1 00:00:01,170 --> 00:00:04,130 私の名前は 山田奈緒子 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,130 偉大なマジシャンの亡き父と 3 00:00:06,130 --> 00:00:09,130 書道教室を開く母を持つ 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,130 超人気者のマジシャンです 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,140 そして こいつ 6 00:00:13,140 --> 00:00:16,120 日本科技大の物理学者 上田次郎 7 00:00:16,120 --> 00:00:19,130 本当に本当の無神経で 8 00:00:19,130 --> 00:00:21,130 デカいだけの上田に だまされた私は 9 00:00:21,130 --> 00:00:25,130 数々のインチキ霊能力で 人々を惑わすビッグマザー 10 00:00:25,130 --> 00:00:30,140 霧島澄子に敢然と 立ち向かったのです 11 00:00:30,140 --> 00:00:32,120 まー! 12 00:00:32,120 --> 00:00:36,130 「私は 貧乳で困ってます」 13 00:00:36,130 --> 00:00:38,130 あっ! もう… 14 00:00:38,130 --> 00:00:40,130 ただ今 2戦2敗 15 00:00:40,130 --> 00:00:43,130 霧島澄子に心酔する 美和子さんを説得し 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,130 私たちは 母之泉を逃げ出しました 17 00:00:45,130 --> 00:00:47,140 が… 18 00:00:47,140 --> 00:00:50,120 ガソリン ないですよ あれ? 19 00:00:50,120 --> 00:00:54,130 そんな私たちを かくまってくれたのが… 20 00:00:54,130 --> 00:00:56,130 俺も 母之泉には恨みがある 21 00:00:57,130 --> 00:00:59,130 息子さんは 今は どうしてるんですか? 22 00:00:59,130 --> 00:01:01,130 戻って すぐ死んだ 23 00:01:02,130 --> 00:01:04,140 青木さんも また ビッグマザーの呪いで 24 00:01:04,140 --> 00:01:07,140 息子を失った被害者の 1人だったのです 25 00:01:10,130 --> 00:01:14,130 美和子さんを 母之泉の インチキ霊能力から守るため 26 00:01:14,130 --> 00:01:16,130 寝ずの番をした私たちでしたが 27 00:01:16,130 --> 00:01:18,130 翌朝… 28 00:01:18,130 --> 00:01:21,140 美和子さん おはようございます 29 00:01:21,140 --> 00:01:23,120 いやああっ! 30 00:01:23,120 --> 00:01:26,130 おめえたちが 彼女を 死に追いやったんだ 31 00:01:26,130 --> 00:01:28,130 あなたたち 一体 何したの? 32 00:01:28,130 --> 00:01:30,130 あいつらが美和子さんを殺した 33 00:01:30,130 --> 00:01:34,130 どうやって? 34 00:01:35,130 --> 00:01:38,130 私 山田奈緒子は その時… 35 00:01:48,130 --> 00:01:53,140 あの時 私は急な眠気に襲われた 36 00:01:53,140 --> 00:01:56,140 私と美和子さんだけが 眠ってしまった 37 00:02:16,130 --> 00:02:19,130 おい 手品師 何やっとんねん 38 00:02:19,130 --> 00:02:21,130 ワレ 金田一かい 39 00:02:29,140 --> 00:02:31,140 アハハハハハ! 40 00:02:31,140 --> 00:02:35,130 ハハハハハハハ! 41 00:02:35,130 --> 00:02:37,130 アーハッハッハッハ… 42 00:02:37,130 --> 00:02:40,130 キジ汁でも食べて元気を出して 43 00:02:40,130 --> 00:02:42,130 まずい これ 44 00:02:47,140 --> 00:02:49,140 クソ… 45 00:02:59,130 --> 00:03:01,130 ああ… 46 00:03:04,140 --> 00:03:06,140 お母様 47 00:03:07,130 --> 00:03:09,130 国鳥っちゅうのは トキじゃなかったですけえの? 48 00:03:09,130 --> 00:03:11,130 キジだべ 49 00:03:11,130 --> 00:03:13,130 キジ? キジですけえの? 50 00:03:15,130 --> 00:03:17,140 気を落とさないことだ あんたのせいじゃない 51 00:03:17,140 --> 00:03:20,140 たぁーっ! うわあ! 52 00:03:20,140 --> 00:03:22,140 あっ… 53 00:03:22,140 --> 00:03:24,130 お前 どういうつもりや? 54 00:03:24,130 --> 00:03:26,130 あいつらとグルだったんですね 55 00:03:27,130 --> 00:03:29,130 私たちを助けるふりをして 56 00:03:29,130 --> 00:03:32,130 あなたは美和子さんを 殺す手助けをした 57 00:03:32,130 --> 00:03:34,140 何を言うかと思えば… 58 00:03:34,140 --> 00:03:37,140 とぼけてもムダです もう見つけたんですよ 59 00:03:37,140 --> 00:03:40,140 あなたの部屋にビッグマザーの 肖像があるのを 60 00:03:40,140 --> 00:03:43,130 ハハ… あれは昔 息子が貼ってた物を 61 00:03:43,130 --> 00:03:45,130 そのままにしてただけのことだ 62 00:03:45,130 --> 00:03:47,130 そんなもんで俺を疑うなんて 63 00:03:47,130 --> 00:03:49,130 それだけじゃありません 64 00:03:49,130 --> 00:03:51,140 ゆうべ 私と美和子さんは 65 00:03:51,140 --> 00:03:54,140 なぜか急な眠気に襲われて 眠ってしまった 66 00:03:54,140 --> 00:03:57,140 でも上田さんだけは 眠くならなかった 67 00:03:59,130 --> 00:04:03,130 上田さんは ベジタリアンを かたった食わず嫌いなので 68 00:04:03,130 --> 00:04:05,130 あなたが出してくれた キジ汁を食べなかった 69 00:04:05,130 --> 00:04:07,140 じゃあ 私が… 70 00:04:07,140 --> 00:04:10,140 キジ汁に睡眠薬でも入れたと? 71 00:04:10,140 --> 00:04:12,140 ええ いいか? 72 00:04:12,140 --> 00:04:14,140 じゃあ 仮に 73 00:04:14,140 --> 00:04:18,130 あんたの言うとおり私が あいつらとグルだったとしよう 74 00:04:18,130 --> 00:04:20,130 だが彼女は ずうっと ゆうべ 75 00:04:20,130 --> 00:04:22,130 あんたと一緒に あの部屋にいたじゃないか 76 00:04:22,130 --> 00:04:24,140 あの部屋には誰も入っとらんよ 77 00:04:24,140 --> 00:04:27,140 それは ちゃんと そこにいる学者先生が認めてる 78 00:04:27,140 --> 00:04:29,140 ねえ? 79 00:04:29,140 --> 00:04:31,140 え… ええ 80 00:04:31,140 --> 00:04:33,130 部屋に入らなくても あなたたちは 81 00:04:33,130 --> 00:04:35,130 美和子さんを 殺すことが出来たんです 82 00:04:40,140 --> 00:04:42,140 お前ら 待て! 83 00:04:44,140 --> 00:04:46,140 逃げるのか? ここにいろ! 84 00:04:46,140 --> 00:04:48,140 逃げる? 85 00:04:48,140 --> 00:04:51,130 お前らが やったこと 全部 お見通しだ 86 00:04:51,130 --> 00:04:53,130 はあーん 87 00:04:54,130 --> 00:04:56,140 そんりゃ おもしれえ 88 00:04:56,140 --> 00:04:59,140 ぜひお伺いしたいもんですね 89 00:04:59,140 --> 00:05:01,140 どうやったら私たちに 90 00:05:01,140 --> 00:05:03,140 大森美和子が殺せた と言うんですか? 91 00:05:04,140 --> 00:05:06,150 ねえ 上田さん? 92 00:05:06,150 --> 00:05:09,130 上田さん ゆうべ 部屋に入ってきた人間は 93 00:05:09,130 --> 00:05:11,130 誰もいないって言いましたよね? 94 00:05:12,130 --> 00:05:16,140 でも 逆に 出てった人は いたんじゃないですか? 95 00:05:16,140 --> 00:05:18,140 美和子さんとか 96 00:05:18,140 --> 00:05:20,140 ああ 97 00:05:20,140 --> 00:05:23,140 確かに彼女は 一度 起きて 部屋から出てきたよ 98 00:05:24,150 --> 00:05:26,130 そして美和子さんは その後 何をしました? 99 00:05:26,130 --> 00:05:29,130 どうしたんですか? のどが渇いて… 100 00:05:29,130 --> 00:05:31,140 水道の水を 飲んだんじゃないですか? 