1 00:00:00,590 --> 00:00:02,822 君にもカミヌーリの血が 流れているんだ 2 00:00:02,822 --> 00:00:04,880 本物の霊能力者だった母が 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,680 30年前に逃げ出した 死にかけの島 4 00:00:08,520 --> 00:00:12,020 私にも霊能力者の血が流れている 5 00:00:12,020 --> 00:00:15,020 父を殺したのは私だった 6 00:00:15,020 --> 00:00:19,010 あなたに会えて良かった 7 00:00:19,010 --> 00:00:23,020 全てを捨てて 母の故郷 黒門島へ渡る 8 00:00:23,020 --> 00:00:25,020 島を救いたまえ 9 00:00:25,520 --> 00:00:29,520 私が まだ人の役に立つのなら 10 00:00:29,520 --> 00:00:33,530 山田のやつ ゆうべから 帰ってねえんですよ 11 00:00:33,530 --> 00:00:36,510 部屋も散らかしっぱなしで 12 00:00:36,510 --> 00:00:40,520 まったく どういう教育 受けてんだか 13 00:00:40,520 --> 00:00:42,520 はぁ… 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,520 おっ あら 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 あっ 16 00:00:50,530 --> 00:00:53,530 これは散らばってるというよりも 17 00:00:53,851 --> 00:00:56,510 およよ… あれ? 18 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 何 これ? 19 00:01:08,510 --> 00:01:10,510 はぁ… 20 00:01:11,510 --> 00:01:15,510 あの あなた… 21 00:01:20,020 --> 00:01:22,030 フッフッフッ… 22 00:01:22,030 --> 00:01:24,030 フフッ ハッハ フッフッ… 23 00:01:24,030 --> 00:01:27,030 あっ 奈緒子さんのお母さん 24 00:01:46,020 --> 00:01:48,020 黒門島へようこそ 25 00:01:48,020 --> 00:01:51,020 ここが君の本当の古里だよ 26 00:02:24,520 --> 00:02:29,520 お前は この島で 婚礼の式を挙げることになる 27 00:02:30,030 --> 00:02:32,030 熱があるな? 28 00:02:32,530 --> 00:02:37,020 神が お前に 乗り移ろうとしているんだ 29 00:02:37,020 --> 00:02:39,020 君の能力は ただ 30 00:02:39,020 --> 00:02:42,020 無理やり 封じ込められていただけだ 31 00:02:43,020 --> 00:02:46,020 アナアキーによって 全部よみがえる 32 00:02:47,030 --> 00:02:50,030 お父さんを殺した時の 思い出も一緒にね 33 00:02:51,634 --> 00:02:55,520 この世には いるんだよ 本当に 34 00:02:55,520 --> 00:02:58,020 霊能力者が… 35 00:02:58,020 --> 00:03:00,020 あなた あなた… 36 00:03:04,530 --> 00:03:07,530 スマトゥバーヤ ピティーツヌムヌ 37 00:03:07,530 --> 00:03:11,530 ワヌンカイウリキスツカラヤ トゥアウヌム 38 00:03:18,137 --> 00:03:21,530 えっ? 山田が お父さんを殺した? 39 00:03:21,530 --> 00:03:24,030 それに彼女が霊能力者? 40 00:03:24,030 --> 00:03:26,030 呼び捨てにしないでください あっ 41 00:03:26,914 --> 00:03:30,520 私たちには 確かに そんな力があるんです 42 00:03:30,520 --> 00:03:34,520 僕は信じませんよ 目の前で それを見るまではね 43 00:03:34,520 --> 00:03:37,520 これ何て読むか分かりますか? 44 00:03:46,220 --> 00:03:50,220 こんな文字は この世には存在しませんよ 45 00:03:50,220 --> 00:03:53,230 門の中に火がある 46 00:03:53,230 --> 00:03:57,230 これは私たちにとって 聖地を意味します 47 00:03:57,530 --> 00:03:59,530 そして この字は 48 00:03:59,530 --> 00:04:02,530 いろいろな災いを 防いでくれました 49 00:04:03,220 --> 00:04:05,220 でも 50 00:04:05,220 --> 00:04:08,220 これで良かったのかも知れません 51 00:04:08,520 --> 00:04:10,230 えっ? 52 00:04:10,230 --> 00:04:12,230 こうなる運命だったのか 53 00:04:14,530 --> 00:04:17,230 あの子の力を無理やり 押さえつけようとしていたのが 54 00:04:17,230 --> 00:04:19,220 間違いでした 55 00:04:19,220 --> 00:04:21,220 バカなこと言わないでください 56 00:04:21,520 --> 00:04:23,220 こうなったら 私が あの島に行って… 57 00:04:23,220 --> 00:04:25,220 無理にでも山… 奈緒子さんを 58 00:04:25,220 --> 00:04:27,220 それは駄目です! 59 00:04:28,230 --> 00:04:30,230 そんなことをすれば 60 00:04:30,530 --> 00:04:34,530 あなたは 全てを敵に回すことになる 61 00:04:40,020 --> 00:04:42,020 いっちゃるむぬ かわいいおっぱいや 62 00:04:42,020 --> 00:04:46,030 あなみかーかーまい やこーすみ… 63 00:04:46,030 --> 00:04:48,030 かんやーもかいりーか 64 00:04:50,030 --> 00:04:52,030 ぬかーのかしあるきや 65 00:04:52,030 --> 00:04:54,030 ぬかーのかし 66 00:06:04,520 --> 00:06:08,030 代々 カミヌーリの相手を務める 67 00:06:08,030 --> 00:06:11,030 黒津本家のお父さんだ 68 00:06:11,030 --> 00:06:16,030 島で一番の 大きな根っこを持つ男だよ 69 00:06:31,030 --> 00:06:43,040 わらびー なっしー わらびー なっしー 70 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 これより別場所にて 71 00:06:51,540 --> 00:06:56,540 マグワーイの儀を 執り行うこととなります 72 00:07:03,550 --> 00:07:07,550 おとう 上等にやっとるかな? へへへ… 73 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 里見さん? 74 00:07:24,040 --> 00:07:29,040 おう 島を捨てた人間が よく戻ってこれた 75 00:07:37,050 --> 00:07:39,050 飲め 76 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 Thanks for downloading, this subtitles is from Jpsubbers.xyz thank them for the share. 77 00:08:26,000 --> 00:08:32,000 I just share to mystery fans, you can use for translate or share to friends, but please don't reupload to any online-watching websites, thank you. 78 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 うっ! ううっ… 79 00:09:05,310 --> 00:09:08,310 ハア ハア 80 00:09:11,300 --> 00:09:14,300 どれだけ つけ回せば気が済むの? 