1 00:00:23,600 --> 00:00:49,270 ♬~ 2 00:00:56,260 --> 00:00:58,260 (ドアの閉まる音) 3 00:01:00,250 --> 00:01:03,120 (佐久晋吾)警視庁捜査一課 管理官の佐久です。 4 00:01:03,120 --> 00:01:05,150 (鈴木副署長)え? あっ…! 5 00:01:05,150 --> 00:01:08,190 (鈴木)副署長の鈴木でございます。 (中藤 卓)あっ!? 管理官! 6 00:01:08,190 --> 00:01:10,210 (加藤義治)はあ? ちょっ… おい! 7 00:01:10,210 --> 00:01:15,160 (島野 誠)管理官 今回の事件は 我々 13係の捜査協力のみで 8 00:01:15,160 --> 00:01:17,130 捜査本部要請はありません。 9 00:01:17,130 --> 00:01:19,160 申し訳ありませんが 10 00:01:19,160 --> 00:01:22,330 あなた方だけで 解決出来る事件ではありません。 11 00:01:22,330 --> 00:01:24,330 捜査本部を設置します。 12 00:01:25,120 --> 00:01:28,170 (太田文平)鑑識の結果 白骨の状態から 死亡推定日時は 13 00:01:28,170 --> 00:01:30,180 約3年前と推測されます。 14 00:01:30,180 --> 00:01:32,190 遺体に残された歯の治療痕から 15 00:01:32,190 --> 00:01:35,160 被害者は西崎隆治と判明。 16 00:01:35,160 --> 00:01:38,150 西崎は5年前 バカラ賭博で 逮捕された前科があります。 17 00:01:38,150 --> 00:01:41,170 西崎は 闇金融に借金をしていました。 18 00:01:41,170 --> 00:01:43,160 金融業者の証言によると 19 00:01:43,160 --> 00:01:46,230 「俺には金づるがいる」と 話していたそうです。 20 00:01:46,230 --> 00:01:49,090 その金づると呼ばれた相手が 仲正利樹です。 21 00:01:49,090 --> 00:01:52,110 仲正は 株式投資や 不動産投資を手掛ける 22 00:01:52,110 --> 00:01:54,280 投資ファンドの代表です。 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,280 参考となる 映像資料を入手しました。 24 00:01:58,170 --> 00:02:01,160 (仲正利樹) 「アイ ハブ ノー ドリーム」 25 00:02:01,160 --> 00:02:05,160 「なぜなら 私は 全てを手に入れた!」 26 00:02:05,160 --> 00:02:08,110 (太田)投資家たちの間で 伝説になったスピーチです。 27 00:02:08,110 --> 00:02:10,150 一代で のし上がるために 28 00:02:10,150 --> 00:02:13,190 かなりダーティーなやり方を 使う事もあったようです。 29 00:02:13,190 --> 00:02:17,140 この仲正は 被害者 西崎と同郷です。 30 00:02:17,140 --> 00:02:22,180 そして 3年前 被害者は 仲正に会うと言ったまま 31 00:02:22,180 --> 00:02:24,180 行方不明になりました。 32 00:02:24,180 --> 00:02:29,170 以上の報告をもって 仲正利樹が 被害者 西崎の死体遺棄に 33 00:02:29,170 --> 00:02:33,160 何らかの関与をしていると見て 任意同行を求めたいと思います。 34 00:02:33,160 --> 00:02:35,170 申し訳ありませんが 35 00:02:35,170 --> 00:02:39,230 仲正利樹という人間は 存在しません。 36 00:02:39,230 --> 00:02:42,180 (ざわめき) 37 00:02:42,180 --> 00:02:44,170 どういう意味でしょうか? 38 00:02:44,170 --> 00:02:48,250 現在 屋敷巡査長を コンガス共和国に派遣しています。 39 00:02:48,250 --> 00:02:50,250 コンガス共和国? 40 00:02:51,260 --> 00:02:54,140 仲正は 3年前 41 00:02:54,140 --> 00:03:00,200 つまり 西崎が殺害されたと 推測される時期の直後に 42 00:03:00,200 --> 00:03:03,170 コンガス共和国に移住しています。 43 00:03:03,170 --> 00:03:07,160 そして 国籍と パギ・スカルナという名前を取得。 44 00:03:07,160 --> 00:03:11,180 さらに 伯爵の称号も手に入れています。 45 00:03:11,180 --> 00:03:14,150 仲正は 法律上 46 00:03:14,150 --> 00:03:18,130 パギ・スカルナという別人に なっているのです。 47 00:03:18,130 --> 00:03:21,170 コンガス共和国は インターポールに加盟していない。 48 00:03:21,170 --> 00:03:24,220 つまり 国際手配出来ない という事ですか? 49 00:03:24,220 --> 00:03:26,180 仲正が コンガスにいる限り 50 00:03:26,180 --> 00:03:30,160 捜査が難航する事は 避けられない。 51 00:03:30,160 --> 00:03:33,130 しかし 仲正は 現在来日中です。 52 00:03:33,130 --> 00:03:38,250 捜査二課は 以前から経済事件で 仲正をマークしており 53 00:03:38,250 --> 00:03:41,140 定期的に パギ・スカルナの 渡航記録を照会していました。 54 00:03:41,140 --> 00:03:43,160 二課の情報によると 55 00:03:43,160 --> 00:03:46,180 パギ・スカルナの来日は 4月19日。 56 00:03:46,180 --> 00:03:48,210 (刑事たち)4月19日…。 57 00:03:48,210 --> 00:03:51,180 仲正が日本にいるなら 任意同行を求めます。 58 00:03:51,180 --> 00:03:54,240 仲正は 現在 コンガス大使館に滞在中です。 59 00:03:54,240 --> 00:03:56,240 島野係長…。 60 00:04:03,260 --> 00:04:05,260 無駄足を踏んで頂けますか? 61 00:04:06,200 --> 00:04:08,150 (村上一樹)パギ・スカルナ氏が 犯罪に関わったという 62 00:04:08,150 --> 00:04:10,120 証拠は ありませんよね? 63 00:04:10,120 --> 00:04:13,190 日本人 仲正利樹だった時代に 64 00:04:13,190 --> 00:04:15,220 事件に関与していた疑いが あります。 65 00:04:15,220 --> 00:04:18,160 パギ・スカルナ氏と 仲正利樹という日本人は 66 00:04:18,160 --> 00:04:21,130 法律的には 全くの別人です。 67 00:04:21,130 --> 00:04:24,150 仲正という人物が 過去に何をしても 68 00:04:24,150 --> 00:04:27,170 パギ・スカルナ氏には 関係ないんです。 69 00:04:27,170 --> 00:04:29,270 お会いする事も出来ませんか? 70 00:04:29,270 --> 00:04:31,270 お引き取りください。 71 00:04:42,130 --> 00:04:47,170 (ドアの開く音) (英語) 72 00:04:47,170 --> 00:04:49,190 (太田)オーケー オーケー…。 73 00:04:49,190 --> 00:05:04,160 ♬~ 74 00:05:04,160 --> 00:05:07,280 お疲れさまです。 お世話になってます。 75 00:05:07,280 --> 00:05:10,280 (太田)係長! お茶 頂きましたよ。 