101 00:05:31,140 --> 00:05:34,140 水道の水に仕込まれていたんです 102 00:05:34,140 --> 00:05:36,140 じゃあ犯人は 水道局ですか? 103 00:05:36,140 --> 00:05:39,140 ゆうべ 青木さんが出してくれた キジ汁のせいで 104 00:05:39,140 --> 00:05:42,130 私と美和子さんは眠ってしまった 105 00:05:42,130 --> 00:05:45,130 ぐう… ぐう… 106 00:05:45,130 --> 00:05:49,130 その後 あなたたちは 青木さんの手引きで中に入った 107 00:05:52,140 --> 00:05:55,140 そして庭の水道の蛇口を外し 108 00:05:55,140 --> 00:05:57,140 そこから毒を入れる 109 00:05:59,130 --> 00:06:02,130 毒は水道管の中を広がっていく 110 00:06:02,130 --> 00:06:06,140 庭と部屋の中の水道管は つながっている 111 00:06:06,140 --> 00:06:08,140 エントロピーの法則か 112 00:06:08,140 --> 00:06:10,140 何ですか? それは 113 00:06:10,140 --> 00:06:13,150 エントルキーって ピーッて ボタン押すっちゅう 114 00:06:13,150 --> 00:06:16,150 「エントルクイズ・ピー」じゃの 先生? フフフ… 115 00:06:16,150 --> 00:06:18,150 科学では 全ては説明できねえ 116 00:06:19,130 --> 00:06:22,140 水を飲んだ美和子さんは… 117 00:06:22,140 --> 00:06:25,140 いやあああっ! 118 00:06:25,140 --> 00:06:27,140 うっ… うっ… 死んでる 119 00:06:27,140 --> 00:06:31,150 あとは 死体を見つけた後の どさくさに紛れて 120 00:06:31,150 --> 00:06:34,130 遺書と毒の入った薬瓶を 置いておく 121 00:06:34,130 --> 00:06:36,140 うっ… うっ… うっ… 122 00:06:36,140 --> 00:06:38,140 なるほど 水道に入れた毒は 123 00:06:38,140 --> 00:06:41,140 外の蛇口を開けっぱなしに しておけば 全部 流れてしまう 124 00:06:41,140 --> 00:06:43,140 証拠は残らない 125 00:06:43,140 --> 00:06:45,140 大森美和子が もし… 126 00:06:45,140 --> 00:06:48,150 水を飲まなかったら どうします? 127 00:06:48,150 --> 00:06:51,130 あるいは大森ではなく 128 00:06:51,130 --> 00:06:56,130 これや 上田さんが 飲んでしまったとしたら? 129 00:06:57,140 --> 00:06:59,140 美和子さんでなく あたしが死んだとしても 130 00:06:59,140 --> 00:07:02,140 呪いが訪れたと 言い張ることは出来る 131 00:07:02,140 --> 00:07:07,150 ましてや呪いのかかった 上田さんは死んで当たり前 132 00:07:07,150 --> 00:07:09,130 どう思います? 刑事さん 133 00:07:09,130 --> 00:07:13,140 じゃあ とりあえず ここは 自殺ということでね 皆さん 134 00:07:13,140 --> 00:07:15,140 それじゃ困るんですがね 135 00:07:16,140 --> 00:07:18,140 どうでしょう? お二人 136 00:07:18,140 --> 00:07:21,150 もう一度 母之泉まで お越しいただけないでしょうか? 137 00:07:21,150 --> 00:07:24,150 そこで じっくりと 話し合おうじゃないですか 138 00:07:25,130 --> 00:07:28,140 いや… それもまたね ややこしい… 139 00:07:28,140 --> 00:07:30,140 どうします? 140 00:07:31,140 --> 00:07:34,140 我々から逃げるんですか? 141 00:07:36,150 --> 00:07:38,000 分かりました 行きましょう 142 00:07:38,000 --> 00:07:38,150 Thanks for downloading, this subtitles is from Jpsubbers.xyz thank them for the share. 分かりました 行きましょう 143 00:07:38,150 --> 00:07:42,000 Thanks for downloading, this subtitles is from Jpsubbers.xyz thank them for the share. 144 00:07:42,000 --> 00:07:48,000 I just share to mystery fans, you can use for translate or share to friends, but please don't reupload to any online-watching websites, thank you. 145 00:08:10,160 --> 00:08:12,170 おい どうした? 146 00:08:12,170 --> 00:08:15,170 おう 瀬田! 先生いないみたいなんだよ 147 00:08:15,170 --> 00:08:17,170 呼び捨てすんな! 148 00:08:17,170 --> 00:08:19,170 うるせえ 投票しねえぞ すいません 149 00:08:33,170 --> 00:08:36,170 あっ… 「ヒグマ」? 150 00:08:41,160 --> 00:08:43,160 あなたたちは… 151 00:08:43,160 --> 00:08:47,170 1人の人間を 死に追いやったんですよ 152 00:08:47,170 --> 00:08:52,170 そして その責任を私たちに 押し付けようとしている 153 00:08:52,170 --> 00:08:54,170 事実を明らかにしたいだけです 154 00:08:54,170 --> 00:08:56,160 証拠も何もありゃしない 155 00:08:56,160 --> 00:08:58,160 お白州の下手人みたいだ 156 00:08:58,160 --> 00:09:00,160 本気で私を非難するなら 157 00:09:00,160 --> 00:09:02,160 あなたも それ相応のものを 懸けてもらわないと 158 00:09:04,170 --> 00:09:06,170 「それ相応のもの」? 159 00:09:06,170 --> 00:09:09,170 あなたの人差し指とか 160 00:09:09,170 --> 00:09:11,180 母親からギャンブルは 禁止されてます 161 00:09:11,180 --> 00:09:13,180 黙らっしゃい! 162 00:09:14,160 --> 00:09:17,160 あなたは手品師でしたよね? 163 00:09:17,160 --> 00:09:21,170 でしたら手品師にとって 命とも言える その指を 164 00:09:21,170 --> 00:09:23,170 私に下さい 165 00:09:23,170 --> 00:09:25,170 ちょっと待ってくださいよ お母さん 166 00:09:25,170 --> 00:09:27,170 こちらのお母さんが ダメだって言ってんですから 167 00:09:27,170 --> 00:09:29,170 うちのお母さんも賭け事は… 黙らっしゃい! 168 00:09:31,160 --> 00:09:33,160 私は… 169 00:09:33,160 --> 00:09:36,170 あなたの心を読むことが出来ます 170 00:09:36,170 --> 00:09:40,170 今から それを 証明してみせましょう 171 00:09:43,170 --> 00:09:45,180 心の中に 172 00:09:45,180 --> 00:09:49,160 2桁の数字を 思い浮かべてください 173 00:09:49,160 --> 00:09:52,170 どんな数字でも構いません 174 00:09:52,170 --> 00:09:57,170 思い浮かべたら私に見えないよう 紙に書いてください 175 00:09:58,170 --> 00:10:02,180 私は その数字を 当ててごらんにいれます 176 00:10:02,180 --> 00:10:08,170 外れたら私は ここにいる幹部 全員の前で権威を失うことになる 177 00:10:08,170 --> 00:10:10,170 母之泉は バラバラになるでしょう 178 00:10:10,170 --> 00:10:12,170 けれど… 179 00:10:12,170 --> 00:10:14,170 もし私が当てたら 180 00:10:14,170 --> 00:10:18,170 その時は あなたの右手の 人差し指を頂きたく思います 181 00:10:20,180 --> 00:10:22,180 どうしますか? 182 00:10:25,170 --> 00:10:27,170 まさか… 183 00:10:27,170 --> 00:10:29,170 やる気じゃないだろう? 184 00:10:31,170 --> 00:10:33,170 いいですよ 185 00:10:33,170 --> 00:10:35,180 バカ! やめとけ お前 186 00:10:35,180 --> 00:10:37,180 お母さんに何て言うんだ? 187 00:10:37,180 --> 00:10:39,180 もし あっちのお母さんの力が 本物だったら お前 どうすんだ? 