81 00:09:16,300 --> 00:09:18,300 ハア ハア 82 00:09:18,300 --> 00:09:22,810 そいつは僕たちとは関係ないよ えっ? 83 00:09:22,810 --> 00:09:27,800 名前こそ照喜名だけど 出身は愛媛の中萩さ 84 00:09:28,300 --> 00:09:31,300 たった1人の君のファンだよ 85 00:09:31,300 --> 00:09:32,800 なんで知ってるかって? 86 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 調べたさ 87 00:09:38,810 --> 00:09:42,790 えーい やーっ! ああっ 88 00:09:42,790 --> 00:09:44,800 逃げて 89 00:09:44,800 --> 00:09:46,800 逃げて! 90 00:09:55,310 --> 00:09:58,310 あっ ああーっ 91 00:09:58,310 --> 00:10:00,310 ハア 92 00:10:00,571 --> 00:10:03,800 上田さん 何してるんですか? こんな所で 93 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 「バカか? 君は」って 言いに来たんだよ 94 00:10:06,800 --> 00:10:08,800 えっ? 95 00:10:08,800 --> 00:10:11,810 お父さんを殺した? 霊能力者? 96 00:10:11,810 --> 00:10:13,810 そんなこと 本気で信じてるのか? 97 00:10:14,810 --> 00:10:16,810 いつも偉そうなことばっかり 言ってるくせに 98 00:10:16,810 --> 00:10:19,800 自分のことになると コロッと だまされるんだから 99 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 何だ? その格好は 100 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 「越後獅子」か? 「吉原炎上」か? 101 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 でも 全部ほんとなんです 102 00:10:27,810 --> 00:10:29,810 ただ ちょっと怖くなっただけで 103 00:10:30,310 --> 00:10:32,310 戻らなきゃ 104 00:10:33,810 --> 00:10:35,800 いい加減 目を覚ませよ 105 00:10:35,800 --> 00:10:37,800 行こう 106 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 ハア とりあえず ここに隠れてろ 107 00:10:45,310 --> 00:10:47,310 あのな 山田 108 00:10:48,810 --> 00:10:52,800 お父さんを殺したのは ユーじゃない 109 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 島が死にかけてんのも 110 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 ユーやユーのお母さんの せいじゃないんだ 111 00:10:58,300 --> 00:11:01,300 俺は絶対それを証明してみせる 112 00:11:02,310 --> 00:11:05,310 少しだけ時間をくれないか? 113 00:11:06,310 --> 00:11:08,310 雰囲気 出ますね? 114 00:11:09,310 --> 00:11:12,300 実は ここに来る前にな 115 00:11:12,300 --> 00:11:15,300 事件のことを もう一度 調べてもらえるよう 116 00:11:15,300 --> 00:11:17,300 矢部さんたちに 頼んでおいたんだよ 117 00:11:17,300 --> 00:11:19,810 あの人たちが真面目にやるとは 思えませんけど 118 00:11:19,810 --> 00:11:21,810 「先生のためやったら」 119 00:11:21,810 --> 00:11:24,468 「そら もう 全力で 再調査させてもらいますわ」 120 00:11:24,468 --> 00:11:27,800 「ただ あしたから2週間ばかり バカンスなもんで」 121 00:11:27,800 --> 00:11:30,300 「帰ってきてからじゃけんのう」 122 00:11:30,300 --> 00:11:33,300 どう見ても やる気ないですよ 123 00:11:33,300 --> 00:11:34,810 それに 見つかったら 124 00:11:34,810 --> 00:11:36,810 上田さんだって ただじゃ済みませんよ 125 00:11:36,810 --> 00:11:38,810 いい加減 俺という人間を 分かったら どうなんだ? 126 00:11:39,810 --> 00:11:42,810 君だって あいつらのことを 少しは疑ってるんじゃないのか? 127 00:11:42,810 --> 00:11:44,800 だから 逃げ出したんだろう? 128 00:11:45,300 --> 00:11:47,800 あの薬のにおいがしたんです 129 00:11:47,800 --> 00:11:49,800 薬? 130 00:11:49,800 --> 00:11:51,810 ほら 上田さんが 131 00:11:51,810 --> 00:11:53,810 「インチキ霊能者が使う薬だ」って 言って 132 00:11:53,810 --> 00:11:55,810 私に飲ませようとした薬 133 00:11:56,310 --> 00:12:00,310 お酒の中に あれが混じっていたんです 134 00:12:00,685 --> 00:12:04,700 だから とっさに捨てちゃいました 飲んでいるんじゃないか? 135 00:12:04,700 --> 00:12:06,700 くさっ! しっ 136 00:12:07,710 --> 00:12:09,710 どこだよ? いねえか? 137 00:12:09,710 --> 00:12:11,710 どこ行った? おう こっちじゃねえか? 138 00:12:13,710 --> 00:12:16,710 どうせ いつか見つかっちゃいますね 139 00:12:17,720 --> 00:12:19,700 ここにいろ 船を探してくるから 140 00:12:19,700 --> 00:12:21,700 とにかく 島を出なきゃな 141 00:12:23,300 --> 00:12:25,310 あっ 142 00:12:25,310 --> 00:12:27,310 腹が減ったらな 143 00:12:27,710 --> 00:12:30,710 いなりとか そこら辺に 生えてるヒカリゴケでも 144 00:12:30,710 --> 00:12:32,710 つまんで食ってろ な? 145 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 バイビー 146 00:12:38,537 --> 00:12:40,011 バイビー? 147 00:12:40,011 --> 00:12:44,710 青い空 白い雲 ほいで サンゴの海じゃ ハハハ 148 00:12:44,710 --> 00:12:47,710 さあ 泳ぐぞ 仕事のことは忘れて 149 00:12:47,710 --> 00:12:50,720 でも いっつも忘れちょるけえのう ハハハ 150 00:12:50,720 --> 00:12:52,700 でも のう 兄ィ うん? 151 00:12:52,700 --> 00:12:54,011 この島なんじゃけど どの観光案内にも 152 00:12:54,011 --> 00:12:57,710 載っとらんのじゃけえ 大丈夫かのう? ここ 153 00:12:57,710 --> 00:12:59,314 ああ そやからこそ ええねやないか 154 00:12:59,314 --> 00:13:01,710 誰にも荒らされてへん 奇麗な海やがな 155 00:13:01,710 --> 00:13:04,710 山田奈緒子は 東京から来た学者と一緒らしい 156 00:13:05,310 --> 00:13:06,710 どういうことか? 