1 00:00:36,279 --> 00:00:39,800 えぇ 期末テストも無事 終了し→ 2 00:00:39,800 --> 00:00:43,970 いよいよ 夏休みが間近となりました。 3 00:00:43,970 --> 00:00:48,875 生徒たちの気分が 1年で 最も開放的になる この時期→ 4 00:00:48,875 --> 00:00:54,798 どうか よりきめ細かな生活指導を 心がけるよう お願いいたします。 5 00:00:54,798 --> 00:00:58,668 (足子)校長先生 私から ひと言 よろしいでしょうか? 6 00:00:58,668 --> 00:01:00,987 足子先生 どうぞ。 7 00:01:00,987 --> 00:01:04,858 これから 夏休みにかけての数日間は→ 8 00:01:04,858 --> 00:01:07,761 中学における 風紀教育の山場といっても→ 9 00:01:07,761 --> 00:01:09,796 過言ではありません。 10 00:01:09,796 --> 00:01:13,166 今こそ 我々教師が 心をひとつにして→ 11 00:01:13,166 --> 00:01:17,766 連携を密にして 全力で子供たちを導きましょう! 12 00:01:20,290 --> 00:01:26,463 えっと… では次に鈴木先生から 夏祭りの連絡事項があります。 13 00:01:26,463 --> 00:01:28,763 鈴木先生。 (鈴木)はい。 14 00:01:31,802 --> 00:01:35,422 すでに何人かの先生方には お伝えしてると思いますが→ 15 00:01:35,422 --> 00:01:37,974 今年 緋桜八幡の夏祭りに→ 16 00:01:37,974 --> 00:01:40,827 2Aの生徒が 数名参加することになりました。 17 00:01:40,827 --> 00:01:42,879 (岡田)おっ 正式決定したんですね。 18 00:01:42,879 --> 00:01:46,650 はい。 そこで当日 何人かの先生方に→ 19 00:01:46,650 --> 00:01:49,786 見回りに ご協力を お願いしたく思います。 20 00:01:49,786 --> 00:01:54,157 その際には お手数ですが どうぞ よろしくお願いします。 21 00:01:54,157 --> 00:01:57,144 (江本)いいじゃないの。 立派なもんだよ。 22 00:01:57,144 --> 00:01:59,996 地元の祭りを 盛り上げようなんてさ。 23 00:01:59,996 --> 00:02:02,799 (五井)鈴木先生のクラス 最近 なかなかいい感じよね。 24 00:02:02,799 --> 00:02:05,769 (槇谷)おとなしかった子が いきいきしてきてますよね。 25 00:02:05,769 --> 00:02:09,473 (川野)鈴木式教育の賜物ですかな。 26 00:02:09,473 --> 00:02:11,491 なんですか それ? 27 00:02:11,491 --> 00:02:17,030 (笑い声) 28 00:02:17,030 --> 00:02:19,330 ちょっと よろしいでしょうか? 29 00:02:22,636 --> 00:02:25,422 お祭りも大いに結構ですけど→ 30 00:02:25,422 --> 00:02:30,460 過度に開放的な気分は 風紀の乱れにも繋がるってこと→ 31 00:02:30,460 --> 00:02:35,081 きちんと気に留めておきましょう。 ねっ 鈴木先生。 32 00:02:35,081 --> 00:02:38,635 あっ… もちろん 気をつけます。 33 00:02:38,635 --> 00:02:42,589 あっ 誤解なさらないで くださいね。 34 00:02:42,589 --> 00:02:45,759 生徒たちが地元の行事に 参加すること自体は→ 35 00:02:45,759 --> 00:02:48,812 私も大賛成なんですから。 36 00:02:48,812 --> 00:02:53,633 当日は私も 見回りの お手伝いをさせていただきますね。 37 00:02:53,633 --> 00:02:57,133 すみません。 よろしくお願いします。 38 00:03:01,808 --> 00:03:04,778 《足子先生 この間のこと→ 39 00:03:04,778 --> 00:03:07,130 果たして 根に持っているだろうか?》 40 00:03:07,130 --> 00:03:11,935 ((岬:足子先生 悪いけど 僕らだけにしてくれませんか? 41 00:03:11,935 --> 00:03:15,639 鈴木先生と もう少し話を続けたいんです。 42 00:03:15,639 --> 00:03:20,043 (竹地)僕も。 お願いします。 43 00:03:20,043 --> 00:03:22,262 なるほど。 44 00:03:22,262 --> 00:03:26,266 私は 邪魔ってことね)) 45 00:03:26,266 --> 00:03:28,802 《生徒たちに あんなふうに言われれば→ 46 00:03:28,802 --> 00:03:33,823 俺に対して わだかまりを持っても おかしくはないが→ 47 00:03:33,823 --> 00:03:36,793 この微笑み。 48 00:03:36,793 --> 00:03:39,262 何も気にしていないようにも 見えるし→ 49 00:03:39,262 --> 00:03:42,699 怒りを カムフラージュしているようにも見える。 50 00:03:42,699 --> 00:03:45,652 ひと言 謝っておくのが 得策だろうか? 51 00:03:45,652 --> 00:03:47,988 いやいや この場合は むしろ→ 52 00:03:47,988 --> 00:03:51,508 余計な刺激は 加えないほうが 吉と出る気がする。 53 00:03:51,508 --> 00:03:55,508 うん 触らぬ神に祟りなしだ》 54 00:04:04,454 --> 00:04:06,454 丹沢。 55 00:04:09,843 --> 00:04:12,095 (駒井)やっべ! 俺 マジ補習かも。 56 00:04:12,095 --> 00:04:14,497 (浜口)やべぇ 終わってる。 57 00:04:14,497 --> 00:04:17,297 (中村)今回 超難しかった! 58 00:04:21,104 --> 00:04:23,807 はい 静かにしろ。 59 00:04:23,807 --> 00:04:28,411 いいか? テストというのは 終わったあとが大事なんだぞ。 60 00:04:28,411 --> 00:04:31,481 ミスや見落としを きっちりとチェックして→ 61 00:04:31,481 --> 00:04:34,868 同じ間違いを 繰り返さないようにすること。 62 00:04:34,868 --> 00:04:38,772 夏休み気分になるのは まだ早いんだぞ。 63 00:04:38,772 --> 00:04:41,308 よし じゃあ今日はこれまで。 64 00:04:41,308 --> 00:04:45,779 日直。 起立。 65 00:04:45,779 --> 00:04:50,133 気をつけ 礼。 66 00:04:50,133 --> 00:04:54,521 (一同)さようなら。 67 00:04:54,521 --> 00:04:56,439 マジで? お前ら どこも行かないの? 68 00:04:56,439 --> 00:04:58,808 練習 練習。 新人戦 絶対 俺優勝するから。 69 00:04:58,808 --> 00:05:01,111 頑張れ。 70 00:05:01,111 --> 00:05:04,297 ねぇねぇ 夏休みさ みんなで海行かない? 71 00:05:04,297 --> 00:05:06,466 海行く! 行く行く! 72 00:05:06,466 --> 00:05:09,436 小川さん 小川さんも一緒に行かない? 海。 73 00:05:09,436 --> 00:05:11,855 海か 何年ぶりだろう。 74 00:05:11,855 --> 00:05:13,790 どうする どうする? どこ行くの? 75 00:05:13,790 --> 00:05:16,159 ねぇねぇ 暇だったら 夏祭りおいでよ。 76 00:05:16,159 --> 00:05:19,195 緋桜八幡。 緋桜八幡? 77 00:05:19,195 --> 00:05:21,131 あそこ お祭りなんかやってたっけ? 78 00:05:21,131 --> 00:05:24,150 ちっちゃいお祭りなんだけどさ 結構 楽しいから そこ。 79 00:05:24,150 --> 00:05:27,587 そう それでね 地元の商店街が 露店とか出すんだけどね→ 80 00:05:27,587 --> 00:05:30,840 今年 うちら 手伝おうと思っててさ。 