188 00:10:39,180 --> 00:10:41,180 本物のはずありません 189 00:10:43,170 --> 00:10:46,170 では その紙に書いてください 190 00:10:46,170 --> 00:10:49,170 私から見えないように 191 00:10:58,170 --> 00:11:00,170 調べるならどうぞ 192 00:11:00,170 --> 00:11:03,170 隠しカメラも鏡もありませんけど 193 00:11:06,170 --> 00:11:08,170 お母様! 194 00:11:09,180 --> 00:11:11,180 お母様! 195 00:11:12,180 --> 00:11:14,180 お母様! 196 00:11:15,170 --> 00:11:17,170 お母様! 197 00:11:18,170 --> 00:11:20,170 お母様! 198 00:11:21,170 --> 00:11:23,170 お母様! 199 00:11:24,170 --> 00:11:27,170 お母様! お母様! 200 00:11:29,180 --> 00:11:32,180 お母様! お母様! 201 00:11:33,170 --> 00:11:35,170 お母様! 202 00:11:36,170 --> 00:11:38,170 お母様! 203 00:12:06,170 --> 00:12:08,170 よいしょっと… 204 00:12:10,170 --> 00:12:14,170 あなたの思った数字の 一の位を教えてください 205 00:12:18,180 --> 00:12:20,180 4です 206 00:12:26,170 --> 00:12:29,170 おおーっ! 207 00:12:29,170 --> 00:12:33,170 では 十の位を教えてください 208 00:12:36,180 --> 00:12:38,180 7 209 00:12:40,170 --> 00:12:42,170 ハア… 210 00:12:43,170 --> 00:12:45,170 うう… 211 00:12:45,170 --> 00:12:47,170 ああ… おとり… 212 00:12:47,170 --> 00:12:49,180 霊能力者が… 213 00:12:49,180 --> 00:12:52,180 あなた! あなた! 214 00:12:52,180 --> 00:12:55,180 あなた… ハア… ハア… 215 00:12:55,180 --> 00:12:58,170 奈緒子を守って 216 00:12:58,170 --> 00:13:00,170 ああ… 217 00:13:07,180 --> 00:13:10,180 大当たり! 218 00:13:10,180 --> 00:13:12,180 約束は守ってもらいますよ 219 00:13:12,180 --> 00:13:15,170 指… 頂きます 220 00:13:15,170 --> 00:13:18,170 頂きます! 221 00:13:19,170 --> 00:13:22,180 ハハハハハハハ… 222 00:13:22,180 --> 00:13:24,180 「頂きます」と… 223 00:13:24,180 --> 00:13:26,180 「頂きます」だと… フッ! 224 00:13:30,180 --> 00:13:32,190 はっ! 待て 待て! 225 00:13:32,190 --> 00:13:34,170 待ちなさい! 待て! 226 00:13:34,170 --> 00:13:36,170 待った! 227 00:13:36,170 --> 00:13:38,180 コラ 待て! どこさ行ったべ? 228 00:13:38,180 --> 00:13:40,180 おめえら早く捜せ! はい! 229 00:13:41,180 --> 00:13:43,180 ふう… 230 00:13:45,180 --> 00:13:47,180 強いのは分かりましたよ 231 00:13:48,190 --> 00:13:50,170 強いなら どうして逃げるんですか? 232 00:13:50,170 --> 00:13:53,170 それにトリックが 分かったんだったら 233 00:13:53,170 --> 00:13:55,180 はっきりと言ってやれば いいんですよ 234 00:13:55,180 --> 00:13:58,180 ハハハハハハ! 235 00:13:58,180 --> 00:14:01,180 どうだ! 参ったか! ハハハハハハ… 236 00:14:01,180 --> 00:14:04,180 実は何も分かってないんですね? 237 00:14:06,190 --> 00:14:08,170 うーん 238 00:14:08,170 --> 00:14:10,170 1つ気になったことがあった 239 00:14:12,180 --> 00:14:15,180 君に数字を書かせる前に ビッグマザーが言った言葉だ 240 00:14:15,180 --> 00:14:17,180 覚えてるか? 241 00:14:17,180 --> 00:14:19,180 調べるならどうぞ 242 00:14:19,180 --> 00:14:22,190 隠しカメラも鏡もありませんけど 243 00:14:22,190 --> 00:14:26,190 ビッグマザーは君に部屋の中を 調べてほしかったんじゃないか 244 00:14:27,170 --> 00:14:29,170 何のためですか? 245 00:14:31,180 --> 00:14:33,180 うーん… 246 00:14:33,180 --> 00:14:35,180 分からない 247 00:14:35,180 --> 00:14:37,180 ただ 何か そんな気がしたんだよ 248 00:14:37,180 --> 00:14:39,190 何かトリックがあるはずです 249 00:14:39,190 --> 00:14:42,170 おや こんな所にいたんですか? 250 00:14:42,170 --> 00:14:44,170 はい! 251 00:14:44,170 --> 00:14:49,180 逃げられない! うっ うっ うっ… 252 00:14:49,180 --> 00:14:51,180 のう 兄ィ 253 00:14:51,180 --> 00:14:53,180 あの2人 このまま殺されたら 254 00:14:53,180 --> 00:14:56,180 わしら警察としちゃあ こりゃ大問題になるのう 255 00:14:57,190 --> 00:14:59,170 そやけど どうやって 助け出すねん? 256 00:14:59,170 --> 00:15:01,170 俺らだけやったら無理やろ? 257 00:15:01,170 --> 00:15:03,180 お前1人で頑張ってみるか? 258 00:15:03,180 --> 00:15:05,180 なんで わし1人? 259 00:15:05,180 --> 00:15:08,180 のう 兄ィ 本庁から 応援 呼んでつかわせえよ 260 00:15:08,180 --> 00:15:11,180 そやけどな 応援 呼んで いざ踏み込んでみたら 261 00:15:11,180 --> 00:15:14,190 みんなでニコニコ 手巻きずしパーティやったり 262 00:15:14,190 --> 00:15:17,170 流しそうめん やっててみい? 俺ら 大恥かくことになんねんぞ 263 00:15:17,170 --> 00:15:19,180 ふう… 264 00:15:19,180 --> 00:15:21,180 おい 265 00:15:21,180 --> 00:15:23,180 あの風車 何や? 266 00:15:23,180 --> 00:15:26,180 オランダか? 木の靴 履いとんのか? 267 00:15:26,180 --> 00:15:28,190 っていうことは お前 堤防少年おんのか? 268 00:15:28,190 --> 00:15:31,190 風の力 使うて 地下水くみ上げとるだけじゃけ 269 00:15:32,190 --> 00:15:34,170 あんなら その水くみ上げて 270 00:15:34,170 --> 00:15:36,180 ペットボトルに入れて 売りさばいとるんじゃ 271 00:15:36,180 --> 00:15:38,180 あの風車は いうなら 272 00:15:38,180 --> 00:15:40,180 聖なる水が湧き出す 泉っちゅうわけじゃの 273 00:15:40,180 --> 00:15:43,180 なるほど それで母之泉か 274 00:15:44,180 --> 00:15:46,190 教団の真実が ちょっとずつ見えてきたな 275 00:15:46,190 --> 00:15:48,190 いや それ 全部 パンフレットに書いちゃるけえの 276 00:15:48,190 --> 00:15:50,190 今日は これぐらいにしといたろか 277 00:15:50,190 --> 00:15:53,180 のう 兄ィ あの2人のことは どないするつもりじゃけえの? 278 00:15:53,180 --> 00:15:57,180 おい あれ 風ない時は どないしてんの? 279 00:15:57,180 --> 00:15:59,180 うーん 電気か何かで 動かしちょるんじゃろう 280 00:15:59,180 --> 00:16:01,180 ほんなもん 最初から 電気でやったらええやないか! 281 00:16:03,190 --> 00:16:05,190 飯にしよか 282 00:16:05,190 --> 00:16:07,190 もう 兄ィ! 283 00:16:12,180 --> 00:16:16,180 まもなく ダンシシキの 準備が整います 284 00:16:16,180 --> 00:16:18,180 ああ… 285 00:16:18,690 --> 00:16:20,690 「断る」… えー 286 00:16:20,690 --> 00:16:23,690 「指」の「式」と書いて 287 00:16:23,690 --> 00:16:25,680 「断指式」 288 00:16:26,180 --> 00:16:28,180 おめえらの悪行は 289 00:16:28,180 --> 00:16:30,180 流しませぬ 290 00:16:33,360 --> 00:16:35,690 待ってくれ 291 00:16:35,690 --> 00:16:37,690 彼女だけは 助けてやってくれないか? 