1 00:00:10,343 --> 00:00:12,053 (運転員1)よし ボンベ行きます 2 00:00:12,137 --> 00:00:12,929 そっち持って 3 00:00:17,934 --> 00:00:20,145 (津田(つだ))1号機側 線量計置いときます 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,648 (運転員1)大丈夫か? (運転員2)はい 5 00:00:25,483 --> 00:00:26,693 (津田)2号機側も置きました 6 00:00:31,114 --> 00:00:32,699 (運転員2)問題ないか 7 00:00:32,782 --> 00:00:33,783 (運転員)ありません 8 00:00:35,326 --> 00:00:37,245 (運転員2)ごめん こっちも… 9 00:00:42,042 --> 00:00:42,876 (双川(ふたがわ))どうした? 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,255 (野崎(のざき))あっ いえ… 11 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 (スイッチのオンオフ音) 12 00:01:01,603 --> 00:01:03,605 (呼吸音) 13 00:01:23,208 --> 00:01:24,626 (ドアが開く音) 14 00:01:25,293 --> 00:01:27,295 (呼吸音) 15 00:01:43,812 --> 00:01:45,814 (大杉(おおすぎ))思ったより 線量が高いですね 16 00:01:48,191 --> 00:01:49,025 急ぎますか 17 00:01:50,110 --> 00:01:50,944 (古谷(ふるや))うん 18 00:01:52,987 --> 00:01:54,989 ♪~ 19 00:02:06,126 --> 00:02:07,210 うん 20 00:02:07,293 --> 00:02:09,295 (ドアが開く音) 21 00:02:13,258 --> 00:02:14,592 (クラクション) 22 00:02:14,676 --> 00:02:16,427 ~♪ 23 00:02:23,017 --> 00:02:24,894 (保安院職員)総理に お見せするべきでしょうか? 24 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 (次長)この数字は 25 00:02:32,110 --> 00:02:33,278 確かなのか? 26 00:02:33,361 --> 00:02:34,404 (保安院職員)はい 27 00:02:34,487 --> 00:02:37,323 福島第一原発からの報告をもとに 28 00:02:37,407 --> 00:02:39,492 何度もシミュレーションを 重ねた結果です 29 00:03:13,401 --> 00:03:15,987 ♪~ 30 00:03:45,558 --> 00:03:47,143 数シーベルト? 31 00:03:49,103 --> 00:03:54,192 それも建屋内じゃなくて 発電所の敷地の端っこでか? 32 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 数シーベルトって 33 00:04:01,199 --> 00:04:04,619 1999年の臨界事故で死亡した― 34 00:04:05,411 --> 00:04:08,164 作業員の被曝(ひばく)量に匹敵するぞ 35 00:04:11,918 --> 00:04:14,504 発電所の敷地全域で そうなるっていうのか? 36 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 残念ながら 37 00:04:29,560 --> 00:04:32,438 1999年の記録はすぐ出る? 38 00:04:33,064 --> 00:04:34,565 一緒にお持ちしました 39 00:06:20,713 --> 00:06:22,882 (モニター音) 40 00:06:32,558 --> 00:06:34,560 (患者のうめき声) 41 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 ♪~ 42 00:07:22,358 --> 00:07:24,360 ~♪ 43 00:07:44,088 --> 00:07:46,883 (保安院職員)被曝した作業員の 状態があまりにひどくて 44 00:07:47,383 --> 00:07:50,761 報告書を作った職員が PTSDになったって聞きました 45 00:07:54,891 --> 00:07:56,684 報告書を作ったのは― 46 00:07:58,019 --> 00:07:58,936 俺だ 47 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 (息) 48 00:08:58,955 --> 00:09:00,915 保安院長に報告してくる 49 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 総理に伝えてもらわないと 50 00:09:10,341 --> 00:09:12,552 (足音) 51 00:09:19,308 --> 00:09:21,018 (脇谷(わきや))えー 総理 52 00:09:21,811 --> 00:09:23,437 すみません ご報告が… 53 00:09:23,521 --> 00:09:24,355 (東(あずま))何だ 54 00:09:27,191 --> 00:09:28,568 今じゃなきゃダメか? 55 00:09:30,236 --> 00:09:32,655 いっいえ またお時間のある時に… 56 00:09:40,329 --> 00:09:41,330 (息) 57 00:09:55,344 --> 00:09:58,014 {\an8}(足音) 58 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 {\an8}はあ はあ… 59 00:10:11,986 --> 00:10:13,946 (荒い息) 60 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 (息を吐く) 61 00:10:32,923 --> 00:10:34,008 線量は? 62 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 まだ行けます 63 00:10:41,766 --> 00:10:42,725 よし 64 00:10:43,309 --> 00:10:44,143 開けよう 65 00:10:48,105 --> 00:10:48,939 んっ 66 00:10:50,358 --> 00:10:51,192 んっ 67 00:10:52,318 --> 00:10:53,194 んっ 68 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 (大杉)開けます 69 00:10:57,865 --> 00:10:58,699 んん… 70 00:11:00,493 --> 00:11:01,535 んんっ 71 00:11:03,037 --> 00:11:05,039 (呼吸音) 72 00:11:06,290 --> 00:11:08,167 (古谷)よし よし 73 00:11:10,961 --> 00:11:11,796 んんっ 74 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 んっ 75 00:11:20,721 --> 00:11:21,555 (古谷)よし 76 00:11:23,557 --> 00:11:25,559 (荒い息) 77 00:11:28,145 --> 00:11:30,147 はあ はあ… 78 00:11:34,276 --> 00:11:36,278 ♪~ 79 00:11:43,994 --> 00:11:44,995 (古谷)よし 80 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 (古谷)よいしょ 81 00:11:50,000 --> 00:11:50,835 よいしょ 82 00:11:52,128 --> 00:11:53,045 よいしょ 83 00:11:53,129 --> 00:11:54,755 はあ… よし 84 00:11:58,384 --> 00:12:00,136 よいしょ よいしょ 85 00:12:01,011 --> 00:12:02,012 んっ 86 00:12:03,055 --> 00:12:04,014 んっ 87 00:12:14,483 --> 00:12:15,443 んっ 88 00:12:23,117 --> 00:12:23,951 (大杉)ああ 89 00:12:25,494 --> 00:12:27,204 はあ はあ… 90 00:12:32,293 --> 00:12:33,252 んっ 91 00:12:35,212 --> 00:12:36,046 んっ 92 00:12:38,090 --> 00:12:38,924 (大杉)あっ 93 00:12:41,635 --> 00:12:43,637 (古谷)おいっ 大丈夫か! 94 00:12:44,221 --> 00:12:45,431 (大杉)はあ はあ… 95 00:12:46,265 --> 00:12:48,267 はあ はあ… 96 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 はあ はあ… 97 00:12:59,445 --> 00:13:01,447 はあ はあ… 98 00:13:04,074 --> 00:13:05,159 よいしょ 99 00:13:08,287 --> 00:13:09,455 うーん 100 00:13:11,999 --> 00:13:12,917 ああ… 101 00:13:13,834 --> 00:13:15,252 はあ はあ… 102 00:13:15,920 --> 00:13:17,338 (古谷)大丈夫か? 103 00:13:17,421 --> 00:13:19,548 (大杉)この装備が邪魔で… 104 00:13:19,632 --> 00:13:21,801 すみません 分かってはいたんですけど 105 00:13:22,593 --> 00:13:26,013 (古谷)時間がないと思うと やっぱり焦るな 106 00:13:26,096 --> 00:13:27,973 (大杉)はい (古谷)気を付けて行こう 107 00:13:29,683 --> 00:13:30,768 (古谷)よいしょ 108 00:13:34,355 --> 00:13:35,147 んっ 109 00:13:39,944 --> 00:13:40,945 (メーター音) 110 00:13:50,120 --> 00:13:51,038 んっ 111 00:13:51,121 --> 00:13:52,122 (呼吸音) 112 00:13:54,542 --> 00:13:56,252 はあ はあ… 113 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 (荒い息) 114 00:14:04,885 --> 00:14:06,053 (古谷)よいしょ 115 00:14:06,887 --> 00:14:07,721 よいしょ 116 00:14:13,561 --> 00:14:14,854 あったぞ 大杉 117 00:14:14,937 --> 00:14:16,188 番号確認 118 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 弁番号 119 00:14:20,734 --> 00:14:21,902 にい いち… 120 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 まる 121 00:14:24,196 --> 00:14:26,407 (大杉)これだ 間違いありません 122 00:14:27,616 --> 00:14:30,077 (古谷)よし 開けるぞ 123 00:14:30,953 --> 00:14:31,829 よし 124 00:14:33,539 --> 00:14:34,415 ああ… 125 00:14:35,374 --> 00:14:37,501 ううっ… うう 126 00:14:38,002 --> 00:14:38,794 んん… 127 00:14:39,587 --> 00:14:41,797 あーくそっ ううっ 128 00:14:43,299 --> 00:14:44,383 うーん 129 00:14:45,843 --> 00:14:47,136 うーん 130 00:14:47,636 --> 00:14:48,554 どうした 131 00:14:49,138 --> 00:14:50,097 はまれ 132 00:14:50,180 --> 00:14:51,724 んっ はまれ 133 00:14:52,224 --> 00:14:53,309 うーん 134 00:14:54,268 --> 00:14:55,227 うーん 135 00:14:55,728 --> 00:14:56,604 うーん うん 136 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 うーん 137 00:15:01,650 --> 00:15:02,651 うーん 138 00:15:04,945 --> 00:15:05,863 うーん 139 00:15:06,780 --> 00:15:08,365 よし 入った! 140 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 うーん 141 00:15:16,415 --> 00:15:17,416 うーん 142 00:15:19,001 --> 00:15:20,002 うーん 143 00:15:20,878 --> 00:15:21,962 あー 144 00:15:22,046 --> 00:15:22,880 うーん 145 00:15:24,089 --> 00:15:25,466 うーん 146 00:15:26,050 --> 00:15:27,009 んっ 147 00:15:27,676 --> 00:15:28,969 早く… 148 00:15:29,470 --> 00:15:30,930 開(ひら)け… 149 00:15:32,056 --> 00:15:32,890 んー 150 00:15:35,309 --> 00:15:37,311 (大杉)開度(かいど)5% 151 00:15:38,479 --> 00:15:40,689 うーん うん うーん 152 00:15:42,816 --> 