1 00:00:32,178 --> 00:00:35,131 私の名前は 山田奈緒子 2 00:00:35,131 --> 00:00:37,133 偉大なマジシャンの亡き父と 3 00:00:37,133 --> 00:00:40,136 書道教室を開く母を持つ 4 00:00:40,136 --> 00:00:42,138 超人気者のマジシャンです 5 00:00:42,138 --> 00:00:44,140 そして こいつ 6 00:00:44,140 --> 00:00:47,127 日本科技大の物理学者 上田次郎 7 00:00:47,127 --> 00:00:50,130 本当に本当の無神経で 8 00:00:50,130 --> 00:00:52,132 デカいだけの上田に だまされた私は 9 00:00:52,132 --> 00:00:56,136 数々のインチキ霊能力で 人々を惑わすビッグマザー 10 00:00:56,136 --> 00:01:01,141 霧島澄子に敢然と 立ち向かったのです 11 00:01:01,141 --> 00:01:03,126 まー! 12 00:01:03,126 --> 00:01:07,130 「私は 貧乳で困ってます」 13 00:01:07,130 --> 00:01:09,132 あっ! もう… 14 00:01:09,132 --> 00:01:11,134 ただ今 2戦2敗 15 00:01:11,134 --> 00:01:14,137 霧島澄子に心酔する 美和子さんを説得し 16 00:01:14,137 --> 00:01:16,139 私たちは 母之泉を逃げ出しました 17 00:01:16,139 --> 00:01:18,141 が… 18 00:01:18,141 --> 00:01:21,127 ガソリン ないですよ あれ? 19 00:01:21,127 --> 00:01:25,131 そんな私たちを かくまってくれたのが… 20 00:01:25,131 --> 00:01:27,131 俺も 母之泉には恨みがある 21 00:01:28,134 --> 00:01:30,136 息子さんは 今は どうしてるんですか? 22 00:01:30,136 --> 00:01:32,136 戻って すぐ死んだ 23 00:01:33,139 --> 00:01:35,141 青木さんも また ビッグマザーの呪いで 24 00:01:35,141 --> 00:01:38,141 息子を失った被害者の 1人だったのです 25 00:01:41,131 --> 00:01:45,135 美和子さんを 母之泉の インチキ霊能力から守るため 26 00:01:45,135 --> 00:01:47,137 寝ずの番をした私たちでしたが 27 00:01:47,137 --> 00:01:49,139 翌朝… 28 00:01:49,139 --> 00:01:52,142 美和子さん おはようございます 29 00:01:52,142 --> 00:01:54,127 いやああっ! 30 00:01:54,127 --> 00:01:57,130 おめえたちが 彼女を 死に追いやったんだ 31 00:01:57,130 --> 00:01:59,132 あなたたち 一体 何したの? 32 00:01:59,132 --> 00:02:01,134 あいつらが美和子さんを殺した 33 00:02:01,134 --> 00:02:03,136 どうやって? 34 00:02:03,136 --> 00:02:05,136 どうやって? 35 00:02:06,139 --> 00:02:09,139 私 山田奈緒子は その時… 36 00:02:19,135 --> 00:02:24,140 あの時 私は急な眠気に襲われた 37 00:02:24,140 --> 00:02:27,140 私と美和子さんだけが 眠ってしまった 38 00:02:47,130 --> 00:02:50,133 おい 手品師 何やっとんねん 39 00:02:50,133 --> 00:02:52,133 ワレ 金田一かい 40 00:03:00,143 --> 00:03:02,145 アハハハハハ! 41 00:03:02,145 --> 00:03:06,132 ハハハハハハハ! 42 00:03:06,132 --> 00:03:08,134 アーハッハッハッハ… 43 00:03:08,134 --> 00:03:11,137 キジ汁でも食べて元気を出して 44 00:03:11,137 --> 00:03:13,137 まずい これ 45 00:03:18,144 --> 00:03:20,144 クソ… 46 00:03:30,139 --> 00:03:32,139 ああ… 47 00:03:35,144 --> 00:03:37,144 お母様 48 00:03:38,131 --> 00:03:40,133 国鳥っちゅうのは トキじゃなかったですけえの? 49 00:03:40,133 --> 00:03:42,135 キジだべ 50 00:03:42,135 --> 00:03:44,135 キジ? キジですけえの? 51 00:03:46,139 --> 00:03:48,141 気を落とさないことだ あんたのせいじゃない 52 00:03:48,141 --> 00:03:51,144 たぁーっ! うわあ! 53 00:03:51,144 --> 00:03:53,146 あっ… 54 00:03:53,146 --> 00:03:55,131 お前 どういうつもりや? 