1 00:00:00,360 --> 00:00:02,320 1922年 アメリカの科学雑誌 2 00:00:02,320 --> 00:00:05,485 「サイエンティフィック アメリカン」は 3 00:00:05,485 --> 00:00:09,330 本物と認められる心霊現象を 見せてくれた霊媒に対して 4 00:00:09,330 --> 00:00:12,320 2500ドルの賞金を払うと公表 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,820 審査委員会には大学教授など 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,820 そうそうたるメンバーが 顔を連ね 7 00:00:17,820 --> 00:00:20,830 1人のスペイン人が この審査を受けにやってきた 8 00:00:20,830 --> 00:00:24,830 私はX線を感じる 不思議な目を持っています 9 00:00:24,830 --> 00:00:27,830 この目を使って金属の箱を 透視することができます 10 00:00:27,830 --> 00:00:31,820 科学者たちは男に見えないよう 字を書いた紙を 11 00:00:31,820 --> 00:00:33,820 金属の箱に入れた 12 00:00:33,820 --> 00:00:37,820 男は箱に額を当て 中の字を読み取ろうとする 13 00:00:39,830 --> 00:00:41,830 男は見事 文字を読み取った 14 00:00:41,830 --> 00:00:44,830 何かのトリックに違いない 15 00:00:44,830 --> 00:00:47,820 科学者たちは 何度もそれを見破ろうと 16 00:00:47,820 --> 00:00:50,820 実験を繰り返した だが ついに 17 00:00:50,820 --> 00:00:53,830 「信じられないが 認めざるを得ない」 18 00:00:53,830 --> 00:00:56,830 「彼は確かに 金属を透視する目を持っている」 19 00:00:56,830 --> 00:01:00,830 その時 1人の男が 賞金の支払いに待ったをかけた 20 00:01:00,830 --> 00:01:03,820 男の名はハリー・フーディーニ 21 00:01:03,820 --> 00:01:06,820 当時 アメリカで最も名をはせた マジシャンだった 22 00:01:06,820 --> 00:01:08,820 「もう一度 その実験を」 23 00:01:08,820 --> 00:01:10,830 「やってみせて くれないでしょうか?」 24 00:01:10,830 --> 00:01:14,830 「私は超能力の存在を どうしても信じられないのです」 25 00:01:14,830 --> 00:01:17,830 フーディーニ立ち会いのもと 再び実験は行われた 26 00:01:17,830 --> 00:01:21,820 終わった後 フーディーニは 科学者たちに こう言った 27 00:01:21,820 --> 00:01:23,820 「これは単純なトリックです」 28 00:01:23,820 --> 00:01:26,820 「100回やっても200回やっても 恐らく皆さんには」 29 00:01:26,820 --> 00:01:28,830 「このトリックが 見破れないでしょう」 30 00:01:28,830 --> 00:01:30,830 「あなたたちが 愚かだからではありません」 31 00:01:30,830 --> 00:01:33,830 「このトリックが 皆さんが想像するより」 32 00:01:33,830 --> 00:01:36,830 「はるかにに単純だからです それは…」 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,820 フーディーニの種明かしを 聞いた時 34 00:01:38,820 --> 00:01:42,820 科学者たちは 皆あぜんとして… 35 00:01:49,830 --> 00:01:52,830 ここには いたいだけ いて良いのですよ 36 00:01:54,840 --> 00:01:59,820 生きることの本当の喜びを 見いだされることでしょう 37 00:01:59,820 --> 00:02:03,820 ビッグマザー 私は… 38 00:02:09,830 --> 00:02:12,820 あなたは 息子さん 殺しましたね? 39 00:02:12,820 --> 00:02:15,820 私の心が読めるのですか? 40 00:02:15,820 --> 00:02:19,820 さあ いらっしゃい 恐れるものは何もありません 41 00:02:34,830 --> 00:02:36,830 助けて 殺される 42 00:02:36,830 --> 00:02:40,830 助けてちょ 殺されたら もう うわーん 43 00:02:43,840 --> 00:02:45,840 もう ええっちゅうねん 44 00:02:47,820 --> 00:02:50,830 どういう訳ですかいのう? 殺されるっちゅうのは 45 00:02:50,830 --> 00:02:55,830 本庁から こうして わざわざ 刑事さん来てくれたんだ 46 00:02:55,830 --> 00:02:58,830 お前 ちゃんと答えねばなんねぞ はあ 47 00:02:58,830 --> 00:03:01,840 お前 それ スーツ買うた? いやあ 兄ィ 48 00:03:01,840 --> 00:03:04,820 そこの駅前で閉店セール やってたもんですけえのう これ 49 00:03:04,820 --> 00:03:06,820 ちょっと変やろ? これ いや 50 00:03:06,820 --> 00:03:08,830 いや そんなことあらせんけど… 51 00:03:08,830 --> 00:03:11,830 ズボン ちょっと短くない? ええ? 52 00:03:11,830 --> 00:03:13,830 母之泉て知ってるやんす? 53 00:03:13,830 --> 00:03:15,830 母之泉? 54 00:03:15,830 --> 00:03:17,840 ああ それなら 今 うちの課でマークしとる 55 00:03:17,840 --> 00:03:19,840 いかがわしい集団ですけえ 56 00:03:19,840 --> 00:03:22,820 なんでも 人里離れた山ん中集まって 57 00:03:22,820 --> 00:03:24,830 風車使うて水くみよる 58 00:03:24,830 --> 00:03:26,830 フッと疑問が湧いたんだわ 59 00:03:26,830 --> 00:03:28,830 そんなとこで水くみばっか しとってええんかなあ? 60 00:03:28,830 --> 00:03:31,830 あんた どこの人? ああ それで あんた 61 00:03:31,830 --> 00:03:33,830 母之泉 逃げ出したっちゅう 訳じゃのう? 62 00:03:33,830 --> 00:03:36,840 「入るのも自由 出るのも自由」 って言われたもんで入ったんだ 63 00:03:36,840 --> 00:03:38,820 ハア ハア 64 00:03:38,820 --> 00:03:41,820 我々を裏切るだか? 65 00:03:43,830 --> 00:03:45,830 はっ 66 00:03:47,830 --> 00:03:49,830 ここを出た者は ビッグマザーの呪いを受けて 67 00:03:49,830 --> 00:03:51,840 必ず不幸な死を遂げる 68 00:03:51,840 --> 00:03:53,840 ほんなら なにかい? 69 00:03:53,840 --> 00:03:56,820 逃げ出したものの恐ろしゅう なったっちゅうわけじゃのう? 70 00:03:56,820 --> 00:04:00,830 何言っとんの お前さん えらいことなんだよ 71 00:04:00,830 --> 00:04:02,830 はっきり見てまったんだわ 72 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 ビッグマザー 73 00:04:09,840 --> 00:04:11,840 なぜ 私を裏切った? 74 00:04:11,840 --> 00:04:14,830 戻らねば お前は死ぬことになりまする 75 00:04:14,830 --> 00:04:16,830 うわあ… ビッグマザーはよ 76 00:04:16,830 --> 00:04:18,830 空中に浮かぶんだ ほんで あちこち飛び回るんだよ 77 00:04:18,830 --> 00:04:20,830 しかも壁なんか 78 00:04:20,830 --> 00:04:22,830 自由に ぶん投げてまうんだぜ 79 00:04:25,840 --> 00:04:27,840 ふーん 80 00:04:28,840 --> 00:04:30,830 お前 ズボン短くない? わしが悪いのか? お前 81 00:04:30,830 --> 00:04:32,830 どういう事? それ 82 00:05:09,830 --> 00:05:13,830 さあ 皆様方 大変 長らく お待たせいたしました 83 00:05:13,830 --> 00:05:15,840 次は皆様お待ちかね 84 00:05:15,840 --> 00:05:17,840 浅草マイムのスーパースター 85 00:05:17,840 --> 00:05:20,840 オクラホマミキサーの登場です 86 00:05:26,830 --> 00:05:28,830 山田君 87 00:05:29,830 --> 00:05:32,840 これ この人 知ってる? 88 00:05:32,840 --> 00:05:34,840 いいえ 89 00:05:34,840 --> 00:05:37,840 今 注目の 若手の物理学者だよ 90 00:05:37,840 --> 00:05:40,830 日本科学技術大学出身の 超エリートで 91 00:05:40,830 --> 00:05:42,830 見た目も カッコいいだろう? 