00:15:43,734 うーん 153 00:15:44,234 --> 00:15:45,235 うーん 154 00:15:45,986 --> 00:15:46,987 うーん 155 00:15:52,117 --> 00:15:52,952 うーん 156 00:15:53,535 --> 00:15:55,079 (大杉)開度10% 157 00:15:55,829 --> 00:15:58,749 (古谷)うーん… はあ はあ… 158 00:16:04,588 --> 00:16:06,715 うーん ああ… 159 00:16:06,799 --> 00:16:08,092 うーん 160 00:16:09,593 --> 00:16:10,427 うーん 161 00:16:11,595 --> 00:16:13,430 うーん… うん 162 00:16:14,974 --> 00:16:15,808 ん… 163 00:16:15,891 --> 00:16:17,351 (大杉)開度15% 164 00:16:17,851 --> 00:16:18,769 (古谷)うーん 165 00:16:18,852 --> 00:16:19,853 うーん 166 00:16:20,854 --> 00:16:22,231 うーん 167 00:16:23,023 --> 00:16:25,025 はあ はあ… 168 00:16:25,567 --> 00:16:26,610 うーん 169 00:16:28,862 --> 00:16:29,863 うーん 170 00:16:31,031 --> 00:16:31,865 うーん 171 00:16:33,534 --> 00:16:34,535 うーん 172 00:16:35,744 --> 00:16:36,578 うーん 173 00:16:40,207 --> 00:16:41,208 うーん 174 00:16:42,376 --> 00:16:43,210 うーん 175 00:16:43,919 --> 00:16:44,920 ああ… 176 00:16:46,547 --> 00:16:47,548 はあ はあ… 177 00:16:48,090 --> 00:16:49,842 (大杉)開度25%! 178 00:16:51,135 --> 00:16:52,428 確認してください 179 00:16:53,804 --> 00:16:54,805 (古谷)はあ はあ… 180 00:16:58,767 --> 00:16:59,685 (古谷)オーケー 181 00:16:59,768 --> 00:17:00,769 (大杉)離脱しましょう 182 00:17:01,311 --> 00:17:03,313 (古谷)よし 急ごう 183 00:17:04,189 --> 00:17:05,733 よいしょ はあ… 184 00:17:10,821 --> 00:17:14,199 (野崎)あっ お疲れさまでした (双川)お帰りなさい 185 00:17:14,283 --> 00:17:16,785 (所員たち)お疲れさまです お帰りなさい 186 00:17:19,830 --> 00:17:23,083 (野崎)ああ! 大丈夫ですか? 187 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 (双川)大丈夫ですか? 外しましょう 188 00:17:25,335 --> 00:17:27,337 (大杉)ああ すまんね 189 00:17:29,214 --> 00:17:32,176 おい 開けたぞ! 190 00:17:32,259 --> 00:17:35,137 (所員たち)よし! お疲れさまです 191 00:17:36,305 --> 00:17:37,389 (前島(まえじま))うん 192 00:17:44,646 --> 00:17:48,400 本当に お疲れさまでした 193 00:18:00,913 --> 00:18:01,997 木下か? 194 00:18:02,748 --> 00:18:04,041 吉田所長を頼む 195 00:18:05,042 --> 00:18:06,043 {\an8}(木下(きのした))はい! 196 00:18:19,807 --> 00:18:21,683 (吉田(よしだ))ああ 俺だ 197 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 やってくれました 198 00:18:25,687 --> 00:18:27,272 古さんと大杉さんが 199 00:18:32,277 --> 00:18:33,112 ああ 200 00:18:35,030 --> 00:18:36,031 ご苦労さん 201 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 2人と話せるか? 202 00:18:40,577 --> 00:18:41,620 (前島) はい 203 00:18:41,703 --> 00:18:43,580 (復旧班長)第1班成功か? 204 00:18:43,664 --> 00:18:44,623 (発電班長)ああ 205 00:18:48,168 --> 00:18:50,170 はい 古谷です 206 00:18:51,463 --> 00:18:52,464 (吉田) 古さん 207 00:18:54,424 --> 00:18:56,844 よく無事で帰ってきてくれた 208 00:18:56,927 --> 00:18:57,928 ありがとう 209 00:18:59,972 --> 00:19:01,265 よしてください 210 00:19:02,391 --> 00:19:03,475 仕事です 211 00:19:03,976 --> 00:19:05,269 (笑い) 212 00:19:06,520 --> 00:19:07,813 (古谷) それより― 213 00:19:08,814 --> 00:19:11,358 格納容器の直近まで行けたんで 214 00:19:12,234 --> 00:19:15,195 現場盤の圧力計を 読むことができました 215 00:19:16,864 --> 00:19:17,990 圧力 216 00:19:18,907 --> 00:19:20,909 840キロパスカル 217 00:19:28,375 --> 00:19:29,376 ああ… 218 00:19:31,503 --> 00:19:33,172 もう本当に時間がないな 219 00:19:34,923 --> 00:19:35,799 (古谷) ええ 220 00:19:38,302 --> 00:19:41,930 前島に第2班を 出発させるように 221 00:19:42,598 --> 00:19:43,557 伝えてくれ 222 00:19:48,562 --> 00:19:49,438 はい 223 00:20:05,913 --> 00:20:07,915 {\an8}(鳥の声) 224 00:20:08,749 --> 00:20:11,960 (富沢(とみざわ))津波発生時に 光希(こうき)君がいたのは 225 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 4号機の地下部分の この辺りかと… 226 00:20:18,008 --> 00:20:19,843 (信希(のぶき))上への階段はどこに? 227 00:20:20,802 --> 00:20:21,845 (富沢)ここです 228 00:20:23,096 --> 00:20:25,599 どの辺まで津波で やられたんですか? 