55 00:03:55,131 --> 00:03:57,131 あいつらとグルだったんですね 56 00:03:58,134 --> 00:04:00,136 私たちを助けるふりをして 57 00:04:00,136 --> 00:04:03,139 あなたは美和子さんを 殺す手助けをした 58 00:04:03,139 --> 00:04:05,141 何を言うかと思えば… 59 00:04:05,141 --> 00:04:08,144 とぼけてもムダです もう見つけたんですよ 60 00:04:08,144 --> 00:04:11,147 あなたの部屋にビッグマザーの 肖像があるのを 61 00:04:11,147 --> 00:04:14,133 ハハ… あれは昔 息子が貼ってた物を 62 00:04:14,133 --> 00:04:16,135 そのままにしてただけのことだ 63 00:04:16,135 --> 00:04:18,137 そんなもんで俺を疑うなんて 64 00:04:18,137 --> 00:04:20,139 それだけじゃありません 65 00:04:20,139 --> 00:04:22,141 ゆうべ 私と美和子さんは 66 00:04:22,141 --> 00:04:25,144 なぜか急な眠気に襲われて 眠ってしまった 67 00:04:25,144 --> 00:04:28,144 でも上田さんだけは 眠くならなかった 68 00:04:30,133 --> 00:04:34,137 上田さんは ベジタリアンを かたった食わず嫌いなので 69 00:04:34,137 --> 00:04:36,139 あなたが出してくれた キジ汁を食べなかった 70 00:04:36,139 --> 00:04:38,141 じゃあ 私が… 71 00:04:38,141 --> 00:04:41,144 キジ汁に睡眠薬でも入れたと? 72 00:04:41,144 --> 00:04:43,146 ええ いいか? 73 00:04:43,146 --> 00:04:45,148 じゃあ 仮に 74 00:04:45,148 --> 00:04:49,135 あんたの言うとおり私が あいつらとグルだったとしよう 75 00:04:49,135 --> 00:04:51,137 だが彼女は ずうっと ゆうべ 76 00:04:51,137 --> 00:04:53,139 あんたと一緒に あの部屋にいたじゃないか 77 00:04:53,139 --> 00:04:55,141 あの部屋には誰も入っとらんよ 78 00:04:55,141 --> 00:04:58,144 それは ちゃんと そこにいる学者先生が認めてる 79 00:04:58,144 --> 00:05:00,146 ねえ? 80 00:05:00,146 --> 00:05:02,148 え… ええ 81 00:05:02,148 --> 00:05:04,133 部屋に入らなくても あなたたちは 82 00:05:04,133 --> 00:05:06,133 美和子さんを 殺すことが出来たんです 83 00:05:11,140 --> 00:05:13,140 お前ら 待て! 84 00:05:15,144 --> 00:05:17,146 逃げるのか? ここにいろ! 85 00:05:17,146 --> 00:05:19,148 逃げる? 86 00:05:19,148 --> 00:05:22,135 お前らが やったこと 全部 お見通しだ 87 00:05:22,135 --> 00:05:24,135 はあーん 88 00:05:25,138 --> 00:05:27,140 そんりゃ おもしれえ 89 00:05:27,140 --> 00:05:30,143 ぜひお伺いしたいもんですね 90 00:05:30,143 --> 00:05:32,145 どうやったら私たちに 91 00:05:32,145 --> 00:05:34,145 大森美和子が殺せた と言うんですか? 92 00:05:35,148 --> 00:05:37,150 ねえ 上田さん? 93 00:05:37,150 --> 00:05:40,136 上田さん ゆうべ 部屋に入ってきた人間は 94 00:05:40,136 --> 00:05:42,136 誰もいないって言いましたよね? 95 00:05:43,139 --> 00:05:47,143 でも 逆に 出てった人は いたんじゃないですか? 96 00:05:47,143 --> 00:05:49,145 美和子さんとか 97 00:05:49,145 --> 00:05:51,147 ああ 98 00:05:51,147 --> 00:05:54,147 確かに彼女は 一度 起きて 部屋から出てきたよ 99 00:05:55,151 --> 00:05:57,136 そして美和子さんは その後 何をしました? 100 00:05:57,136 --> 00:06:00,139 どうしたんですか? のどが渇いて… 101 00:06:00,139 --> 00:06:02,141 水道の水を 飲んだんじゃないですか? 102 00:06:02,141 --> 00:06:05,144 水道の水に仕込まれていたんです 103 00:06:05,144 --> 00:06:07,146 じゃあ犯人は 水道局ですか? 