292 00:16:39,690 --> 00:16:42,680 彼女は俺が無理やり ここに連れてきたんだよ 293 00:16:42,680 --> 00:16:44,680 もし どうしてもと言うなら 294 00:16:44,680 --> 00:16:46,680 代わりに俺の命をくれてやるから 295 00:16:48,680 --> 00:16:50,680 上田さん… 別に それでも 296 00:16:50,680 --> 00:16:52,690 私たちは構いませんよ 297 00:16:52,690 --> 00:16:54,690 いえ そちらにも 都合があるだろうし 298 00:16:54,690 --> 00:16:56,690 いえ 全然 構いませんよ 299 00:16:56,690 --> 00:16:58,680 私たちは 300 00:16:58,680 --> 00:17:02,680 ハハハハハハハ! ハハハハハハハ! 301 00:17:02,680 --> 00:17:04,680 「断頭式」か! ハハ… 302 00:17:04,680 --> 00:17:06,680 ギロチンは あったか? どっかに ええ? 303 00:17:10,190 --> 00:17:12,190 上田さん 304 00:17:12,190 --> 00:17:14,190 どうして? 305 00:17:14,190 --> 00:17:17,190 フッ… 俺にも 世間体ってものがあるだろ 306 00:17:18,180 --> 00:17:21,180 悪人相手に見え張って どうするんですか? 307 00:17:21,180 --> 00:17:24,180 あいつら 惜しい人を 亡くしたとは思ってくれませんよ 308 00:17:27,190 --> 00:17:29,190 うっ… ううう… 309 00:17:29,190 --> 00:17:31,190 泣いてるんですか? 310 00:17:31,190 --> 00:17:33,190 泣いてねえよ! 311 00:17:33,190 --> 00:17:35,180 ううう… 312 00:17:35,180 --> 00:17:37,180 どう見ても泣いてますよ それ 313 00:17:37,180 --> 00:17:39,180 赤ん坊の時でさえ 俺は 泣いたことはないんだよ 314 00:17:39,180 --> 00:17:41,180 ハッ… フッフッ… 315 00:17:41,180 --> 00:17:43,190 いいですか? 316 00:17:43,190 --> 00:17:45,190 上田しゃんは死にましぇん! 317 00:17:47,190 --> 00:17:49,190 諦めるなんてバカです 318 00:17:50,190 --> 00:17:53,180 せっかく頭のいい大学 出てるんだから 319 00:17:53,180 --> 00:17:56,180 大学院だ 大学院 出てるんだから 320 00:17:58,190 --> 00:18:00,190 なあ… 321 00:18:00,190 --> 00:18:02,190 最後に… 322 00:18:02,190 --> 00:18:04,190 君に知っておいて ほしいことがあるんだ 323 00:18:04,190 --> 00:18:06,190 はい? 324 00:18:06,190 --> 00:18:08,180 僕は… 325 00:18:08,180 --> 00:18:10,180 それほど巨根という わけじゃないんだ 326 00:18:10,180 --> 00:18:12,180 はい? いや 君は 327 00:18:12,180 --> 00:18:14,180 勘違いしてるかも知れないがな 328 00:18:14,180 --> 00:18:15,690 上田さん 329 00:18:15,690 --> 00:18:18,690 巨根だったんですか? 違うと言ってんだろ 330 00:18:18,690 --> 00:18:20,690 フッ… 331 00:18:20,690 --> 00:18:22,690 俺は優秀な物理学者なんだ 332 00:18:22,690 --> 00:18:25,690 優秀な巨根の物理学者 333 00:18:26,680 --> 00:18:30,680 俺が優秀な物理学者だと いうことを今 証明したい 334 00:18:31,180 --> 00:18:33,180 どうすりゃいい? 335 00:18:34,190 --> 00:18:36,190 助かる方法を考えてください 336 00:18:36,190 --> 00:18:38,190 いい方法がある 337 00:18:38,190 --> 00:18:40,190 暗算 338 00:18:40,190 --> 00:18:42,200 はい? 4桁の四則演算なら 339 00:18:42,200 --> 00:18:45,180 俺は その答えを立ちどころに 出してみせる 340 00:18:45,180 --> 00:18:47,180 問題を出してみてくれないか? 341 00:18:47,180 --> 00:18:50,190 5643かける3289は? 342 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 1855万9827 343 00:18:53,190 --> 00:18:55,190 驚いたか? 344 00:18:55,190 --> 00:18:58,200 合ってるかどうか分からないので 345 00:18:58,200 --> 00:19:00,180 暗算できて楽しいか? 346 00:19:00,180 --> 00:19:02,180 あんまり人を バカにするもんじゃないぞ 347 00:19:03,180 --> 00:19:05,190 今にきっと罰が当たるぞ 348 00:19:05,190 --> 00:19:07,190 もう当たってるか 349 00:19:07,190 --> 00:19:09,190 そんなことないですよ 350 00:19:11,190 --> 00:19:13,190 ユー? 351 00:19:13,190 --> 00:19:15,190 お前! 352 00:19:17,200 --> 00:19:19,180 山田奈緒子さん 353 00:19:19,180 --> 00:19:21,180 ねえ? 354 00:19:21,180 --> 00:19:23,180 フッ… 355 00:19:24,190 --> 00:19:26,190 知識は入試問題は 解いてくれるけど 356 00:19:26,190 --> 00:19:28,190 ロープは解いてくれない 357 00:19:29,190 --> 00:19:31,190 なあ いいか? もしロープがだ 358 00:19:31,190 --> 00:19:33,200 偶数回 交わっていたら そのロープは 359 00:19:33,200 --> 00:19:35,180 決して引っ張っちゃダメだ 360 00:19:35,180 --> 00:19:37,180 これはな トポロジーの 問題って言うんだよ 361 00:19:37,180 --> 00:19:39,190 あのね 上田さん 縛られる時に 362 00:19:39,190 --> 00:19:42,190 手をこうやって 縛られてたでしょ? 363 00:19:42,190 --> 00:19:45,190 こうしておけば 後で こうやった時に 364 00:19:45,190 --> 00:19:47,190 隙間が出来る 365 00:19:47,190 --> 00:19:49,200 だから簡単に ほどけるんですよ 366 00:19:49,200 --> 00:19:50,700 フッ… 367 00:19:50,700 --> 00:19:52,680 それもトポロジーだよ 368 00:19:52,680 --> 00:19:55,690 極めて低次元のな なあ くれぐれも 369 00:19:55,690 --> 00:19:57,690 偶数回 交わったロープは 引っ張っちゃダメだぞ 370 00:19:57,690 --> 00:19:59,690 はい オーケーです 371 00:20:00,190 --> 00:20:02,190 ほどけたの? 372 00:20:02,190 --> 00:20:04,190 切ったんです 373 00:20:17,190 --> 00:20:19,190 イタタタタ… アタタタタ… 374 00:20:19,190 --> 00:20:21,190 ああ… 375 00:20:23,200 --> 00:20:27,200 ハア ハア ハア ハア… 376 00:20:32,190 --> 00:20:34,190 フフフ… 377 00:20:34,190 --> 00:20:36,190 上田さん 378 00:20:36,190 --> 00:20:38,190 本当は 私のこと 379 00:20:38,190 --> 00:20:40,190 足手まといだって 思ってるんじゃないですか? 380 00:20:41,200 --> 00:20:43,200 私が あんなこと言わなければ 381 00:20:43,200 --> 00:20:45,190 もっと早く逃げられたのにって 382 00:20:45,190 --> 00:20:47,190 何 言ってんだよ 383 00:20:47,190 --> 00:20:49,190 君を置いて 逃げられるわけないだろ 384 00:20:50,190 --> 00:20:52,190 ほんとですか? 385 00:20:52,190 --> 00:20:54,190 ほんとだよ 386 00:20:58,700 --> 00:21:00,700 何? 387 00:21:02,190 --> 00:21:04,190 言ったじゃないですか? 388 00:21:04,190 --> 00:21:06,190 上田さん うそつく時は 389 00:21:06,190 --> 00:21:09,190 黒目が少しだけ大きくなるって 390 00:21:09,190 --> 00:21:11,190 もしかして… 391 00:21:11,190 --> 00:21:13,200 ゆうべ言ったこと覚えてないの? 392 00:21:13,200 --> 00:21:15,200 上田さんね うそつく時 393 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 指が こう… 394 00:21:20,190 --> 00:21:23,190 ゆうべ 私 何か 変なこと言ってました? 395 00:21:23,190 --> 00:21:26,190 いいや 覚えてないならいいんだ 396 00:21:28,190 --> 00:21:30,200 フーッ… 397 00:21:30,200 --> 00:21:32,200 どうだ? 398 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 俺は うそをついてるか? 