92 00:05:43,830 --> 00:05:45,830 この物理学者がね 93 00:05:45,830 --> 00:05:49,840 全国の霊能力者に 挑戦状をたたき付けたんだよ 94 00:05:49,840 --> 00:05:51,840 「私は常日頃より」 95 00:05:51,840 --> 00:05:53,840 「超能力や霊能力と 言われるものの存在を」 96 00:05:53,840 --> 00:05:55,840 「否定してきました」 97 00:05:55,840 --> 00:05:58,830 「もし私の目の前で」 98 00:05:58,830 --> 00:06:03,337 「この世に確かに超常現象が 存在することを証明できたなら」 99 00:06:03,337 --> 00:06:05,830 「賞金をお支払いいたします」 100 00:06:07,840 --> 00:06:09,840 これが何か? 101 00:06:09,840 --> 00:06:11,840 鈍いね 君も 102 00:06:11,840 --> 00:06:13,840 賞金が出るんだよ 103 00:06:14,830 --> 00:06:18,830 つまり 私に霊能力者のふりをして 104 00:06:18,830 --> 00:06:20,840 この学者の挑戦を 受けろってことですか? 105 00:06:20,840 --> 00:06:22,840 まあ まっ そういうことだな 106 00:06:25,840 --> 00:06:30,354 でも 私 霊能力とか そういうの信じてませんけど? 107 00:06:30,354 --> 00:06:33,440 信じるとか 信じないの 問題じゃなくって 108 00:06:33,440 --> 00:06:36,830 要するに この学者さえ だましゃいいわけだろう? 109 00:06:36,830 --> 00:06:39,840 やっと君の手品が役に立つ時が 来たわけじゃないか? 110 00:06:39,840 --> 00:06:44,840 まあ 君の生活費の足しにも なるだろう 111 00:06:44,840 --> 00:06:46,840 生活費って… 112 00:06:46,840 --> 00:06:48,830 私 クビってことですか? 113 00:06:48,830 --> 00:06:53,830 うん まあ 早い話が そういうことだ ハハハ 114 00:06:53,830 --> 00:06:55,840 いや 来週ね フィリピンから 115 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 大トカゲが 来ることになってんだよ 116 00:06:57,840 --> 00:07:00,840 舌が こう大きく二つに 分かれてるやつね Vの字に 117 00:07:00,840 --> 00:07:03,840 これがねニワトリと闘うんだな 118 00:07:03,840 --> 00:07:07,830 お客さんはね そういう まあ 派手なパフォーマンスというか 119 00:07:07,830 --> 00:07:09,830 ショーというか こういうの喜ぶんだな 120 00:07:09,830 --> 00:07:12,840 私はトカゲより 地味ってことですか? 121 00:07:12,840 --> 00:07:16,840 いや 確かに少しは器用だし まっ 美人だし 122 00:07:17,840 --> 00:07:20,850 でも それだけじゃ お客さん喜ばないんだなあ 123 00:07:20,850 --> 00:07:25,830 少し こう 個性があるとか 話術が巧みだとか 124 00:07:25,830 --> 00:07:27,840 セクシーだとかね 125 00:07:27,840 --> 00:07:31,840 まっ そういうことがないとね 君 アッハハ… 126 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 じゃあね バハハーイ 127 00:07:34,840 --> 00:07:36,840 生まれた時から 128 00:07:36,840 --> 00:07:40,840 笑ったり冗談を言ったりするのが 苦手だった 129 00:07:41,830 --> 00:07:43,830 練習しても うまくいかない 130 00:07:51,702 --> 00:07:54,610 父は偉大なマジシャンだった 131 00:07:54,617 --> 00:07:58,840 スポットライトの中で 喝采を浴びる手の届かない存在 132 00:08:01,154 --> 00:08:02,840 いいか? 奈緒子 133 00:08:02,840 --> 00:08:06,840 この中から1枚だけ 好きなカードを選んで 134 00:08:06,840 --> 00:08:09,474 それを よーく覚えるんだよ 135 00:08:09,474 --> 00:08:12,850 幼い頃 私は父が本当に 136 00:08:12,850 --> 00:08:14,830 人と違う魔力を持っていると 思っていた 137 00:08:14,830 --> 00:08:16,830 覚えた? うん 138 00:08:17,840 --> 00:08:20,840 どれかなあ? 139 00:08:20,840 --> 00:08:22,840 どうして分かったの? 140 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 ハハ 言っただろう? 141 00:08:24,840 --> 00:08:28,850 お父さんには 奈緒子の心が読めるんだ 142 00:08:28,850 --> 00:08:33,830 あっ そうか お父さん ずるい バレちゃったあ 143 00:08:33,830 --> 00:08:36,840 父は とてもうれしそうに 私を抱き上げた 144 00:08:36,840 --> 00:08:40,840 私が こんなに怒ってるのに なぜなんだろう? 145 00:08:40,840 --> 00:08:43,840 いつか 父を 私が あっと言わせてやる 146 00:08:44,850 --> 00:08:46,850 それだけを考えた 147 00:08:46,850 --> 00:08:49,850 でも それがかなう前に 148 00:08:50,830 --> 00:08:52,840 父は死んだ 149 00:08:52,840 --> 00:08:56,840 「しかし いまだに それを 売り物にする者たちがいることを」 150 00:08:56,840 --> 00:08:58,840 「歯がゆく思っています」 151 00:08:58,840 --> 00:09:03,850 「そこで私は全国の超能力者 霊能力者の皆さんに挑戦します」 152 00:09:03,850 --> 00:09:05,850 「ただし」 153 00:09:05,850 --> 00:09:07,840 「つまらないペテンやトリックは」 154 00:09:07,840 --> 00:09:09,840 「私には通用しないので そのつもりで」 155 00:09:14,840 --> 00:09:17,840 すごい自信よね? この男 156 00:09:18,850 --> 00:09:20,850 山田さーん 157 00:09:20,850 --> 00:09:23,830 山田さーん 山田さん 158 00:09:23,830 --> 00:09:25,830 いるのは分かってんだけどね 159 00:09:31,340 --> 00:09:33,085 こんばんは 160 00:09:33,085 --> 00:09:37,850 先月と先々月の家賃 今日までって話だったでしょ? 161 00:09:37,850 --> 00:09:40,850 すいません あの あしたには必ず 162 00:09:40,850 --> 00:09:42,840 払ってもらわないとねえ 163 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 ここ 出てってもらわなくちゃ なんないでしょ 164 00:09:44,840 --> 00:09:46,840 ですから あしたには必ず 165 00:09:46,840 --> 00:09:49,840 ネズミと亀 飼ってるでしょ? 166 00:09:49,840 --> 00:09:52,850 動物はダメって 言いませんでしたっけ? 