104 00:06:07,146 --> 00:06:10,149 ゆうべ 青木さんが出してくれた キジ汁のせいで 105 00:06:10,149 --> 00:06:13,136 私と美和子さんは眠ってしまった 106 00:06:13,136 --> 00:06:16,139 ぐう… ぐう… 107 00:06:16,139 --> 00:06:20,139 その後 あなたたちは 青木さんの手引きで中に入った 108 00:06:23,146 --> 00:06:26,149 そして庭の水道の蛇口を外し 109 00:06:26,149 --> 00:06:28,149 そこから毒を入れる 110 00:06:30,136 --> 00:06:33,139 毒は水道管の中を広がっていく 111 00:06:33,139 --> 00:06:37,143 庭と部屋の中の水道管は つながっている 112 00:06:37,143 --> 00:06:39,145 エントロピーの法則か 113 00:06:39,145 --> 00:06:41,147 何ですか? それは 114 00:06:41,147 --> 00:06:44,150 エントルキーって ピーッて ボタン押すっちゅう 115 00:06:44,150 --> 00:06:47,153 「エントルクイズ・ピー」じゃの 先生? フフフ… 116 00:06:47,153 --> 00:06:49,153 科学では 全ては説明できねえ 117 00:06:50,139 --> 00:06:53,142 水を飲んだ美和子さんは… 118 00:06:53,142 --> 00:06:56,145 いやあああっ! 119 00:06:56,145 --> 00:06:58,147 うっ… うっ… 死んでる 120 00:06:58,147 --> 00:07:02,151 あとは 死体を見つけた後の どさくさに紛れて 121 00:07:02,151 --> 00:07:05,138 遺書と毒の入った薬瓶を 置いておく 122 00:07:05,138 --> 00:07:07,140 うっ… うっ… うっ… 123 00:07:07,140 --> 00:07:09,142 なるほど 水道に入れた毒は 124 00:07:09,142 --> 00:07:12,145 外の蛇口を開けっぱなしに しておけば 全部 流れてしまう 125 00:07:12,145 --> 00:07:14,147 証拠は残らない 126 00:07:14,147 --> 00:07:16,149 大森美和子が もし… 127 00:07:16,149 --> 00:07:19,152 水を飲まなかったら どうします? 128 00:07:19,152 --> 00:07:22,138 あるいは大森ではなく 129 00:07:22,138 --> 00:07:27,138 これや 上田さんが 飲んでしまったとしたら? 130 00:07:28,144 --> 00:07:30,146 美和子さんでなく あたしが死んだとしても 131 00:07:30,146 --> 00:07:33,149 呪いが訪れたと 言い張ることは出来る 132 00:07:33,149 --> 00:07:38,154 ましてや呪いのかかった 上田さんは死んで当たり前 133 00:07:38,154 --> 00:07:40,139 どう思います? 刑事さん 134 00:07:40,139 --> 00:07:44,143 じゃあ とりあえず ここは 自殺ということでね 皆さん 135 00:07:44,143 --> 00:07:46,143 それじゃ困るんですがね 136 00:07:47,146 --> 00:07:49,148 どうでしょう? お二人 137 00:07:49,148 --> 00:07:52,151 もう一度 母之泉まで お越しいただけないでしょうか? 138 00:07:52,151 --> 00:07:55,151 そこで じっくりと 話し合おうじゃないですか 139 00:07:56,139 --> 00:07:59,142 いや… それもまたね ややこしい… 140 00:07:59,142 --> 00:08:01,142 どうします? 141 00:08:02,145 --> 00:08:05,145 我々から逃げるんですか? 142 00:08:07,150 --> 00:08:09,150 分かりました 行きましょう 143 00:08:43,169 --> 00:08:45,171 おい どうした? 144 00:08:45,171 --> 00:08:48,174 おう 瀬田! 先生いないみたいなんだよ 145 00:08:48,174 --> 00:08:50,176 呼び捨てすんな! 146 00:08:50,176 --> 00:08:52,176 うるせえ 投票しねえぞ すいません 147 00:09:06,175 --> 00:09:09,175 あっ… 「ヒグマ」? 148 00:09:14,166 --> 00:09:16,168 あなたたちは… 149 00:09:16,168 --> 00:09:20,172 1人の人間を 死に追いやったんですよ 150 00:09:20,172 --> 00:09:25,177 そして その責任を私たちに 押し付けようとしている 151 00:09:25,177 --> 00:09:27,179 事実を明らかにしたいだけです 152 00:09:27,179 --> 00:09:29,165 証拠も何もありゃしない 153 00:09:29,165 --> 00:09:31,167 お白州の下手人みたいだ 154 00:09:31,167 --> 00:09:33,169 本気で私を非難するなら 155 00:09:33,169 --> 00:09:35,169 あなたも それ相応のものを 懸けてもらわないと 156 00:09:37,173 --> 00:09:39,175 「それ相応のもの」? 