157 00:13:06,710 --> 00:13:08,720 山田奈緒子は どこにいます? 158 00:13:09,320 --> 00:13:13,320 あなたなら 分かるんじゃないですか? 159 00:13:16,710 --> 00:13:19,710 ハア ハア 160 00:13:20,710 --> 00:13:22,710 ないなあ 161 00:13:29,700 --> 00:13:32,710 やめろ やめろ やめろ おい 離れろ 162 00:13:32,710 --> 00:13:34,710 どこだ? 163 00:13:34,710 --> 00:13:36,710 船は? 164 00:13:36,710 --> 00:13:38,710 上田先生ですね? うわあ 165 00:13:38,710 --> 00:13:42,710 安心してください 事を荒立てるつもりはありません 166 00:13:43,720 --> 00:13:46,700 島が死にかけていると聞いて 167 00:13:46,700 --> 00:13:49,710 何人もの科学者が ここに来ました 168 00:13:49,710 --> 00:13:51,710 彼らが作ったのが あれです 169 00:13:54,710 --> 00:13:56,710 風力発電機です 170 00:13:56,710 --> 00:13:58,720 環境には一見良さそうだが 171 00:13:58,720 --> 00:14:02,285 電気を使うことで生態系が変わり 172 00:14:02,285 --> 00:14:04,710 草や木は ますます死に絶えました 173 00:14:04,710 --> 00:14:06,710 かつて この島は 174 00:14:06,710 --> 00:14:09,725 いくつもの守護霊によって 守られていました 175 00:14:09,725 --> 00:14:11,710 近代化の名の下 176 00:14:11,710 --> 00:14:15,720 あなたたち科学者は ことごとく それらを壊していった 177 00:14:15,720 --> 00:14:18,720 近代化の妨げになると言って 178 00:14:18,720 --> 00:14:21,710 我々から言葉を奪った 179 00:14:21,710 --> 00:14:23,710 学校では方言が禁じられ 180 00:14:23,710 --> 00:14:27,310 それを使った子供たちは 廊下に立たされた 181 00:14:27,310 --> 00:14:31,320 それでも我々には 守り通してきたものがある 182 00:14:31,320 --> 00:14:34,320 こっそりと命懸けでね 183 00:14:34,720 --> 00:14:36,700 それがカミヌーリ 184 00:14:36,700 --> 00:14:39,700 あなたが奪おうとしている 神聖な存在 185 00:14:42,710 --> 00:14:46,710 この世にはね 汚しちゃいけない物がある 186 00:14:49,320 --> 00:14:52,320 どうしても 納得していただけないなら 187 00:14:52,320 --> 00:14:56,710 その目で本物の霊能力を 見てもらう以外ない 188 00:14:56,710 --> 00:15:00,710 あなたなど簡単に殺せてしまう 189 00:15:01,710 --> 00:15:03,710 霊能力で人は殺せない 190 00:15:19,710 --> 00:15:21,710 お母様? 191 00:15:32,710 --> 00:15:34,710 ん? 192 00:15:34,710 --> 00:15:36,710 これうまい 193 00:15:42,228 --> 00:15:43,720 あっ 194 00:15:43,720 --> 00:15:47,325 どうして ここが? 逃げたって無駄さ 195 00:15:47,325 --> 00:15:48,822 この島のことは 196 00:15:48,822 --> 00:15:51,810 あんたより俺のほうが ずっと詳しい 197 00:15:52,310 --> 00:15:54,310 ふっ くっ 198 00:15:56,320 --> 00:15:58,320 やるな おぬし 199 00:15:58,820 --> 00:16:00,820 逃げたきゃ逃げな 200 00:16:00,820 --> 00:16:02,820 見逃してやる 201 00:16:02,820 --> 00:16:05,310 あんたね だまされてんだ 202 00:16:05,310 --> 00:16:08,310 分家のやつらに 203 00:16:08,310 --> 00:16:09,810 分家? 204 00:16:09,810 --> 00:16:12,820 あんたをここに連れてきた 次男と三男だよ 205 00:16:12,820 --> 00:16:17,320 同じ黒津でも俺は本家 やつらは分家 206 00:16:17,320 --> 00:16:18,820 分家のやつら 207 00:16:18,820 --> 00:16:21,820 俺たちに代わって この島を乗っ取ろうとしてるんだ 208 00:16:23,810 --> 00:16:28,810 そのためには俺とあんたが 代々受け継いでる物が必要なんだ 209 00:16:29,820 --> 00:16:32,820 それが手に入ったら あんたは殺される 210 00:16:33,320 --> 00:16:35,320 俺もだ 211 00:16:35,320 --> 00:16:39,310 この先に やつらも知らない 秘密の入り江がある 212 00:16:39,310 --> 00:16:41,310 そこに船を止めてある 213 00:16:41,310 --> 00:16:43,310 それで逃げな 214 00:16:43,310 --> 00:16:45,320 さあ 来い 215 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 ごめんなさい 216 00:16:47,320 --> 00:16:49,165 待ってる人がいるんです 217 00:16:49,165 --> 00:16:51,820 あの学者先生か? 218 00:16:53,820 --> 00:16:55,810 あの人は もう戻ってこねえ 219 00:16:56,925 --> 00:16:58,310 えっ? 220 00:16:58,310 --> 00:17:01,310 今 分家のやつらと一緒さ 221 00:17:03,820 --> 00:17:06,820 うそ 絶対 戻ってくる 222 00:17:07,820 --> 00:17:09,820 どうなっても知らねえぞ 223 00:17:09,820 --> 00:17:14,810 ここに船を止めてある 224 00:17:14,810 --> 00:17:17,820 手遅れにならねえうちに逃げろ じゃあな 225 00:17:19,577 --> 00:17:21,211 待って 226 00:17:21,320 --> 00:17:23,320 ん? 227 00:17:23,320 --> 00:17:25,820 どうして助けてくれるんですか? 228 00:17:25,820 --> 00:17:29,830 あんた 本家の嫁には不向きだ 229 00:17:29,830 --> 00:17:34,820 もうちっと美人で気立てが良くて 乳が大きくねえと 230 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 バイビー 231 00:17:41,965 --> 00:17:42,820 バイビー… 232 00:17:42,820 --> 00:17:45,830 「島に来れば」 233 00:17:45,830 --> 00:17:48,830 「私もあなたの敵になる」と 申したはずです 234 00:17:49,810 --> 00:17:52,810 脅されてるんでしょ? この人たちに 235 00:18:05,310 --> 00:18:08,310 どれでも好きなのを 1本 選んでください 236 00:18:13,320 --> 00:18:17,320 今でも少しは力の片りんが 残っているんです 237 00:18:17,830 --> 00:18:21,830 もちろん 奈緒子ほどでは ありませんが 238 00:18:33,820 --> 00:18:38,820 今から この棒を 曲げてご覧にいれます 239 00:18:40,820 --> 00:18:43,820 スマトゥーバーヤ 240 00:18:43,820 --> 