229 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 津波が来た時― 230 00:20:40,447 --> 00:20:44,451 海水は4号機建屋の 2階部分まで到達したそうです 231 00:20:48,789 --> 00:20:54,044 (富沢)地下1階は 今も 海水でいっぱいのはずです 232 00:21:02,010 --> 00:21:04,846 (温子(あつこ))ああ… はあ… 233 00:21:09,476 --> 00:21:11,770 (時計の秒針音) 234 00:21:23,156 --> 00:21:24,324 折り紙… 235 00:21:27,035 --> 00:21:29,204 家(うち)に折り紙あったかしら… 236 00:21:31,707 --> 00:21:34,543 (希美(のぞみ))分かんない どうして? 237 00:21:37,212 --> 00:21:41,258 何にもできないけど 鶴を折ろう 238 00:21:50,726 --> 00:21:52,227 探してくるね 239 00:22:05,907 --> 00:22:09,077 (野崎)大杉さん 25ミリシーベルト 240 00:22:10,787 --> 00:22:13,540 古谷さん 20ミリシーベルト 241 00:22:19,171 --> 00:22:20,589 (運転員1)お願いします 242 00:22:23,717 --> 00:22:26,595 古谷さんたちは 無事帰って来れたんだから 243 00:22:27,596 --> 00:22:31,850 第2班の霜田さんたちも きっと 大丈夫ですよね 244 00:22:33,101 --> 00:22:37,189 俺たちが開けたMO弁は 格納容器の外側でしょ 245 00:22:38,148 --> 00:22:40,067 霜田君たちが向かうAO弁は 246 00:22:40,150 --> 00:22:42,402 サプレッション·チェンバーの 真上だからね 247 00:22:43,820 --> 00:22:45,614 俺たちはこれで済んだけど 248 00:22:57,417 --> 00:22:59,920 (霜田(しもだ))線量は どのくらいだろうな? 249 00:23:03,757 --> 00:23:06,635 いや やっぱり怖いよな 250 00:23:09,805 --> 00:23:10,889 (熊谷(くまがや))AO弁に― 251 00:23:12,641 --> 00:23:15,936 たどり()着く前に死ぬことが 1番怖いです 252 00:23:23,985 --> 00:23:25,278 弁を開けられれば― 253 00:23:27,030 --> 00:23:28,031 俺は… 254 00:23:29,616 --> 00:23:31,034 死んでも構いません 255 00:23:35,580 --> 00:23:37,582 ♪~ 256 00:23:45,549 --> 00:23:47,634 (呼吸音) 257 00:24:54,075 --> 00:24:56,077 (荒い息) 258 00:25:23,563 --> 00:25:25,565 (荒い息) 259 00:25:43,625 --> 00:25:45,335 突入して何分経つ? 260 00:25:46,419 --> 00:25:47,462 4分です 261 00:25:58,098 --> 00:25:59,516 心配ですね 262 00:25:59,599 --> 00:26:00,684 ああ 263 00:26:02,102 --> 00:26:04,145 第1班の開けたバルブは 264 00:26:04,854 --> 00:26:07,774 格納容器のコンクリート壁の 外側だからな 265 00:26:10,026 --> 00:26:12,112 (吉田)第2班が向かっている バルブには― 266 00:26:13,905 --> 00:26:17,576 放射線を遮る コンクリートはない 267 00:26:18,994 --> 00:26:20,287 (木下)そうですね 268 00:26:32,674 --> 00:26:34,676 {\an8}(荒い息) 269 00:26:47,522 --> 00:26:50,442 ここで500ミリだ 270 00:26:51,359 --> 00:26:52,944 ドアの向こうはもっと高い 271 00:26:53,361 --> 00:26:54,487 (霜田)どうする? (熊谷)行きます! 272 00:26:55,572 --> 00:26:57,657 はあ はあ… 273 00:27:00,076 --> 00:27:01,244 行きましょう! 274 00:27:03,413 --> 00:27:05,624 ああ 行こう 275 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 (霜田)んっ 276 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 うーん 277 00:27:19,596 --> 00:27:20,430 んっ 278 00:27:29,230 --> 00:27:31,232 (呼吸音) 279 00:27:32,067 --> 00:27:33,151 毎時900ミリ? 280 00:27:35,320 --> 00:27:36,154 うん 281 00:27:38,031 --> 00:27:39,324 測れるうちは行こう 282 00:27:40,533 --> 00:27:41,993 予定通り時計周りで行く 283 00:27:42,994 --> 00:27:43,995 (霜田)うん 284 00:27:55,173 --> 00:27:57,175 はあ はあ… 285 00:28:04,557 --> 00:28:05,475 (警報音) 286 00:28:12,899 --> 00:28:14,901 ♪~ 287 00:28:31,167 --> 00:28:33,169 (警報音) 288 00:28:34,295 --> 00:28:35,547 ~♪ 289 00:28:46,516 --> 00:28:49,728 メーターが振り切れた 290 00:28:54,983 --> 00:28:56,985 (呼吸音) 291 00:29:11,875 --> 00:29:13,543 (霜田)これ以上は無理だ… 292 00:29:13,626 --> 00:29:14,794 戻らないと… 293 00:29:17,380 --> 00:29:18,673 ダメだ! 熊谷 294 00:29:19,257 --> 00:29:20,300 引き返そう! 295 00:29:21,426 --> 00:29:24,763 熊谷 ダメだ 線量が高すぎる 296 00:29:26,848 --> 00:29:28,099 ダメだ! 熊谷 297 00:29:28,600 --> 00:29:29,267 引き返すんだ! 298 00:29:29,350 --> 00:29:31,102 嫌です! 弁まで行きます! 299 00:29:31,853 --> 00:29:32,562 熊谷! 300 00:29:32,645 --> 00:29:33,521 行かせてください! 301 00:29:33,605 --> 00:29:34,439 (霜田)熊谷… 302 00:29:34,939 --> 00:29:37,192 弁を開けて死ねばいいんです! 