81 00:05:30,840 --> 00:05:33,840 みんな おいでよ。 行く行く! 82 00:05:39,449 --> 00:05:42,469 阿波踊り? お前こんなのやってたんだ。 83 00:05:42,469 --> 00:05:45,155 夏といったら やっぱ踊りっしょ。 お前らも来る? 84 00:05:45,155 --> 00:05:49,109 いや 祭りは行くけど…。 85 00:05:49,109 --> 00:05:51,811 《一学期も残りわずか。 86 00:05:51,811 --> 00:05:54,781 みんな いよいよ夏休みモードに 入ってきたな。 87 00:05:54,781 --> 00:05:58,334 海に祭りに阿波踊りか。 88 00:05:58,334 --> 00:06:01,834 たくさん遊び たくさん学んでくれよ》 89 00:09:08,808 --> 00:09:12,795 へぇ~ 3人でお好み焼きか。 そう 乞うご期待だよ。 90 00:09:12,795 --> 00:09:15,431 先生 見回りのついでに 食べにおいでよ。 91 00:09:15,431 --> 00:09:17,467 絶対 来てほしい。 (2人)来てほしいよね。 92 00:09:17,467 --> 00:09:19,419 ちゃんと食えるのを 焼いてくれたらな。 93 00:09:19,419 --> 00:09:22,472 ひどいよ それ。 焼けるよね。 94 00:09:22,472 --> 00:09:26,793 お疲れさまです。 お疲れさまです お疲れさまです。 95 00:09:26,793 --> 00:09:29,145 続木先生 お祭りの日→ 96 00:09:29,145 --> 00:09:31,798 私 続木先生のために お好み焼き焼くから→ 97 00:09:31,798 --> 00:09:34,117 絶対 食べに来てね。 ダメだよ。 98 00:09:34,117 --> 00:09:36,819 続木先生のは 私が焼きます。 99 00:09:36,819 --> 00:09:40,173 私は 鈴木先生のために 焼いてあげるからね。 100 00:09:40,173 --> 00:09:42,108 丹沢。 101 00:09:42,108 --> 00:09:46,629 時代は続木先生だけど 私は ずっとスズセン派。 102 00:09:46,629 --> 00:09:48,765 (チャイム) 103 00:09:48,765 --> 00:09:52,802 早く 急いで ほら。 104 00:09:52,802 --> 00:09:56,472 失礼しました。 105 00:09:56,472 --> 00:10:00,510 相変わらず 固定ファンがついてますね 鈴木先生。 106 00:10:00,510 --> 00:10:03,110 いや そんな…。 フフフッ! 107 00:10:06,966 --> 00:10:09,802 お疲れさまです。 (一同)お疲れさまです。 108 00:10:09,802 --> 00:10:13,806 槇谷先生 休み取って 彼氏と軽井沢でしょ? 109 00:10:13,806 --> 00:10:16,109 いいなぁ。 どうして知ってるんですか? 110 00:10:16,109 --> 00:10:21,147 机の上に出しっぱなしですよ 『カップルで泊まる軽井沢ペンション特集』。 111 00:10:21,147 --> 00:10:23,466 イヤだ。 112 00:10:23,466 --> 00:10:25,585 でも そういう桃井先生だって→ 113 00:10:25,585 --> 00:10:27,637 彼氏と旅行くらい 行かれるんでしょ? 114 00:10:27,637 --> 00:10:33,426 相手の都合がまだわからないんで 微妙なんですけどね。 115 00:10:33,426 --> 00:10:36,145 いいねぇ 2人とも楽しそうで。 116 00:10:36,145 --> 00:10:38,498 江本先生は 家族サービスですか? 117 00:10:38,498 --> 00:10:40,550 そう 海くらい連れて行かんとね→ 118 00:10:40,550 --> 00:10:43,436 娘とカミさんに口きいてもらえなく なっちゃうよ。 フフフッ! 119 00:10:43,436 --> 00:10:47,924 あ~あ 面倒くさい。 またまた 愛妻家のくせに。 120 00:10:47,924 --> 00:10:50,977 冗談じゃない ただの恐妻家ですよ。 121 00:10:50,977 --> 00:10:53,796 まったく 鈴木先生がうらやましいよ。 122 00:10:53,796 --> 00:10:57,433 何ですか 突然。 最近 彼女とアツアツなんでしょ? 123 00:10:57,433 --> 00:11:00,169 幸せいっぱいって顔してるもん。 124 00:11:00,169 --> 00:11:06,169 やめてくださいよ ホントに。 ハハハッ! 125 00:11:08,428 --> 00:11:12,131 鈴木先生 リスト 作ってくださいました? 126 00:11:12,131 --> 00:11:15,501 リスト? 図書室の入荷希望リストです。 127 00:11:15,501 --> 00:11:18,154 アンケートの集計 とっくに終わってますよね? 128 00:11:18,154 --> 00:11:21,924 あぁ それでしたら 夏休み中に作成しようかなと…。 129 00:11:21,924 --> 00:11:23,926 まぁ 驚いた。 130 00:11:23,926 --> 00:11:25,962 随分のんびりして らっしゃるんですね。 131 00:11:25,962 --> 00:11:29,916 なんなら 私がやりましょうか? いいえ そんな…。 132 00:11:29,916 --> 00:11:33,419 そんな急がなくても 大丈夫じゃないんですかね。 133 00:11:33,419 --> 00:11:36,789 夏休みでも十分 間に合うんじゃないんですか。 134 00:11:36,789 --> 00:11:40,510 こういうことは 早め早めに片づけないと→ 135 00:11:40,510 --> 00:11:43,510 他の仕事に しわ寄せが来るんです。 136 00:11:46,799 --> 00:11:49,769 すみません。 できるだけ早くやりますんで。 137 00:11:49,769 --> 00:11:51,804 お願いしますね。 138 00:11:51,804 --> 00:11:54,590 あとは 生徒会室に顔を出して。 139 00:11:54,590 --> 00:11:57,794 防災訓練の日程調整して。 140 00:11:57,794 --> 00:12:02,181 足子先生 最近忙しそうですよね。 141 00:12:02,181 --> 00:12:04,250 夏になると いつもあんな感じじゃない。 142 00:12:04,250 --> 00:12:06,469 そういえばそうですね。 143 00:12:06,469 --> 00:12:08,821 仕事が恋人ってヤツだな ありゃ。 144 00:12:08,821 --> 00:12:10,821 アハハハッ。 145 00:12:20,299 --> 00:12:22,935 すみません。 もう。 146 00:12:22,935 --> 00:12:25,972 不注意でした。 バタバタしてたもんで。 147 00:12:25,972 --> 00:12:28,441 私のほうこそ ちょっと急いでて。 148 00:12:28,441 --> 00:12:30,741 似たもの同士ですね。 149 00:12:34,464 --> 00:12:36,749 お忙しいところ すみませんでした。 150 00:12:36,749 --> 00:12:42,655 そんな… 岡田先生も最近 お忙しそうですね。 151 00:12:42,655 --> 00:12:45,641 夏は みっちり部活ですからね。 152 00:12:45,641 --> 00:12:48,611 他の仕事も早め早めに やっつけとこうかと思って。 153 00:12:48,611 --> 00:12:52,632 そうですよね。 早め早めがいちばん。 154 00:12:52,632 --> 00:12:55,501 お互い必要なときには フォローしあいましょう。 155 00:12:55,501 --> 00:12:57,501 はい。 それじゃ。 156 00:13:07,814 --> 00:13:11,184 にしてもさ 意外だね。 ん? 157 00:13:11,184 --> 00:13:15,438 学校の先生って生徒と同じだけ 休みがあるのかと思ってた。 