00:18:47,820 ピティーツヌムヌ 241 00:18:47,820 --> 00:18:52,830 ワヌンカウイリキスツカラヤ 242 00:18:52,830 --> 00:18:56,830 トゥアウヌム 243 00:18:59,320 --> 00:19:04,320 今 私が送った念の力は 244 00:19:04,320 --> 00:19:09,330 あなたの方向では 逆に働いています 245 00:19:09,330 --> 00:19:11,830 あなたの持っているスプーンは 246 00:19:11,830 --> 00:19:13,830 伸びているはずです 247 00:19:15,320 --> 00:19:17,320 エヌ エス 248 00:19:31,330 --> 00:19:35,320 分かったら もう私たちには 構わないでください 249 00:19:35,320 --> 00:19:37,320 さもなければ次は 250 00:19:39,497 --> 00:19:42,830 あなたを呪い殺すことになる 251 00:19:42,830 --> 00:19:44,830 ハハハハ 252 00:19:44,830 --> 00:19:47,820 いやいや エヘヘヘ 253 00:19:47,820 --> 00:19:49,820 へへへへ うん! 254 00:19:49,820 --> 00:19:51,820 うわあ 255 00:19:51,820 --> 00:19:53,820 ああ 痛い 痛い 256 00:20:05,400 --> 00:20:06,900 あんた 257 00:20:06,900 --> 00:20:08,910 俺たちを 裏切ろうとしてるんじゃないか? 258 00:20:08,910 --> 00:20:10,910 裏切る? シニカミだよ 259 00:20:11,410 --> 00:20:13,410 自分だけのものにしようと してるんじゃないか? 260 00:20:14,571 --> 00:20:16,434 シニカミが何かも俺は さん 261 00:20:16,434 --> 00:20:20,400 だったら 例の物よこせ あんたが代々預かってる物 262 00:20:20,400 --> 00:20:21,268 さん! 263 00:20:21,268 --> 00:20:24,400 あんたの家も蔵の中も ぜーんぶ調べた 264 00:20:24,400 --> 00:20:26,410 それらしい物は何もなかった 265 00:20:26,410 --> 00:20:27,908 あんたら勝手に 266 00:20:27,908 --> 00:20:31,390 あんた 自分で それ 持ち歩いてんじゃないか? 267 00:20:31,390 --> 00:20:33,400 うわーっ! 268 00:20:33,400 --> 00:20:35,400 うわあ 269 00:20:38,380 --> 00:20:40,390 とりゃあ とりゃあ はいやっ 270 00:20:40,390 --> 00:20:42,390 とりゃあ 271 00:20:42,390 --> 00:20:44,390 うう 待ちまし! 272 00:20:44,390 --> 00:20:47,714 「島には いろいろと 陰謀が渦巻いているらしいんで」 273 00:20:47,714 --> 00:20:49,890 「気を付けてください」 274 00:20:53,400 --> 00:20:55,051 「遅いんで」 275 00:20:55,051 --> 00:20:59,390 「泣く泣く私だけ」 276 00:20:59,390 --> 00:21:02,390 はぁ… これでいいか 277 00:21:03,390 --> 00:21:06,390 ひっ 上田さん 278 00:21:07,400 --> 00:21:09,400 どうしたんですか? 279 00:21:09,400 --> 00:21:11,380 いや 何でもないよ 280 00:21:11,380 --> 00:21:14,390 もう どれだけ心配したと 思ってるんですか? 281 00:21:14,390 --> 00:21:16,390 今 捜しに行こうと 思ってたんですよ 282 00:21:16,390 --> 00:21:18,390 うそをつけ 283 00:21:19,390 --> 00:21:20,754 本当ですよ 284 00:21:20,754 --> 00:21:23,390 「陰謀が鍋巻いてる」に なってるぞ 285 00:21:25,725 --> 00:21:27,622 はっ 286 00:21:29,380 --> 00:21:31,380 大丈夫ですか? おっ 287 00:21:31,890 --> 00:21:33,890 何してる? 288 00:21:34,390 --> 00:21:36,390 いえ 289 00:21:36,390 --> 00:21:39,390 さっき ユーのお母さんに会ったんだ 290 00:21:39,390 --> 00:21:40,582 えっ? 291 00:21:40,582 --> 00:21:44,400 念力とか言ってな 俺の前で 鉄の棒を曲げて見せたんだよ 292 00:21:46,390 --> 00:21:48,125 最初から曲がった棒を 293 00:21:48,125 --> 00:21:50,390 回転させてた だけじゃないですか? 294 00:21:55,390 --> 00:21:57,390 こんなふうに 295 00:21:57,794 --> 00:22:00,891 あら? いやいやいや 296 00:22:00,890 --> 00:22:03,497 その力は俺のスプーンにまで 伝わってたんだよ 297 00:22:03,490 --> 00:22:06,605 「エヌ エス」と言ったら 他のスプーンと比べてみたんだ 298 00:22:06,605 --> 00:22:10,468 そしたら確かに俺のだけ ビローンと伸びてた 299 00:22:10,468 --> 00:22:12,900 フッ それは 300 00:22:13,400 --> 00:22:14,914 上田さんのじゃなくて 301 00:22:14,914 --> 00:22:17,400 他のを全部曲げてたんですよ 302 00:22:17,400 --> 00:22:20,400 上田さんが見てない間に 303 00:22:21,051 --> 00:22:23,390 あっ でも 変ですね 304 00:22:23,390 --> 00:22:26,390 なぜ そんな見え透いたことを 母は したんでしょう? 305 00:22:26,390 --> 00:22:28,390 知るか そんなこと 306 00:22:28,390 --> 00:22:30,022 クソッ 307 00:22:30,022 --> 00:22:32,400 島じゅうの人間が 俺たちを捜してる 308 00:22:32,400 --> 00:22:35,400 何としても ここを出なきゃな 309 00:22:35,400 --> 00:22:38,400 船あるよ えっ? 310 00:22:40,390 --> 00:22:42,390 あれ? うん? 311 00:22:42,890 --> 00:22:45,900 上田さん 傷 大丈夫ですか? 312 00:22:45,900 --> 00:22:47,900 何が? ん? 313 00:22:53,400 --> 00:22:54,890 あっ 314 00:22:54,890 --> 00:22:55,390 ああ 矢部さん あっ 315 00:22:55,390 --> 00:22:57,890 ああ 矢部さん 316 00:22:58,777 --> 00:23:01,390 お二人 なんで こんな所に? 317 00:23:01,390 --> 00:23:02,900 ああ 良かった 318 00:23:02,900 --> 00:23:05,900 助けてください 島の人たちに 追われてるんですよ 319 00:23:05,900 --> 00:23:08,900 しかし 我々は 今 休暇中ですからね 320 00:23:08,900 --> 00:23:10,900 仕事をするわけには いかないんですよ 321 00:23:10,900 --> 00:23:12,890 そんなこと言ってる場合じゃ ないでしょ? 