157 00:09:39,175 --> 00:09:42,178 あなたの人差し指とか 158 00:09:42,178 --> 00:09:44,180 母親からギャンブルは 禁止されてます 159 00:09:44,180 --> 00:09:46,180 黙らっしゃい! 160 00:09:47,166 --> 00:09:50,169 あなたは手品師でしたよね? 161 00:09:50,169 --> 00:09:54,173 でしたら手品師にとって 命とも言える その指を 162 00:09:54,173 --> 00:09:56,175 私に下さい 163 00:09:56,175 --> 00:09:58,177 ちょっと待ってくださいよ お母さん 164 00:09:58,177 --> 00:10:00,179 こちらのお母さんが ダメだって言ってんですから 165 00:10:00,179 --> 00:10:02,179 うちのお母さんも賭け事は… 黙らっしゃい! 166 00:10:04,166 --> 00:10:06,168 私は… 167 00:10:06,168 --> 00:10:09,171 あなたの心を読むことが出来ます 168 00:10:09,171 --> 00:10:13,171 今から それを 証明してみせましょう 169 00:10:16,178 --> 00:10:18,180 心の中に 170 00:10:18,180 --> 00:10:22,168 2桁の数字を 思い浮かべてください 171 00:10:22,168 --> 00:10:25,171 どんな数字でも構いません 172 00:10:25,171 --> 00:10:30,171 思い浮かべたら私に見えないよう 紙に書いてください 173 00:10:31,177 --> 00:10:35,181 私は その数字を 当ててごらんにいれます 174 00:10:35,181 --> 00:10:41,170 外れたら私は ここにいる幹部 全員の前で権威を失うことになる 175 00:10:41,170 --> 00:10:43,172 母之泉は バラバラになるでしょう 176 00:10:43,172 --> 00:10:45,174 けれど… 177 00:10:45,174 --> 00:10:47,176 もし私が当てたら 178 00:10:47,176 --> 00:10:51,176 その時は あなたの右手の 人差し指を頂きたく思います 179 00:10:53,182 --> 00:10:55,182 どうしますか? 180 00:10:58,170 --> 00:11:00,172 まさか… 181 00:11:00,172 --> 00:11:02,172 やる気じゃないだろう? 182 00:11:04,176 --> 00:11:06,178 いいですよ 183 00:11:06,178 --> 00:11:08,180 バカ! やめとけ お前 184 00:11:08,180 --> 00:11:10,182 お母さんに何て言うんだ? 185 00:11:10,182 --> 00:11:12,184 もし あっちのお母さんの力が 本物だったら お前 どうすんだ? 186 00:11:12,184 --> 00:11:14,184 本物のはずありません 187 00:11:16,172 --> 00:11:19,175 では その紙に書いてください 188 00:11:19,175 --> 00:11:22,175 私から見えないように 189 00:11:31,170 --> 00:11:33,172 調べるならどうぞ 190 00:11:33,172 --> 00:11:36,172 隠しカメラも鏡もありませんけど 191 00:11:39,178 --> 00:11:41,178 お母様! 192 00:11:42,181 --> 00:11:44,181 お母様! 193 00:11:45,184 --> 00:11:47,184 お母様! 194 00:11:48,170 --> 00:11:50,170 お母様! 195 00:11:51,173 --> 00:11:53,173 お母様! 196 00:11:54,176 --> 00:11:56,176 お母様! 197 00:11:57,179 --> 00:12:00,179 お母様! お母様! 198 00:12:02,184 --> 00:12:05,184 お母様! お母様! 199 00:12:06,172 --> 00:12:08,172 お母様! 200 00:12:09,175 --> 00:12:11,175 お母様! 201 00:12:39,171 --> 00:12:41,171 よいしょっと… 202 00:12:43,175 --> 00:12:47,175 あなたの思った数字の 一の位を教えてください 203 00:12:51,183 --> 00:12:53,183 4です 204 00:12:59,175 --> 00:13:02,178 おおーっ! 205 00:13:02,178 --> 00:13:06,178 では 十の位を教えてください 206 00:13:09,185 --> 