158 00:13:15,438 --> 00:13:19,125 ああ 僕も 昔は思ってたんだけどね。 159 00:13:19,125 --> 00:13:21,761 でも 実態は全然だよ。 160 00:13:21,761 --> 00:13:25,631 部活に補習に職員室当番。 161 00:13:25,631 --> 00:13:29,302 学期中とあんまり変わらないよ。 162 00:13:29,302 --> 00:13:32,421 じゃあ ずっと 学校に詰めてるんだね。 163 00:13:32,421 --> 00:13:35,958 麻美さんこそ 今いちばん 忙しい時期なんじゃない? 164 00:13:35,958 --> 00:13:40,613 うん。 旅行会社は今いちばん 書き入れ時だからね。 165 00:13:40,613 --> 00:13:45,134 でもさ スケジュール合わせて どこか行こうね。 166 00:13:45,134 --> 00:13:47,453 そうだよね 行きたいよね。 167 00:13:47,453 --> 00:13:51,841 つき合って初めての夏だし 思い出作りたいじゃん。 168 00:13:51,841 --> 00:13:56,128 《初めての夏。 いい響きじゃないか。 169 00:13:56,128 --> 00:14:00,082 初めてのバカンス。 初めての旅行。 170 00:14:00,082 --> 00:14:04,504 青い海 白い砂浜 輝く太陽。 171 00:14:04,504 --> 00:14:07,804 麻美さんの ビキニ…》 172 00:14:12,295 --> 00:14:15,795 残念ながら ビキニじゃないけどね。 173 00:14:17,800 --> 00:14:20,286 何のこと? 174 00:14:20,286 --> 00:14:23,786 これすごいおいしいね ホントね。 175 00:15:55,748 --> 00:15:58,167 明日から いよいよ夏休みだ。 176 00:15:58,167 --> 00:16:01,487 みんな さまざまな アクシデントから身を守り→ 177 00:16:01,487 --> 00:16:05,358 危険な誘惑からは 全理性を 動員して逃れるようにな。 178 00:16:05,358 --> 00:16:07,810 (一同)はい。 179 00:16:07,810 --> 00:16:09,745 ちゃんとやれよ 竹地。 180 00:16:09,745 --> 00:16:12,481 何で俺なんだよ。 181 00:16:12,481 --> 00:16:15,484 (笑い声) 182 00:16:15,484 --> 00:16:19,121 この一学期の間 この2年A組のなかで→ 183 00:16:19,121 --> 00:16:21,440 本当にいろんなことがあった。 184 00:16:21,440 --> 00:16:25,628 そこで さまざまな問題に向き合い→ 185 00:16:25,628 --> 00:16:30,466 あるいは それを乗り越えて 多くを学んだものもいただろう。 186 00:16:30,466 --> 00:16:33,853 だが あるものにとっては→ 187 00:16:33,853 --> 00:16:36,772 何もない 寂しい一学期だったかもしれない。 188 00:16:36,772 --> 00:16:45,131 しかしな さまざまな日常ごとを まじめにこなすだけでも→ 189 00:16:45,131 --> 00:16:49,769 それはそれで 大変な労苦なんだ。 190 00:16:49,769 --> 00:16:53,839 ここはひとつ この場を借りて→ 191 00:16:53,839 --> 00:16:55,839 みんなを称えたいと思う。 192 00:17:21,784 --> 00:17:23,784 みんなよく頑張った。 193 00:17:35,848 --> 00:17:38,848 みんな よい夏休みをな。 194 00:17:42,805 --> 00:17:45,841 《だが 頼む。 いくら夏だからって→ 195 00:17:45,841 --> 00:17:50,763 はめを外して大事件を ぶちかましたりするなよ》 196 00:17:50,763 --> 00:17:56,435 私 夏って嫌い。 197 00:17:56,435 --> 00:18:01,974 みんな ヘラヘラうかれてさ バカみたい。 198 00:18:01,974 --> 00:18:04,026 そう思わない? 199 00:18:04,026 --> 00:18:07,826 うん そうだよね。 バカだよね。 200 00:18:12,535 --> 00:18:15,635 だけど本当は 沙季も うかれてるんでしょ? 201 00:18:19,658 --> 00:18:22,962 そんな 何言ってんの マリ。 202 00:18:22,962 --> 00:18:28,501 終業式のとき 続木を ずっと見てたじゃん。 203 00:18:28,501 --> 00:18:32,501 見てないよ 気のせいだって! 204 00:18:35,991 --> 00:18:40,463 ごめん 冗談だよ。 205 00:18:40,463 --> 00:18:44,850 マリ もうやめてよ。 206 00:18:44,850 --> 00:18:49,088 どうにかして 懲らしめられる方法ないかな? 207 00:18:49,088 --> 00:18:54,043 え? うかれてる バカどもをさ。 208 00:18:54,043 --> 00:18:57,763 ねえ 夏祭りどう? 行けるって。 209 00:18:57,763 --> 00:19:01,267 本当? じゃあさ一緒に 浴衣着て行かない? 夏祭り。 210 00:19:01,267 --> 00:19:03,302 うん。 もう超楽しみ! 211 00:19:03,302 --> 00:19:05,287 私の浴衣 花柄なの 小川さんは? 212 00:19:05,287 --> 00:19:07,306 トンボ柄。 渋い! 213 00:19:07,306 --> 00:19:12,378 ああ なんかこう 終業式が終わると→ 214 00:19:12,378 --> 00:19:14,597 ホッとしますね。 まずは この→ 215 00:19:14,597 --> 00:19:17,099 一段落といったところですな。 216 00:19:17,099 --> 00:19:19,585 おっ 早速やってますね。 217 00:19:19,585 --> 00:19:21,804 あれ? 石垣先生 タバコやめたんじゃ? 218 00:19:21,804 --> 00:19:24,306 いいのいいの また二学期から禁煙しますよ。 219 00:19:24,306 --> 00:19:27,276 ハハハ! あれ 続木君 タバコ吸うんだ。 220 00:19:27,276 --> 00:19:29,812 いえいえ ここ 居心地いいんで。 221 00:19:29,812 --> 00:19:32,097 職員室では聞けない話も 聞けますし。 222 00:19:32,097 --> 00:19:35,634 オアシスだよ 我々には オアシスが必要。 223 00:19:35,634 --> 00:19:38,804 しかしまあ 何とか 一学期を終えたと思ったら→ 224 00:19:38,804 --> 00:19:41,657 今度は 危険な夏休みですよ。 225 00:19:41,657 --> 00:19:43,959 生徒に 毎日手を焼かされるのと→ 226 00:19:43,959 --> 00:19:46,095 手の届かないぶん 不安にさせられるのと→ 227 00:19:46,095 --> 00:19:49,798 どっちがマシかって話ですもんね。 まったくまったく。 228 00:19:49,798 --> 00:19:52,818 この不安も ほとんど風物詩ですなあ。 229 00:19:52,818 --> 00:19:55,938 9月1日 明らかに雰囲気が変わって→ 230 00:19:55,938 --> 00:19:58,474 目元の色気づいた女子生徒に 気づいても→ 231 00:19:58,474 --> 00:20:00,926 気づかぬふりで 以前どおり 接しなければならない。 232 00:20:00,926 --> 00:20:02,962 あのいたたまれなさったら! 233 00:20:02,962 --> 00:20:06,465 しかも毎年 必ず数人はそうなるっていう。 234 00:20:06,465 --> 00:20:08,584 いつまで経っても 慣れませんよね。 235 00:20:08,584 --> 00:20:11,470 なんか 切ないですね。 236 00:20:11,470 --> 00:20:13,439 切ない切ない。 