167 00:09:52,850 --> 00:09:55,850 うそばっかりついてると 168 00:10:00,840 --> 00:10:02,840 えっ? 169 00:10:08,850 --> 00:10:11,850 はぁ… 賞金か 170 00:10:13,028 --> 00:10:17,020 Thanks for downloading, this subtitles is from Jpsubbers.xyz thank them for the share. 171 00:10:17,020 --> 00:10:23,020 I just share to mystery fans, you can use for translate or share to friends, but please don't reupload to any online-watching websites, thank you. 172 00:10:45,840 --> 00:10:50,840 すみません 上田先生の研究室 どちらですか? 173 00:10:50,840 --> 00:10:52,840 何の用? 174 00:10:53,830 --> 00:10:56,830 この記事 見て来たんですけど 175 00:10:56,830 --> 00:10:59,830 ああ 霊能力の方ね? 176 00:11:00,830 --> 00:11:03,840 だったら向こうだ 177 00:11:03,840 --> 00:11:05,840 どうも 178 00:11:05,840 --> 00:11:07,840 いやあ 今日は 朝から大変なんだよ 179 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 変なやつばかり来て 180 00:11:12,830 --> 00:11:15,830 うおっと うおっと うおっと 181 00:11:15,830 --> 00:11:19,830 うおっととと… うおっととと… 182 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 カーッ 183 00:11:27,840 --> 00:11:30,830 あーっ 184 00:11:30,830 --> 00:11:32,830 全然ダメ 185 00:11:32,830 --> 00:11:34,830 ダメ 186 00:11:34,830 --> 00:11:36,840 帰りましょ ニョロちゃん 187 00:11:36,840 --> 00:11:38,840 カーッ 188 00:11:38,840 --> 00:11:40,840 あんなやつ呪ってやる 189 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 呪ってやる! 190 00:11:56,840 --> 00:11:58,840 どうぞ 191 00:12:07,830 --> 00:12:09,830 どうぞ 192 00:12:14,840 --> 00:12:17,840 超能力者として ここに来たのは あなたが10人目です 193 00:12:17,840 --> 00:12:20,830 みんな私を がっかりさせる人たち ばっかりでしたね 194 00:12:20,830 --> 00:12:22,830 これ以上 時間は無駄にしたくない 195 00:12:22,830 --> 00:12:25,840 あなた ほんとに超能力者なんですか? 196 00:12:25,840 --> 00:12:27,840 私は本物です 197 00:12:32,840 --> 00:12:34,840 封筒ありますか? 198 00:12:34,840 --> 00:12:36,840 それと100円玉 199 00:12:38,830 --> 00:12:40,830 何をする気です? 200 00:12:40,830 --> 00:12:42,830 壁抜け 201 00:12:54,830 --> 00:12:56,830 フーッ 202 00:13:01,680 --> 00:13:04,840 では この100円玉に 印を付けてください 203 00:13:10,850 --> 00:13:12,850 封筒の中に 204 00:13:14,830 --> 00:13:16,840 入れます 205 00:13:16,840 --> 00:13:18,840 100円玉が入ってるのを 確認してください 206 00:13:23,840 --> 00:13:26,840 では ここに しっかりと封をしてください 207 00:13:38,840 --> 00:13:41,840 私は封筒を破らずに 208 00:13:41,840 --> 00:13:44,850 中から100円玉を 取り出すことができます 209 00:13:44,850 --> 00:13:46,850 よく見ててくださいね 210 00:13:58,840 --> 00:14:00,840 100円玉は消えました 211 00:14:14,840 --> 00:14:16,840 確かめてみてください 212 00:14:24,840 --> 00:14:26,840 フーッ 213 00:14:29,840 --> 00:14:31,840 入れた100円玉は 214 00:14:32,850 --> 00:14:34,850 ここにあります 215 00:14:43,840 --> 00:14:47,840 ここに30万円の小切手がある 216 00:14:47,840 --> 00:14:49,850 えっ? 217 00:14:49,850 --> 00:14:51,850 じゃあ… 待ちなさい 218 00:14:52,850 --> 00:14:57,840 ヘッ 実はね 今のは テストでも何でもなかったんだよ 219 00:14:57,840 --> 00:14:59,840 ほんとのテストは これからだ ええ? 220 00:14:59,840 --> 00:15:04,840 霧島澄子という女性を 知ってますか? 221 00:15:04,840 --> 00:15:06,850 霧島… 澄子? 222 00:15:06,850 --> 00:15:10,850 10年前 母之泉という教団を 開いた女性だ 223 00:15:10,850 --> 00:15:12,850 通称 224 00:15:14,840 --> 00:15:16,840 ビッグマザー 225 00:15:20,840 --> 00:15:23,850 彼女はさまざまな奇跡を 人前で引き起こし 226 00:15:23,850 --> 00:15:25,850 信者を増やしていった 227 00:15:25,850 --> 00:15:28,850 読心術 未来予知 空中浮遊 228 00:15:28,850 --> 00:15:31,840 彼女はインチキだという証拠を 見つけてきて欲しいんだ 229 00:15:31,840 --> 00:15:34,840 はい? うちの大学の事務長の娘さんが 230 00:15:34,840 --> 00:15:38,840 その霧島澄子に 心酔してしまってね 231 00:15:39,850 --> 00:15:43,850 母之泉に行ったきり 家に帰ってきてないんだよ 232 00:15:43,850 --> 00:15:48,840 それだけじゃない 父親に財産の生前分与を申し出た 233 00:15:48,840 --> 00:15:51,840 ビッグマザーに 寄進でもするつもりだろう 234 00:15:52,840 --> 00:15:56,850 娘さんをそこから 連れ戻してきてほしいんだ 235 00:15:56,850 --> 00:15:59,850 もし君が 本物の霊能力者だとしたら 236 00:15:59,850 --> 00:16:03,850 霧島澄子を打ち負かすことなど 訳ないはずだろう 237 00:16:03,850 --> 00:16:06,850 それが今回のテストだよ 238 00:16:09,840 --> 00:16:12,840 あなたが自分でやれば いいじゃないですか? 239 00:16:15,850 --> 00:16:19,850 無論 それが一番早いことは 分かってるよ 240 00:16:19,850 --> 00:16:22,840 でもね 僕は 241 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 そんな雑事にかまけている暇は ないんだよ 242 00:16:29,850 --> 00:16:31,850 お断りします えっ? 243 00:16:31,850 --> 00:16:33,850 要するに あなたは 244 00:16:33,850 --> 00:16:37,850 霧島澄子のインチキを見破る 自信がないんじゃないですか? 