322 00:23:12,890 --> 00:23:14,890 バカンスはバカンス 仕事は仕事 323 00:23:14,890 --> 00:23:17,851 あなたはあなた 私は私 ハハハハハ 324 00:23:17,890 --> 00:23:20,890 ううっ… やあっ 325 00:23:23,900 --> 00:23:25,900 行きましょう 326 00:23:27,100 --> 00:23:29,090 兄ィ? 327 00:23:29,090 --> 00:23:31,090 ちょっと 兄ィ 328 00:23:32,890 --> 00:23:34,890 あっ 329 00:23:34,890 --> 00:23:36,890 兄ィー! 330 00:23:39,900 --> 00:23:41,900 へへ 331 00:23:42,900 --> 00:23:44,900 元男さん 332 00:23:45,400 --> 00:23:47,890 ちゃーんと逃げたか心配で 見に来た 333 00:23:47,890 --> 00:23:49,890 そうしたら まだボートがあったから 334 00:23:52,900 --> 00:23:54,900 学者先生に出会えたな 335 00:23:54,900 --> 00:23:56,900 良かったさいが 待ってて 336 00:24:05,890 --> 00:24:08,890 ちょっと 2人とも 337 00:24:13,900 --> 00:24:15,900 どうしました? 338 00:24:18,900 --> 00:24:20,900 どうしました? フッ 339 00:24:23,890 --> 00:24:26,900 どうしました? 340 00:24:26,900 --> 00:24:28,900 おりゃあ 341 00:24:31,900 --> 00:24:33,900 よいしょ 342 00:24:33,900 --> 00:24:35,900 ああ 343 00:24:36,910 --> 00:24:40,890 ああ じゃあ 世話になったな 344 00:24:40,890 --> 00:24:42,890 ああ 待ち 待ち 345 00:24:44,400 --> 00:24:47,828 あんたを真の男と見込んで 頼みがある 346 00:24:47,828 --> 00:24:50,400 これを預かっといてくれないか? 347 00:24:52,411 --> 00:24:55,390 これとあんたの持ってる物が 合わされば 348 00:24:55,390 --> 00:24:58,390 シニカミの秘密が分かるはずさ 349 00:24:58,390 --> 00:25:01,400 次男たちは この島を自分たちの物にしようと 350 00:25:01,400 --> 00:25:02,560 これを欲しがってる 351 00:25:02,560 --> 00:25:05,400 シニカミが何か知ってるんだ 352 00:25:05,400 --> 00:25:08,400 あいつらに 絶対 渡しちゃいけない 353 00:25:11,485 --> 00:25:13,890 待てよ 354 00:25:16,400 --> 00:25:19,400 何してるか? 早くしないと 355 00:25:21,900 --> 00:25:23,900 そうか 356 00:25:24,605 --> 00:25:27,910 あなた方が欲しいのは 奈緒子ではなくて 357 00:25:27,910 --> 00:25:29,910 奈緒子の 頭の中にある物でしょう? 358 00:25:32,430 --> 00:25:36,400 それなら最初から私に 聞いてくださればよろしいものを 359 00:25:36,400 --> 00:25:40,400 ようやく 答える気になりましたか? 360 00:25:54,900 --> 00:25:58,900 炎には不思議な力があるのは ご存じですね? 361 00:25:59,910 --> 00:26:03,890 昔から火は神が宿る神聖なものと されてきました 362 00:26:04,390 --> 00:26:08,390 人々を守ってくれたり 時には… 363 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 惑わせたりもする 364 00:26:17,910 --> 00:26:20,890 うわっ ゴホン 里見さん あんた! 365 00:26:20,890 --> 00:26:23,900 16年前 お前たちは私の夫を殺した 366 00:26:23,900 --> 00:26:25,900 16年間 片時も忘れたことはない 367 00:26:29,900 --> 00:26:31,554 ああ ああ 368 00:26:31,554 --> 00:26:34,410 それ 絶対あいつらに渡すなよ 369 00:26:34,410 --> 00:26:36,910 こんなことして あいつらにバレたら 元男さんも… 370 00:26:36,910 --> 00:26:38,890 大丈夫だ 371 00:26:38,890 --> 00:26:40,900 もう1つ持ってるよ 372 00:26:41,400 --> 00:26:43,400 こっちは偽物だがね 373 00:26:43,900 --> 00:26:45,900 昔から これを巡って 374 00:26:45,900 --> 00:26:48,400 本家と分家は仲が悪かった 375 00:26:48,400 --> 00:26:52,400 もしもの時のために 用意してあるっさ 376 00:26:52,910 --> 00:26:54,910 元気でな 377 00:26:55,410 --> 00:26:58,410 あの時は ごめんなさい 378 00:26:58,900 --> 00:27:00,900 逃げ出したりして 379 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 あなたに恥をかかせて 380 00:27:03,400 --> 00:27:07,410 あんたも水臭い女だね えっ? 381 00:27:07,410 --> 00:27:09,410 俺のじゃ物足りないなら 382 00:27:09,410 --> 00:27:11,410 はっきり そう言ってくれればいいのに 383 00:27:11,410 --> 00:27:12,548 はい? 384 00:27:12,548 --> 00:27:16,674 島で一番の 大きな根っこの持ち主だと 385 00:27:16,674 --> 00:27:18,900 うぬぼれてた自分が恥ずかしい 386 00:27:19,400 --> 00:27:23,410 世間には もっとすごい人が たくさんいるって分かったよ 387 00:27:23,410 --> 00:27:26,410 へへへへ… 388 00:27:26,410 --> 00:27:27,910 あの 何の話ですか? 389 00:27:27,910 --> 00:27:30,910 もう二度と来るなよ 390 00:27:34,900 --> 00:27:36,900 さようなら! 391 00:27:46,910 --> 00:27:48,910 道路工事じゃないよ 392 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 見んなよ! 393 00:27:57,410 --> 00:27:59,410 見んなよ 394 00:28:07,177 --> 00:28:08,900 上田さん 395 00:28:08,900 --> 00:28:10,900 やっぱり戻りましょう 396 00:28:10,900 --> 00:28:12,900 何言ってんだよ 397 00:28:14,410 --> 00:28:17,410 母は私たちに 言いたかったんですよ 398 00:28:17,410 --> 00:28:21,410 あいつらはインチキだって 気付いてって 399 00:28:23,900 --> 00:28:25,900 もしかしたら 400 00:28:25,900 --> 00:28:28,900 母は1人で 何か しようとしてるのかも知れない 401 00:28:28,900 --> 00:28:30,900 ハア 402 00:28:31,910 --> 00:28:35,910 ハア で どうすんだよ? 403 00:28:36,410 --> 00:28:39,410 あいつらの所に行って むざむざ捕まるのか? 404 00:28:49,410 --> 00:28:51,910 元男さん 405 00:28:51,910 --> 00:28:53,910 元男さん! 406 00:28:56,410 --> 00:28:58,410 死んでる 407 00:29:02,400 --> 00:29:04,410 どうして? 408 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 あいつらだよ 409 00:29:06,410 --> 00:29:07,910 元男さん 410 00:29:07,910 --> 00:29:09,910 元男さん! 411 00:29:12,920 --> 00:29:14,900 えっ? 412 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 何をしている? 