237 00:20:13,439 --> 00:20:15,457 マジメだった女の子がね→ 238 00:20:15,457 --> 00:20:18,460 休み明けに完全に 不良化してたりするわけよ。 239 00:20:18,460 --> 00:20:20,596 そりゃあ無力感に 打ちひしがれますって。 240 00:20:20,596 --> 00:20:24,550 休みの始めに そこらへんの チャラい男にやられて→ 241 00:20:24,550 --> 00:20:26,769 ポイでもされてごらんなさいよ。 242 00:20:26,769 --> 00:20:29,288 40日ありゃね 落ちるとこまで落ちて→ 243 00:20:29,288 --> 00:20:33,659 エンコー娘だの 10人抜きのサセ子だのに 平気でなっちゃうんだから。 244 00:20:33,659 --> 00:20:37,246 石垣先生 飛ばしますね。 イヤだな 脅かさないでくださいよ。 245 00:20:37,246 --> 00:20:40,466 冗談だと思ってちゃダメよ。 油断してるとね→ 246 00:20:40,466 --> 00:20:42,585 生徒から二学期になって→ 247 00:20:42,585 --> 00:20:44,803 妊娠報告なんか 聞かされちゃうよ。 248 00:20:44,803 --> 00:20:47,156 イヤ本当 マジメな話。 249 00:20:47,156 --> 00:20:49,258 はい。 (ノック) 250 00:20:49,258 --> 00:20:54,463 失礼します ゲホッ。 251 00:20:54,463 --> 00:20:57,850 石垣先生。 は? 252 00:20:57,850 --> 00:21:01,136 リスニングの教材 とっくに届いてますよ。 253 00:21:01,136 --> 00:21:03,138 ああ ヤベッ 忘れてた。 いいんです いいんです。 254 00:21:03,138 --> 00:21:05,274 私が搬入しておきましたから。 255 00:21:05,274 --> 00:21:07,459 そのまま 一服なさってください。 256 00:21:07,459 --> 00:21:09,812 どうもすみません。 お気になさらず。 257 00:21:09,812 --> 00:21:13,282 お楽しみのところ 邪魔しちゃ悪いと思って。 258 00:21:13,282 --> 00:21:16,382 皆さん 息抜きも必要ですからね。 259 00:21:18,787 --> 00:21:23,292 「恥を知れ 禁煙できない ダメ教師」。 260 00:21:23,292 --> 00:21:26,829 新しい標語です。 私が考えたんですけど→ 261 00:21:26,829 --> 00:21:30,099 どうかしら? いいんじゃないですか ハハハ。 262 00:21:30,099 --> 00:21:32,468 ねえ? ハハ なんかこう→ 263 00:21:32,468 --> 00:21:35,771 ズキッときますよね。 264 00:21:35,771 --> 00:21:38,974 確かに ズキッときますな。 265 00:21:38,974 --> 00:21:43,479 よかった 皆さんに気に入っていただけて。 266 00:21:43,479 --> 00:21:46,479 失礼します。 267 00:21:48,467 --> 00:21:51,537 ハハハ。 268 00:21:51,537 --> 00:21:54,923 なんか 怖かったですね 足子先生の笑顔。 269 00:21:54,923 --> 00:21:59,294 喫煙室 目の敵にしてますからね。 270 00:21:59,294 --> 00:22:01,347 あっ 先生! 271 00:22:01,347 --> 00:22:03,465 おお。 どうした キャベツなんて抱えて。 272 00:22:03,465 --> 00:22:06,151 八百屋さん行ってきたの これから ナッシーん家で特訓。 273 00:22:06,151 --> 00:22:08,604 特訓って お好み焼きの特訓か? 274 00:22:08,604 --> 00:22:11,123 そう! 鈴木先生のためにね。 275 00:22:11,123 --> 00:22:14,443 じゃあ さよなら。 おう 気をつけてな。 276 00:22:14,443 --> 00:22:19,443 彼女 鈴木先生のファンなんですね かわいいな。 277 00:22:22,134 --> 00:22:24,103 お先に失礼します。 お疲れさまでした。 278 00:22:24,103 --> 00:22:29,203 お疲れさまです。 お疲れさまです。 279 00:22:31,293 --> 00:22:34,263 (五井)足子先生 それって何の作業? 280 00:22:34,263 --> 00:22:36,482 風紀集会のプログラムです。 281 00:22:36,482 --> 00:22:39,635 今日中に作っちゃおうと 思いまして。 282 00:22:39,635 --> 00:22:43,589 いろいろ頑張ってくれてるのは 本当にありがたいんだけどね→ 283 00:22:43,589 --> 00:22:46,291 あの あれ 忘れないでちょうだいね。 284 00:22:46,291 --> 00:22:49,144 早く帰りましょう運動。 285 00:22:49,144 --> 00:22:51,296 せっかく 根づいてきたところだから→ 286 00:22:51,296 --> 00:22:53,315 あんまり 水を差してほしくないのよ。 287 00:22:53,315 --> 00:22:56,435 急ぎじゃない仕事は ほどほどにしましょう。 288 00:22:56,435 --> 00:22:58,470 私のことはお気になさらず→ 289 00:22:58,470 --> 00:23:01,106 どうぞ早く帰りたい方は お帰りください。 290 00:23:01,106 --> 00:23:03,492 そういう問題じゃないのよね。 291 00:23:03,492 --> 00:23:07,296 あの 頑張ってる人がいると 周りが帰りにくくなるでしょ。 292 00:23:07,296 --> 00:23:10,682 風紀集会のプログラムは 毎年 校長先生が→ 293 00:23:10,682 --> 00:23:13,302 私に直々に依頼なさるんです。 294 00:23:13,302 --> 00:23:15,270 早く帰りましょう運動より→ 295 00:23:15,270 --> 00:23:18,123 優先させる必要があると 思いますが。 296 00:23:18,123 --> 00:23:20,592 それは 確かにそうなんだけど。 297 00:23:20,592 --> 00:23:24,813 しかし まあ そんなに 根を詰めることないと思いますよ。 298 00:23:24,813 --> 00:23:27,683 終業式も終わったことですしね。 299 00:23:27,683 --> 00:23:30,586 (江本)そうそう この時期 早く帰って ビールが一番よ。 300 00:23:30,586 --> 00:23:33,138 もう 風呂あがりにクーッてね。 301 00:23:33,138 --> 00:23:35,157 いくら学期が終了したとはいえ→ 302 00:23:35,157 --> 00:23:39,762 仕事中である以上 バカンス気分は 払拭すべきだと思いますけど。 303 00:23:39,762 --> 00:23:42,798 そりゃあ 正論だけどさ。 304 00:23:42,798 --> 00:23:45,434 わかりました ご迷惑のようですので→ 305 00:23:45,434 --> 00:23:49,354 持ち帰って作業しますね。 そのほうが大変なんですけど。 306 00:23:49,354 --> 00:23:52,591 (引き戸が開く音) 307 00:23:52,591 --> 00:23:55,761 足子先生 ちょっとよろしいですか? 308 00:23:55,761 --> 00:23:57,796 校長先生 何でしょう? 309 00:23:57,796 --> 00:24:00,766 実は 風紀集会の プログラムのことなんですが。 310 00:24:00,766 --> 00:24:03,185 ご安心ください あと2~3日…。 311 00:24:03,185 --> 00:24:07,923 いえ 今年は 鈴木先生に お願いしようかと思いましてね。 312 00:24:07,923 --> 00:24:10,592 は? ああ このところ→ 313 00:24:10,592 --> 00:24:14,129 2年A組に なかなか活気があると 聞いたもんですから→ 314 00:24:14,129 --> 00:24:19,118 試しに作っていただいたら 斬新なものができあがるかと。 