76 00:05:11,250 --> 00:05:14,250 いただきます。 (加藤)ああ… うまい。 77 00:05:16,270 --> 00:05:19,270 ご苦労さまです。 ありがとうございます。 78 00:05:24,230 --> 00:05:26,230 失礼します。 79 00:05:29,260 --> 00:05:31,260 (携帯電話) 80 00:05:38,120 --> 00:05:41,140 佐久管理官… 失礼します。 81 00:05:41,140 --> 00:05:44,130 外務省から 署長に連絡が入りました。 82 00:05:44,130 --> 00:05:47,270 コンガス大使館から クレームが入ったようです。 83 00:05:47,270 --> 00:05:50,270 それが どうかしたのですか? 84 00:05:52,120 --> 00:05:54,160 (近田光雄)ナーバスな今の時期に 85 00:05:54,160 --> 00:05:57,180 コンガス共和国の伯爵である パギ・スカルナ氏に 86 00:05:57,180 --> 00:06:00,150 任意同行を求める意味を わかっておられるのですか? 87 00:06:00,150 --> 00:06:02,160 あなた方も公務員なら 88 00:06:02,160 --> 00:06:04,120 国益を 考えてもらいたいものですね。 89 00:06:04,120 --> 00:06:06,170 申し訳ありませんが 90 00:06:06,170 --> 00:06:10,170 国益を考えれば 犯罪者を見逃す事は出来ません。 91 00:06:10,170 --> 00:06:14,190 (近田)ちっぽけな国内の正義より 大義を重視してほしいですね。 92 00:06:14,190 --> 00:06:18,210 我が国のエネルギー問題と チンピラ1人の命では 93 00:06:18,210 --> 00:06:20,210 比較にならないでしょう。 94 00:06:21,320 --> 00:06:23,320 (万年筆のノック音) 95 00:06:24,120 --> 00:06:28,290 まさか 今の私の言葉を録音して…。 96 00:06:28,290 --> 00:06:33,290 外務省の大義について 大変勉強になりました。 97 00:06:35,160 --> 00:06:38,120 今のは ちょっと 言いすぎたというか…。 98 00:06:38,120 --> 00:06:41,190 決して 人命を軽視したわけでは…。 99 00:06:41,190 --> 00:06:43,240 お話は以上でしょうか? 100 00:06:43,240 --> 00:06:45,120 仲正を逮捕するためには 101 00:06:45,120 --> 00:06:47,140 法律上は別人である パギ・スカルナを 102 00:06:47,140 --> 00:06:50,200 仲正と同一人物だと確定する 必要があります。 103 00:06:50,200 --> 00:06:54,180 そのためには DNA鑑定を行うしかありません。 104 00:06:54,180 --> 00:06:56,170 パギ・スカルナの帰国が 3日後ですから 105 00:06:56,170 --> 00:06:59,190 それまでに 鑑定に必要な証拠を採取します。 106 00:06:59,190 --> 00:07:03,140 (加藤)証言によると 仲正は 指紋1つ ゴミ1つ 107 00:07:03,140 --> 00:07:07,180 髪の毛1本残さぬよう かなり厳重に警戒してるようです。 108 00:07:07,180 --> 00:07:10,180 もし 帰国するまで大使館内に 引きこもられてしまえば 109 00:07:10,180 --> 00:07:14,170 今後 証拠を採取する機会は 皆無であると言えます。 110 00:07:14,170 --> 00:07:17,160 限られた時間内でも やる事は同様です。 111 00:07:17,160 --> 00:07:21,180 仲正から DNA鑑定に必要な 証拠採取をする。 112 00:07:21,180 --> 00:07:24,330 そのために必要な情報を この短期間に集める… 113 00:07:24,330 --> 00:07:26,330 という事ですか? 114 00:07:29,150 --> 00:07:31,170 私に心当たりがあります。 115 00:07:31,170 --> 00:07:35,160 (北田雅彦)佐久管理官 私に頼み事があるとか? 116 00:07:35,160 --> 00:07:39,130 仲正利樹に関する情報を 提供してください。 117 00:07:39,130 --> 00:07:42,150 すんなり情報提供をすると 思うか? 118 00:07:42,150 --> 00:07:47,250 肉食動物は 群れで協力して 獲物を狩るものです。 119 00:07:47,250 --> 00:07:53,130 検察も警察も 同じ群れという事か。 一理ある。 120 00:07:53,130 --> 00:07:57,180 外務省の気取った連中に 捜査の口出しをされるのは 121 00:07:57,180 --> 00:07:59,210 私も癇に障る。 外務省など 122 00:07:59,210 --> 00:08:02,220 捜査には なんの関係もありません。 123 00:08:02,220 --> 00:08:05,220 フッ! ハハハハ…! 124 00:08:08,160 --> 00:08:13,180 5年前に 株式の時間外取引を悪用した 125 00:08:13,180 --> 00:08:17,130 金融商品取引法違反事件について 捜査した。 126 00:08:17,130 --> 00:08:21,170 その類似事件として 仲正利樹を洗った。 127 00:08:21,170 --> 00:08:23,290 なかなか尻尾を出さない男だ。 128 00:08:23,290 --> 00:08:27,290 立件は出来なかったが その時の資料がある。 129 00:08:28,240 --> 00:08:30,240 お断りしたい。 130 00:08:31,330 --> 00:08:35,330 …ところだが 情報提供しよう。 131 00:08:36,170 --> 00:08:41,120 北田特捜部長からは 「少ない情報で申し訳ない」と? 132 00:08:41,120 --> 00:08:43,190 (風間輝樹)かあー… この量で少ないとか 133 00:08:43,190 --> 00:08:45,140 嫌味でしかないですよね? 134 00:08:45,140 --> 00:08:49,100 係長 我々だけじゃ 読み切れませんよ。 135 00:08:49,100 --> 00:08:52,270 副署長 応援お願いします。 はい! 136 00:08:52,270 --> 00:08:55,270 手分けして読むぞ! (一同)はい! 137 00:08:58,120 --> 00:09:35,160 ♬~ 138 00:09:35,160 --> 00:09:37,130 いただきます。 139 00:09:37,130 --> 00:09:53,140 ♬~ 140 00:09:53,140 --> 00:09:55,080 仲正が 仲正利樹として 141 00:09:55,080 --> 00:09:58,180 病気の予防のために 遺伝子検査した結果が 142 00:09:58,180 --> 00:10:01,220 民間の研究機関に残っていました。 143 00:10:01,220 --> 00:10:03,170 このDNAデータと 144 00:10:03,170 --> 00:10:06,170 現在のパギ・スカルナの DNAデータが一致すれば 145 00:10:06,170 --> 00:10:09,180 仲正を同一人物と確定出来ます。 146 00:10:09,180 --> 00:10:13,200 まあ DNAを採取する手段が 問題ではありますが…。 147 00:10:13,200 --> 00:10:16,200 次 仲正の不動産投資について。 148 00:10:16,200 --> 00:10:18,140 加藤さん。 (加藤)はい。 