413 00:29:18,900 --> 00:29:20,900 お前たち 414 00:29:21,910 --> 00:29:23,910 元男さん? 415 00:29:25,410 --> 00:29:27,410 死んでるよー 416 00:29:27,410 --> 00:29:29,410 何だって? 417 00:29:31,900 --> 00:29:33,900 むごい… 418 00:29:33,900 --> 00:29:35,900 何ということを 419 00:29:35,900 --> 00:29:38,910 あんたたちがやったのか? 420 00:29:38,910 --> 00:29:40,910 え? くるしー! 421 00:29:40,910 --> 00:29:43,910 くるしー くるしー… 422 00:29:44,910 --> 00:29:46,910 うっ 423 00:29:55,910 --> 00:29:58,910 このままじゃ ほんとに 人殺しにされちゃいますよ 424 00:29:59,410 --> 00:30:02,920 あの老人たちは 「苦しい 苦しい」言ってたけど 425 00:30:02,920 --> 00:30:04,920 あれ 一体 何なんだ? 426 00:30:05,420 --> 00:30:06,900 えっ? 427 00:30:06,900 --> 00:30:08,900 あっ そうか 428 00:30:09,400 --> 00:30:11,400 この島の方言だよ 429 00:30:11,714 --> 00:30:13,910 神が乗るからカミノリ 430 00:30:14,410 --> 00:30:17,410 それがカミヌーリに 431 00:30:17,410 --> 00:30:20,420 穴を開ける儀式だから穴開け 432 00:30:20,420 --> 00:30:21,920 それがアナアキー 433 00:30:21,920 --> 00:30:24,900 つまり この島の言葉では 434 00:30:24,900 --> 00:30:26,910 母音のオはウに 435 00:30:26,910 --> 00:30:29,910 エはイに変わるんだ 436 00:30:30,410 --> 00:30:34,410 タケノコはタキヌク 437 00:30:34,410 --> 00:30:36,410 上田次郎は 438 00:30:36,920 --> 00:30:39,900 ウイダジルウ 439 00:30:39,900 --> 00:30:42,910 うん つまりだ 440 00:30:42,910 --> 00:30:44,910 あの人たちは「苦しい」と 言ってたんじゃないんだ 441 00:30:45,410 --> 00:30:47,910 「殺せ!」と言ってたんだよ 俺たちのことをな 442 00:30:47,910 --> 00:30:49,910 で? 443 00:30:49,910 --> 00:30:53,920 それが何か役に立つのか? この状況で 444 00:30:53,920 --> 00:30:55,920 ちょっとはスッキリしたろ? 445 00:31:00,910 --> 00:31:02,910 待てよ 446 00:31:02,910 --> 00:31:05,910 シニカミはシニカミじゃなくて 447 00:31:07,910 --> 00:31:09,920 セニ… 東京からな 448 00:31:10,420 --> 00:31:13,920 観光客なんて めったにないから 449 00:31:13,920 --> 00:31:15,900 これで民宿というか 450 00:31:15,900 --> 00:31:19,410 うち ただの民家で 451 00:31:19,410 --> 00:31:22,410 ほんと助かりましたわ ご親切にどうも 452 00:31:22,410 --> 00:31:24,410 いやあ こういう アットホームっちゅうか 453 00:31:24,410 --> 00:31:26,410 トラッディーな 雰囲気っちゅうのは 454 00:31:26,410 --> 00:31:29,420 金で買えん ぜいたくじゃのう ハハハ 455 00:31:29,420 --> 00:31:31,420 海に落ちたんですって? 456 00:31:31,420 --> 00:31:36,410 流されなくて良かったですね それ 457 00:31:36,410 --> 00:31:39,410 あっ これはもう 頭から じかに生えてるもんですからね 458 00:31:39,410 --> 00:31:40,910 流されるなんてことは ないですから 459 00:31:40,910 --> 00:31:43,410 ズレてるさいが? 460 00:31:43,410 --> 00:31:46,420 でも 兄ィ ほら この島は ほんとにええ所じゃのう? 461 00:31:46,420 --> 00:31:49,400 ああ 最後の楽園っちゅうか フフフ 462 00:31:49,400 --> 00:31:51,410 実は私たちも 463 00:31:51,410 --> 00:31:54,910 近々 まとまった金が入る予定が ありましてね 464 00:31:54,910 --> 00:31:59,920 そしたらペンションでもと 思ってるとこなんですよ 465 00:31:59,920 --> 00:32:01,920 失礼します 466 00:32:02,582 --> 00:32:04,920 ご相談したいことがあります 467 00:32:05,920 --> 00:32:09,910 本家の元男さんを殺されたことで 468 00:32:09,910 --> 00:32:14,910 島の者たちの怒りは 抑え切れないほどになっています 469 00:32:15,410 --> 00:32:18,420 私も立場上 470 00:32:18,420 --> 00:32:22,420 こちらの方を 生かしておくわけにはいかん 471 00:32:23,910 --> 00:32:28,910 しかし あなたのことなら 助けることが出来る 472 00:32:28,910 --> 00:32:31,910 あなたが受け継いでいる物を 473 00:32:32,410 --> 00:32:36,420 私たちに見せていただきたい 474 00:32:36,420 --> 00:32:38,420 知らねえったら知らねえんだよ! 475 00:32:39,420 --> 00:32:43,410 それなら 思い出してもらおう 476 00:32:43,410 --> 00:32:45,410 かみ かみ 477 00:32:49,371 --> 00:32:51,920 爪剥ぎ 478 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 釜ゆで 479 00:32:54,662 --> 00:32:56,920 はりつけ 480 00:32:57,497 --> 00:32:59,910 のこぎり 481 00:33:00,410 --> 00:33:03,410 これ 江戸時代の 拷問じゃないですか 482 00:33:03,410 --> 00:33:06,410 お好きでしょう? 時代劇 483 00:33:06,410 --> 00:33:09,420 どれでも お選びください 484 00:33:11,420 --> 00:33:13,420 どうぞ 485 00:33:14,297 --> 00:33:16,920 あっ じゃあ 486 00:33:17,910 --> 00:33:19,910 ぬるめの釜ゆで 487 00:33:20,910 --> 00:33:22,910 そういうわけにはいかない 488 00:33:23,531 --> 00:33:26,920 この人が そんなに大切なのか? 