245 00:16:38,850 --> 00:16:42,840 フッ 何を バカなことを 246 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 失礼します 247 00:16:46,850 --> 00:16:48,850 待ってくれよ 248 00:16:48,850 --> 00:16:50,850 僕はね 249 00:16:50,850 --> 00:16:52,850 あと4日で死ぬかも知れないんだ 250 00:16:53,850 --> 00:16:56,840 「娘を取り戻してくれ」と 頼まれた僕は 251 00:16:56,840 --> 00:16:58,840 霧島澄子を訪ねた 252 00:16:58,840 --> 00:17:01,840 だが 信者たちでは らちが明かない 253 00:17:01,840 --> 00:17:05,850 ここには皆さん ご自分の意思で お越しになってるんです 254 00:17:05,850 --> 00:17:07,850 どうぞ これを お飲みになってください 255 00:17:07,850 --> 00:17:09,850 どうぞ 飲めば分かりますので そして どうしても 256 00:17:09,850 --> 00:17:12,860 僕を中に 入れようとしなかったんだよ 257 00:17:12,860 --> 00:17:14,840 だが 次の日 258 00:17:14,840 --> 00:17:17,840 霧島澄子のほうから 僕を訪ねてきたんだ 259 00:17:19,850 --> 00:17:21,850 ご用が おありなら 260 00:17:21,850 --> 00:17:24,850 こちらから お伺いいたしましたものを 261 00:17:24,850 --> 00:17:26,850 あなた ただのペテン師だろう? 262 00:17:26,850 --> 00:17:31,850 残念ですが私の霊能力は本物です 263 00:17:32,560 --> 00:17:34,525 いい加減にしなさいよ 264 00:17:34,525 --> 00:17:39,850 これから あなたの周りで 恐ろしいことが起こり始めます 265 00:17:39,850 --> 00:17:43,850 10日後に あなたは死ぬ 266 00:17:43,850 --> 00:17:45,850 フッ フッフッ 267 00:17:46,860 --> 00:17:48,860 何をバカなことを言ってんだよ 268 00:17:51,840 --> 00:17:55,840 実際 その日から僕の周囲で 奇妙な現象が起こり始めた 269 00:18:01,850 --> 00:18:04,860 どう思うよ? どうやって宙に浮いてるんだ? 270 00:18:04,860 --> 00:18:06,860 その後 どうなったんですか? 271 00:18:07,840 --> 00:18:10,850 その後? すーっと消えたのか 272 00:18:10,850 --> 00:18:13,850 それとも のこのこ歩いて 出ていったのか? 273 00:18:13,850 --> 00:18:17,850 フッ そこまでは僕も見てないよ 274 00:18:17,850 --> 00:18:19,860 いや 僕も暇じゃないんでね 275 00:18:19,860 --> 00:18:23,860 どうして? そこが大事な ところなんじゃないですか 276 00:18:23,860 --> 00:18:26,860 もしかして気絶しちゃったとか? 277 00:18:27,850 --> 00:18:29,850 何を言ってんだ? 君は 失礼だな 278 00:18:29,850 --> 00:18:33,850 とにかく僕は目を覚ました時 彼女は もういなかったんだよ 279 00:18:33,850 --> 00:18:36,860 それ 気絶してたんじゃ ないですか 280 00:18:36,860 --> 00:18:38,860 あっ 281 00:18:38,860 --> 00:18:40,860 こんな物で人の心を 自由にできると思ったら 282 00:18:40,860 --> 00:18:42,860 大間違いです 283 00:18:46,850 --> 00:18:49,850 4日後 あなたがどうなってるか 284 00:18:49,850 --> 00:18:52,850 草葉の陰から 楽しみにしてますから 285 00:18:58,840 --> 00:19:00,840 あれ? 286 00:19:03,850 --> 00:19:05,850 まずいか 287 00:19:06,850 --> 00:19:08,850 やっぱ あした返しに行こう 288 00:19:22,850 --> 00:19:25,850 もしもし あっ お母さん? 289 00:19:25,850 --> 00:19:29,860 ああ 特に用ってわけじゃ ないんだけどね 290 00:19:29,860 --> 00:19:31,860 どうしてるかなって思って 291 00:19:31,860 --> 00:19:33,850 仕事うまくいってる? 292 00:19:33,850 --> 00:19:35,850 うん いってるよ 293 00:19:35,850 --> 00:19:39,850 今日なんかね デパートで 手品の実演販売 頼まれたの 294 00:19:39,850 --> 00:19:41,850 これが もう 大ウケでさ 295 00:19:42,860 --> 00:19:44,860 ああ そう 296 00:19:44,860 --> 00:19:50,850 あの マンションでストーカーとか そういうのに遭ってない? 297 00:19:50,850 --> 00:19:53,850 大丈夫 オートロックだし 298 00:19:53,850 --> 00:19:56,850 包丁一本~ 誰か いるの? 299 00:19:56,850 --> 00:20:00,860 さらしに巻いて~ 300 00:20:00,860 --> 00:20:02,860 ちょ… ちょっと待って テレビ 旅へ出るのも~ 301 00:20:02,860 --> 00:20:04,860 ちょっと 302 00:20:04,860 --> 00:20:06,860 ちょっと すいません 旅へ出るのも~ 303 00:20:06,860 --> 00:20:08,850 Be quiet! 304 00:20:08,850 --> 00:20:10,850 壊れちゃったのかな? このテレビ 305 00:20:12,850 --> 00:20:15,850 大丈夫 奈緒子の声は聞こえるから 306 00:20:15,850 --> 00:20:17,860 借りるよ 307 00:20:17,860 --> 00:20:20,860 旅へ出るのも~ 308 00:20:20,860 --> 00:20:23,860 ねえ お母さん うん? 309 00:20:23,860 --> 00:20:27,850 お父さんの話 聞かせて 310 00:20:27,850 --> 00:20:29,850 どうしたの? 急に 311 00:20:29,850 --> 00:20:33,850 お父さんが死んだのって 本当に事故なの? 312 00:20:36,860 --> 00:20:41,850 だって その時のこと お母さん 全然話してくれないから 313 00:20:41,850 --> 00:20:43,850 なぜかなあって ずっと思ってたの 314 00:20:45,850 --> 00:20:48,850 誰にだって 思い出したくないことあるわよ 315 00:20:48,850 --> 00:20:50,850 そうでしょ? 316 00:20:53,860 --> 00:20:55,860 とにかく気を付けなさいよ 317 00:20:55,860 --> 00:20:57,860 あなた ほんとに ぼんやりしてるんだから 318 00:20:58,860 --> 00:21:01,860 大丈夫よ 心配性なんだから 319 00:21:03,850 --> 00:21:05,850 じゃあね 320 00:21:09,860 --> 00:21:12,860 あなた! あなた 321 00:21:12,860 --> 00:21:15,860 あなた あなた あなた 322 00:21:17,850 --> 00:21:19,850 さあ さあ どうぞ 323 00:21:20,850 --> 00:21:22,850 俺は間違ってた 324 00:21:27,860 --> 00:21:29,860 あっ 325 00:21:29,860 --> 00:21:32,860 いや いやあ 326 00:21:32,860 --> 00:21:35,860 Quake ちょっQuake… あああ 327 00:21:40,860 --> 00:21:42,860 うわあ! 328 00:21:51,670 --> 00:21:53,670 ハーイ ベティ 329 00:21:55,670 --> 00:21:57,160 何しとんねん? 330 00:21:57,160 --> 00:22:00,160 兄ィ わしは学が ないけん 331 00:22:00,160 --> 00:22:03,160 こないば 学士さんばいる所ば… 332 00:22:05,170 --> 00:22:07,170 兄ィ 333 00:22:07,170 --> 00:22:12,170 実はね 先生に一つ お聞きしたいことがあるんですよ 334 00:22:12,170 --> 00:22:14,170 笑われるような話かも 知らんのですけど 335 00:22:14,170 --> 00:22:17,160 何ですか? いやあ 336 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 地震をばですね 337 00:22:19,160 --> 00:22:23,170 人工的に起こすなんてことは これ 可能なんでしょうか? 338 00:22:23,170 --> 00:22:25,170 フッ 地震を… 339 00:22:25,170 --> 00:22:27,170 なんでまた? 