149 00:10:18,140 --> 00:10:22,170 仲正は 不動産投資においては 天才的な手腕の持ち主で 150 00:10:22,170 --> 00:10:26,180 今まで投資した不動産 全てにおいて収益を上げています。 151 00:10:26,180 --> 00:10:28,180 ですが 例外的に1件だけ 152 00:10:28,180 --> 00:10:30,180 収益を上げていない物件が あります。 153 00:10:30,180 --> 00:10:35,190 資料にある 下高井戸の施設です。 154 00:10:35,190 --> 00:10:37,160 施設? (加藤)ええ。 155 00:10:37,160 --> 00:10:41,160 (風間)下高井戸に カトリック系の 児童養護施設があり 156 00:10:41,160 --> 00:10:43,210 その施設に 10年前に併設されたのが 157 00:10:43,210 --> 00:10:45,160 このマンションです。 158 00:10:45,160 --> 00:10:48,130 仲正と養護施設の関係は? 159 00:10:48,130 --> 00:10:50,190 (風間)はい。 仲正は14年前から 160 00:10:50,190 --> 00:10:53,200 この養護施設に 多額の寄付を始めています。 161 00:10:53,200 --> 00:10:57,130 そして 併設するマンションにも 100パーセントの出資をしてます。 162 00:10:57,130 --> 00:11:04,280 (鐘) 163 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 (少女)樹理お姉ちゃん! 164 00:11:09,100 --> 00:11:11,140 (カメラのシャッター音) 165 00:11:11,140 --> 00:11:13,170 (太田)市川樹理 28歳。 166 00:11:13,170 --> 00:11:16,190 彼女が母親を亡くし 児童養護施設に入った時期から 167 00:11:16,190 --> 00:11:19,130 仲正の寄付が始まっています。 168 00:11:19,130 --> 00:11:21,170 仲正と市川樹理の接点は? 169 00:11:21,170 --> 00:11:25,190 (中藤)市川樹理の戸籍では 母親は市川真理。 170 00:11:25,190 --> 00:11:27,170 父親の欄に名前はありません。 171 00:11:27,170 --> 00:11:31,160 他に 何か 市川樹理に関する情報は? 172 00:11:31,160 --> 00:11:36,160 (加藤)市川樹理は 重度の 遺伝性腎疾患を患っておりまして 173 00:11:36,160 --> 00:11:40,190 これは その 母親を亡くしたのと 同じ病気です。 174 00:11:40,190 --> 00:11:43,190 では 市川樹理の行動範囲は? 175 00:11:43,190 --> 00:11:45,190 就職が出来る健康状態ではなく 176 00:11:45,190 --> 00:11:49,130 施設のマンションと病院の往復が 基本的な行動範囲です。 177 00:11:49,130 --> 00:11:52,150 この3年間で 仲正と接触した形跡はありません。 178 00:11:52,150 --> 00:11:54,170 ただし 仲正から 179 00:11:54,170 --> 00:11:57,150 生活費と治療費が 定期的に振り込まれています。 180 00:11:57,150 --> 00:12:00,170 よほどの関係ですよね? 181 00:12:00,170 --> 00:12:07,260 ♬~ 182 00:12:07,260 --> 00:12:09,260 私が駒になります。 183 00:12:23,130 --> 00:12:27,180 まさか 管理官自ら 潜入捜査とは…。 184 00:12:27,180 --> 00:12:30,200 (中藤)捜査員は全員 仲正の 関係する場所を訪ねてるからな。 185 00:12:30,200 --> 00:12:34,120 面が割れてないのは 管理官だけっていう判断だろうよ。 186 00:12:34,120 --> 00:12:38,290 一般人の市川樹理に 身分を偽って接触する。 187 00:12:38,290 --> 00:12:43,290 仲正逮捕のためとは言え 自分は納得しかねます。 188 00:12:49,100 --> 00:12:52,240 お! 佐久警備員登場だ。 189 00:12:52,240 --> 00:12:54,240 なかなか似合ってるじゃないか。 190 00:13:05,270 --> 00:13:08,270 「市川樹理は 現在 人工透析中です」 191 00:13:10,110 --> 00:13:17,250 ♬~ 192 00:13:17,250 --> 00:13:19,250 今 病院から戻りました。 193 00:13:22,100 --> 00:13:24,110 「市川樹理が施設に入ります」 194 00:13:24,110 --> 00:14:10,140 ♬~ 195 00:14:10,140 --> 00:14:19,160 (ミキサーのモーター音) 196 00:14:19,160 --> 00:14:22,200 あ… すいません。 すぐに終わります。 197 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 (市川樹理)いえ…。 198 00:14:33,260 --> 00:14:35,260 (ため息) 199 00:14:39,130 --> 00:14:41,200 「(ため息)」 200 00:14:41,200 --> 00:14:44,200 あの…。 はい。 201 00:14:45,140 --> 00:14:48,170 「缶詰のフルーツ 使われてましたよね?」 202 00:14:48,170 --> 00:14:52,190 あ… ええ。 それが 何か? 203 00:14:52,190 --> 00:14:55,150 いや 珍しいなと思って。 204 00:14:55,150 --> 00:14:58,180 フレッシュなフルーツで作るのが 一般的じゃないですか? 205 00:14:58,180 --> 00:15:04,170 ああ…。 いや… 以前 雑誌で 誰かが 206 00:15:04,170 --> 00:15:08,160 缶詰のフルーツを使ったミックスジュースを 紹介してたのを見たんです。 207 00:15:08,160 --> 00:15:12,200 試してみたら すっかり 病みつきになってしまいまして。 208 00:15:12,200 --> 00:15:14,180 そうなんですか。 209 00:15:14,180 --> 00:15:18,100 私も フルーツジュースを作る時は 缶詰を使います。 210 00:15:18,100 --> 00:15:21,160 そうですか。 美味しいですよね? 211 00:15:21,160 --> 00:15:26,180 (樹理)ええ。 それに 私は腎臓が悪いので 212 00:15:26,180 --> 00:15:29,100 生のフルーツは カリウムが多くて 食べられないんです。 213 00:15:29,100 --> 00:15:31,250 「缶詰を使うと 214 00:15:31,250 --> 00:15:34,250 カリウムの量が少なくなるって 人に教えてもらって」 215 00:15:35,270 --> 00:15:37,270 「そうですか…」 216 00:15:41,110 --> 00:15:43,230 あっ! 217 00:15:43,230 --> 00:15:45,230 あの…。 218 00:15:47,250 --> 00:15:51,100 「これ どこの国の本ですか?」 219 00:15:51,100 --> 00:15:54,120 「チェコの童話を 翻訳してるんです」 220 00:15:54,120 --> 00:15:57,180 「翻訳のお仕事を されてるんですね」 221 00:15:57,180 --> 00:15:59,190 「仕事じゃないんです」 222 00:15:59,190 --> 00:16:04,120 「病気で働く事が出来ないので 趣味というか…」 223 00:16:04,120 --> 00:16:06,130 「何か 自分も 224 00:16:06,130 --> 00:16:09,190 世の中に残せるものは ないかなって思って 225 00:16:09,190 --> 00:16:13,160 始めたんですけど…」 「缶詰で…」 226 00:16:13,160 --> 00:16:15,180 ジュースをお作りしましょう。 