47,723 --> 00:24:51,223 あのバイト先のおじさんとか。 270 00:24:53,245 --> 00:24:55,545 しんどいね。 271 00:24:58,550 --> 00:25:00,719 いいえ 大丈夫です。 272 00:25:00,719 --> 00:25:02,719 ウソだ! ウソじゃないよ! 273 00:26:12,708 --> 00:26:15,308 捨てないで 安達さん。