399 00:21:36,190 --> 00:21:38,190 何か言ってみてください 400 00:21:38,190 --> 00:21:40,190 フーッ… 401 00:21:40,190 --> 00:21:42,190 私は… 402 00:21:42,190 --> 00:21:44,190 アメリカ人である 403 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 うそ 404 00:21:48,200 --> 00:21:50,200 フーッ… 405 00:21:50,200 --> 00:21:55,190 私は 東京都 武蔵村山市 伊奈平 出身です 406 00:21:55,190 --> 00:21:57,190 うそ うーん 407 00:21:57,190 --> 00:22:00,190 私は 山田奈緒子さんを… 408 00:22:00,190 --> 00:22:02,190 本気で助けようとした 409 00:22:03,200 --> 00:22:06,200 うそ 410 00:22:06,200 --> 00:22:08,200 おかしいな 411 00:22:08,200 --> 00:22:10,190 分かんなくなってきたぞ 412 00:22:10,190 --> 00:22:12,190 それ ほんと 413 00:22:13,190 --> 00:22:16,190 指の形で うそか ほんとか 見分けてるかと思ったんですか? 414 00:22:19,200 --> 00:22:21,200 ハズレ 415 00:22:26,200 --> 00:22:28,190 イタッ… 416 00:22:28,190 --> 00:22:30,190 ヒイッ… 417 00:22:30,190 --> 00:22:32,190 うう… 418 00:22:32,190 --> 00:22:34,190 静かにしろよ 上田 419 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 霧島澄子から 420 00:22:56,200 --> 00:22:59,200 「何でもいいから1つ数字を 思い浮かべろ」と言われた 421 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 君は どうやって その数字を考えた? 422 00:23:03,190 --> 00:23:05,190 どうやってって… 423 00:23:05,190 --> 00:23:10,200 君は 出来るだけ無作為な数字を 選ぼうとしたはずだ 424 00:23:10,200 --> 00:23:13,200 なるべく規則性のない 行き当たりばったりの数字を 425 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 ええ 426 00:23:17,200 --> 00:23:20,190 だが無作為に選ぼうとすれば するほど人は無意識のうちに 427 00:23:20,190 --> 00:23:23,190 そのいくつかの数字を 排除してしまうんだ 428 00:23:23,190 --> 00:23:26,200 例えば 「33」とか 「55」 429 00:23:26,200 --> 00:23:29,200 そのぞろ目になるような数字は 選ばない 430 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 それから もう一つ 431 00:23:31,200 --> 00:23:34,200 どこかで見たような数字も 選ばない 432 00:23:42,200 --> 00:23:46,200 ビッグマザーは 君に この部屋を 調べるよう それとなく促した 433 00:23:47,200 --> 00:23:50,200 見たとおり数字が書かれた物が いろいろとある 434 00:23:51,200 --> 00:23:54,190 否応なしに君は それらを目にする 435 00:23:54,190 --> 00:23:56,190 そして知らず知らずのうちに 436 00:23:56,190 --> 00:24:00,190 君の中に数字が インプットされていく 437 00:24:01,200 --> 00:24:06,200 君は無意識のうちに それらの数字を排除する 438 00:24:06,200 --> 00:24:08,200 残りは限られる 439 00:24:08,710 --> 00:24:11,690 君が選ぶ可能性がある 組み合わせは… 440 00:24:11,690 --> 00:24:13,690 「4」と… 441 00:24:13,690 --> 00:24:15,700 「7」 442 00:24:15,700 --> 00:24:18,700 しかも向こうは 2枚の札を用意して 443 00:24:18,700 --> 00:24:21,700 君の答えに合わせて それらをひっくり返した 444 00:24:23,700 --> 00:24:28,690 2つの数字のどちらが十の位で どちらが一の位でも構わない 445 00:24:28,690 --> 00:24:30,690 当たる確率は2倍になるんだ 446 00:24:30,690 --> 00:24:32,700 これが… 447 00:24:32,700 --> 00:24:36,700 ビッグマザーが君の思った数字を 当てたトリックだよ 448 00:24:37,700 --> 00:24:39,700 そうでしょうか? 449 00:24:39,700 --> 00:24:41,710 ん? 450 00:24:41,710 --> 00:24:44,710 「4」と「7」を選ぶ可能性は 確かに高い 451 00:24:45,690 --> 00:24:47,690 でも それは完全じゃない 452 00:24:48,700 --> 00:24:50,700 ビッグマザーが そんなリスクを 冒すでしょうか? 453 00:24:50,700 --> 00:24:53,700 間違いない これが正解だよ 454 00:24:56,700 --> 00:24:58,700 フェルマーの名に懸けて 455 00:25:02,210 --> 00:25:04,210 誰か来ますよ 456 00:25:05,200 --> 00:25:07,200 早く! 457 00:25:15,240 --> 00:25:17,240 俺は これから ビッグマザーに会いに行く 458 00:25:17,240 --> 00:25:21,240 今 見つけたトリックを 彼女に突き付ける 459 00:25:22,250 --> 00:25:25,250 もし 30分経っても… 460 00:25:25,250 --> 00:25:27,240 俺が戻らなかったら 461 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 その時は… 462 00:25:32,240 --> 00:25:34,240 警察に連絡 私だけ逃げます 463 00:25:35,240 --> 00:25:37,250 警察に連絡 私だけ逃げます 464 00:25:37,250 --> 00:25:39,250 警察に連絡! 私だけ逃げます! 465 00:25:43,240 --> 00:25:45,240 こんなとこで何してんだ てめえ? 466 00:25:45,240 --> 00:25:47,240 ビッグマザーにお会いしたい 467 00:25:47,240 --> 00:25:51,240 先ほどの読心術の トリックが分かったのさ 468 00:25:56,250 --> 00:25:58,250 いいけどさあ… 469 00:25:58,250 --> 00:26:01,240 したっけ あんた はんかくさいんでないかい? 470 00:26:01,240 --> 00:26:03,240 逃げ出したり 会いたいって言ったり 471 00:26:03,240 --> 00:26:05,240 また逃げ出したり 472 00:26:05,240 --> 00:26:07,240 どっちかに決めれば ええべさ 473 00:26:07,240 --> 00:26:09,240 このデカ男! 474 00:26:09,240 --> 00:26:11,240 オリャー! 475 00:26:22,240 --> 00:26:28,240 うーん… 476 00:26:29,250 --> 00:26:31,250 うーん 477 00:26:39,240 --> 00:26:42,240 私は… 上田次郎じゃない 478 00:26:44,250 --> 00:26:46,250 私は 上田次郎です 479 00:26:46,250 --> 00:26:48,250 あんた 上田さんだべさ 静かに! 480 00:26:50,250 --> 00:26:53,240 私は アメリカ人である 481 00:26:53,240 --> 00:26:55,240 私は アメリカ人じゃない 482 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 そうか 483 00:26:58,240 --> 00:27:00,250 そういうことか 484 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 私は 釈由美子が嫌いだ 485 00:27:03,250 --> 00:27:05,250 私は 釈由美子が好きだ 486 00:27:08,250 --> 00:27:10,240 鼻だ 487 00:27:10,240 --> 00:27:13,240 うそをつくと鼻が動く 488 00:27:14,240 --> 00:27:16,240 フフフ… 489 00:27:16,240 --> 00:27:19,250 ハハハ… ハハハハハ! 490 00:27:19,250 --> 00:27:21,250 キンタマ 潰れちゃったんじゃないかい? 491 00:27:21,250 --> 00:27:23,250 ノープロブレム 492 00:27:26,250 --> 00:27:28,240 あれ? 493 00:27:28,240 --> 00:27:30,240 どこ行く気ですか? 494 00:27:30,240 --> 00:27:32,240 ここ風呂場じゃないですか 495 00:27:34,750 --> 00:27:36,750 こんな所にビッグマザーが? 