227 00:16:15,180 --> 00:16:17,250 え? 228 00:16:17,250 --> 00:16:21,250 頭を使う仕事には 糖分が必須栄養素です。 229 00:16:25,150 --> 00:16:27,170 (太田)いい子っすね。 230 00:16:27,170 --> 00:16:31,210 (加藤)佐久警備員も 好人物なんじゃないの? 231 00:16:31,210 --> 00:16:34,280 だます 出し抜く… そういう分野において 232 00:16:34,280 --> 00:16:36,280 この人は天才だ。 233 00:16:37,180 --> 00:16:40,100 (鐘) 234 00:16:40,100 --> 00:16:43,270 どうぞ。 ありがとうございます。 235 00:16:43,270 --> 00:16:45,270 いただきます。 236 00:16:47,160 --> 00:16:49,090 うん! 美味しい! 237 00:16:49,090 --> 00:16:53,150 なんか フルーツ以外の香りも しますけど。 238 00:16:53,150 --> 00:16:56,220 バニラエッセンスです。 私のオリジナルレシピです。 239 00:16:56,220 --> 00:17:00,170 へえー。 今度 おじさんにも 教えてあげようかな? 240 00:17:00,170 --> 00:17:02,110 「その おじさんが あなたに 241 00:17:02,110 --> 00:17:05,290 缶詰で作るジュースを 教えてくれたんですか?」 242 00:17:05,290 --> 00:17:08,290 「はい。 私の面倒を 見てくれてる人なんです」 243 00:17:09,150 --> 00:17:12,100 私 両親がいないんです。 244 00:17:12,100 --> 00:17:15,170 14歳の頃 母を腎臓病で亡くしてから 245 00:17:15,170 --> 00:17:17,220 この施設にいるんですけど 246 00:17:17,220 --> 00:17:22,160 その頃から おじさんが 学費とか いろいろ面倒見てくれて…。 247 00:17:22,160 --> 00:17:25,150 立派な方ですね。 お母様の ご兄弟か何かですか? 248 00:17:25,150 --> 00:17:27,130 親戚じゃないんです。 249 00:17:27,130 --> 00:17:29,300 母の知り合いとは 聞いてるんですけど 250 00:17:29,300 --> 00:17:32,300 それ以上は 何もわからなくて。 251 00:17:34,170 --> 00:17:36,220 「『あしながおじさん』みたいな 存在です」 252 00:17:36,220 --> 00:17:38,220 「『あしながおじさん』ですか?」 253 00:17:39,230 --> 00:17:43,100 なんていうか… 小説みたいですね。 254 00:17:43,100 --> 00:17:47,170 「私が 子供の頃に考えた 推理なんですけど 255 00:17:47,170 --> 00:17:52,160 もしかすると おじさんは 母の昔の恋人で…」 256 00:17:52,160 --> 00:17:55,180 でも 2人は仲を引き裂かれた。 257 00:17:55,180 --> 00:17:59,200 その時 母のお腹には 子供がいて…。 258 00:17:59,200 --> 00:18:02,150 「それが あなたという事ですか?」 259 00:18:02,150 --> 00:18:05,170 「子供の頃の妄想です」 260 00:18:05,170 --> 00:18:08,210 おじさんに 聞いた事はないのですか? 261 00:18:08,210 --> 00:18:11,160 もう 10年も会ってません。 262 00:18:11,160 --> 00:18:14,260 聞けないまま 時間が過ぎて…。 263 00:18:14,260 --> 00:18:16,260 お会いする機会はないのですか? 264 00:18:17,200 --> 00:18:22,170 「毎年 母の命日に お墓に…」 265 00:18:22,170 --> 00:18:24,170 カサブランカの花が 置いてあるらしいんです。 266 00:18:24,170 --> 00:18:28,180 それは おじさんが? 多分 そうです。 267 00:18:28,180 --> 00:18:32,200 カサブランカは 母が大好きな花でしたから。 268 00:18:32,200 --> 00:18:35,170 では 命日にお墓に行けば 269 00:18:35,170 --> 00:18:37,150 おじさんに 会えるのでないですか? 270 00:18:37,150 --> 00:18:42,270 そうなんですけど…。 遠いし 体の事もあるので 271 00:18:42,270 --> 00:18:45,270 1人では行く事が出来ないんです。 272 00:18:46,140 --> 00:18:48,110 私が お連れします。 273 00:18:48,110 --> 00:18:52,200 いや… そんな 悪いですよ。 274 00:18:52,200 --> 00:18:54,250 住民の皆様の幸せを守る。 275 00:18:54,250 --> 00:18:56,100 それが警備員の仕事だと 思っております。 276 00:18:56,100 --> 00:18:59,120 あなたを お母様のお墓へ お連れするのも 277 00:18:59,120 --> 00:19:02,280 重要な任務だと考えております。 278 00:19:02,280 --> 00:19:06,280 もし ご迷惑でなければですが…。 279 00:19:08,150 --> 00:19:10,230 「迷惑なんて そんな…」 280 00:19:10,230 --> 00:19:14,230 「お母様のご命日は いつですか?」 281 00:19:16,260 --> 00:19:18,260 「明日なんです」 282 00:19:20,310 --> 00:19:22,310 明日は非番です。 283 00:19:23,250 --> 00:19:26,250 よろしければ お連れしましょう。 284 00:19:35,130 --> 00:19:37,130 仲正と市川樹理の血縁は 確認出来ませんが 285 00:19:37,130 --> 00:19:40,200 母親である市川真理と 仲正は 286 00:19:40,200 --> 00:19:43,220 本籍地が川崎で 年齢も同じです。 287 00:19:43,220 --> 00:19:46,090 人間は 文字を使う動物です。 288 00:19:46,090 --> 00:19:51,300 そして 文字には意味が宿ります。 289 00:19:51,300 --> 00:19:53,300 親子か…。 290 00:19:54,250 --> 00:19:58,120 仲正は 市川真理の死後 欠かさず命日に 291 00:19:58,120 --> 00:20:00,140 ねむの木メモリアルパークに 訪れています。 292 00:20:00,140 --> 00:20:02,170 国籍を変えたあとの渡航記録でも 293 00:20:02,170 --> 00:20:05,230 毎年 この時期に 日本を訪れています。 294 00:20:05,230 --> 00:20:08,150 公務が終わったにもかかわらず 大使館に残っているのは 295 00:20:08,150 --> 00:20:11,120 命日に こだわっているからだと 考えられます。 296 00:20:11,120 --> 00:20:15,220 仲正は 明日 夜10時の便で コンガス共和国に帰国します。 297 00:20:15,220 --> 00:20:20,180 DNA鑑定にかかる時間が 4時間という事を計算すると 298 00:20:20,180 --> 00:20:23,130 明日 午後4時までに 証拠を採取し 299 00:20:23,130 --> 00:20:26,220 すぐに科捜研に届け 鑑定しなくてはならない。 