00:13:11,185 7 207 00:13:13,172 --> 00:13:15,172 ハア… 208 00:13:16,175 --> 00:13:18,177 うう… 209 00:13:18,177 --> 00:13:20,179 ああ… おとり… 210 00:13:20,179 --> 00:13:22,181 霊能力者が… 211 00:13:22,181 --> 00:13:25,184 あなた! あなた! 212 00:13:25,184 --> 00:13:28,187 あなた… ハア… ハア… 213 00:13:28,187 --> 00:13:31,173 奈緒子を守って 214 00:13:31,173 --> 00:13:33,173 ああ… 215 00:13:40,182 --> 00:13:43,185 大当たり! 216 00:13:43,185 --> 00:13:45,187 約束は守ってもらいますよ 217 00:13:45,187 --> 00:13:48,174 指… 頂きます 218 00:13:48,174 --> 00:13:51,174 頂きます! 219 00:13:52,178 --> 00:13:55,181 ハハハハハハハ… 220 00:13:55,181 --> 00:13:57,183 「頂きます」と… 221 00:13:57,183 --> 00:13:59,183 「頂きます」だと… フッ! 222 00:14:03,189 --> 00:14:05,191 はっ! 待て 待て! 223 00:14:05,191 --> 00:14:07,176 待ちなさい! 待て! 224 00:14:07,176 --> 00:14:09,178 待った! 225 00:14:09,178 --> 00:14:11,180 コラ 待て! どこさ行ったべ? 226 00:14:11,180 --> 00:14:13,180 おめえら早く捜せ! はい! 227 00:14:14,183 --> 00:14:16,183 ふう… 228 00:14:18,187 --> 00:14:20,187 強いのは分かりましたよ 229 00:14:21,190 --> 00:14:23,175 強いなら どうして逃げるんですか? 230 00:14:23,175 --> 00:14:26,178 それにトリックが 分かったんだったら 231 00:14:26,178 --> 00:14:28,180 はっきりと言ってやれば いいんですよ 232 00:14:28,180 --> 00:14:31,183 ハハハハハハ! 233 00:14:31,183 --> 00:14:34,186 どうだ! 参ったか! ハハハハハハ… 234 00:14:34,186 --> 00:14:37,186 実は何も分かってないんですね? 235 00:14:39,191 --> 00:14:41,176 うーん 236 00:14:41,176 --> 00:14:43,176 1つ気になったことがあった 237 00:14:45,180 --> 00:14:48,183 君に数字を書かせる前に ビッグマザーが言った言葉だ 238 00:14:48,183 --> 00:14:50,185 覚えてるか? 239 00:14:50,185 --> 00:14:52,187 調べるならどうぞ 240 00:14:52,187 --> 00:14:55,190 隠しカメラも鏡もありませんけど 241 00:14:55,190 --> 00:14:59,190 ビッグマザーは君に部屋の中を 調べてほしかったんじゃないか 242 00:15:00,179 --> 00:15:02,179 何のためですか? 243 00:15:04,183 --> 00:15:06,185 うーん… 244 00:15:06,185 --> 00:15:08,187 分からない 245 00:15:08,187 --> 00:15:10,189 ただ 何か そんな気がしたんだよ 246 00:15:10,189 --> 00:15:12,191 何かトリックがあるはずです 247 00:15:12,191 --> 00:15:15,177 おや こんな所にいたんですか? 248 00:15:15,177 --> 00:15:17,179 はい! 249 00:15:17,179 --> 00:15:22,184 逃げられない! うっ うっ うっ… 250 00:15:22,184 --> 00:15:24,186 のう 兄ィ 251 00:15:24,186 --> 00:15:26,188 あの2人 このまま殺されたら 252 00:15:26,188 --> 00:15:29,188 わしら警察としちゃあ こりゃ大問題になるのう 253 00:15:30,192 --> 00:15:32,177 そやけど どうやって 助け出すねん? 254 00:15:32,177 --> 00:15:34,179 俺らだけやったら無理やろ? 255 00:15:34,179 --> 00:15:36,181 お前1人で頑張ってみるか? 256 00:15:36,181 --> 00:15:38,183 なんで わし1人? 257 00:15:38,183 --> 00:15:41,186 のう 兄ィ 本庁から 応援 呼んでつかわせえよ 258 00:15:41,186 --> 00:15:44,189 そやけどな 応援 呼んで いざ踏み込んでみたら 259 00:15:44,189 --> 00:15:47,192 みんなでニコニコ 手巻きずしパーティやったり 260 00:15:47,192 --> 00:15:50,179 流しそうめん やっててみい? 