340 00:22:27,170 --> 00:22:31,051 いやあ 我々は 小さなことからコツコツと 341 00:22:31,051 --> 00:22:32,868 潰していかなあかんのですよ 342 00:22:32,868 --> 00:22:36,660 よう言うやないですか? 刑事はカタツムリ 343 00:22:36,660 --> 00:22:41,108 ね? 牛鍋と書いてカタツムリ 344 00:22:41,100 --> 00:22:43,211 牛… 鍋? 345 00:22:43,211 --> 00:22:47,170 ゆうべね 大きい地震あったでしょ? 346 00:22:47,170 --> 00:22:51,160 あの時ね 落ちてきた蛍光灯で 頭かち割って 347 00:22:51,160 --> 00:22:55,170 血だらけになって 死んだ男がおるんですよ 348 00:22:55,170 --> 00:22:57,170 そりゃ ただの事故でしょ? 349 00:22:58,170 --> 00:23:02,170 いや ほれが その死んだ人間ちゅうのが 350 00:23:02,170 --> 00:23:04,170 母之泉から逃げてきちょる 351 00:23:04,170 --> 00:23:07,160 元信者じゃけえのう 母之泉? 352 00:23:07,160 --> 00:23:09,160 素人考えかも知れませんけど 353 00:23:09,160 --> 00:23:13,170 教団の信者全員で 地面 踏みならしたら 354 00:23:13,170 --> 00:23:15,170 地震ぐらいは 起こせんのと違いますか? 355 00:23:16,170 --> 00:23:20,170 いや それは 決して素人考えじゃありませんよ 356 00:23:20,170 --> 00:23:22,180 それ以下です ありえません 357 00:23:22,180 --> 00:23:25,160 アハハハ 素人以下じゃ お前は 358 00:23:25,160 --> 00:23:27,160 私が考えたんじゃない こいつが考えたんです 359 00:23:27,160 --> 00:23:29,170 すんません お忙しいところ 360 00:23:29,170 --> 00:23:31,170 まあ 帰ろう 帰ろう お前 361 00:23:34,170 --> 00:23:37,170 はぁ… 地震 362 00:23:37,170 --> 00:23:40,170 フッ バカな 363 00:23:52,170 --> 00:23:54,170 お待ちかねですよ 364 00:23:55,180 --> 00:23:57,180 はい? 365 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 フッ 366 00:24:03,670 --> 00:24:06,342 上田さん こんなとこで 何してんですか? 367 00:24:06,342 --> 00:24:08,670 ん? 洗濯物入れといたから 368 00:24:09,170 --> 00:24:13,180 えっ? ちょっ… どうして こんなことするんですか? 369 00:24:13,180 --> 00:24:15,160 いや 雨降りそうだったから 370 00:24:15,160 --> 00:24:17,160 降ってませんよ 371 00:24:17,160 --> 00:24:21,170 君ね 降りそうだっていうのは 降ってないってことなんだよ 372 00:24:21,170 --> 00:24:23,170 それに もう乾いてた ほら 何すんですか? 373 00:24:24,170 --> 00:24:26,170 何しに来たんですか? 374 00:24:28,180 --> 00:24:30,180 話せば長くなる 375 00:24:30,180 --> 00:24:33,160 お茶でいいか? ちょ… ちょっと 376 00:24:33,160 --> 00:24:35,170 ちょっと いい いい 俺がやるからさ 377 00:24:35,170 --> 00:24:37,170 出てってください 378 00:24:37,170 --> 00:24:39,170 警察 呼びますよ 379 00:24:39,170 --> 00:24:41,170 引き出しの中にあった小切手 380 00:24:41,170 --> 00:24:43,170 あれ 俺んだろ? 381 00:24:43,170 --> 00:24:46,180 あれは 間違えて 持ってきちゃったんです 382 00:24:46,180 --> 00:24:48,180 今日 返そうと思って 383 00:24:53,170 --> 00:24:55,170 ああ さっき大家さんに 払っといたよ 384 00:24:55,170 --> 00:24:57,170 先月と先々月の分だって 385 00:24:57,170 --> 00:24:59,170 なんで払うんですか? 386 00:24:59,170 --> 00:25:01,170 なんで払わねえの? 期限過ぎてんだろ? 387 00:25:01,170 --> 00:25:04,180 別に あなたに言われなくても 388 00:25:04,180 --> 00:25:06,180 とにかく出てってください 389 00:25:06,180 --> 00:25:08,670 いいかね? 君のダメなところはね 390 00:25:08,670 --> 00:25:10,670 そうやって論理的な話が できないところだ 391 00:25:11,670 --> 00:25:14,670 今の君は どう考えても 3つの選択肢しかない 392 00:25:15,670 --> 00:25:18,680 第1は今すぐ僕に金を返す 393 00:25:18,680 --> 00:25:21,680 第2は僕の言うとおりにする 394 00:25:22,680 --> 00:25:24,680 何を言われようと 395 00:25:25,670 --> 00:25:27,670 第3は? 396 00:25:27,670 --> 00:25:31,670 第3は金を返し なおかつ僕の言うとおりにする 397 00:25:34,170 --> 00:25:38,180 言うとおりにって 何すればいいんですか? 398 00:25:38,180 --> 00:25:40,180 これから母之泉へ行って 399 00:25:40,180 --> 00:25:43,180 霧島澄子と 対決してもらいたいんだよ 400 00:25:53,180 --> 00:25:57,180 そんなに心配することないよ 僕も一緒なんだから 401 00:25:58,180 --> 00:26:01,170 心配してるんじゃなくて 怒ってんですよ 402 00:26:01,170 --> 00:26:03,170 上田次郎か 403 00:26:03,170 --> 00:26:06,170 フッ 平凡な名前 404 00:26:06,170 --> 00:26:08,170 弱虫だし 405 00:26:08,170 --> 00:26:10,180 意味なくでかいし 406 00:26:10,180 --> 00:26:12,180 えんがちょ 切った 407 00:26:13,180 --> 00:26:17,180 それ 僕を傷つけてるつもりかな? 408 00:26:19,170 --> 00:26:21,170 上田さんて頭悪いですよね? 409 00:26:22,170 --> 00:26:27,180 頭良かったら 私が封筒から 100円玉を取り出した方法 410 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 分かるはずですもんね? えっ? 411 00:26:29,180 --> 00:26:32,180 君 あれ 超能力だって… 412 00:26:32,180 --> 00:26:34,180 あーあ あああ… 413 00:26:40,170 --> 00:26:44,180 あれは ただの封筒に 穴が開いてただけなんです 414 00:26:44,180 --> 00:26:48,180 でも 封筒には 何の仕掛けもなかったよ 415 00:26:48,180 --> 00:26:50,170 第一あれは 俺の部屋にあった物だ 416 00:26:50,170 --> 00:26:52,170 いいえ 417 00:26:52,170 --> 00:26:56,170 あれは私が科技大の生協で買って 用意しておいた物です 418 00:26:57,170 --> 00:27:01,180 あなたが封筒を探して 机の上をひっかき回してる間に 419 00:27:01,180 --> 00:27:03,180 私が こっそり机の上に置いたんです 420 00:27:06,180 --> 00:27:09,170 この封筒は買ったばかりに見えて 421 00:27:09,170 --> 00:27:12,170 実は あらかじめ 私が穴を開けておいたんです 422 00:27:13,170 --> 00:27:16,180 私は呪文を唱えるふりをして 423 00:27:16,180 --> 00:27:18,180 その穴から100円玉を抜き出した 424 00:27:18,180 --> 00:27:23,180 穴は中身を確かめるために 私が切ってしまった 425 00:27:24,180 --> 00:27:27,170 封筒の仕掛けの証拠は その段階でなくなる 426 00:27:27,170 --> 00:27:29,170 ここにあります 427 00:27:29,170 --> 00:27:33,170 封筒も100円玉も 調べても無駄だったんです 428 00:27:34,180 --> 00:27:37,180 いや しかし それじゃ 一つ納得できない事がある 429 00:27:37,180 --> 00:27:39,180 僕が机の上や 430 00:27:39,180 --> 00:27:42,170 身の回りを整然と整理しておく 人間だったら どうしたの? 