489 00:33:28,262 --> 00:33:30,920 元男さん あっ 490 00:33:32,731 --> 00:33:35,910 俺のことだったら 気にしなくていいぞ 491 00:33:40,274 --> 00:33:43,942 そうですね じゃ しゃべります ええっ? 492 00:33:43,942 --> 00:33:45,420 エヘヘヘ… 493 00:33:49,222 --> 00:33:53,890 スマトゥバーヤ ピティーツヌムヌ 494 00:33:54,900 --> 00:33:57,890 ワヌンカイウリキスツカラヤ 495 00:33:57,890 --> 00:33:59,890 トゥアウヌム 496 00:34:00,890 --> 00:34:02,890 ハー 497 00:34:04,890 --> 00:34:07,890 スマトゥバーヤ ピティーツヌムヌ 498 00:34:09,900 --> 00:34:11,900 さあ 話しなさい 499 00:34:11,900 --> 00:34:14,900 あなたが知っていることを 500 00:34:16,890 --> 00:34:20,890 120年に一度 東の海より シニカミは現れる 501 00:34:20,890 --> 00:34:23,890 シニカミとは 怪物でも神でもありません 502 00:34:24,900 --> 00:34:28,900 シニカミとは この島のもともとの言葉で 503 00:34:28,900 --> 00:34:31,890 ゼニカメ 銭の入ったかめ 504 00:34:31,890 --> 00:34:33,890 つまり財宝を意味しています 505 00:34:33,890 --> 00:34:35,890 それは強引じゃないか? 506 00:34:35,890 --> 00:34:38,890 日本科技大 助教授の上田です 507 00:34:38,890 --> 00:34:43,900 21世紀 すなわち来年には 私は教授になる予定ですが 508 00:34:43,900 --> 00:34:46,900 文献によると平安時代以降 509 00:34:46,900 --> 00:34:48,890 この島には多くの海賊たちが現れ 510 00:34:48,890 --> 00:34:50,890 奪った財宝をですね 511 00:34:50,890 --> 00:34:52,890 どこかに隠したとありました 512 00:34:52,890 --> 00:34:55,890 そんなに偉い学者先生が 言うんなら 513 00:34:55,890 --> 00:34:57,890 確かかも知れんさ 514 00:34:59,900 --> 00:35:03,900 島には ひそかに伝わる 何枚かの札があるはずです 515 00:35:04,900 --> 00:35:06,900 それなら ここにある 516 00:35:07,890 --> 00:35:09,890 裏に模様が書いてありますよね? 517 00:35:12,890 --> 00:35:15,890 模様はそれぞれ ある文字の一部です 518 00:35:17,900 --> 00:35:20,900 きちんと文字が形作られるように 札を並べると 519 00:35:20,900 --> 00:35:22,900 1枚の地図になる 520 00:35:23,890 --> 00:35:25,890 何という文字か? 521 00:35:26,890 --> 00:35:28,890 口に出してはならない文字 522 00:35:30,890 --> 00:35:33,900 この世には存在しない文字 523 00:35:33,900 --> 00:35:36,900 これは私たちにとって 聖地を意味します 524 00:35:36,900 --> 00:35:38,900 門構えに火? 525 00:35:38,900 --> 00:35:41,900 何て読むか? にいに 分からん 習ってない 526 00:35:56,890 --> 00:35:58,890 出来たよ にいに 527 00:35:58,890 --> 00:36:00,890 ちょっと 待たんかい! 528 00:36:01,890 --> 00:36:05,900 あなたたちは この札を どこから手に入れたんですか? 529 00:36:05,900 --> 00:36:09,900 元男さんを殺して 奪った物じゃありませんか? 530 00:36:09,900 --> 00:36:11,900 これは私が 本家から ずっと前に預かって 531 00:36:11,900 --> 00:36:13,900 保管していた物だ 532 00:36:15,890 --> 00:36:17,890 お前たちのやったことは 533 00:36:17,890 --> 00:36:19,890 全部 お見通しだ! 534 00:36:19,890 --> 00:36:21,890 何時代の人か? 535 00:36:23,900 --> 00:36:29,900 「次男と三男に殺されたのです」 536 00:36:33,890 --> 00:36:35,890 お前さんたちが 元男さんから奪った物は 537 00:36:35,890 --> 00:36:37,900 偽物だよ 538 00:36:37,900 --> 00:36:39,900 もう1つ持ってるよ 539 00:36:41,900 --> 00:36:43,900 こっちは偽物だがね 540 00:36:43,900 --> 00:36:45,900 本物は こっちだ 541 00:36:46,900 --> 00:36:49,890 お前たちは これを手に入れるために 542 00:36:49,890 --> 00:36:52,890 私をだまして ここへ連れてきた 543 00:36:54,900 --> 00:36:57,900 島の人たちを 災いから守るためじゃない 544 00:36:58,900 --> 00:37:01,900 財宝を独り占めするためだ 545 00:37:01,900 --> 00:37:03,900 そのために 546 00:37:03,900 --> 00:37:05,910 元男さんまで殺したんだ 547 00:37:05,910 --> 00:37:08,910 お前たちというやつは! 548 00:37:09,890 --> 00:37:11,900 観念しろ! 549 00:37:11,900 --> 00:37:13,900 時代劇みたいや 550 00:37:13,900 --> 00:37:15,900 ああーっ! ホッ ホッ ホッ 551 00:37:15,900 --> 00:37:18,900 ホホホホッ ホッ あがんにゃ 552 00:37:18,900 --> 00:37:20,900 待て 待てーい 553 00:37:20,900 --> 00:37:24,890 お前たちの話 全部 その陰で聞かせてもらった 554 00:37:24,890 --> 00:37:26,890 あんたたち 何か? 555 00:37:26,890 --> 00:37:28,890 おう おう おう おう おう 556 00:37:29,900 --> 00:37:31,900 おう と… 557 00:37:31,900 --> 00:37:34,900 東京警視庁? なんで? 558 00:37:35,900 --> 00:37:37,900 島の伝説に かこつけて 559 00:37:37,900 --> 00:37:39,910 財宝を独り占めしようとした お前らの悪事 560 00:37:39,910 --> 00:37:41,910 しかと見届けた! 561 00:37:44,900 --> 00:37:46,900 あぎゃじゅうぶ! 562 00:37:46,900 --> 00:37:48,900 ああっ ああっ 563 00:37:49,900 --> 00:37:51,900 ああ 564 00:37:52,900 --> 00:37:54,910 やあ さすが先生 565 00:37:54,910 --> 00:37:57,890 我々も 潜入捜査をしたかいがあります 566 00:37:57,890 --> 00:37:59,890 はい? おい 567 00:37:59,890 --> 00:38:01,900 島は どうせ死んでいく 568 00:38:01,900 --> 00:38:03,900 今度は何を作る? 569 00:38:03,900 --> 00:38:06,900 何を壊す? 早く 何を言っとんじゃ? 行くぞ 570 00:38:06,900 --> 00:38:08,900 エヘヘヘ… おい 571 00:38:08,900 --> 00:38:10,900 エヘヘヘ… 572 00:38:19,900 --> 00:38:21,900 里見さん… 573 00:38:21,900 --> 00:38:23,900 里見さん 574 00:38:24,900 --> 00:38:26,900 あっ 575 00:38:26,900 --> 00:38:28,662 ヤギ ピンザ 576 00:38:28,662 --> 00:38:32,350 は? ヤギ? キャンドル~ 577 00:38:32,354 --> 00:38:34,308 上田さん どこ行ってたんですか? 