303 00:29:37,275 --> 00:29:39,903 (霜田)熊谷! 言うことを聞け! 304 00:29:40,403 --> 00:29:41,529 (熊谷)あうっ 305 00:29:44,783 --> 00:29:46,785 (熊谷)ううっ 306 00:29:48,953 --> 00:29:50,955 はあ はあ… 307 00:29:51,039 --> 00:29:51,956 熊谷… 308 00:30:03,009 --> 00:30:04,761 (2人)はあ はあ… 309 00:30:05,887 --> 00:30:07,514 (運転員たち)お帰りなさい 310 00:30:07,597 --> 00:30:08,681 霜田さん… 311 00:30:10,266 --> 00:30:11,226 (霜田)はあ はあ… 312 00:30:11,309 --> 00:30:12,685 (双川)大丈夫ですか? 外します 313 00:30:13,478 --> 00:30:15,480 (霜田)はあ はあ… 314 00:30:23,112 --> 00:30:25,114 はあ はあ… 315 00:30:26,658 --> 00:30:27,492 ダメだった 316 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 はあ はあ… 317 00:30:29,369 --> 00:30:32,413 線量が… 高すぎて… 318 00:30:34,082 --> 00:30:35,208 無理だった 319 00:30:35,291 --> 00:30:37,085 はあ はあ… 320 00:30:37,168 --> 00:30:40,129 メーターが 振り切れた 321 00:30:40,630 --> 00:30:42,465 (霜田)はあ はあ… 322 00:30:42,549 --> 00:30:44,551 はあ はあ… 323 00:30:47,136 --> 00:30:49,138 はあ はあ… 324 00:30:55,895 --> 00:30:56,771 (息) 325 00:31:07,198 --> 00:31:09,200 (泣き声のような息) 326 00:31:16,666 --> 00:31:18,668 第1班の4倍以上… 327 00:31:20,420 --> 00:31:21,296 はい 328 00:31:29,345 --> 00:31:32,181 霜田と熊谷を こっちに退避させてくれ 329 00:31:32,932 --> 00:31:33,933 (前島) 分かりました 330 00:31:34,475 --> 00:31:37,145 中央制御室も線量が上がってるだろ 331 00:31:39,022 --> 00:31:40,023 (息) 332 00:31:42,233 --> 00:31:43,401 (前島)そうですね 333 00:31:43,943 --> 00:31:45,528 これ以上ここにいると― 334 00:31:45,612 --> 00:31:48,323 年間被曝限度の100ミリを超えます 335 00:31:48,406 --> 00:31:50,408 (野崎の息) 336 00:31:53,494 --> 00:31:55,496 (息) 337 00:32:09,427 --> 00:32:10,762 2人に伝えてくれ 338 00:32:11,387 --> 00:32:14,599 戻ってきたことは 正しい判断だった 339 00:32:18,186 --> 00:32:19,145 (前島)はい 340 00:32:22,315 --> 00:32:25,360 (吉田) いいか前島 自分を責めるな 341 00:32:27,028 --> 00:32:29,447 今 俺とお前が しなくちゃいけない事は 342 00:32:29,530 --> 00:32:31,407 2人を医者に診(み)せることと 343 00:32:32,116 --> 00:32:34,619 次どういう手を打つか 考えることだ 344 00:32:37,413 --> 00:32:39,999 状況がかなり悪いということが 345 00:32:40,083 --> 00:32:42,627 霜田と熊谷のおかげで分かったんだ 346 00:32:43,503 --> 00:32:44,963 それを無駄にはしない 347 00:32:48,841 --> 00:32:51,177 俺たちが思考停止すれば 348 00:32:52,387 --> 00:32:54,514 福島は人が住めない街になる 349 00:32:58,476 --> 00:32:59,310 はい 350 00:33:01,270 --> 00:33:02,146 (吉田) うん 351 00:33:28,297 --> 00:33:29,173 (ため息) 352 00:33:34,178 --> 00:33:35,179 (ため息) 353 00:33:37,765 --> 00:33:39,142 参ったな… 354 00:33:39,767 --> 00:33:40,768 (舌打ち) 355 00:33:56,701 --> 00:33:57,535 さあ 356 00:33:59,328 --> 00:34:01,330 何か他の手 考えよう 357 00:34:02,874 --> 00:34:03,708 はい 358 00:34:03,791 --> 00:34:04,792 (一同)はい 359 00:34:28,316 --> 00:34:30,651 (野崎)当直長 ちょっといいですか? 360 00:34:33,196 --> 00:34:34,155 どうした? 361 00:34:47,126 --> 00:34:48,127 さっき― 362 00:34:49,087 --> 00:34:51,839 わ… 若い連中で 話し合ったんですが… 363 00:34:53,257 --> 00:34:54,175 うん 364 00:34:55,301 --> 00:34:56,302 何だ? 365 00:35:00,306 --> 00:35:01,307 はい… 366 00:35:03,893 --> 00:35:05,436 こんな時にすみません 367 00:35:15,113 --> 00:35:16,823 中央制御室から 368 00:35:16,906 --> 00:35:18,366 退避させてください 369 00:35:32,922 --> 00:35:37,301 (野崎)今 大変な時だって いうことは分かってます 370 00:35:38,845 --> 00:35:43,057 でも 俺たちにも家族がいます 371 00:35:44,892 --> 00:35:47,061 ここで死ぬわけには いかないんです 372 00:35:54,152 --> 00:35:55,653 それに… 373 00:35:58,823 --> 00:36:02,118 俺たちが役に立てることって あるんですか? 