俺ら 大恥かくことになんねんぞ 261 00:15:50,179 --> 00:15:52,181 ふう… 262 00:15:52,181 --> 00:15:54,183 おい 263 00:15:54,183 --> 00:15:56,185 あの風車 何や? 264 00:15:56,185 --> 00:15:59,188 オランダか? 木の靴 履いとんのか? 265 00:15:59,188 --> 00:16:01,190 っていうことは お前 堤防少年おんのか? 266 00:16:01,190 --> 00:16:04,190 風の力 使うて 地下水くみ上げとるだけじゃけ 267 00:16:05,194 --> 00:16:07,179 あんなら その水くみ上げて 268 00:16:07,179 --> 00:16:09,181 ペットボトルに入れて 売りさばいとるんじゃ 269 00:16:09,181 --> 00:16:11,183 あの風車は いうなら 270 00:16:11,183 --> 00:16:13,185 聖なる水が湧き出す 泉っちゅうわけじゃの 271 00:16:13,185 --> 00:16:16,185 なるほど それで母之泉か 272 00:16:17,189 --> 00:16:19,191 教団の真実が ちょっとずつ見えてきたな 273 00:16:19,191 --> 00:16:21,193 いや それ 全部 パンフレットに書いちゃるけえの 274 00:16:21,193 --> 00:16:23,195 今日は これぐらいにしといたろか 275 00:16:23,195 --> 00:16:26,181 のう 兄ィ あの2人のことは どないするつもりじゃけえの? 276 00:16:26,181 --> 00:16:30,185 おい あれ 風ない時は どないしてんの? 277 00:16:30,185 --> 00:16:32,187 うーん 電気か何かで 動かしちょるんじゃろう 278 00:16:32,187 --> 00:16:34,187 ほんなもん 最初から 電気でやったらええやないか! 279 00:16:36,191 --> 00:16:38,193 飯にしよか 280 00:16:38,193 --> 00:16:40,193 もう 兄ィ! 281 00:16:45,184 --> 00:16:49,188 まもなく ダンシシキの 準備が整います 282 00:16:49,188 --> 00:16:51,188 ああ… 283 00:16:52,191 --> 00:16:54,193 「断る」… えー 284 00:16:54,193 --> 00:16:57,196 「指」の「式」と書いて 285 00:16:57,196 --> 00:16:59,181 「断指式」 286 00:16:59,181 --> 00:17:01,183 おめえらの悪行は 287 00:17:01,183 --> 00:17:03,183 流しませぬ 288 00:17:07,189 --> 00:17:09,191 待ってくれ 289 00:17:09,191 --> 00:17:11,191 彼女だけは 助けてやってくれないか? 290 00:17:13,195 --> 00:17:16,181 彼女は俺が無理やり ここに連れてきたんだよ 291 00:17:16,181 --> 00:17:18,183 もし どうしてもと言うなら 292 00:17:18,183 --> 00:17:20,183 代わりに俺の命をくれてやるから 293 00:17:22,187 --> 00:17:24,189 上田さん… 別に それでも 294 00:17:24,189 --> 00:17:26,191 私たちは構いませんよ 295 00:17:26,191 --> 00:17:28,193 いえ そちらにも 都合があるだろうし 296 00:17:28,193 --> 00:17:30,195 いえ 全然 構いませんよ 297 00:17:30,195 --> 00:17:32,181 私たちは 298 00:17:32,181 --> 00:17:36,185 ハハハハハハハ! ハハハハハハハ! 299 00:17:36,185 --> 00:17:38,187 「断頭式」か! ハハ… 300 00:17:38,187 --> 00:17:40,187 ギロチンは あったか? どっかに ええ? 301 00:17:43,192 --> 00:17:45,194 上田さん 302 00:17:45,194 --> 00:17:47,196 どうして? 303 00:17:47,196 --> 00:17:50,196 フッ… 俺にも 世間体ってものがあるだろ 304 00:17:51,183 --> 00:17:54,186 悪人相手に見え張って どうするんですか? 305 00:17:54,186 --> 00:17:57,186 あいつら 惜しい人を 亡くしたとは思ってくれませんよ 306 00:18:00,192 --> 00:18:02,194 うっ… ううう… 307 00:18:02,194 --> 00:18:04,196 泣いてるんですか? 308 00:18:04,196 --> 00:18:06,198 泣いてねえよ! 