578 00:38:34,308 --> 00:38:36,900 はあ? ちょっと やぼ用な 579 00:38:36,900 --> 00:38:38,900 また その辺で? はっ 580 00:38:38,900 --> 00:38:40,900 うん? そうだ 581 00:38:40,900 --> 00:38:42,900 宝探さなきゃ 582 00:38:42,900 --> 00:38:44,900 宝って… 583 00:38:47,910 --> 00:38:52,582 120年に一度 月と惑星の並びの関係で 584 00:38:52,582 --> 00:38:55,900 その日だけ潮が引き 陸地が現れる 585 00:38:56,900 --> 00:39:00,900 そこは東の聖なる地だ 586 00:39:00,900 --> 00:39:02,910 何もないじゃないですか 587 00:39:02,910 --> 00:39:04,910 もうすぐ見えてくるはずだよ 588 00:39:06,480 --> 00:39:09,542 やーい バカ 瀬田 落選してやんの 589 00:39:09,542 --> 00:39:11,900 うるさいです お前らが投票しないからだ 590 00:39:11,900 --> 00:39:14,900 お母さん 無念です 591 00:39:14,900 --> 00:39:16,900 先生! 592 00:39:22,910 --> 00:39:25,900 このね「ぼし」っていう字が 小さくなっちゃったから 593 00:39:25,900 --> 00:39:27,900 もう少し大きく 力強く書きましょう 594 00:39:27,900 --> 00:39:29,900 はい はい もう一枚ね 595 00:39:31,900 --> 00:39:33,900 もしかして あなたは 596 00:39:33,900 --> 00:39:36,900 こうなることが 分かってたんじゃないですか? 597 00:39:38,910 --> 00:39:40,910 いや 598 00:39:40,910 --> 00:39:43,910 全部 あなたが仕組んだことだ 599 00:39:44,900 --> 00:39:49,900 16年前 この島の人たちは 600 00:39:49,900 --> 00:39:51,910 あなたから ご主人を奪った 601 00:39:51,910 --> 00:39:53,910 あなたは その時から 602 00:39:53,910 --> 00:39:56,910 ただ その復しゅうのために 生きてきた 603 00:39:56,910 --> 00:39:59,910 自分の娘まで利用した 604 00:40:00,900 --> 00:40:02,900 鍵を隠しておいたのも 605 00:40:02,900 --> 00:40:06,900 剛三さんの残した手紙を 彼女に見せたのも 606 00:40:06,900 --> 00:40:10,910 あなたが わざと したことじゃ? 607 00:40:10,910 --> 00:40:12,910 復しゅう? 608 00:40:15,910 --> 00:40:18,910 私に そんな力 あるわけないじゃありませんか 609 00:40:21,900 --> 00:40:23,900 奈緒子のこと 610 00:40:25,910 --> 00:40:27,910 よろしくお願いします 611 00:40:30,910 --> 00:40:32,910 お母さん お母さん? 612 00:40:35,900 --> 00:40:37,900 ああ 613 00:40:39,900 --> 00:40:41,900 あっ 614 00:40:43,485 --> 00:40:46,910 文字には不思議な力があります 615 00:40:46,910 --> 00:40:50,910 心を込めて もう一度書きましょう はーい 616 00:40:55,900 --> 00:40:57,900 どこに 財宝が? 617 00:40:57,900 --> 00:40:59,900 焦るな どこかに必ず あるはずだ 618 00:41:01,910 --> 00:41:04,910 上田さん うん? 619 00:41:04,910 --> 00:41:08,900 今度のことで私なりに いろいろと考えたんですけど 620 00:41:08,900 --> 00:41:11,900 上田さん 強いんなら 最初から腕力で 621 00:41:11,900 --> 00:41:14,910 私のこと助けてくれたら 良かったじゃないですか? 622 00:41:14,910 --> 00:41:17,910 頭を使うから駄目なんですよ 623 00:41:17,910 --> 00:41:20,910 上田さんは 体だけ使ってればいいんです 624 00:41:20,910 --> 00:41:25,920 何をすればいいかは そのつど私が指示しますから 625 00:41:25,920 --> 00:41:28,900 俺は君を 助けに来たわけじゃないんだ 626 00:41:28,900 --> 00:41:30,900 最初から宝が目的だったんだよ 627 00:41:32,910 --> 00:41:34,910 ええっ? ああ! 628 00:41:46,900 --> 00:41:48,910 もしかしたら 629 00:41:48,910 --> 00:41:50,910 もしかしたら これじゃ? 630 00:41:50,910 --> 00:41:53,910 山田 掘れ! はい 631 00:41:59,920 --> 00:42:02,900 「後世の者たちへ」 632 00:42:02,900 --> 00:42:06,910 「宝は争いの元になるので」 633 00:42:06,910 --> 00:42:10,910 「すべて処分せしものなり」 634 00:42:10,910 --> 00:42:13,910 「貧しくとも清く生きよ」 635 00:42:13,910 --> 00:42:18,910 「この言葉こそ真の宝なり」? 636 00:42:24,910 --> 00:42:27,910 宝って これ? 637 00:42:27,910 --> 00:42:31,920 まあ いいか 120年に一度 638 00:42:31,920 --> 00:42:34,900 たった3時間しか現れない陸地に 639 00:42:34,900 --> 00:42:36,900 俺たちは 立つことが出来たんだからな 640 00:42:37,900 --> 00:42:39,900 感動的じゃないか? うん? 641 00:42:41,910 --> 00:42:45,910 3時間? ああ ユーも感動したろ? フフ 642 00:42:46,910 --> 00:42:49,920 ってことは もうちょっとで 643 00:42:49,920 --> 00:42:52,900 私たちは… 海の… 644 00:42:52,900 --> 00:42:54,900 中? 645 00:42:54,900 --> 00:42:56,910 えっ? 646 00:42:56,910 --> 00:42:58,910 おーい おーい 647 00:42:58,910 --> 00:43:00,910 おーい! おーい! 648 00:43:00,910 --> 00:43:03,910 助けて おーい 助けてくれ 649 00:43:03,910 --> 00:43:06,920 戻ってきて おーい 650 00:43:06,920 --> 00:43:08,920 おーい おお 651 00:43:10,900 --> 00:43:12,910 まずいぞ 溺れるー 652 00:43:12,910 --> 00:43:16,830 だから 頭使うなって言ったんだ バカ 上田 653 00:43:16,830 --> 00:43:18,830 チクショー 溺れるー 助けてー 654 00:43:22,080 --> 00:43:25,430 ♪~I am God's child 655 00:43:25,430 --> 00:43:35,000 ♪~この腐敗した 世界に堕とされた 656 00:43:35,000 --> 00:43:38,220 ♪~How do I live on such a field 657 00:43:38,220 --> 00:43:48,570 ♪~こんなものの ために生まれたんじゃない 658 00:43:48,570 --> 00:43:54,220 ♪~心を開け渡したままで 659 00:43:54,220 --> 00:44:00,580 ♪~貴方の感覚だけが 散らばって 660 00:44:00,580 --> 00:44:08,570 ♪~私はまだ上手に 片付けられずに 661 00:44:08,570 --> 00:44:11,570 ♪~I am God's child 662 00:44:11,570 --> 00:44:21,270 ♪~哀しい音は 背中に爪跡を付けて 663 00:44:21,270 --> 00:44:24,410 ♪~I can't hang out this world 664 00:44:24,410 --> 00:44:35,520 ♪~こんな思いじゃ どこにも居場所なんて無い