300 00:20:26,220 --> 00:20:29,200 タイムリミットまで 仲正の過去を調べ 報告してください。 301 00:20:29,200 --> 00:20:31,140 すでに 屋敷巡査長には 302 00:20:31,140 --> 00:20:33,170 仲正が育った鹿児島に 飛んでもらっています。 303 00:20:33,170 --> 00:20:35,170 加藤警部補 風間巡査長 304 00:20:35,170 --> 00:20:38,210 仲正の本籍地での聞き込みを お願いします。 305 00:20:38,210 --> 00:20:40,180 はい。 太田巡査部長は 仲正の 306 00:20:40,180 --> 00:20:42,260 コンガス共和国での 事業についての詳細を 307 00:20:42,260 --> 00:20:44,260 調べてください。 はい。 308 00:20:46,240 --> 00:20:49,270 (英語) ありがとう。 309 00:20:49,270 --> 00:20:51,270 ユー アー ウェルカム。 310 00:21:02,170 --> 00:21:39,140 ♬~ 311 00:21:39,140 --> 00:21:41,140 大丈夫ですか? 312 00:21:41,140 --> 00:21:44,190 はい。 それじゃあ 出発しますね。 313 00:21:44,190 --> 00:21:46,200 お願いします。 314 00:21:46,200 --> 00:21:51,220 ♬~ 315 00:21:51,220 --> 00:21:53,220 「仲正の車が到着しました」 316 00:21:57,270 --> 00:22:00,270 (中藤)霊園の各所に 捜査員を配置済みです。 317 00:22:01,190 --> 00:22:03,250 霊園にいるうちが勝負だな。 318 00:22:03,250 --> 00:22:26,250 ♬~ 319 00:22:33,260 --> 00:22:35,260 おじさん! 320 00:22:37,260 --> 00:22:39,260 樹理…。 321 00:22:41,180 --> 00:22:44,170 お久しぶりです。 お母さんの命日だから 322 00:22:44,170 --> 00:22:47,240 ここに来たら 会えるんじゃないかと思って。 323 00:22:47,240 --> 00:22:49,240 そうか。 324 00:22:50,240 --> 00:22:52,260 その方は? 325 00:22:52,260 --> 00:22:56,260 マンションの警備員さん。 ここまで連れてきて頂いて…。 326 00:22:59,250 --> 00:23:03,250 アキレス警備保障の 田所と申します。 327 00:23:04,340 --> 00:23:07,340 それは わざわざどうも。 328 00:23:16,270 --> 00:23:18,270 「あっ…」 329 00:23:34,250 --> 00:23:39,250 そうです。 名前は田所保夫。 お願いします。 330 00:23:49,230 --> 00:23:52,230 (中藤)ん? メールですかね。 331 00:24:07,270 --> 00:24:09,270 「お待たせしました」 332 00:24:12,160 --> 00:24:15,160 さあ… どうぞ。 ありがとうございます。 333 00:24:15,160 --> 00:24:17,260 さあ どうぞ。 334 00:24:17,260 --> 00:24:19,260 「どうも」 335 00:24:33,280 --> 00:24:36,280 私は これで飲みます。 ああ…。 336 00:24:39,130 --> 00:24:42,200 予想以上の警戒ぶりですね。 337 00:24:42,200 --> 00:24:46,200 このままだと 証拠を採取出来るかどうか…。 338 00:24:50,130 --> 00:24:52,150 「うん… 確かにうまいな」 339 00:24:52,150 --> 00:24:55,180 「バニラエッセンスが 入ってるんですよね」 340 00:24:55,180 --> 00:24:57,270 ええ。 341 00:24:57,270 --> 00:24:59,270 なるほど…。 342 00:25:00,170 --> 00:25:03,160 (仲正)元は 樹理のために 作ったんですけどね 343 00:25:03,160 --> 00:25:06,110 今は 私もよく飲んでます。 344 00:25:06,110 --> 00:25:10,200 昔は 缶詰のフルーツなんて めったに食べられなかったから 345 00:25:10,200 --> 00:25:15,270 こうして ジュースにして飲むと 贅沢な気分に浸れる。 346 00:25:15,270 --> 00:25:18,270 同感です! フフ…。 347 00:25:19,120 --> 00:25:21,160 あっ じゃあ…。 348 00:25:21,160 --> 00:25:24,300 「僕 ちょっと そこら辺にいますので」 349 00:25:24,300 --> 00:25:26,300 「うん」 350 00:25:35,260 --> 00:25:38,260 話があるんだろう。 351 00:25:43,120 --> 00:25:50,210 (樹理)私が聞きたかったのは… ずっと知りたかったのは 352 00:25:50,210 --> 00:25:52,170 おじさんと私の関係。 353 00:25:52,170 --> 00:25:56,190 つまり おじさんと私の母の関係。 354 00:25:56,190 --> 00:26:00,130 どうして 私の事を助けてくれるのか。 355 00:26:00,130 --> 00:26:07,170 聞いてはいけない事な気がして 今まで ずっと聞けなかった。 356 00:26:07,170 --> 00:26:14,180 でも 本当の事を知らないまま 死んでいくのは嫌なの。 357 00:26:14,180 --> 00:26:17,250 死ぬなんて言うもんじゃない! 358 00:26:17,250 --> 00:26:20,250 ごめんなさい…。 359 00:26:21,250 --> 00:26:25,250 本当の事を知らないまま 生きていくのは嫌なの。 360 00:26:28,280 --> 00:26:31,280 本当の事か…。 361 00:26:33,130 --> 00:26:35,270 そうだな。 362 00:26:35,270 --> 00:26:39,270 今 話しておくべきかも しれないな。 363 00:26:43,160 --> 00:26:46,180 それほど ご大層な事実はないんだ。 364 00:26:46,180 --> 00:26:52,230 言い方は悪いかもしれないが… 気まぐれとでもいうかな。 365 00:26:52,230 --> 00:26:55,140 (携帯電話) 「太田です」 366 00:26:55,140 --> 00:26:58,170 「仲正利樹の コンガス共和国における事業は 367 00:26:58,170 --> 00:27:01,190 東南アジア地域最大の 医療施設の建設で 368 00:27:01,190 --> 00:27:04,180 特に腎臓病の治療に 力を入れてます」 369 00:27:04,180 --> 00:27:07,170 仲正は 私財もかなり注ぎ込み その功績もあって 370 00:27:07,170 --> 00:27:10,190 国籍と伯爵号を 授与されたそうです。 371 00:27:10,190 --> 00:27:12,200 (太田)「これは私見ですが 372 00:27:12,200 --> 00:27:16,270 市川真理 娘の樹理をむしばんだ 腎臓病の治療に対する 373 00:27:16,270 --> 00:27:18,270 強い意志を感じます」 374 00:27:24,150 --> 00:27:27,230 君に言うのは 恥ずかしいが 375 00:27:27,230 --> 00:27:30,230 お母さんは初恋の相手でね。 376 00:27:31,150 --> 00:27:33,140 やっぱり。 