309 00:18:06,198 --> 00:18:08,183 ううう… 310 00:18:08,183 --> 00:18:10,185 どう見ても泣いてますよ それ 311 00:18:10,185 --> 00:18:12,187 赤ん坊の時でさえ 俺は 泣いたことはないんだよ 312 00:18:12,187 --> 00:18:14,189 ハッ… フッフッ… 313 00:18:14,189 --> 00:18:16,191 いいですか? 314 00:18:16,191 --> 00:18:18,191 上田しゃんは死にましぇん! 315 00:18:20,195 --> 00:18:22,195 諦めるなんてバカです 316 00:18:23,198 --> 00:18:26,185 せっかく頭のいい大学 出てるんだから 317 00:18:26,185 --> 00:18:29,185 大学院だ 大学院 出てるんだから 318 00:18:31,190 --> 00:18:33,192 なあ… 319 00:18:33,192 --> 00:18:35,194 最後に… 320 00:18:35,194 --> 00:18:37,196 君に知っておいて ほしいことがあるんだ 321 00:18:37,196 --> 00:18:39,198 はい? 322 00:18:39,198 --> 00:18:41,183 僕は… 323 00:18:41,183 --> 00:18:43,185 それほど巨根という わけじゃないんだ 324 00:18:43,185 --> 00:18:45,187 はい? いや 君は 325 00:18:45,187 --> 00:18:47,189 勘違いしてるかも知れないがな 326 00:18:47,189 --> 00:18:49,191 上田さん 327 00:18:49,191 --> 00:18:52,194 巨根だったんですか? 違うと言ってんだろ 328 00:18:52,194 --> 00:18:54,196 フッ… 329 00:18:54,196 --> 00:18:56,198 俺は優秀な物理学者なんだ 330 00:18:56,198 --> 00:18:59,198 優秀な巨根の物理学者 331 00:19:00,185 --> 00:19:04,189 俺が優秀な物理学者だと いうことを今 証明したい 332 00:19:04,189 --> 00:19:06,189 どうすりゃいい? 333 00:19:07,192 --> 00:19:09,194 助かる方法を考えてください 334 00:19:09,194 --> 00:19:11,196 いい方法がある 335 00:19:11,196 --> 00:19:13,198 暗算 336 00:19:13,198 --> 00:19:15,200 はい? 4桁の四則演算なら 337 00:19:15,200 --> 00:19:18,187 俺は その答えを立ちどころに 出してみせる 338 00:19:18,187 --> 00:19:20,189 問題を出してみてくれないか? 339 00:19:20,189 --> 00:19:23,192 5643かける3289は? 340 00:19:23,192 --> 00:19:25,192 1855万9827 341 00:19:26,195 --> 00:19:28,197 驚いたか? 342 00:19:28,197 --> 00:19:31,200 合ってるかどうか分からないので 343 00:19:31,200 --> 00:19:33,185 暗算できて楽しいか? 344 00:19:33,185 --> 00:19:35,185 あんまり人を バカにするもんじゃないぞ 345 00:19:36,188 --> 00:19:38,190 今にきっと罰が当たるぞ 346 00:19:38,190 --> 00:19:40,192 もう当たってるか 347 00:19:40,192 --> 00:19:42,192 そんなことないですよ 348 00:19:44,196 --> 00:19:46,198 ユー? 349 00:19:46,198 --> 00:19:48,198 お前! 350 00:19:50,202 --> 00:19:52,187 山田奈緒子さん 351 00:19:52,187 --> 00:19:54,189 ねえ? 352 00:19:54,189 --> 00:19:56,189 フッ… 353 00:19:57,192 --> 00:19:59,194 知識は入試問題は 解いてくれるけど 354 00:19:59,194 --> 00:20:01,194 ロープは解いてくれない 355 00:20:02,197 --> 00:20:04,199 なあ いいか? もしロープがだ 356 00:20:04,199 --> 00:20:06,201 偶数回 交わっていたら そのロープは 357 00:20:06,201 --> 00:20:08,187 決して引っ張っちゃダメだ 358 00:20:08,187 --> 00:20:10,189 これはな トポロジーの 問題って言うんだよ 359 00:20:10,189 --> 00:20:12,191 あのね 上田さん 縛られる時に 360 00:20:12,191 --> 00:20:15,194 手をこうやって 縛られてたでしょ? 