496 00:27:36,750 --> 00:27:38,750 エイッ! 497 00:27:39,750 --> 00:27:42,750 アオーン! 498 00:27:45,740 --> 00:27:47,740 ふう… 499 00:27:49,750 --> 00:27:52,750 あっ! 500 00:27:52,750 --> 00:27:54,750 あんただけでも逃げなさい 501 00:27:54,750 --> 00:27:57,750 ビッグマザーのインチキを 認めろってことですか? 502 00:27:57,750 --> 00:28:01,142 ビッグマザーは 本物の霊能力者だ 503 00:28:01,142 --> 00:28:03,240 みんな くだらないトリックに だまされてるだけなんです 504 00:28:03,240 --> 00:28:06,250 どんな奇跡も確かに 手品のトリックで説明できる 505 00:28:06,250 --> 00:28:08,250 だが それが何になる? 506 00:28:08,250 --> 00:28:11,520 ビッグマザーがトリックを使った という証拠はどこにもない 507 00:28:11,520 --> 00:28:13,428 だから あなたは… 508 00:28:13,420 --> 00:28:16,354 息子さんや美和子さんを 見殺しにしたんですか? 509 00:28:16,354 --> 00:28:18,760 そうしなければ私が殺されてた 510 00:28:19,740 --> 00:28:24,750 ここはね あんたが思ってるより ずうっと恐ろしい所なんだよ 511 00:28:24,750 --> 00:28:26,750 何か知ってるんですね? 512 00:28:27,750 --> 00:28:30,750 ビッグマザーは 何をたくらんでるんです? 513 00:28:35,740 --> 00:28:37,740 青木さん 514 00:28:37,740 --> 00:28:39,740 話して 515 00:28:44,750 --> 00:28:46,750 上田さんは まもなく死ぬ 516 00:28:48,750 --> 00:28:50,750 あんたが殺すことになる 517 00:28:53,240 --> 00:28:55,240 私が? 518 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 どうして? 519 00:29:01,250 --> 00:29:03,250 うっ… 520 00:29:06,250 --> 00:29:08,250 青木さん? 521 00:29:25,260 --> 00:29:27,260 お待ちしとりましたよ 522 00:29:28,240 --> 00:29:30,240 上田さんは どこですか? 523 00:29:31,250 --> 00:29:33,250 どうして青木さんまで? 524 00:29:33,250 --> 00:29:36,250 青木は 私たちを 裏切ろうとしました 525 00:29:37,250 --> 00:29:39,250 神が罰を与えたのです 526 00:29:43,260 --> 00:29:46,240 みんな なぜ黙ってるんです? 527 00:29:46,240 --> 00:29:48,240 こんな人 どうして 許しておくんですか? 528 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 見なさい 529 00:29:55,250 --> 00:29:57,260 あっ! 530 00:29:57,260 --> 00:29:59,260 うっ… ううっ… 531 00:30:00,260 --> 00:30:02,240 上田さん 532 00:30:02,240 --> 00:30:04,240 これもトリックですか? 533 00:30:07,250 --> 00:30:09,250 ガラスのマジックでしょ? 534 00:30:10,250 --> 00:30:13,250 見えているのは ガラスに映った上田さんで 535 00:30:13,250 --> 00:30:15,260 本物の上田さんじゃない 536 00:30:15,260 --> 00:30:19,260 こんなもの 100年も前の 奇術のトリックですよ 537 00:30:23,250 --> 00:30:26,250 もし あなたが これを ガラスのマジックだと言うなら 538 00:30:26,250 --> 00:30:29,250 その猟銃で撃ってみなさい 539 00:30:29,250 --> 00:30:32,260 あーっ! あーっ! 540 00:30:32,260 --> 00:30:35,260 ぼーすいみょう! ぼーすいみょう! 541 00:30:35,260 --> 00:30:37,250 ぼーすいみょう! 542 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 撃つな おい 543 00:30:39,250 --> 00:30:42,250 う… 撃たないでくれ 撃て! 544 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 私たちをインチキだと思うなら 撃つがよい 545 00:30:44,250 --> 00:30:47,260 さあ 撃て! 546 00:30:47,260 --> 00:30:49,260 撃たないでくれ 547 00:30:49,260 --> 00:30:51,260 これは マジックなんかじゃないんだ 548 00:30:57,270 --> 00:31:00,250 ぼー すいみょう 549 00:31:00,250 --> 00:31:02,260 ぼー すい… 550 00:31:02,260 --> 00:31:04,260 ああ… 551 00:31:07,260 --> 00:31:09,260 ああ… 気が付きましたか? 552 00:31:09,260 --> 00:31:11,260 瀬田君 553 00:31:11,260 --> 00:31:14,270 一時は どうなることかと 思いましたよ 554 00:31:14,270 --> 00:31:16,270 すごい熱を出して ほこらで倒れてるのを 555 00:31:16,270 --> 00:31:19,260 村の人が見つけてくれたんです 556 00:31:19,260 --> 00:31:23,260 フッ… あんな所で一体 何をしていたんですか? 557 00:31:25,260 --> 00:31:27,260 ハア… 558 00:31:28,270 --> 00:31:31,270 ぼーすいみょう! ぼーすいみょう! 559 00:31:31,270 --> 00:31:33,270 さあ 撃て! 560 00:31:34,250 --> 00:31:36,260 撃たないでくれ 561 00:31:36,260 --> 00:31:38,260 これは マジックなんかじゃないんだ 562 00:31:38,260 --> 00:31:40,260 ぼーすいみょう! 上田さん 563 00:31:40,260 --> 00:31:42,260 後ろに誰かいるんですね? 564 00:31:42,260 --> 00:31:44,260 違う! ほんとなんだ 565 00:31:45,270 --> 00:31:47,270 撃たないで! あっ… 566 00:31:47,270 --> 00:31:49,270 あああっ! あんたが殺すことになる 567 00:31:49,270 --> 00:31:51,270 あっ… あっ… ぼーすいみょう! 568 00:31:51,270 --> 00:31:53,260 あああっ! ああ! 569 00:31:53,260 --> 00:31:56,260 ああっ! 570 00:31:58,260 --> 00:32:00,260 撃っちゃダメだ! 571 00:32:00,260 --> 00:32:02,260 やめろ 撃つなよ! 572 00:32:07,270 --> 00:32:09,260 ああっ! ああ やめろ! 573 00:32:09,260 --> 00:32:11,260 おい… おい! 574 00:32:16,260 --> 00:32:18,260 見てください 575 00:32:18,260 --> 00:32:20,260 やはり ただのガラスのマジック 576 00:32:21,270 --> 00:32:24,270 奇跡なんて 一つも起こってないんですよ 577 00:32:24,270 --> 00:32:27,260 幹部の皆さん 部屋に戻って! 578 00:32:27,260 --> 00:32:29,260 今日の集会は おしまいです 579 00:32:29,260 --> 00:32:31,260 ちょっと待ってください 580 00:32:32,260 --> 00:32:34,260 おい! 581 00:32:35,270 --> 00:32:37,270 エイッ! 582 00:32:40,270 --> 00:32:43,260 これが空中浮遊の正体です 583 00:32:43,260 --> 00:32:45,260 ええっ… 584 00:32:46,260 --> 00:32:48,260 違うんだ 585 00:32:48,260 --> 00:32:50,260 貴様 586 00:32:51,260 --> 00:32:53,260 おやめなさい 津村! 587 00:32:55,270 --> 00:32:58,270 いつか こうなる運命だったんです 588 00:32:58,270 --> 00:33:00,270 もう終わりにしましょう 589 00:33:00,270 --> 00:33:02,260 ビッグマザー 何 言うんです? 590 00:33:02,260 --> 00:33:04,260 全て あなたたちの私利私欲のため 591 00:33:04,260 --> 00:33:06,260 信者のことなど どうでも良かった 592 00:33:06,260 --> 00:33:08,260 何を… 593 00:33:08,260 --> 00:33:10,270 うっ… 放せ! 594 00:33:10,270 --> 00:33:12,270 この女の言ってることは でたらめだ 595 00:33:12,270 --> 00:33:15,270 俺も今 気付いた 俺も この女にだまされてたんだ 596 00:33:15,270 --> 00:33:17,270 津村 597 00:33:19,260 --> 00:33:21,260 流しましょう 598 00:33:21,260 --> 00:33:23,260 私たちの人生を 599 00:33:28,270 --> 00:33:30,270 ハア ハア ハア… 600 00:33:30,270 --> 00:33:32,270 ハア… うっ… 601 00:33:33,270 --> 00:33:35,280 早く… 602 00:33:35,280 --> 00:33:37,260 早く誰か医者を! 