377 00:27:33,140 --> 00:27:37,090 と言っても 何か特別な関係が あったわけじゃない。 378 00:27:37,090 --> 00:27:40,150 子供の頃の話で 379 00:27:40,150 --> 00:27:44,070 こちらが 一方的に憧れてただけなんだ。 380 00:27:44,070 --> 00:27:49,140 どこにでもある ありふれた中学生の恋さ。 381 00:27:49,140 --> 00:27:53,230 (加藤)仲正は 非常に貧しい家庭の 出身といえます。 382 00:27:53,230 --> 00:27:56,230 そして 仲正の近所に住んでいたのが…。 383 00:27:59,150 --> 00:28:02,150 (加藤)市川樹理の母親 市川真理です。 384 00:28:02,150 --> 00:28:06,220 彼女もまた 貧しい家庭の 出身だったようですが 385 00:28:06,220 --> 00:28:09,260 近所でも評判の 美少女だったそうです。 386 00:28:09,260 --> 00:28:11,260 (市川真理)ありがとう。 387 00:28:16,120 --> 00:28:21,100 (加藤)中学生になると 仲正と真理は付き合い始めました。 388 00:28:21,100 --> 00:28:26,160 もっとも 幼い恋にすぎず 仲正は手さえ握れなかったと 389 00:28:26,160 --> 00:28:29,160 当時の友人が証言しています。 390 00:28:29,160 --> 00:28:31,150 ただ 仲正は少年ながらに 391 00:28:31,150 --> 00:28:34,230 金持ちになって 真理を幸せにすると 392 00:28:34,230 --> 00:28:37,230 本気で 将来を 夢見ていたようです。 393 00:28:38,160 --> 00:28:41,110 お母さんはモテたからなあ…。 394 00:28:41,110 --> 00:28:43,180 おじさん以外にも 395 00:28:43,180 --> 00:28:46,250 近所の男子たちは みんな好きだったんじゃないかな。 396 00:28:46,250 --> 00:28:48,230 へえ~。 397 00:28:48,230 --> 00:28:52,230 おじさんは その他大勢の1人に すぎなかったんだ。 398 00:28:53,150 --> 00:28:57,110 トシ君! トシ君! 399 00:28:57,110 --> 00:29:05,050 ♬~ 400 00:29:05,050 --> 00:29:08,120 必ず帰ってくるからね。 401 00:29:08,120 --> 00:29:10,250 約束だよ? 402 00:29:10,250 --> 00:29:12,250 さようなら。 403 00:29:17,140 --> 00:29:22,150 (加藤)仲正と真理の別れは 14歳の時に訪れました。 404 00:29:22,150 --> 00:29:24,180 両親と死別した仲正は 405 00:29:24,180 --> 00:29:29,170 鹿児島に住む遠縁の伯父の元に 引き取られる事になったのです。 406 00:29:29,170 --> 00:29:36,310 おじさんは 中学2年の終わりに 鹿児島に引っ越してね。 407 00:29:36,310 --> 00:29:40,310 それ以来 お母さんとは 会う事はなかったんだ。 408 00:29:41,200 --> 00:29:45,200 母に会いたいと 思わなかったんですか? 409 00:29:48,160 --> 00:29:51,110 初めのうちはね。 410 00:29:51,110 --> 00:29:57,180 でも 伯父さんの家は お金持ちでね。 411 00:29:57,180 --> 00:29:59,320 鹿児島の生活が楽しくて 412 00:29:59,320 --> 00:30:02,320 お母さんの事は 忘れてしまったんだ。 413 00:30:04,170 --> 00:30:06,160 ひどい男だろ? 414 00:30:06,160 --> 00:30:08,160 (屋敷大地) 仲正を引き取った伯父も 415 00:30:08,160 --> 00:30:10,160 あまり裕福ではない 個人農家でした。 416 00:30:10,160 --> 00:30:15,140 仲正は 伯父の仕事を手伝いながら 学校の勉強を頑張っていたと 417 00:30:15,140 --> 00:30:17,100 伯父は言っています。 418 00:30:17,100 --> 00:30:20,170 一旗揚げて 迎えにいく相手がいるんだと 419 00:30:20,170 --> 00:30:22,210 よく言っていたそうです。 420 00:30:22,210 --> 00:30:25,150 その相手が市川真理なのは 言うまでもありません。 421 00:30:25,150 --> 00:30:28,150 仲正の伯父の家には 今でも 422 00:30:28,150 --> 00:30:32,200 何十通もの市川真理からの手紙が 残っていました。 423 00:30:32,200 --> 00:30:34,050 しかし 彼女からの手紙は 424 00:30:34,050 --> 00:30:39,160 3年目 17歳の時を境に 急に途絶えています。 425 00:30:39,160 --> 00:30:44,130 これは 市川樹理を妊娠した時期と 時を同じくしています。 426 00:30:44,130 --> 00:30:46,200 音信が途絶えたあと 427 00:30:46,200 --> 00:30:50,150 仲正が書いて出せなかった手紙も 残っています。 428 00:30:50,150 --> 00:30:55,140 そこには 市川真理に対しての 思いが綴ってあります。 429 00:30:55,140 --> 00:30:58,210 「お金持ちになって 真理ちゃんを迎えに行く」 430 00:30:58,210 --> 00:31:00,130 「もう一度 会いたい」 431 00:31:00,130 --> 00:31:05,270 大人になって 事業に成功してから 432 00:31:05,270 --> 00:31:09,270 偶然 お母さんの消息を聞いてね。 433 00:31:10,120 --> 00:31:13,140 (仲正)初恋の相手だし 434 00:31:13,140 --> 00:31:16,180 なんとなく気になって 調べてみたんだ。 435 00:31:16,180 --> 00:31:19,230 14年前ですよね。 436 00:31:19,230 --> 00:31:23,230 残念だが その時には お母さんは…。 437 00:31:24,150 --> 00:31:30,310 だが 一人娘が施設にいると 聞いた。 438 00:31:30,310 --> 00:31:34,310 会いに行ってみると お母さんそっくりでビックリした。 439 00:31:36,150 --> 00:31:41,140 聞くと 君には身寄りはないという。 440 00:31:41,140 --> 00:31:44,220 それで ふと思った。 441 00:31:44,220 --> 00:31:48,150 俺は結婚するつもりもないし 子供もいない。 442 00:31:48,150 --> 00:31:52,120 金は腐るほどあるが 使い道もない。 443 00:31:52,120 --> 00:31:58,170 (仲正)たまには 人助けも 悪くないんじゃないかと思ってね。 444 00:31:58,170 --> 00:32:01,170 そうだったんですか。 445 00:32:01,170 --> 00:32:03,130 そうなんだ。 446 00:32:03,130 --> 00:32:07,250 だから 気を悪くするかもしれないが 447 00:32:07,250 --> 00:32:12,250 それほど深い意味はない。 ただの気まぐれなんだ。 448 00:32:14,140 --> 00:32:16,160 気を悪くなんて そんな…。 449 00:32:16,160 --> 00:32:20,190 私は おじさんのおかげで 生きてこれたんですから。 450 00:32:20,190 --> 00:32:22,330 気にしないでいい。 