315 00:24:19,118 --> 00:24:25,707 それに 足子先生 最近 特にお忙しいようですので。 316 00:24:25,707 --> 00:24:28,327 いかがでしょう? 317 00:24:28,327 --> 00:24:31,597 足子先生さえ よろしければ。 318 00:24:31,597 --> 00:24:36,185 もちろん 異論ありません 大賛成です。 319 00:24:36,185 --> 00:24:38,685 では そういうことで。 320 00:24:44,309 --> 00:24:47,462 とにかく あの 早く帰りましょう運動→ 321 00:24:47,462 --> 00:24:50,115 皆さん お忘れなくね。 なんでも パッパッとやっちゃいましょう。 322 00:24:50,115 --> 00:24:52,115 パッパッとね。 323 00:25:04,329 --> 00:25:06,429 ふざけんなよ。 324 00:25:10,319 --> 00:25:13,889 石垣先生 どうかしました? 325 00:25:13,889 --> 00:25:16,775 あれ? 気のせいかな。 326 00:25:16,775 --> 00:25:20,796 今 ふざけんなって 聞こえた気がして。 327 00:25:20,796 --> 00:25:25,284 (江本)まさか 聞き間違えでしょう 聞き間違え。 328 00:25:25,284 --> 00:25:27,784 ですよね。 329 00:25:32,925 --> 00:25:36,478 (岡田)足子先生! 330 00:25:36,478 --> 00:25:39,114 足子先生。 331 00:25:39,114 --> 00:25:41,450 さっき ミシンのメーカーさんが 見えてましたよ。 332 00:25:41,450 --> 00:25:43,619 修理が済んだからって。 333 00:25:43,619 --> 00:25:46,138 やだ 行かなきゃ。 334 00:25:46,138 --> 00:25:48,507 ああ 僕が運んでおきましたよ。 335 00:25:48,507 --> 00:25:51,927 えっ? 呼び出そうかなと 思ったんですけど→ 336 00:25:51,927 --> 00:25:54,963 悪いかなと思って 力仕事だったんで。 337 00:25:54,963 --> 00:25:57,933 すみません ありがとうございます。 338 00:25:57,933 --> 00:26:00,919 今日は 仕事持ち帰りですか? 339 00:26:00,919 --> 00:26:03,088 あ これは…。 340 00:26:03,088 --> 00:26:05,991 (岡田)風紀集会プログラム。 341 00:26:05,991 --> 00:26:10,812 そっか こういうことも やってくださってるんですよね。 342 00:26:10,812 --> 00:26:15,734 でも 必要なかったみたいで。 えっ? 343 00:26:15,734 --> 00:26:18,734 必要なかったんです これ。 344 00:26:20,822 --> 00:26:23,859 足子先生のおかげです。 345 00:26:23,859 --> 00:26:28,797 学校の風紀が保たれているのは 足子先生のおかげです。 346 00:26:28,797 --> 00:26:31,483 いつも 感謝してます。 347 00:26:31,483 --> 00:26:44,429 ♪~ 348 00:26:44,429 --> 00:26:51,119 じゃあ 最後の賭け。 来週の土日は? 349 00:26:51,119 --> 00:26:53,772 土日 土日…。 350 00:26:53,772 --> 00:26:56,792 あぁ… 絶対 無理だ。 351 00:26:56,792 --> 00:27:00,429 夏祭り当日だよ。 見回りしなきゃ。 352 00:27:00,429 --> 00:27:04,466 え~っ! これで 全滅…。 353 00:27:04,466 --> 00:27:09,471 やっぱり 2人で 休みを合わせるの 無理なのかな? 354 00:27:09,471 --> 00:27:11,440 はぁ…。 355 00:27:11,440 --> 00:27:16,128 あっ! いいこと 思いついた。 356 00:27:16,128 --> 00:27:19,431 えっ!? 何? 何? 357 00:27:19,431 --> 00:27:22,267 私がお祭りに行けばいいんだよ。 358 00:27:22,267 --> 00:27:25,854 えっ!? 来るの? 359 00:27:25,854 --> 00:27:27,789 うん。 360 00:27:27,789 --> 00:27:31,293 鈴木先生の生徒さんたち 生で見てみたいし。 361 00:27:31,293 --> 00:27:33,795 見回りのあと 少しくらい 会えるでしょ? 362 00:27:33,795 --> 00:27:36,114 それは 会えるけれど…。 363 00:27:36,114 --> 00:27:42,137 でも… 生徒に目撃されるっていう 危険性があるよね。 364 00:27:42,137 --> 00:27:45,090 大丈夫! 365 00:27:45,090 --> 00:27:47,609 境内で会っても 他人のふりするからさ。 366 00:27:47,609 --> 00:27:49,661 見回りのあと 神社の外で→ 367 00:27:49,661 --> 00:27:51,930 こっそり 待ち合わせすればいいじゃん。 368 00:27:51,930 --> 00:27:54,816 《こっそり待ち合わせ…。 369 00:27:54,816 --> 00:27:57,836 甘美な響きじゃないか! 370 00:27:57,836 --> 00:28:00,806 禁断の密会 秘密のアバンチュール。 371 00:28:00,806 --> 00:28:03,492 スリリングな ひと夏の冒険。 372 00:28:03,492 --> 00:28:06,092 麻美さんの浴衣姿》 373 00:28:12,801 --> 00:28:16,171 ねぇ また変な妄想してるでしょ? 374 00:28:16,171 --> 00:28:19,775 えっ!? いや… まさか。 375 00:28:19,775 --> 00:28:22,978 ねぇ 行っていいでしょ? 迷惑かけないから。 376 00:28:22,978 --> 00:28:26,882 そうだな… じゃあ 来る? 377 00:28:26,882 --> 00:28:28,882 やった~! 378 00:30:16,258 --> 00:30:18,793 (江本)それでは 一学期終了を祝って。 379 00:30:18,793 --> 00:30:22,814 そして 夏休みが 無事に終了することを祈って。 380 00:30:22,814 --> 00:30:25,414 乾杯! (2人)乾杯! 381 00:30:28,470 --> 00:30:32,090 あぁ~! いいね この開放感。 382 00:30:32,090 --> 00:30:35,193 いや~ 夏休みって感じですよね。 383 00:30:35,193 --> 00:30:40,693 では お楽しみの 青空の下での一服といきますか。 384 00:30:49,474 --> 00:30:52,444 あぁ… たまらん! 385 00:30:52,444 --> 00:30:56,464 屋上で こうやって おおっぴらに 吸えるっていうのも→ 386 00:30:56,464 --> 00:30:58,767 夏休みならではですね。 387 00:30:58,767 --> 00:31:03,188 しかし まぁ… 長い一学期だった。 388 00:31:03,188 --> 00:31:05,473 (石垣)いた いた! やっぱり ここでしたか。 389 00:31:05,473 --> 00:31:07,926 おっ! 来たね。 お二人もどうよ? ビール! 390 00:31:07,926 --> 00:31:10,478 いいんですか? ノンアルコールだよ ノンアルコール。 391 00:31:10,478 --> 00:31:13,114 お咎めなし! まぁ 気分だけでも。 392 00:31:13,114 --> 00:31:15,534 (石垣)じゃあ 遠慮なく いただきますよ。 393 00:31:15,534 --> 00:31:20,534 それじゃ 改めて。 (一同)乾杯! 394 00:31:22,641 --> 00:31:25,941 (一同)あぁ~! 395 00:31:37,973 --> 00:31:41,760 岡田先生は 旅行とか行かれないんですか? 396 00:31:41,760 --> 00:31:45,797 あぁ 一応 近場には行くつもりです。 