374 00:36:03,035 --> 00:36:05,746 いる意味がないなら 免震重要棟に避難して 375 00:36:05,830 --> 00:36:07,999 そこでやれることを探します 376 00:36:15,548 --> 00:36:16,507 んー 377 00:36:31,189 --> 00:36:32,190 (息) 378 00:36:35,902 --> 00:36:37,111 俺たちが… 379 00:36:46,913 --> 00:36:48,039 俺たちが― 380 00:36:51,834 --> 00:36:54,128 ここから退避するっていうことは… 381 00:37:02,803 --> 00:37:06,265 俺たちが ここから 退避するということは… 382 00:37:17,985 --> 00:37:19,195 もうこの… 383 00:37:23,449 --> 00:37:25,868 発電所の地域… 384 00:37:33,501 --> 00:37:34,710 福島を… 385 00:37:35,711 --> 00:37:37,421 見放すということになる 386 00:37:45,972 --> 00:37:48,516 今 避難している地域の人たちは 387 00:37:51,394 --> 00:37:54,855 俺たちに 何とかしてくれと いう気持ちで― 388 00:37:58,943 --> 00:38:01,112 テレビや何かを見てる 389 00:38:05,992 --> 00:38:06,993 (前島)俺たちは 390 00:38:13,624 --> 00:38:15,835 ここを出るわけにはいかない 391 00:38:34,979 --> 00:38:35,813 頼む 392 00:38:36,939 --> 00:38:37,857 (ため息) 393 00:38:38,399 --> 00:38:39,400 もしも… 394 00:38:41,777 --> 00:38:44,363 もしも いよいよという 状況になったら 395 00:38:45,114 --> 00:38:49,744 所長が何と言おうと 俺の権限で君たちを退避させる 396 00:38:50,286 --> 00:38:51,704 だからそれまでは― 397 00:38:57,835 --> 00:38:58,836 頼む 398 00:39:00,046 --> 00:39:00,880 (息) 399 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 残ってくれ 400 00:39:20,483 --> 00:39:22,485 ♪~ 401 00:39:42,129 --> 00:39:45,341 (一同)お疲れさまです (木下)ご苦労さまでした 402 00:39:45,424 --> 00:39:46,342 (霜田)いや… 403 00:39:47,176 --> 00:39:50,179 弁を開けられず 申し訳ない 404 00:39:52,932 --> 00:39:54,225 すまなかった 405 00:39:55,768 --> 00:39:57,895 だが他に方法がなかった 406 00:39:58,354 --> 00:39:59,355 (霜田)よしてください 407 00:40:00,231 --> 00:40:01,524 当然のことです 408 00:40:02,566 --> 00:40:05,444 誰かが行かなくちゃ いけないんですから 409 00:40:05,528 --> 00:40:06,362 ああ 410 00:40:07,071 --> 00:40:08,197 (息) 411 00:40:08,697 --> 00:40:09,740 とにかく 412 00:40:10,866 --> 00:40:13,828 オフサイトセンターに行って 医者に診てもらってくれ 413 00:40:14,328 --> 00:40:15,579 (熊谷)うう… 414 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 木下 車を用意してくれ 415 00:40:18,290 --> 00:40:19,333 (木下)はい 416 00:40:19,417 --> 00:40:22,545 椎名さん オフサイトセンターまで 車1台お願いします 417 00:40:23,129 --> 00:40:24,004 ほい 418 00:40:24,713 --> 00:40:25,548 よし 419 00:40:27,133 --> 00:40:28,259 (熊谷)うう… 420 00:40:31,762 --> 00:40:32,763 (熊谷)うう… 421 00:40:40,146 --> 00:40:41,147 (ため息) 422 00:40:41,814 --> 00:40:43,190 あの2人のぶん 423 00:40:44,275 --> 00:40:48,654 中央制御室に 誰か補充しないといかんなぁ… 424 00:40:53,492 --> 00:40:54,410 何だ? 425 00:40:55,703 --> 00:40:58,664 いや それなんですが… 426 00:40:59,248 --> 00:41:00,332 (吉田)え? 427 00:41:00,416 --> 00:41:01,959 俺に行かせてもらえませんか? 428 00:41:03,836 --> 00:41:04,670 お前が行く? 429 00:41:05,337 --> 00:41:06,172 はい 430 00:41:09,300 --> 00:41:10,134 ダメだ 431 00:41:10,634 --> 00:41:13,554 お前は5号機の人間だろ 行かなくていい 432 00:41:19,894 --> 00:41:20,769 所長 433 00:41:21,979 --> 00:41:26,400 俺は地元の高校を卒業して 東電に入って 434 00:41:26,942 --> 00:41:29,653 最初に配属されたのが1号機です 435 00:41:30,863 --> 00:41:31,697 俺は― 436 00:41:33,115 --> 00:41:35,326 1号機に いろいろ 教えてもらいました 437 00:41:37,411 --> 00:41:38,370 あいつが― 438 00:41:39,997 --> 00:41:42,500 俺たちの故郷を 壊滅させるところなんて― 439 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 見たくないんです 440 00:41:48,214 --> 00:41:52,426 (木下)俺は誰よりも 1号機の中をよく知ってます 441 00:41:54,637 --> 00:41:58,307 目をつむってだって 1号機の中を歩ける自信があります 442 00:42:00,184 --> 00:42:01,018 お願いします 443 00:42:10,986 --> 00:42:11,820 分かった 444 00:42:12,696 --> 00:42:13,531 行け 445 00:42:16,575 --> 00:42:17,826 ありがとうございます 446 00:42:19,161 --> 00:42:20,454 ちょっと準備します 447 00:42:51,819 --> 00:42:52,820 (木下)よし 448 00:42:59,618 --> 00:43:00,619 よし! 449 00:43:10,796 --> 00:43:13,257 サトシ お前も来い 450 00:43:15,175 --> 00:43:16,260 (館野(たての))はいはい 451 00:43:17,344 --> 00:43:18,637 (木下)ボンベ (館野)はい 452 00:43:18,721 --> 00:43:19,888 お願いします 453 00:43:22,891 --> 00:43:24,059 (木下)よし 454 00:43:25,644 --> 00:43:26,645 (吉田)木下! 455 00:43:27,396 --> 00:43:28,230 はい 456 00:43:29,064 --> 00:43:32,026 これ 復旧班の アイディアなんだが… 457 00:43:32,526 --> 00:43:33,736 (木下)何です? 458 00:43:33,819 --> 00:43:37,823 配管にコンプレッサーをつないで 外から圧力をかけて 459 00:43:37,906 --> 00:43:40,534 遠隔操作でAO弁を 開けられると思うか? 