603 00:33:37,260 --> 00:33:39,260 おい! はっ… はい! 604 00:33:41,260 --> 00:33:44,270 ああ… どうして? 605 00:33:44,270 --> 00:33:46,270 どうして こんなことを? 606 00:33:47,270 --> 00:33:50,270 ああ… あなたは… 607 00:33:50,270 --> 00:33:53,270 1つだけ間違っていますよ 608 00:33:54,260 --> 00:33:57,260 え? 609 00:33:57,260 --> 00:33:59,270 私が… 610 00:33:59,270 --> 00:34:02,270 人の心を読めると言ったのは… 611 00:34:04,270 --> 00:34:06,270 本当なの 612 00:34:10,260 --> 00:34:12,260 この世にはね 613 00:34:12,260 --> 00:34:16,260 そういう不思議な力を 持った人間が… 614 00:34:17,270 --> 00:34:19,270 いるものなのよ 615 00:34:20,270 --> 00:34:22,270 はぁ… 616 00:34:22,270 --> 00:34:26,270 母之泉が出来る ずうっと昔… 617 00:34:28,260 --> 00:34:33,260 私は何もかも失って 自殺にまで失敗した 618 00:34:34,270 --> 00:34:37,270 でも目を覚ました時… 619 00:34:38,270 --> 00:34:43,280 自分に不思議な力が 備わっているのに気が付いたの 620 00:34:43,280 --> 00:34:45,260 ただ黙っているだけで… 621 00:34:45,260 --> 00:34:47,260 大丈夫ですよ 622 00:34:47,260 --> 00:34:49,270 私は いろんな人の気持ちを… 623 00:34:49,270 --> 00:34:52,270 感じとることが出来た 624 00:34:54,270 --> 00:34:56,270 でも… 625 00:34:56,270 --> 00:34:59,280 ある時 うわさを聞きつけた津村が 626 00:34:59,280 --> 00:35:01,280 私の所にやってきた 627 00:35:01,280 --> 00:35:04,260 あんたの力 こんな小せえ所に 閉じ込めてちゃいけねえ 628 00:35:04,260 --> 00:35:06,270 世の中には 629 00:35:06,270 --> 00:35:09,270 救いを求めてる もっと大勢の人たちがいるんです 630 00:35:10,270 --> 00:35:12,270 ここいらはね… 631 00:35:12,270 --> 00:35:16,280 もともと青木の土地だったの 632 00:35:16,280 --> 00:35:19,260 津村は青木を説得して 633 00:35:19,260 --> 00:35:22,270 ここに大きな風車を建て 634 00:35:22,270 --> 00:35:27,270 私を 「ビッグマザー」という名の 霊能力者に仕立て上げた 635 00:35:31,270 --> 00:35:33,270 なぜ そんなやつらの言いなりに? 636 00:35:34,280 --> 00:35:36,280 愚かだったのよ 637 00:35:37,260 --> 00:35:41,270 小さな手のひらで 救える人間なんて 638 00:35:41,270 --> 00:35:43,270 たかが知れてる 639 00:35:44,270 --> 00:35:47,270 こんな大勢の人たちを… 640 00:35:47,270 --> 00:35:50,270 幸せにすることなんて出来ない 641 00:35:59,270 --> 00:36:02,270 あなたの記憶が見える 642 00:36:03,270 --> 00:36:06,270 あなたの心の闇が見える 643 00:36:07,280 --> 00:36:09,280 幼いあなたは… 644 00:36:09,280 --> 00:36:11,280 湖のそばにいる 645 00:36:12,270 --> 00:36:14,270 水辺には… 646 00:36:14,270 --> 00:36:17,270 お父さんとお母さん 647 00:36:20,270 --> 00:36:22,280 お母さん お父さん! あなた! 648 00:36:22,280 --> 00:36:25,280 あなた! あなた! 649 00:36:25,280 --> 00:36:27,280 あなた! やだ! 650 00:36:27,280 --> 00:36:29,270 やだ! 死んじゃ いや… あああ… 651 00:36:29,270 --> 00:36:32,270 あなたは見たはずよ 652 00:36:32,270 --> 00:36:36,270 そこで何があったかを 653 00:36:36,270 --> 00:36:38,270 あなた! あなた! 654 00:36:38,270 --> 00:36:40,280 やだ! 先生 先生! 655 00:36:40,280 --> 00:36:42,280 危ない! 先生! 656 00:36:42,280 --> 00:36:44,280 先生! 大丈夫ですか? 657 00:36:44,280 --> 00:36:47,280 あなたのお父さんはね… 658 00:36:48,270 --> 00:36:51,270 殺されたのですよ 659 00:36:52,270 --> 00:36:54,270 本物の… 660 00:36:54,270 --> 00:36:57,270 力を持った霊能力者に 661 00:36:58,280 --> 00:37:02,280 その人に戦いを挑んで殺された 662 00:37:04,270 --> 00:37:06,270 どこにいるんですか? その人は 663 00:37:07,270 --> 00:37:11,270 いずれ あなたの前にも 現れますよ 664 00:37:12,280 --> 00:37:15,280 あ… あなたは 665 00:37:15,280 --> 00:37:18,280 その人に殺される 666 00:37:27,270 --> 00:37:29,270 この人たちの犯した罪は… 667 00:37:31,280 --> 00:37:33,280 やがて全部 明らかになるでしょう 668 00:37:35,280 --> 00:37:37,270 皆さん 669 00:37:37,270 --> 00:37:39,270 ここを出ましょう 670 00:37:42,270 --> 00:37:44,270 目を覚ましてくださいよ 671 00:37:46,280 --> 00:37:49,280 ビッグマザーなんか いなかったじゃないですか 672 00:37:49,280 --> 00:37:52,280 こいつらが作り出した 幻影なんですよ 673 00:37:52,280 --> 00:37:54,280 ううっ… 674 00:37:55,270 --> 00:37:57,270 どうしてだよ? 675 00:37:57,270 --> 00:37:59,270 フッフッフッフッ… 676 00:38:01,270 --> 00:38:05,270 ハハハハハハハ… ハハハハハハハ… 677 00:38:06,280 --> 00:38:08,280 ああ… ああ… ああ… 678 00:38:08,280 --> 00:38:10,280 ああ… 679 00:38:10,280 --> 00:38:13,270 いやあ 先生 680 00:38:13,270 --> 00:38:15,270 お見事 お見事 681 00:38:15,270 --> 00:38:17,270 いやあ 水道管をね 念のために調べましたら 682 00:38:17,270 --> 00:38:19,280 微量の毒物が発見されました 683 00:38:19,280 --> 00:38:22,280 エントロピーの法則 物理学の勝利ですね 684 00:38:22,280 --> 00:38:24,280 ハハハハハハ… 685 00:38:24,380 --> 00:38:26,380 正しいこと したつもりか? 686 00:38:29,370 --> 00:38:31,370 見ろ 何も変わっちゃいねえ 687 00:38:31,370 --> 00:38:33,370 うう… ああ… 688 00:38:33,370 --> 00:38:36,380 ビッグマザーを失った あいつらに何が残る? 689 00:38:36,380 --> 00:38:39,380 希望も救いもねえ人生が 待ってるだけだ 690 00:38:41,380 --> 00:38:44,380 本当に あいつらを 救おうとしたのは どっちだ? 691 00:38:45,370 --> 00:38:47,370 おめえたちか? 692 00:38:47,370 --> 00:38:49,370 俺たちか? 693 00:38:52,380 --> 00:38:54,380 さあ 来い来い 694 00:38:54,380 --> 00:38:56,380 ビックリマザ-は死んだんや ビ… ビッグ 695 00:38:56,380 --> 00:38:58,380 母之泉は永遠だ! 696 00:38:58,380 --> 00:39:01,390 すぐに戻ってくるぞ! 697 00:39:01,390 --> 00:39:03,390 水をくめ 水を! 698 00:39:11,380 --> 00:39:13,380 ユー 699 00:39:13,380 --> 00:39:15,380 人生はな… 700 00:39:24,270 --> 00:39:26,270 上田さん 701 00:39:26,270 --> 00:39:29,280 本物の霊能力者は 702 00:39:29,280 --> 00:39:31,280 本当に いるんでしょうか? 703 00:39:31,280 --> 00:39:33,280 そんなこと気にしてんのか? 