397 00:31:45,797 --> 00:31:49,818 いくら 忙しいからって 少しは息抜きしないと。 398 00:31:49,818 --> 00:31:57,118 そうですよね。 息抜き… 息抜き 大事ですよね。 399 00:32:03,181 --> 00:32:07,181 近場って 伊豆あたりとか? 400 00:32:09,271 --> 00:32:12,841 あっ! 避暑地とか? 401 00:32:12,841 --> 00:32:15,841 まぁ そんなとこです。 402 00:32:18,079 --> 00:32:21,800 そういえば 最近人気の避暑地って あの…。 403 00:32:21,800 --> 00:32:25,804 あ… ちょっとすみません。 [TEL](バイブ音) 404 00:32:25,804 --> 00:32:31,843 [TEL](バイブ音) 405 00:32:31,843 --> 00:32:34,813 もしもし…。 406 00:32:34,813 --> 00:32:37,782 あぁ… もうすぐ終わる。 407 00:32:37,782 --> 00:32:40,485 あ… どこにする? 408 00:32:40,485 --> 00:32:43,872 中野? 409 00:32:43,872 --> 00:32:47,472 あ~! この間 行ったとこだ。 ホルモン焼き? 410 00:32:52,530 --> 00:32:55,950 ホルモン焼きですか? ご友人と? えぇ。 411 00:32:55,950 --> 00:32:58,420 中野に うまい店があって。 412 00:32:58,420 --> 00:33:02,123 お疲れさまで~す。 あれ? 補習 終わったんですか? 413 00:33:02,123 --> 00:33:05,276 これから後半戦です。 明日からは部活だし…。 414 00:33:05,276 --> 00:33:07,962 あ~ 槇谷先生がうらやましいな。 415 00:33:07,962 --> 00:33:12,450 槇谷先生が どうしたんです? 今夜 彼氏とデートですって。 416 00:33:12,450 --> 00:33:16,354 中野で ホルモン焼き? さっき ラブコールしてましたよ。 417 00:33:16,354 --> 00:33:18,354 ハッピーオーラ全開! 418 00:33:20,975 --> 00:33:23,428 あれ? どうかしました? 419 00:33:23,428 --> 00:33:25,897 まいったな…。 420 00:33:25,897 --> 00:33:28,767 こんなとこで バレるとは。 えっ? 421 00:33:28,767 --> 00:33:33,655 このことは みんなに 内緒でお願いします。 422 00:33:33,655 --> 00:33:37,475 それって まさか… えっ!? ウソ!? 423 00:33:37,475 --> 00:33:39,811 (桃井)え? 何 何? いつから そんなことに? 424 00:33:39,811 --> 00:33:43,465 まぁ その… しばらく前から。 425 00:33:43,465 --> 00:33:47,786 やだ… 超びっくり! 全然 気づきませんでしたよ。 426 00:33:47,786 --> 00:33:52,974 そういえば 槇谷先生と 同じ時期に有給取ってたような…。 427 00:33:52,974 --> 00:33:54,959 そこで バレるかな と 思ったんですけど…。 428 00:33:54,959 --> 00:33:58,763 軽井沢ペンションのお相手が まさか 岡田先生だったなんて。 429 00:33:58,763 --> 00:34:02,150 勘弁してください! 赤くなっちゃって! 430 00:34:02,150 --> 00:34:04,436 恥ずかしい。 今度ゆっくり 詳しい話→ 431 00:34:04,436 --> 00:34:06,438 聞かせてくださいよ。 ね! もう やめてくださいよ! 432 00:34:06,438 --> 00:34:08,440 ねぇ 足子先生。 433 00:34:08,440 --> 00:34:10,440 あれ? 足子先生? 434 00:34:24,773 --> 00:34:27,759 (川野)ノンアルコールでも なかなか 気分が出るもんですなぁ。 435 00:34:27,759 --> 00:34:30,295 (江本)この勢いで ノンアルコールじゃないほうのやつ→ 436 00:34:30,295 --> 00:34:32,480 1杯いきません? (続木)そうしましょう! 437 00:34:32,480 --> 00:34:34,416 鈴木先生も行きますよね? (石垣)いやいや。 438 00:34:34,416 --> 00:34:37,469 鈴木先生は 彼女とデートでしょう。 デートの約束は→ 439 00:34:37,469 --> 00:34:40,305 もうちょっと先になって…。 な~んだ それじゃ今日は→ 440 00:34:40,305 --> 00:34:42,941 たっぷり のろけ話を 聞いてやろうじゃないの。 441 00:34:42,941 --> 00:34:45,777 いや~ アツイ アツイ! 夏ですな~。 442 00:34:45,777 --> 00:34:48,947 鈴木君 最近 仕事も絶好調じゃないの。 443 00:34:48,947 --> 00:34:52,817 (川野)風紀集会のプログラムも 校長に任されたとか。 444 00:34:52,817 --> 00:34:54,986 期待してますよ! 445 00:34:54,986 --> 00:34:59,090 いや プライベートが充実すると 仕事も 波に乗ってくるってもんですね。 446 00:34:59,090 --> 00:35:03,578 あ~! 早速 のろけ話ですね? こりゃもう 時代はスズセンか? 447 00:35:03,578 --> 00:35:06,878 (笑い声) 448 00:37:15,810 --> 00:37:18,780 (江本)ちっちゃな祭りって 聞いてたけど 立派なもんだね。 449 00:37:18,780 --> 00:37:21,816 (桃井)はい ワクワクしてきました。 (鈴木/続木)お疲れさまです。 450 00:37:21,816 --> 00:37:23,751 (江本/桃井)お疲れさまです。 451 00:37:23,751 --> 00:37:26,087 (江本)いいね~ 今日も スズ ツヅコンビか。 452 00:37:26,087 --> 00:37:28,122 言いにくいですって。 すみません。 453 00:37:28,122 --> 00:37:30,475 本部に顔出してたら 遅れてしまって。 平気 平気。 454 00:37:30,475 --> 00:37:33,511 あとは 足子先生だけね。 あれ? まだ来てないんですか? 455 00:37:33,511 --> 00:37:37,482 珍しいわよね。 足子先生 大抵 こういうの一番乗りなのに。 456 00:37:37,482 --> 00:37:40,518 まぁ じきに来るでしょ。 ぼちぼち 見回り行きますか。 457 00:37:40,518 --> 00:37:42,518 (一同)はい。 458 00:37:44,806 --> 00:37:47,525 いや~ 仕事で来てるとはいえ→ 459 00:37:47,525 --> 00:37:50,825 やっぱ祭りってのは 楽しいもんですね。 たしかに。 460 00:37:52,797 --> 00:37:55,767 お… いたいた。 いましたよ。 461 00:37:55,767 --> 00:37:58,186 お~い! どうだ? 頑張ってるか? 462 00:37:58,186 --> 00:38:01,756 先生 来てくれたんだ! 超特訓したんだよ! 463 00:38:01,756 --> 00:38:03,825 (2人)ね~! 464 00:38:03,825 --> 00:38:06,094 続木先生 あとで 差し入れしてあげるね。 465 00:38:06,094 --> 00:38:08,463 ツヅセンスペシャル。 楽しみにしてるぞ。 466 00:38:08,463 --> 00:38:10,815 頑張ろう! 先生 妬かないで。 467 00:38:10,815 --> 00:38:13,801 私が焼いてあげるから スズセンスペシャルは。 468 00:38:13,801 --> 00:38:16,101 (笑い声) 469 00:38:18,122 --> 00:38:20,108 (河辺)あれ? 先生! 470 00:38:20,108 --> 00:38:22,293 お~ なんだ。 お前ら 来てたのか。 471 00:38:22,293 --> 00:38:24,996 どうも。 ちわっす。 