451 00:32:22,330 --> 00:32:26,330 これからも 続けさせてほしい。 452 00:32:32,240 --> 00:32:35,240 ありがとうございます。 453 00:32:44,250 --> 00:32:46,250 あの…。 454 00:32:48,270 --> 00:32:53,270 私の父の事 何かご存じですか? 455 00:32:57,250 --> 00:32:59,250 何も知らない。 456 00:33:00,300 --> 00:33:03,300 お母さんは 何も? 457 00:33:04,220 --> 00:33:06,220 ええ。 458 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 そうか…。 459 00:33:11,240 --> 00:33:14,240 知らなくてもいい事も あると思う。 460 00:33:20,240 --> 00:33:22,240 そうですよね。 461 00:33:26,140 --> 00:33:29,210 これ… ちょっと 見てほしくて。 462 00:33:29,210 --> 00:33:31,210 ん? 463 00:33:34,150 --> 00:33:52,150 ♬~ 464 00:33:52,150 --> 00:33:56,240 (樹理)母の遺品の中にあった 手紙です。 465 00:33:56,240 --> 00:33:58,240 差出人は…。 466 00:34:03,150 --> 00:34:08,180 (樹理)母は あなたの事 忘れられなかったみたいです。 467 00:34:08,180 --> 00:34:19,160 ♬~ 468 00:34:19,160 --> 00:34:25,200 受験の時 施設に 励ましに来てくれましたよね。 469 00:34:25,200 --> 00:34:27,120 ああ…。 470 00:34:27,120 --> 00:34:30,120 わざわざ ミキサー持ってきて 471 00:34:30,120 --> 00:34:34,110 私の病気の事を考えて 472 00:34:34,110 --> 00:34:39,250 缶詰のフルーツで ジュースを作ってくれて…。 473 00:34:39,250 --> 00:34:42,250 本当に美味しかった。 474 00:34:43,290 --> 00:34:48,290 大した事じゃない。 ただの気まぐれだ…。 475 00:34:50,140 --> 00:34:53,100 私 あの時… 476 00:34:53,100 --> 00:34:57,200 この人が お父さんだったらいいのにって 477 00:34:57,200 --> 00:34:59,240 思いました。 478 00:34:59,240 --> 00:35:01,240 何 言ってる! 479 00:35:03,160 --> 00:35:16,170 (嗚咽) 480 00:35:16,170 --> 00:35:20,240 (樹理)私 ずっと… 481 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 お父さんだって思ってました。 482 00:35:25,150 --> 00:35:40,240 (嗚咽) 483 00:35:40,240 --> 00:35:42,240 すまない…。 484 00:35:45,170 --> 00:35:50,250 ≫(嗚咽) 485 00:35:50,250 --> 00:35:56,250 (嗚咽) 486 00:36:07,120 --> 00:36:10,140 (樹理)今日は お話し出来てよかったです。 487 00:36:10,140 --> 00:36:12,190 (仲正)うん。 488 00:36:12,190 --> 00:36:15,180 これからも何も変わらない。 489 00:36:15,180 --> 00:36:20,150 君は何も気にせず 早く病気を治すんだ。 490 00:36:20,150 --> 00:36:22,240 はい。 491 00:36:22,240 --> 00:36:27,240 じゃあ また。 (樹理)ありがとうございました。 492 00:36:45,260 --> 00:36:48,260 ハンカチをお貸し頂けますか。 493 00:36:49,230 --> 00:36:51,230 え? 494 00:36:52,150 --> 00:36:58,240 警視庁捜査一課 管理官の 佐久と申します。 495 00:36:58,240 --> 00:37:05,240 ♬~ 496 00:37:13,170 --> 00:37:17,190 ハンカチに付着した涙を DNA鑑定したところ 497 00:37:17,190 --> 00:37:22,190 コンガス共和国のパギ・スカルナと 仲正利樹が同一人物であると 498 00:37:22,190 --> 00:37:24,190 確定しました。 499 00:37:29,180 --> 00:37:31,170 (西崎隆治)真理! 500 00:37:31,170 --> 00:37:34,170 死んだ 市川真理の事なんだけどよ…。 501 00:37:34,170 --> 00:37:36,210 おめえ あいつの子供 面倒見てるんだって? 502 00:37:36,210 --> 00:37:39,180 (西崎)だったらよ 幼なじみの俺の事も 503 00:37:39,180 --> 00:37:41,180 ちょっとでいいんだ 面倒見てくれよ。 なあ? 504 00:37:41,180 --> 00:37:44,260 ガキの頃に一緒に悪さした マブダチじゃねえかよ 俺たち。 505 00:37:44,260 --> 00:37:46,260 そんな事は忘れた。 506 00:37:47,270 --> 00:37:51,170 (西崎)その真理の子供よ… 一体 誰がはらませたか 507 00:37:51,170 --> 00:37:56,180 おめえ 知ってるか? 知らねえだろ。 ええ? 508 00:37:56,180 --> 00:38:01,160 俺だよ…。 俺様が はらませたんだよ! 509 00:38:01,160 --> 00:38:05,170 (西崎)ハハハハ…。 いい体してたよ。 ああ。 510 00:38:05,170 --> 00:38:07,190 悪かったなあ。 511 00:38:07,190 --> 00:38:10,190 おめえも あの女 抱きたかったんだよな。 トシよ。 512 00:38:10,190 --> 00:38:13,190 でもよ 女なんてのはよ 抱いてなんぼだろ。 513 00:38:13,190 --> 00:38:15,150 (西崎)まあよ 俺の事は 514 00:38:15,150 --> 00:38:18,160 その おめえが面倒見てる子供には 黙っててやるから 515 00:38:18,160 --> 00:38:20,180 300万 明日までに どうしても必要なんだ。 516 00:38:20,180 --> 00:38:22,190 貴様ーっ!! なんだよ!? 517 00:38:22,190 --> 00:38:24,290 なんだ てめえ! この野郎! オラァ! 518 00:38:24,290 --> 00:38:26,290 やんのか!? てめえ。 コラッ! 519 00:38:30,140 --> 00:38:32,110 (西崎)おい… 真理はよ 520 00:38:32,110 --> 00:38:35,280 おめえが思ってるほど 純情じゃなかったよ! 521 00:38:35,280 --> 00:38:38,280 うあーっ!! ああーっ!! 522 00:38:43,260 --> 00:38:46,260 あの警備員を呼べ! 523 00:38:47,230 --> 00:38:50,130 あの警備員を呼べ! 524 00:38:50,130 --> 00:38:52,230 呼べーっ!! 525 00:38:52,230 --> 00:39:02,230 ♬~ 526 00:39:08,130 --> 00:39:11,100 どうも 警備員さん。 527 00:39:11,100 --> 00:39:13,290 はじめまして。 528 00:39:13,290 --> 00:39:17,290 警視庁捜査一課 管理官の 佐久です。 529 00:39:23,260 --> 00:39:26,260 樹理まで だますとはな…。 