431 00:27:42,170 --> 00:27:44,170 君は自分で用意した封筒を 432 00:27:44,170 --> 00:27:47,170 こっそり置くなんてことは できなかったはずだ 433 00:27:47,170 --> 00:27:51,180 その時は また 別の手品を用意してました 434 00:27:51,180 --> 00:27:53,180 エヘヘヘ… 435 00:28:06,180 --> 00:28:08,180 牛? 436 00:28:10,180 --> 00:28:12,180 何ですか? あれ 437 00:28:12,180 --> 00:28:14,180 牛 438 00:28:14,180 --> 00:28:17,170 こんにちは こんにちは 439 00:28:17,170 --> 00:28:19,170 楽しそうじゃないですか? 440 00:28:19,170 --> 00:28:21,170 何 運んでるんですかね? 441 00:28:21,170 --> 00:28:23,170 水 水? 442 00:28:25,180 --> 00:28:27,180 ほんとだ これは これは 443 00:28:27,180 --> 00:28:29,180 誰かと思えば上田先生 444 00:28:29,180 --> 00:28:31,180 よほど ここが お好きなようですね? 445 00:28:31,180 --> 00:28:33,190 霧島澄子さんに お会いしたい 446 00:28:33,190 --> 00:28:36,190 私は彼女のペテンを暴くために ここに来たんだ 447 00:28:38,170 --> 00:28:42,180 しばらく ここで 私どもと生活を共になさっては? 448 00:28:42,180 --> 00:28:45,180 批判するのは それからでも 遅くはないでしょう? 449 00:28:46,180 --> 00:28:50,190 それこそが学者としての 公正な態度ではないのですか? 450 00:28:50,190 --> 00:28:53,170 フフッ 随分と自信がおありなんですね? 451 00:28:53,170 --> 00:28:56,170 ビッグマザーに 呪いを解いていただかない限り 452 00:28:57,180 --> 00:29:01,180 あなたの命は あと3日だということを 453 00:29:01,180 --> 00:29:03,180 お忘れなきように 454 00:29:14,180 --> 00:29:17,180 さあ どうぞ 中にお入りください 455 00:29:17,180 --> 00:29:20,180 みーんな それぞれ悩みっこ抱えて 456 00:29:20,180 --> 00:29:23,190 ビッグマザーに会いに ここに来た人たちなんだわ 457 00:29:23,190 --> 00:29:25,190 あっ したっけ これね 458 00:29:26,170 --> 00:29:30,180 これは 体を清める お飲み物なんだわ 459 00:29:30,180 --> 00:29:35,180 いいかい? いいかい? 必ず一息で飲んでね 460 00:29:35,180 --> 00:29:37,180 はい 461 00:29:47,180 --> 00:29:49,180 ペーハー6.6 462 00:29:49,180 --> 00:29:51,180 ほぼ中性だ 463 00:29:51,180 --> 00:29:54,180 無色透明で常温で液体 464 00:29:54,180 --> 00:29:56,190 ってことは… 465 00:29:56,190 --> 00:29:58,190 何すか? それ 466 00:29:58,190 --> 00:30:00,170 水かも知れないが それ以外かも知れない 467 00:30:00,170 --> 00:30:02,170 捨ててくる 468 00:30:15,190 --> 00:30:17,190 美和子さん 美和子さん 469 00:30:20,180 --> 00:30:22,180 日本科技大の上田です 470 00:30:22,180 --> 00:30:24,180 あなたを連れ戻しに来ました 471 00:30:24,180 --> 00:30:26,180 みんな心配してますよ 472 00:30:27,180 --> 00:30:30,180 父に頼まれたんですね? 473 00:30:32,190 --> 00:30:34,170 でしたら伝えてください 474 00:30:34,170 --> 00:30:36,180 私は帰りません 475 00:30:36,180 --> 00:30:38,180 美和子さん 476 00:30:39,180 --> 00:30:41,180 ここでは人を疑ったり 477 00:30:41,180 --> 00:30:44,180 傷つけ合ったりする必要は ないんです 478 00:30:44,180 --> 00:30:47,180 あなたは霧島澄子に だまされてるだけだ 479 00:30:48,190 --> 00:30:50,190 ビッグマザーの お力は本物です 480 00:30:51,190 --> 00:30:55,190 あの方に会えば あなたにも それが分かるはずです 481 00:30:59,180 --> 00:31:01,180 あっ 482 00:31:10,180 --> 00:31:13,180 わっ おっ 483 00:31:13,680 --> 00:31:15,680 お入りください 484 00:31:23,690 --> 00:31:29,680 ただいまよりビッグマザーが 皆さんに お会いになります 485 00:31:29,680 --> 00:31:32,680 おお… ああ ありがとうございます 486 00:31:32,680 --> 00:31:34,690 お母様~ 487 00:31:34,690 --> 00:31:38,690 あっ それ お母様~ 488 00:31:38,690 --> 00:31:40,690 お母様~ あ よいしょ 489 00:31:40,690 --> 00:31:43,680 お母様~ 490 00:31:43,680 --> 00:31:45,680 お母様~ はい 491 00:31:45,680 --> 00:31:48,680 お母様~ 492 00:31:49,680 --> 00:31:54,680 ええ 今 お配りした紙に 493 00:31:56,690 --> 00:31:59,690 今日 ここで 皆さんがビッグマザーに 494 00:31:59,690 --> 00:32:03,680 ご相談したいと 思っている悩み事や 495 00:32:03,680 --> 00:32:05,680 願い事を お書きください 496 00:32:07,680 --> 00:32:09,690 書き終わりましたら 497 00:32:09,690 --> 00:32:12,690 一緒にお配りした封筒に 498 00:32:12,690 --> 00:32:15,690 それを入れて封をしてください 499 00:32:15,690 --> 00:32:20,690 決して自分以外の人間に それを見られないように 500 00:32:22,680 --> 00:32:24,680 でも 心が読めるのに 501 00:32:24,680 --> 00:32:27,690 なんで こんなもの わざわざ書かせるんですかね? 502 00:32:27,690 --> 00:32:29,690 心を込めて お書きください 503 00:32:30,690 --> 00:32:33,690 これはビッグマザーに お会いする前に今一度 504 00:32:34,690 --> 00:32:39,690 皆さんの気持ちを 見つめ直す手書きでございます 505 00:32:40,680 --> 00:32:42,680 字は奇麗なんですね 506 00:32:43,690 --> 00:32:47,690 小学校の時な 書道を習ってたんだ ふーん 507 00:32:47,690 --> 00:32:50,690 県の大会で最優秀賞を 受賞したこともある 508 00:32:50,690 --> 00:32:53,690 「うずまき」という大きな字だった 509 00:32:54,680 --> 00:32:59,690 もっともピアノとそろばんはな 全国大会まで行ったんだよ ヘッ 510 00:32:59,690 --> 00:33:01,690 どんなうちに住んでたんですか? 511 00:33:02,690 --> 00:33:08,690 お母様ー 512 00:33:24,730 --> 00:33:27,730 伝わってきますよ 513 00:33:27,730 --> 00:33:31,730 皆さんの悩みや苦しみが 514 00:33:32,720 --> 00:33:38,720 でもね ここに来たからには もう何も心配は要りません 515 00:33:50,720 --> 00:33:52,720 太田久子さん 516 00:33:54,730 --> 00:33:56,730 はい 517 00:33:56,730 --> 00:34:02,730 あなたは今 重い病に苦しんでいますね? 