460 00:43:41,493 --> 00:43:43,871 可能性はありますね 理論上 461 00:43:45,080 --> 00:43:49,460 確率は低いかもしれんが 第3班の突入と並行してやってみる 462 00:43:51,754 --> 00:43:52,630 お願いします 463 00:43:54,173 --> 00:43:55,674 お前 気を付けろよ 464 00:43:56,175 --> 00:43:57,468 分かってます 465 00:43:59,595 --> 00:44:00,763 こっちは お願いします 466 00:44:01,347 --> 00:44:02,306 (笑い) 467 00:44:18,656 --> 00:44:20,616 (風の音) 468 00:44:21,367 --> 00:44:22,993 (呼吸音) 469 00:44:23,577 --> 00:44:24,953 (センター作業員1)除染して ください 470 00:44:25,454 --> 00:44:26,997 被災でお湯が出ません 471 00:44:27,081 --> 00:44:29,166 すみませんが水でお願いします 472 00:44:35,297 --> 00:44:36,298 (息) 473 00:44:37,966 --> 00:44:38,967 (霜田)んっ 474 00:44:39,051 --> 00:44:39,968 はあ… 475 00:44:40,803 --> 00:44:41,595 はあ 476 00:44:45,557 --> 00:44:46,392 (息) 477 00:44:52,314 --> 00:44:53,816 うああ 寒い 478 00:44:54,733 --> 00:44:56,568 うわあ はあ 479 00:44:58,654 --> 00:45:00,656 (風の音) 480 00:45:02,157 --> 00:45:04,034 うう 寒い 481 00:45:04,785 --> 00:45:05,619 はあ… 482 00:45:06,120 --> 00:45:06,995 うっ 483 00:45:12,084 --> 00:45:12,960 ああ 484 00:45:21,468 --> 00:45:23,178 うわあ… ああ… 485 00:45:23,762 --> 00:45:24,555 ああ… 486 00:45:25,597 --> 00:45:26,932 うっ うっ… 487 00:45:29,643 --> 00:45:31,645 はあ はあ はあ… 488 00:45:32,855 --> 00:45:33,897 うわあ ああ… 489 00:45:35,441 --> 00:45:36,942 う… うう… 490 00:45:39,486 --> 00:45:40,487 (センター作業員2)お願いします 491 00:45:48,287 --> 00:45:50,956 (測定音) 492 00:45:55,252 --> 00:45:58,297 (測定音) 493 00:46:03,677 --> 00:46:06,638 2人とも もう1度 よく洗ってください! 494 00:46:16,315 --> 00:46:17,566 うう… 495 00:46:21,403 --> 00:46:22,946 うああ… 496 00:46:48,597 --> 00:46:49,515 (運転員たち)大丈夫か? 497 00:46:49,598 --> 00:46:50,432 はい 498 00:46:52,476 --> 00:46:53,852 そっち問題ない? 499 00:46:53,936 --> 00:46:54,770 ありません 500 00:46:55,938 --> 00:46:56,897 こっちお願い 501 00:46:56,980 --> 00:46:57,981 右の腕 502 00:46:58,065 --> 00:46:58,982 はい 503 00:46:59,483 --> 00:47:00,484 はい 504 00:47:00,567 --> 00:47:01,944 そっち大丈夫ですか? 505 00:47:03,362 --> 00:47:04,196 こっちも 506 00:47:04,279 --> 00:47:05,113 はい 507 00:47:05,697 --> 00:47:06,532 大丈夫ですか? 508 00:47:06,615 --> 00:47:07,449 おお 509 00:47:07,533 --> 00:47:08,367 お願いします 510 00:47:10,160 --> 00:47:11,119 そこのマスク取って 511 00:47:11,203 --> 00:47:12,037 はい 512 00:47:12,955 --> 00:47:13,956 腕上げてください 513 00:47:18,669 --> 00:47:20,337 (木下)お疲れさまです (大杉)おう 514 00:47:20,420 --> 00:47:21,922 (運転員たち)お疲れさまです 515 00:47:26,885 --> 00:47:31,640 (木下)霜田さんと熊谷さんの 補充で来ました 516 00:47:37,187 --> 00:47:38,063 おう 517 00:47:39,565 --> 00:47:40,607 来てくれたのか 518 00:47:41,191 --> 00:47:42,234 (笑い) 519 00:47:43,485 --> 00:47:46,280 霜田たちは病院へ向かったか? 520 00:47:46,780 --> 00:47:49,575 ああ 古さん どうも 521 00:47:50,284 --> 00:47:53,328 そろそろオフサイトセンターに 着いてる頃です 522 00:47:54,246 --> 00:47:57,165 お前らも決死隊だな 523 00:47:58,166 --> 00:47:59,835 まあ そういうことですね 524 00:48:01,336 --> 00:48:03,714 (館野)俺は木下さんが 来いって言うから 525 00:48:04,214 --> 00:48:05,674 何言ってんだ 526 00:48:05,757 --> 00:48:08,385 前島先輩が困ってるのに 行かないわけにいかないだろ 527 00:48:08,468 --> 00:48:10,095 (館野)もう 分かってますって 528 00:48:10,178 --> 00:48:14,016 おいおい 俺たちを 助けようってのか? 