704 00:39:35,280 --> 00:39:37,280 あれは彼女の負け惜しみだよ 705 00:39:39,270 --> 00:39:41,280 あっ… 奈緒子かしら? 706 00:39:41,280 --> 00:39:44,280 ああ ぼ… 僕が出ます お母さんは無理しないほうがいい 707 00:39:44,280 --> 00:39:47,280 奈緒子だったら 私は 何でもないって言ってね 708 00:39:47,280 --> 00:39:49,280 余計な心配かけたくないから 709 00:39:49,280 --> 00:39:51,290 分かってますよ 710 00:39:51,290 --> 00:39:53,290 うん 711 00:39:54,270 --> 00:39:56,270 もしもし… あっ 奈緒子? 712 00:39:56,270 --> 00:39:58,280 ああ… お母さん? 713 00:39:58,280 --> 00:40:01,280 元気 元気 別に 普段と一緒だけど 714 00:40:01,280 --> 00:40:03,280 いや そんなことよりね 奈緒子 715 00:40:03,280 --> 00:40:06,280 僕 今度 親父の地盤を継いで 立候補することにな… 716 00:40:06,280 --> 00:40:08,290 あっ… ちょっ… 717 00:40:08,290 --> 00:40:10,290 もしもし? 718 00:40:11,270 --> 00:40:13,270 ふう… 719 00:40:14,270 --> 00:40:16,270 母のほうは心配ないみたいです 720 00:40:17,280 --> 00:40:19,280 すーっ… ああ… 721 00:40:19,280 --> 00:40:21,280 すーっ… 722 00:40:21,280 --> 00:40:23,280 お母さんって… 723 00:40:23,280 --> 00:40:27,280 よく見ると奈緒子ちゃんに 似てますよね 724 00:40:29,290 --> 00:40:31,290 そう? 725 00:40:33,280 --> 00:40:35,280 あ… 726 00:40:35,280 --> 00:40:37,280 ずっと不思議に 思ってたことがあるんです 727 00:40:39,280 --> 00:40:43,280 お母さんと奈緒子って 変なふうに通い合ってましたよね 728 00:40:44,290 --> 00:40:47,290 お母さんが機嫌が悪いと 奈緒子も機嫌が悪い 729 00:40:48,280 --> 00:40:51,280 お母さんが風邪を引くと 奈緒子も風邪を引く 730 00:40:51,280 --> 00:40:54,280 お母さんが けがをすると 奈緒子も… 731 00:40:54,280 --> 00:40:56,280 けがをする 732 00:40:57,280 --> 00:41:00,290 何 言ってるの? そんなこと あるわけないじゃありませんか 733 00:41:00,290 --> 00:41:02,290 そうですか? 734 00:41:02,290 --> 00:41:06,280 ん… まあ そりゃね 一緒に住んでたら 735 00:41:06,280 --> 00:41:09,280 風邪ぐらい うつることも あるかも知れませんけど 736 00:41:09,280 --> 00:41:12,280 住んでないじゃないですか 今は 737 00:41:12,280 --> 00:41:14,280 そういえば 奈緒子も… 738 00:41:14,280 --> 00:41:16,280 鼻声でしたよ エヘヘッ! 739 00:41:20,290 --> 00:41:23,280 すいません 乗せてってください! 740 00:41:23,280 --> 00:41:26,280 大丈夫だよ 俺が車で送ってやるよ 741 00:41:26,280 --> 00:41:28,280 東京までな 742 00:41:28,280 --> 00:41:30,280 な? 743 00:41:31,290 --> 00:41:33,290 ガソリン なかったですよね それ 744 00:41:35,290 --> 00:41:38,290 ハア… ハア… 745 00:41:41,280 --> 00:41:43,280 おい 山田 746 00:41:44,280 --> 00:41:46,280 ああ… 747 00:41:47,280 --> 00:41:49,280 鍵か… 748 00:42:01,280 --> 00:42:03,280 はい? ここ… 749 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 ユーの家 750 00:42:06,290 --> 00:42:08,290 えっ? 751 00:42:08,290 --> 00:42:11,290 まさか青木さんちから ここまで ずっと私をおぶって? 752 00:42:11,290 --> 00:42:13,280 何 言ってんだよ? 753 00:42:13,280 --> 00:42:17,280 駅から ここまで来る途中 君は眠ってしまったんだよ 754 00:42:17,280 --> 00:42:20,280 歩くことが いかに 脳の働きを活発にするか 755 00:42:20,280 --> 00:42:23,290 俺が説いてる まさに まさに その時にだ 756 00:42:23,290 --> 00:42:25,290 あっ そっか 757 00:42:25,290 --> 00:42:28,290 そうですよね すいません 758 00:42:29,280 --> 00:42:31,280 重かったんじゃないですか? 759 00:42:31,280 --> 00:42:33,280 重くないよ 760 00:42:33,280 --> 00:42:36,280 俺は学生時代 30キロの背のうを背負って 761 00:42:36,280 --> 00:42:38,290 チョモランマに 登ったことがあるんだ 762 00:42:38,290 --> 00:42:40,290 ん? 763 00:42:40,290 --> 00:42:42,290 しかし君が… 764 00:42:42,290 --> 00:42:44,290 俺が送ったサインに 気付いてくれて 765 00:42:44,290 --> 00:42:46,290 ほんとに良かった 766 00:42:46,290 --> 00:42:48,280 サイン? 767 00:42:48,280 --> 00:42:51,280 ほら 俺が宙に浮かされて 大芝居を打ってた時だよ 768 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 俺は 思いっきり鼻を動かして 769 00:42:53,280 --> 00:42:55,290 それが うそであることを 君に伝えた 770 00:42:55,290 --> 00:42:57,290 何 言ってんですか? 771 00:42:57,290 --> 00:42:59,290 とぼけちゃって 772 00:42:59,290 --> 00:43:01,290 じゃあ 君は あれが どうやって ガラスに映った僕だと? 773 00:43:03,290 --> 00:43:05,290 時計をしてる手が 左右 逆だったんです 774 00:43:09,280 --> 00:43:11,290 フッ… 775 00:43:11,290 --> 00:43:15,290 上田さんはね 一生 私に うそつけないんですよ 776 00:43:16,290 --> 00:43:19,290 まあいい 二度と 君に会うことはないんだからな 777 00:43:20,290 --> 00:43:24,280 インチキ超能力とも 君のクソ手品ともな 778 00:43:24,280 --> 00:43:27,280 これで やっとお別れだ フッ… 779 00:43:27,280 --> 00:43:29,280 はい じゃあ… 780 00:43:40,280 --> 00:43:43,280 貧乳のことは 忘れたほうがいいぞ 781 00:43:43,280 --> 00:43:47,290 巨根の弊害に比べれば 小さな問題だ 782 00:43:47,290 --> 00:43:49,290 バーカ! 783 00:43:51,290 --> 00:43:53,290 フフッ… 784 00:43:56,280 --> 00:43:58,280 ああ… うっ! 785 00:43:58,280 --> 00:44:02,280 うう… 一件落着 786 00:44:04,290 --> 00:44:07,290 あっ 冷た… 787 00:44:07,290 --> 00:44:09,290 んんっ… 788 00:44:09,290 --> 00:44:12,300 「いるのですよ この世には」 789 00:44:12,300 --> 00:44:16,280 「本物の力を持った霊能力者が… 」 790 00:44:16,280 --> 00:44:18,280 「その人に… 」 791 00:44:20,240 --> 00:44:22,240 「殺される」 792 00:44:25,380 --> 00:44:28,730 ♪~I am God's child 793 00:44:28,730 --> 00:44:38,300 ♪~この腐敗した 世界に堕とされた 794 00:44:38,300 --> 00:44:41,520 ♪~How do I live on such a field 795 00:44:41,520 --> 00:44:51,870 ♪~こんなものの ために生まれたんじゃない 796 00:44:51,870 --> 00:44:57,520 ♪~心を開け渡したままで 797 00:44:57,520 --> 00:45:03,880 ♪~貴方の感覚だけが 散らばって 798 00:45:03,880 --> 00:45:11,870 ♪~私はまだ上手に 片付けられずに 799 00:45:11,870 --> 00:45:14,870 ♪~I am God's child 800 00:45:14,870 --> 00:45:24,570 ♪~哀しい音は 背中に爪跡を付けて 801 00:45:24,570 --> 00:45:27,710 ♪~I can't hang out this world 802 00:45:27,710 --> 00:45:38,820 ♪~こんな思いじゃ どこにも居場所なんて無い