472 00:38:24,996 --> 00:38:28,296 あれ? お前ら つきあってたのか? 473 00:38:30,318 --> 00:38:32,804 違うよ! まだ そういうんじゃなくて…。 474 00:38:32,804 --> 00:38:35,273 まだって なんだよ! 違う あの… 竹地が→ 475 00:38:35,273 --> 00:38:38,142 2人じゃ恥ずかしいっていうから カバたちも誘ったの。 476 00:38:38,142 --> 00:38:43,264 グループ交際か。 健全でいいね! 477 00:38:43,264 --> 00:38:45,350 健全なんだよな? うん! 478 00:38:45,350 --> 00:38:49,450 もちろん! じゃあね。 行こう。 479 00:38:54,609 --> 00:38:58,129 《やっぱ 校内よか 3~5割増しで→ 480 00:38:58,129 --> 00:39:01,315 青春オーラ 突き刺さってくるな》 481 00:39:01,315 --> 00:39:03,768 鈴木先生 どうしました? 482 00:39:03,768 --> 00:39:05,837 ああ 大丈夫です。 ちょっと立て直しを。 483 00:39:05,837 --> 00:39:07,837 ああ ええ。 484 00:39:15,129 --> 00:39:22,470 《トンボ柄の浴衣に アップの髪。 いかしすぎだぜ 小川! 485 00:39:22,470 --> 00:39:24,922 トンボじゃなくても 目が回りそうだ。 486 00:39:24,922 --> 00:39:26,958 ああ やばい やばい! 487 00:39:26,958 --> 00:39:29,427 麻美さんに会うってのに こんなことじゃいかん》 488 00:39:29,427 --> 00:39:32,263 (中村)あれ? 先生! 489 00:39:32,263 --> 00:39:34,298 おう! 490 00:39:34,298 --> 00:39:38,269 おお 2人とも美しいな! 491 00:39:38,269 --> 00:39:40,304 惚れ直したでしょ。 492 00:39:40,304 --> 00:39:44,142 ねぇねぇ 小川さんすごいんだよ。 見てこれ! 493 00:39:44,142 --> 00:39:46,360 《どんだけ 金魚すくってんだ 小川!》 494 00:39:46,360 --> 00:39:49,460 金魚に語りかけするんです。 495 00:39:52,817 --> 00:39:55,117 うちに来てくださいって。 496 00:39:59,507 --> 00:40:06,107 (お囃子) 497 00:40:08,950 --> 00:40:10,950 阿波踊り。 498 00:40:24,132 --> 00:40:27,101 (戸塚)ねぇねぇ あれ うちの女子たちじゃね? 499 00:40:27,101 --> 00:40:33,141 (山口)なんだよ 椿に 岸 小菅と新見も! 500 00:40:33,141 --> 00:40:35,159 まるで別人じゃん! 501 00:40:35,159 --> 00:40:38,259 (吉井)きれいだ。 (東)おい 邪魔! 見えないって! 502 00:40:42,467 --> 00:40:44,919 (中村)森に駒井だ! 503 00:40:44,919 --> 00:40:47,004 野呂もいる! 504 00:40:47,004 --> 00:40:49,004 (小川)阿部君も! 505 00:40:53,094 --> 00:40:55,930 やりますね なかなか。 506 00:40:55,930 --> 00:40:59,984 《なんだかんだ言っても 祭りってのはいいもんだな。 507 00:40:59,984 --> 00:41:04,772 いろんなヤツの いろんな顔を見ることができる》 508 00:41:04,772 --> 00:41:37,805 ♪~ 509 00:41:37,805 --> 00:41:40,808 足子先生 お疲れ様です。 510 00:41:40,808 --> 00:41:42,860 お疲れ様です。 511 00:41:42,860 --> 00:41:44,795 すみません お忙しいところ 来ていただいて。 512 00:41:44,795 --> 00:41:47,765 本当は 来てほしくなかったんじゃ? 513 00:41:47,765 --> 00:41:49,834 え? 514 00:41:49,834 --> 00:41:53,434 《今の 聞き間違いだろうか?》 515 00:41:57,608 --> 00:42:00,795 いいお祭りですね。 516 00:42:00,795 --> 00:42:06,250 A組の生徒さんたち 本当に いきいきしてる。 517 00:42:06,250 --> 00:42:10,304 ええ。 おかげさまで。 518 00:42:10,304 --> 00:42:15,626 鈴木式教育 確実に成果を上げてますね。 519 00:42:15,626 --> 00:42:18,262 だと いいんですが。 520 00:42:18,262 --> 00:42:22,800 奇抜なご指導も すべて功を奏して→ 521 00:42:22,800 --> 00:42:27,088 校長先生からの信頼も絶大で。 522 00:42:27,088 --> 00:42:32,293 生徒からは いちばん人気。 523 00:42:32,293 --> 00:42:34,295 《この笑顔…。 524 00:42:34,295 --> 00:42:37,265 何か俺の危機感を煽るものがある。 525 00:42:37,265 --> 00:42:41,802 ん… な なんだ? あ…。 526 00:42:41,802 --> 00:42:46,090 急に 体が 動かなく なったぞ。 527 00:42:46,090 --> 00:42:50,645 まるで 蛇に睨まれた蛙。 528 00:42:50,645 --> 00:42:52,847 た… 足子先生。 529 00:42:52,847 --> 00:42:55,347 俺に何を言おうとしている?》 530 00:43:02,456 --> 00:43:05,343 アンタなんか→ 531 00:43:05,343 --> 00:43:07,343 死ね。 532 00:43:11,766 --> 00:43:14,135 お疲れさま。 お疲れさまです。 533 00:43:14,135 --> 00:43:16,103 鈴木先生。 534 00:43:16,103 --> 00:43:18,806 おお ちょちょ… 大丈夫ですか? 535 00:43:18,806 --> 00:43:20,791 うわ すごい汗かいてます。 536 00:43:20,791 --> 00:43:22,777 わっ 白目! 白目むいてますよ! 537 00:43:22,777 --> 00:43:24,812 鈴木先生 起きてください。 538 00:43:24,812 --> 00:43:28,582 (続木)鈴木先生 落ち着きました? 539 00:43:28,582 --> 00:43:31,319 気にしないのがいちばんよ ねぇ。 540 00:43:31,319 --> 00:43:33,304 いや ホントにすみません。 541 00:43:33,304 --> 00:43:36,274 なんだか妙に ダメージ激しくて。 542 00:43:36,274 --> 00:43:39,627 負のオーラに やられちゃったんだね。 543 00:43:39,627 --> 00:43:45,082 しかし いったい どうしたんでしょう 足子先生。 544 00:43:45,082 --> 00:43:48,970 あの 実は私 最近の足子先生の様子見てて→ 545 00:43:48,970 --> 00:43:52,857 ちょっと 考えてたことがあるんです。 546 00:43:52,857 --> 00:43:56,610 この人 もしかしたら 休みが欲しいんじゃないかって。 547 00:43:56,610 --> 00:43:59,130 は? 休みが欲しくて→ 548 00:43:59,130 --> 00:44:01,916 壊れたって言うんですか? 冗談じゃないよ! 549 00:44:01,916 --> 00:44:04,468 彼女 自分から 仕事増やしてたじゃないか。 550 00:44:04,468 --> 00:44:07,822 確かに 休みたいようには 見えませんでしたけど。 551 00:44:07,822 --> 00:44:09,890 休むのが怖い。 552 00:44:09,890 --> 00:44:13,311 仕事から離れて感じる 空虚感が怖い。 553 00:44:13,311 --> 00:44:16,263 だけど ストレスは着実に蓄積していて→ 554 00:44:16,263 --> 00:44:18,466 本能では休みを欲してる。 