530 00:39:28,230 --> 00:39:34,230 俺も随分汚い事をしてきたし 汚い連中も見てきた。 531 00:39:35,110 --> 00:39:38,130 だが あんたほど汚い奴は 初めてだ。 532 00:39:38,130 --> 00:39:42,280 被疑者を逮捕する事 それが私の仕事です。 533 00:39:42,280 --> 00:39:44,280 安月給の公務員が! 534 00:39:48,140 --> 00:39:51,110 脱税する成金連中には 大概 2つの似た特徴がある。 535 00:39:51,110 --> 00:39:53,180 なんだか わかるか? 536 00:39:53,180 --> 00:39:55,210 金銭的に恵まれない環境で 育った事。 537 00:39:55,210 --> 00:39:58,150 そして その時に 国の援助を 受けられなかった事です。 538 00:39:58,150 --> 00:40:00,120 そのとおりだ。 539 00:40:00,120 --> 00:40:03,270 俺は 脱税で捕まるような マヌケじゃないが 540 00:40:03,270 --> 00:40:05,270 連中の気持ちは よくわかる。 541 00:40:06,190 --> 00:40:12,130 俺が貧乏だった時 国は何も助けてくれなかった。 542 00:40:12,130 --> 00:40:16,170 だから 俺は1人で ここまで のし上がってきた。 543 00:40:16,170 --> 00:40:20,290 必死になって 金を稼いできたんだ。 544 00:40:20,290 --> 00:40:24,290 国の法律なんて 俺には関係ない。 545 00:40:30,280 --> 00:40:33,280 俺の総資産は2000億円だ。 546 00:40:35,120 --> 00:40:38,070 その金で何が出来るか わかるか? 547 00:40:38,070 --> 00:40:42,130 俺は 東南アジアで最大の 医療施設を作ってる。 548 00:40:42,130 --> 00:40:46,060 お前らが正義づらして 命を見殺しにしてる間に 549 00:40:46,060 --> 00:40:50,170 俺は 何万人もの命を 救ってきたんだ。 550 00:40:50,170 --> 00:40:52,150 なんとか言ってみろ! 申し訳ありませんが 551 00:40:52,150 --> 00:40:54,220 あなたの人生には なんの興味もありません! 552 00:40:54,220 --> 00:40:56,220 何ぃ!? 3年前! 553 00:40:57,260 --> 00:41:02,180 西崎を殺害し 八王子の土地に死体を遺棄した。 554 00:41:02,180 --> 00:41:07,230 そして 罪から逃れるため コンガス共和国の国籍を取り 555 00:41:07,230 --> 00:41:10,230 法律上は別人になった。 この事を認めてください。 556 00:41:11,250 --> 00:41:14,250 ハッハッハッハッハ…。 557 00:41:16,230 --> 00:41:21,230 申し訳ありませんが 話す気はありません。 558 00:41:23,200 --> 00:41:25,200 そうですか。 559 00:41:27,300 --> 00:41:29,300 非常に残念です。 560 00:41:32,140 --> 00:41:35,110 失礼しました。 どこへ行く? 561 00:41:35,110 --> 00:41:37,200 「知らなくてもいい事もある」。 562 00:41:37,200 --> 00:41:42,250 あなた… 樹理さんに そうおっしゃいましたよね。 563 00:41:42,250 --> 00:41:45,250 それが どうした? 564 00:41:47,140 --> 00:41:52,180 自供をして頂けないとなると… あなたの動機を探るために 565 00:41:52,180 --> 00:41:55,220 知らなくてもいい事まで 調べる必要が出てきます。 566 00:41:55,220 --> 00:41:58,130 この部屋を出て すぐ 567 00:41:58,130 --> 00:42:01,250 樹理さんのDNAと 西崎のDNAを採取し…。 568 00:42:01,250 --> 00:42:05,250 やめろ! 余計な事はするな! 樹理には何も言うな!! 569 00:42:11,180 --> 00:42:15,120 自供… して頂けますね? 570 00:42:15,120 --> 00:42:22,130 ♬~ 571 00:42:22,130 --> 00:42:28,200 犯行を認めさえすれば… 572 00:42:28,200 --> 00:42:31,170 余計な事は調べないと 約束するか? 573 00:42:31,170 --> 00:42:34,170 先ほども申し上げましたが 574 00:42:34,170 --> 00:42:37,170 被疑者を逮捕する事が 私の仕事です。 575 00:42:37,170 --> 00:42:41,160 それ以外の事には… 576 00:42:41,160 --> 00:42:45,180 なんの興味もありません。 577 00:42:45,180 --> 00:42:53,260 ♬~ 578 00:42:53,260 --> 00:42:55,260 取引成立だ。 579 00:43:01,260 --> 00:43:03,260 自供する。 580 00:43:11,060 --> 00:43:15,260 その前に… 581 00:43:15,260 --> 00:43:18,260 あの警備員に伝えておいてくれ。 582 00:43:20,170 --> 00:43:25,250 樹理と話す機会を 作ってくれた事に 583 00:43:25,250 --> 00:43:27,250 感謝すると。 584 00:43:30,180 --> 00:43:33,180 では 始めましょう。 585 00:43:33,180 --> 00:43:38,230 ♬~ 586 00:43:38,230 --> 00:43:42,230 俺の物語を聞いてもらおうか。 587 00:43:44,170 --> 00:43:47,160 た~まや~! 588 00:43:47,160 --> 00:43:57,120 ♬~ 589 00:43:57,120 --> 00:43:59,170 (真理)お弁当。 590 00:43:59,170 --> 00:44:06,160 ♬~ 591 00:44:06,160 --> 00:44:09,170 離せ! うあーっ! 592 00:44:09,170 --> 00:44:15,270 ♬~ 593 00:44:15,270 --> 00:44:17,270 はい トシちゃん。 594 00:44:20,090 --> 00:44:23,180 ♬~「えらいこっちゃ えらいこっちゃ へい へい へい」 595 00:44:23,180 --> 00:44:25,130 ♬~(2人)「えらいこっちゃ えらいこっちゃ」 596 00:44:25,130 --> 00:44:28,150 ♬~「えらいこっちゃ えらいこっちゃ へい へい へい」 597 00:44:28,150 --> 00:44:34,160 ♬~ 598 00:44:34,160 --> 00:44:36,260 わあーっ! 599 00:44:36,260 --> 00:44:38,260 真理ちゃん! 600 00:44:39,180 --> 00:44:44,170 (子供たちの歓声) 601 00:44:44,170 --> 00:45:03,230 ♬~ 602 00:45:10,140 --> 00:45:12,150 燃える氷…。 603 00:45:12,150 --> 00:45:14,100 (谷中寿也)再捜査? 価値はあるかと。 604 00:45:14,100 --> 00:45:17,150 起きた時から 迷宮入りが目論まれていた…。 605 00:45:17,150 --> 00:45:19,200 (小川卓郎)どんな事があっても ホシをこの手で挙げる! 606 00:45:19,200 --> 00:45:21,240 (小菅光晴)捨てるものがないのか 607 00:45:21,240 --> 00:45:23,240 守りたいものがあるのか…。 (関田陽介)やめろ! 爆発するぞ!