529 00:48:14,099 --> 00:48:16,852 お前もずいぶん偉くなったもんだな 530 00:48:16,935 --> 00:48:18,729 (木下)勘弁してくださいよ 531 00:48:19,563 --> 00:48:20,397 おい 532 00:48:20,480 --> 00:48:21,732 (笑い) 533 00:48:25,193 --> 00:48:26,653 まあ何にしても― 534 00:48:28,780 --> 00:48:31,241 補充の余裕なんてないと 思ってたから 535 00:48:32,200 --> 00:48:33,660 ほんと助かった 536 00:48:33,744 --> 00:48:34,703 ありがとう 537 00:48:38,749 --> 00:48:39,750 いえ 538 00:48:44,963 --> 00:48:46,214 第3班は― 539 00:48:47,466 --> 00:48:49,676 俺と館野で行かせてください 540 00:49:08,946 --> 00:49:10,781 コンプレッサーはどうだ? いけそうか? 541 00:49:10,864 --> 00:49:14,660 (復旧班班長)はい 協力企業の倉庫で見つけたそうです 542 00:49:14,743 --> 00:49:16,328 クレーン車を回してます 543 00:49:16,411 --> 00:49:19,164 これでAO弁の配管に つなげられます 544 00:49:19,247 --> 00:49:20,123 よし やってくれ 545 00:49:20,207 --> 00:49:21,583 はい 山田! 546 00:49:22,459 --> 00:49:24,169 (古谷)何言ってんだ 547 00:49:24,252 --> 00:49:26,296 行かせられるか お前たちを 548 00:49:28,215 --> 00:49:30,217 (小沢(おざわ))ここの管理を 任されているのは俺たちだ 549 00:49:31,551 --> 00:49:34,471 最初に決めたとおり 俺たちが行く 550 00:49:40,018 --> 00:49:40,936 俺は― 551 00:49:41,853 --> 00:49:45,148 この1号機で 10年以上の勤務経験があります 552 00:49:46,066 --> 00:49:49,403 弁の位置も誰よりもよく知ってる 553 00:49:56,451 --> 00:49:59,788 この弁 小沢さんは 実際に見たことがありますか? 554 00:50:03,500 --> 00:50:04,668 俺はあります 555 00:50:05,919 --> 00:50:08,714 そこまでの道も完璧に分かる 556 00:50:08,797 --> 00:50:10,382 生意気なことを言うな! 557 00:50:11,550 --> 00:50:15,262 線量がいくらあるのか 分かってるのか! 558 00:50:17,514 --> 00:50:18,598 分かりません 559 00:50:19,975 --> 00:50:21,935 でも それは皆さん一緒でしょ 560 00:50:26,898 --> 00:50:27,899 大丈夫 561 00:50:28,442 --> 00:50:33,530 俺 高校時代は陸上部で 800メートル福島県大会入賞です 562 00:50:35,907 --> 00:50:40,996 こっちの館野はバスケ部で 県大会で 何と優勝してます 563 00:50:46,835 --> 00:50:50,547 俺たちは 誰よりも足が速い 564 00:50:54,468 --> 00:50:57,554 サプレッション·チェンバーの上は 当然 線量が高い 565 00:50:57,637 --> 00:51:00,140 行きだけじゃなく 帰りも放射線を浴びる 566 00:51:01,183 --> 00:51:03,435 年間線量の100ミリを考えたら 567 00:51:03,518 --> 00:51:06,146 後はもう 走るしかないでしょ 568 00:51:12,235 --> 00:51:15,030 俺と館野で行くのがベストです 569 00:51:30,170 --> 00:51:31,671 線量計は着けたか? 570 00:51:31,755 --> 00:51:32,464 はい 571 00:51:32,547 --> 00:51:35,592 電離箱式サーベイメーターは あえて持って行かない 572 00:51:35,675 --> 00:51:37,719 装備を少しでも軽くしたい 573 00:51:37,803 --> 00:51:39,346 1グラムでも軽くしましょう 574 00:51:39,429 --> 00:51:41,306 いいか 走るぞ 575 00:51:41,389 --> 00:51:42,891 分かってます 576 00:51:47,646 --> 00:51:48,730 (木下)怖いか? 577 00:51:51,650 --> 00:51:54,277 木下さんと一緒だから平気です 578 00:51:58,406 --> 00:51:59,407 (息を吸う) 579 00:52:00,951 --> 00:52:01,993 んっ 580 00:52:02,077 --> 00:52:03,245 (運転員)マスク付けます 581 00:52:04,913 --> 00:52:05,747 んっ 582 00:52:13,380 --> 00:52:15,382 (呼吸音) 583 00:52:19,678 --> 00:52:21,680 (呼吸音) 584 00:52:25,684 --> 00:52:27,686 (呼吸音) 585 00:52:32,399 --> 00:52:33,233 うん 586 00:52:37,028 --> 00:52:38,029 えっ え? 587 00:52:42,742 --> 00:52:43,785 原因は何だ? 588 00:52:45,328 --> 00:52:47,330 ♪~ 589 00:52:55,547 --> 00:52:56,548 前島か? 590 00:52:56,631 --> 00:52:58,508 第3班はもう突入したか? 591 00:52:59,176 --> 00:53:01,761 (前島) はい 木下と館野が2分ほど前に 592 00:53:01,845 --> 00:53:03,680 止めろ! 今すぐ止めろ! 593 00:53:06,433 --> 00:53:08,935 (双川)どうしたんですか 前島さん!? 594 00:53:24,451 --> 00:53:25,911 (前島)木下! 595 00:53:27,245 --> 00:53:28,622 館野! 596 00:53:29,706 --> 00:53:31,625 もしもし古谷です 597 00:53:32,334 --> 00:53:33,501 どういうことですか? 598 00:53:33,585 --> 00:53:35,712 今 確認してんだけど 599 00:53:35,795 --> 00:53:37,964 1号機の排気筒から― 600 00:53:38,465 --> 00:53:41,968 白い煙が出てんのが 目視できるらしい 601 00:53:43,011 --> 00:53:44,304 (吉田) そっちは大丈夫か? 602 00:53:44,387 --> 00:53:47,057 いや 特に異常は感じません 603 00:53:47,557 --> 00:53:49,559 ♪~ 604 00:53:55,273 --> 00:53:56,107 古さん 605 00:53:57,859 --> 00:53:59,653 木下と館野… 606 00:54:02,781 --> 00:54:04,783 ♪~ 607 00:56:08,239 --> 00:56:10,075 ~♪