555 00:44:18,466 --> 00:44:20,484 そんな矛盾した状態が→ 556 00:44:20,484 --> 00:44:23,484 心と体を 追い詰めてしまったんじゃ? 557 00:44:26,140 --> 00:44:28,509 休みたい願望が 認められないからこそ→ 558 00:44:28,509 --> 00:44:31,929 限界まで自分を追い込んで 壊してしまった。 559 00:44:31,929 --> 00:44:34,148 それが 真実なんじゃないでしょうか? 560 00:44:34,148 --> 00:44:36,083 でもさ…。 561 00:44:36,083 --> 00:44:39,537 鈴木先生を攻撃するのは いったい何でよ? 562 00:44:39,537 --> 00:44:43,474 鈴木先生は ある意味 生贄だと思います。 563 00:44:43,474 --> 00:44:45,426 生贄? 564 00:44:45,426 --> 00:44:47,461 壊れることを自分に許す→ 565 00:44:47,461 --> 00:44:49,914 スイッチとして 利用されちゃったんですよ。 566 00:44:49,914 --> 00:44:53,501 とはいえ その裏には 嫉妬もあったかもしれません。 567 00:44:53,501 --> 00:44:56,137 これだけ 一生懸命やっているのに→ 568 00:44:56,137 --> 00:44:58,105 周りは自分を受け入れてくれない。 569 00:44:58,105 --> 00:45:01,809 それなのに 鈴木先生は 何をやっても認められ→ 570 00:45:01,809 --> 00:45:03,928 受け入れられてる。 571 00:45:03,928 --> 00:45:07,281 そんなふうに思ってたことは 確かだと思います。 572 00:45:07,281 --> 00:45:11,252 だからこそ 抵抗なく スイッチとして利用できた。 573 00:45:11,252 --> 00:45:14,755 そうは言ってもねぇ…。 574 00:45:14,755 --> 00:45:17,808 あのさ 実は プライベートでも→ 575 00:45:17,808 --> 00:45:20,211 何かあったんじゃないの? こう…。 576 00:45:20,211 --> 00:45:23,297 男にフラれたとかさ。 577 00:45:23,297 --> 00:45:25,316 もしかして…。 578 00:45:25,316 --> 00:45:27,368 何か心当たりでも? 579 00:45:27,368 --> 00:45:29,303 あ いや 別に…。 580 00:45:29,303 --> 00:45:32,656 とにかく 何とかしなきゃ いけませんよね これ。 581 00:45:32,656 --> 00:45:34,792 いやあ ほっときゃいいんじゃないかな。 582 00:45:34,792 --> 00:45:37,461 でも 一応探したほうが…。 いいって いいって。 583 00:45:37,461 --> 00:45:40,097 触らぬ神に祟りなしよ。 ねぇ? 584 00:45:40,097 --> 00:45:44,802 確かに ご自分で解決されるとは 思いますけど。 585 00:45:44,802 --> 00:45:46,771 お茶 淹れましょうか? [TEL](バイブ音) 586 00:45:46,771 --> 00:45:49,271 (続木)やります。 (桃井)ごめんなさい。 587 00:45:51,342 --> 00:45:53,342 ちょっとすみません。 588 00:45:55,596 --> 00:45:58,432 もしもし 麻美さん? 589 00:45:58,432 --> 00:46:01,252 ごめん ちょっといろいろあって→ 590 00:46:01,252 --> 00:46:03,304 今日 もしかしたら 会えないかもしれない。 591 00:46:03,304 --> 00:46:06,657 私も 今日はやっぱり 帰ろうと思う。 592 00:46:06,657 --> 00:46:10,644 なんかちょっと 暑さにやられちゃったみたいで。 593 00:46:10,644 --> 00:46:13,798 ん? え? もしもし? 594 00:46:13,798 --> 00:46:18,269 あ… なんか雑音がひどくて 聞こえないんだけど。 595 00:46:18,269 --> 00:46:20,304 具合悪くなっちゃった? 596 00:46:20,304 --> 00:46:22,323 でも大丈夫。 597 00:46:22,323 --> 00:46:24,525 きっと すぐ治るから。 598 00:46:24,525 --> 00:46:26,525 もしもし? 599 00:46:32,600 --> 00:46:34,802 きっしー お疲れ! お疲れ! 600 00:46:34,802 --> 00:46:36,804 ねぇ 鈴木先生 見なかった? あ さっき見た。 601 00:46:36,804 --> 00:46:38,772 なんかね 集会所のほうに歩いていった。 602 00:46:38,772 --> 00:46:40,791 サンキュ! お好み焼きの差し入れ? 603 00:46:40,791 --> 00:46:43,611 そう これ超うまく焼けたから…。 604 00:46:43,611 --> 00:46:45,611 ありがとう。 バイバイ! 605 00:46:53,103 --> 00:46:55,139 ごめんね トイレつきあわせちゃって。 606 00:46:55,139 --> 00:46:57,739 ううん 私も行きたかったから。 607 00:47:05,883 --> 00:47:08,383 どうしたんだろう あの人。 608 00:47:12,289 --> 00:47:14,289 行ってみようか。 うん。 609 00:47:16,343 --> 00:47:18,343 麻美さん! 610 00:47:20,681 --> 00:47:22,681 鈴木先生! 611 00:47:30,191 --> 00:47:33,694 すまん あとは俺がやるから。 612 00:47:33,694 --> 00:47:35,694 はい。 613 00:47:37,581 --> 00:47:40,684 ありがとう 悪かったな。 614 00:47:40,684 --> 00:47:42,684 大丈夫? 615 00:47:51,845 --> 00:47:56,016 ごめんね 私のせいで あの2人に バレちゃったよね。 616 00:47:56,016 --> 00:47:59,516 いいよ とにかく どこか座れる場所に。 617 00:48:13,250 --> 00:48:23,344 ホントにごめんね。 来なきゃよかったよね 私。 618 00:48:23,344 --> 00:48:26,644 いや いいって。 619 00:48:37,775 --> 00:48:43,163 あなた A組の丹沢さん? 620 00:48:43,163 --> 00:48:45,816 足子先生。 621 00:48:45,816 --> 00:48:50,938 どうしたの? ねぇ 何があったの? 622 00:48:50,938 --> 00:48:55,175 私 許せません 鈴木先生のこと! 623 00:48:55,175 --> 00:48:58,175 鈴木先生がどうかしたの? 624 00:49:01,098 --> 00:49:03,150 言いなさい。 625 00:49:03,150 --> 00:49:07,488 道徳がどうとか 人間性がどうとか→ 626 00:49:07,488 --> 00:49:10,608 いつも偉そうなこと ばっか言ってて→ 627 00:49:10,608 --> 00:49:14,128 それなのに→ 628 00:49:14,128 --> 00:49:17,114 先生のくせに 結婚もしてないのに→ 629 00:49:17,114 --> 00:49:19,614 女の人を妊娠させたりして! 630 00:49:23,003 --> 00:49:28,003 汚ないし 絶対 許せない! 631 00:49:32,863 --> 00:49:35,863 それより 麻美さん。 632 00:49:38,585 --> 00:49:40,587 さっきのって…。 633 00:49:40,587 --> 00:49:45,843 わかんない。 634 00:49:45,843 --> 00:49:48,443 わかんないけど…。 635 00:51:07,591 --> 00:51:10,327 《何てこった。 636 00:51:10,327 --> 00:51:15,127 夏休み始まって早々に ブチかましたのは この俺だった》