518 00:34:02,730 --> 00:34:07,720 体中の皮膚を突き刺す痛み はい 519 00:34:07,720 --> 00:34:12,730 あなたに とても苦しめられた人たちが 520 00:34:12,730 --> 00:34:14,730 今 あなたを苦しめている 521 00:34:14,730 --> 00:34:16,730 おお 522 00:34:16,730 --> 00:34:22,740 何もかも 全て お見通しなんですね? 523 00:34:22,740 --> 00:34:27,730 私は夫の母親を… ああ 524 00:34:27,730 --> 00:34:32,730 あなたは おしゅうとめさんを ひどい目に遭わせた 525 00:34:33,730 --> 00:34:36,740 憎しみから彼女を苦しめた 526 00:34:36,740 --> 00:34:38,740 ああ… 527 00:34:39,740 --> 00:34:44,730 あなたは罪を悔いている 528 00:34:44,730 --> 00:34:47,730 あなたは救われますよ 529 00:34:48,730 --> 00:34:50,730 流しなさい 530 00:34:53,740 --> 00:34:56,740 安岡郁恵さん 531 00:34:56,740 --> 00:34:58,720 はい 532 00:34:58,720 --> 00:35:01,730 あなたは 旦那さんの暴力に耐えかねて 533 00:35:01,730 --> 00:35:04,730 何度も家を逃げ出した 534 00:35:04,730 --> 00:35:07,730 そうです そのとおりです 535 00:35:07,730 --> 00:35:10,730 苦しみで文字が乱れている 536 00:35:11,740 --> 00:35:13,740 流しなさい 537 00:35:17,730 --> 00:35:20,730 山田奈緒子さん 538 00:35:21,730 --> 00:35:25,730 「お金が どんどん たまりますように」 539 00:35:25,730 --> 00:35:27,730 この世にはね 540 00:35:28,740 --> 00:35:32,740 お金では買えない幸せが あるのですよ 541 00:35:33,730 --> 00:35:35,730 当たりか? 542 00:35:36,730 --> 00:35:41,730 私をペテン師と呼ぶ人は 大勢います 543 00:35:41,730 --> 00:35:45,730 そう あなたの言うとおりですよ 544 00:35:46,740 --> 00:35:49,740 上田次郎さん 545 00:35:49,740 --> 00:35:52,740 まあ 奇麗な字だこと 546 00:35:53,730 --> 00:35:56,730 「早くペテンを認めなさい」 547 00:35:56,730 --> 00:36:01,740 アッハッハハハ… 548 00:36:01,740 --> 00:36:04,740 ウウ ハッハハハ… 549 00:36:04,740 --> 00:36:06,740 霧島澄子には 550 00:36:06,740 --> 00:36:09,730 封筒の中身を盗み見る時間なんか なかったはずなのに 551 00:36:09,730 --> 00:36:12,730 ビッグマザーは 確かに人の心が読めるんです 552 00:36:12,730 --> 00:36:15,730 軍事衛星だよ あれなら ほら 10センチ四方の物まで読み取れる 553 00:36:15,730 --> 00:36:17,740 曇ってても見えるんですか? 554 00:36:17,740 --> 00:36:21,740 しかしさ 君は信じんのかよ? ビッグマザーの力を うん? 555 00:36:21,740 --> 00:36:24,740 いや そんな難しい仕掛けを 使わなくっても 556 00:36:24,740 --> 00:36:26,740 あれは できるんですよ 557 00:36:27,730 --> 00:36:31,730 多分 最初の太田久子さんの 悩みを当てたのは 558 00:36:31,730 --> 00:36:33,730 単純な推理だったと思います 559 00:36:34,740 --> 00:36:38,740 久子さんは あの暑さで 長袖の上着を着ていた 560 00:36:38,740 --> 00:36:41,740 だから 皮膚に 病気を抱えてるんじゃないかって 561 00:36:41,740 --> 00:36:43,730 推測するのは簡単なんです 562 00:36:43,730 --> 00:36:45,730 コールド・リーディングっていって 563 00:36:45,730 --> 00:36:48,730 いかさま占い師なんかが よく使う手です 564 00:36:48,730 --> 00:36:50,730 でも それ以外の人たちは? 565 00:36:51,740 --> 00:36:53,740 覚えてますか? 566 00:36:53,740 --> 00:36:57,240 ビッグマザーは 久子さんの悩みを言い当てた後 567 00:36:57,240 --> 00:36:59,240 それを確かめようとして 568 00:36:59,240 --> 00:37:01,740 封筒の中の手紙を見ましたよね? 569 00:37:02,730 --> 00:37:06,740 あれは実は 太田久子さんの物じゃなくて 570 00:37:06,740 --> 00:37:09,740 次の安岡郁恵さんの 封筒だったんです 571 00:37:10,740 --> 00:37:15,740 ビッグマザーは太田久子さんの 封筒の中身を確かめるふりをして 572 00:37:15,740 --> 00:37:19,730 次の安岡郁恵さんの封筒の中身を 読んでいたんです 573 00:37:19,730 --> 00:37:23,730 だから安岡さんが書いた内容が 正確に分かった 574 00:37:24,740 --> 00:37:27,740 あとは これを順番に 繰り返していけばいいんです 575 00:37:28,740 --> 00:37:33,750 要するに何人かいる中の1人だけ 悩みを推理できれば 576 00:37:33,750 --> 00:37:36,750 あとは全員の悩みを 言い当てることができるんです 577 00:37:37,730 --> 00:37:39,740 ワン・アヘッド・システム って言って 578 00:37:39,740 --> 00:37:43,740 昔から大道芸人たちが よく使っていた手です 579 00:37:43,740 --> 00:37:46,740 やっぱり やっぱりな 580 00:37:46,740 --> 00:37:49,750 まあ そんなことじゃないかと 思ってたよ フフ 581 00:37:49,750 --> 00:37:51,750 私は そんな話 信じません 582 00:37:53,730 --> 00:37:55,730 どこに そんな証拠があるんですか? 583 00:37:55,730 --> 00:37:57,730 美和子さん 584 00:37:58,740 --> 00:38:01,740 私は罪深い身です 585 00:38:03,740 --> 00:38:05,740 ここで一生かけて それをつぐなうつもりです 586 00:38:07,750 --> 00:38:09,750 私は 587 00:38:10,730 --> 00:38:12,730 幼い息子を殺しました 588 00:38:14,740 --> 00:38:18,740 私がこの世で犯した 数え切れない罪のせいで 589 00:38:18,740 --> 00:38:20,740 息子は病にかかって死んだんです 590 00:38:22,740 --> 00:38:24,740 こうちゃん… 591 00:38:25,750 --> 00:38:27,730 嫌だ こうちゃん 592 00:38:27,730 --> 00:38:30,740 ああ こうちゃん 593 00:38:30,740 --> 00:38:32,740 あなたのせいじゃない 594 00:38:32,740 --> 00:38:34,740 いいえ 595 00:38:34,740 --> 00:38:36,740 私のせいです 596 00:38:37,740 --> 00:38:40,740 お金や見栄や 597 00:38:41,750 --> 00:38:44,750 そんな くだらないことに 私が心をかまけていたから 598 00:38:47,740 --> 00:38:49,740 神が私に罰を下そうと 599 00:38:49,740 --> 00:38:51,740 息子の… 600 00:38:52,740 --> 00:38:54,740 息子の命を奪ったんです 601 00:38:54,740 --> 00:38:56,740 よく考えてみてください 602 00:38:57,750 --> 00:38:59,750 そんなバカな神様 どこにいますか? 603 00:38:59,750 --> 00:39:01,730 何とでも言ってください 604 00:39:01,730 --> 00:39:05,730 息子を失ってからの生活は 地獄でした 605 00:39:07,740 --> 00:39:09,740 ビッグマザーは 606 00:39:09,740 --> 00:39:11,740 そんな私の苦しみを 全て分かってくださったんです 607 00:39:12,240 --> 00:39:14,250 それなら あした 608 00:39:14,250 --> 00:39:17,250 私がビッグマザーのインチキを 証明します 609 00:39:17,250 --> 00:39:18,730 何ですって? 610 00:39:18,730 --> 00:39:21,730 もう一度 同じことを やってもらうんですよ 611 00:39:22,740 --> 00:39:25,740 今度は絶対に 当たらないはずですよ 612 00:39:30,750 --> 00:39:33,750 そんなに簡単に霧島澄子が ボロ出すんだろうか? 613 00:39:35,730 --> 00:39:41,740 多分「調子が悪い」とか 「邪念を感じる」とか言って 614 00:39:41,740 --> 00:39:44,740 言い訳するんじゃないかって 思うんですよ 615 00:39:44,740 --> 00:39:48,740 超能力者って手品師と違って 言い訳できるから ずるいんです 616 00:39:51,750 --> 00:39:53,750 もし 当てられたとしたら 617 00:39:55,740 --> 00:39:57,740 もし 当てられたとしたら 618 00:39:59,740 --> 00:40:02,740 今度こそ あの教祖の力は 本物だということになるよ 619 00:40:05,750 --> 00:40:07,750 多分 君も ただじゃ済まないぞ 620 00:40:09,730 --> 00:40:11,730 俺も3日後に 621 00:40:17,740 --> 00:40:21,750 いや ほんと こんなことに巻き込んじゃって 622 00:40:21,750 --> 00:40:23,750 申し訳ないと思ってる 623 00:40:24,750 --> 00:40:26,750 なんで出てくるんですか? 624 00:40:27,740 --> 00:40:31,740 それに今更 謝られても 625 00:40:31,740 --> 00:40:33,740 もう引き返せないですよ 626 00:40:35,740 --> 00:40:37,740 だから言うんだけどね 627 00:40:40,750 --> 00:40:44,750 私の父は よく こんなこと話してました 628 00:40:45,740 --> 00:40:47,740 「いいかい? 奈緒子」 629 00:40:47,740 --> 00:40:50,740 「この世には 奇跡なんて存在しないんだよ」 630 00:40:51,740 --> 00:40:53,750 どんな不思議なことも 631 00:40:53,750 --> 00:40:55,750 そこには必ず種がある 632 00:40:58,750 --> 00:41:00,750 父は生きてた頃 633 00:41:00,750 --> 00:41:04,740 何人もの超能力者の インチキを暴いていったんです 634 00:41:04,740 --> 00:41:07,740 まるでフーディーニみたいに 635 00:41:07,740 --> 00:41:10,750 フーディーニ? 何語だ? 636 00:41:10,750 --> 00:41:15,750 X線の目を持つ男の話 聞いたことありますか? 637 00:41:17,750 --> 00:41:19,740 ど忘れした 638 00:41:19,740 --> 00:41:21,740 文字を書いた紙を 金属の箱に入れて 639 00:41:21,740 --> 00:41:23,740 それを透視するんです 640 00:41:23,740 --> 00:41:26,750 いろんな学者がテストをして 641 00:41:26,750 --> 00:41:29,750 「彼の力は本物だ」って 言ったんです 642 00:41:29,750 --> 00:41:33,750 そこにフーディーニっていう 奇術師が現れて 643 00:41:33,750 --> 00:41:36,750 彼だけ そのトリックを見破った 644 00:41:37,740 --> 00:41:41,740 おう で どんなトリックだったの? 645 00:41:41,740 --> 00:41:44,750 答え聞いたら 上田さん 絶対 怒りますもん 646 00:41:44,750 --> 00:41:47,750 ふーん 647 00:41:47,750 --> 00:41:50,750 その金属の箱にはね 648 00:41:50,750 --> 00:41:53,740 ふたの下に小さな隙間があって 649 00:41:53,740 --> 00:41:56,740 男はそこから 中をのぞいていたんですよ 650 00:41:56,740 --> 00:41:59,740 フッ そんなバカな 651 00:41:59,740 --> 00:42:03,740 ね? みんな そう思って 引っかかっちゃったんですよ 652 00:42:04,750 --> 00:42:08,750 上田さん 早く出てってください 653 00:42:08,750 --> 00:42:10,750 ここは私の部屋ですよ 654 00:42:29,740 --> 00:42:31,740 服! 655 00:42:31,740 --> 00:42:34,740 ええ 昨日は 656 00:42:35,750 --> 00:42:41,750 皆様 とても不思議な体験を なさったことと思います 657 00:42:42,750 --> 00:42:46,750 本日は より深く 658 00:42:47,740 --> 00:42:53,750 ビッグマザーが皆様の悩みを 聞いてくださいます 659 00:42:53,750 --> 00:42:55,750 では まず 660 00:42:56,750 --> 00:43:01,750 そちらの母之泉をお飲みください 661 00:43:02,740 --> 00:43:04,740 待ってください 662 00:43:05,740 --> 00:43:07,740 ビッグマザーに お願いがあります 663 00:43:08,750 --> 00:43:11,750 もう一度 私の悩みを 当てていただけませんか? 664 00:43:13,750 --> 00:43:15,750 進行の妨害はおやめください 665 00:43:15,750 --> 00:43:17,750 待ちなさい 津村 666 00:43:20,740 --> 00:43:23,750 あなたは私を疑い 667 00:43:23,750 --> 00:43:26,750 挑戦しようとして おられるのですね? 668 00:43:28,750 --> 00:43:30,750 おやめなさい 愚かなことは 669 00:43:31,750 --> 00:43:35,760 このままでは あなたの一番大切な人に 670 00:43:35,760 --> 00:43:37,760 不幸が訪れるのですよ 671 00:43:38,740 --> 00:43:40,740 それでもいいのですか? 672 00:43:45,750 --> 00:43:48,750 仕方ありません 673 00:44:03,750 --> 00:44:05,750 読めましたよ 674 00:44:06,750 --> 00:44:08,750 あなたの心が 675 00:44:10,760 --> 00:44:12,760 ほんとに言ってもいいのですか? 676 00:44:13,750 --> 00:44:15,750 いや… 677 00:44:16,750 --> 00:44:18,750 はい 678 00:44:19,680 --> 00:44:23,085 私は貧乳で… 679 00:44:25,080 --> 00:44:28,430 ♪~I am God's child 680 00:44:28,430 --> 00:44:38,000 ♪~この腐敗した 世界に堕とされた 681 00:44:38,000 --> 00:44:41,220 ♪~How do I live on such a field 682 00:44:41,220 --> 00:44:51,570 ♪~こんなものの ために生まれたんじゃない 683 00:44:51,570 --> 00:44:57,220 ♪~心を開け渡したままで 684 00:44:57,220 --> 00:45:03,580 ♪~貴方の感覚だけが 散らばって 685 00:45:03,580 --> 00:45:11,570 ♪~私はまだ上手に 片付けられずに 686 00:45:11,570 --> 00:45:14,571 ♪~I am God's child 687 00:45:14,571 --> 00:45:24,270 ♪~哀しい音は 背中に爪跡を付けて 688 00:45:24,270 --> 00:45:27,410 ♪~I can't hang out this world 689 00:45:27,410 --> 00:45:38,520 ♪~こんな思いじゃ どこにも居場所なんて無い