361 00:20:15,194 --> 00:20:18,197 こうしておけば 後で こうやった時に 362 00:20:18,197 --> 00:20:20,199 隙間が出来る 363 00:20:20,199 --> 00:20:22,201 だから簡単に ほどけるんですよ 364 00:20:22,201 --> 00:20:24,203 フッ… 365 00:20:24,203 --> 00:20:26,188 それもトポロジーだよ 366 00:20:26,188 --> 00:20:29,191 極めて低次元のな なあ くれぐれも 367 00:20:29,191 --> 00:20:31,193 偶数回 交わったロープは 引っ張っちゃダメだぞ 368 00:20:31,193 --> 00:20:33,195 はい オーケーです 369 00:20:33,195 --> 00:20:35,197 ほどけたの? 370 00:20:35,197 --> 00:20:37,197 切ったんです 371 00:20:50,195 --> 00:20:52,197 イタタタタ… アタタタタ… 372 00:20:52,197 --> 00:20:54,197 ああ… 373 00:20:56,201 --> 00:21:00,201 ハア ハア ハア ハア… 374 00:21:05,193 --> 00:21:07,195 フフフ… 375 00:21:07,195 --> 00:21:09,197 上田さん 376 00:21:09,197 --> 00:21:11,199 本当は 私のこと 377 00:21:11,199 --> 00:21:13,199 足手まといだって 思ってるんじゃないですか? 378 00:21:14,202 --> 00:21:16,204 私が あんなこと言わなければ 379 00:21:16,204 --> 00:21:18,190 もっと早く逃げられたのにって 380 00:21:18,190 --> 00:21:20,192 何 言ってんだよ 381 00:21:20,192 --> 00:21:22,192 君を置いて 逃げられるわけないだろ 382 00:21:23,195 --> 00:21:25,197 ほんとですか? 383 00:21:25,197 --> 00:21:27,197 ほんとだよ 384 00:21:32,204 --> 00:21:34,204 何? 385 00:21:35,190 --> 00:21:37,192 言ったじゃないですか? 386 00:21:37,192 --> 00:21:39,194 上田さん うそつく時は 387 00:21:39,194 --> 00:21:42,197 黒目が少しだけ大きくなるって 388 00:21:42,197 --> 00:21:44,199 もしかして… 389 00:21:44,199 --> 00:21:46,201 ゆうべ言ったこと覚えてないの? 390 00:21:46,201 --> 00:21:48,203 上田さんね うそつく時 391 00:21:48,203 --> 00:21:51,203 指が こう… 392 00:21:53,191 --> 00:21:56,194 ゆうべ 私 何か 変なこと言ってました? 393 00:21:56,194 --> 00:21:59,194 いいや 覚えてないならいいんだ 394 00:22:01,199 --> 00:22:03,201 フーッ… 395 00:22:03,201 --> 00:22:05,203 どうだ? 396 00:22:05,203 --> 00:22:07,203 俺は うそをついてるか? 397 00:22:09,191 --> 00:22:11,193 何か言ってみてください 398 00:22:11,193 --> 00:22:13,195 フーッ… 399 00:22:13,195 --> 00:22:15,197 私は… 400 00:22:15,197 --> 00:22:17,197 アメリカ人である 401 00:22:18,200 --> 00:22:20,200 うそ 402 00:22:21,203 --> 00:22:23,205 フーッ… 403 00:22:23,205 --> 00:22:28,193 私は 東京都 武蔵村山市 伊奈平 出身です 404 00:22:28,193 --> 00:22:30,195 うそ うーん 405 00:22:30,195 --> 00:22:33,198 私は 山田奈緒子さんを… 406 00:22:33,198 --> 00:22:35,198 本気で助けようとした 407 00:22:36,201 --> 00:22:39,204 うそ 408 00:22:39,204 --> 00:22:41,206 おかしいな 409 00:22:41,206 --> 00:22:43,191 分かんなくなってきたぞ 410 00:22:43,191 --> 00:22:45,191 それ ほんと 411 00:22:46,194 --> 00:22:49,194 指の形で うそか ほんとか 見分けてるかと思ったんですか? 412 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 ハズレ 413 00:22:59,207 --> 00:23:01,193 イタッ… 414 00:23:01,193 --> 00:23:03,195 ヒイッ… 415 00:23:03,195 --> 00:23:05,197 うう… 416 00:23:05,197 --> 00:23:07,197 静かにしろよ 上田 417 00:23:27,202 --> 00:23:29,204 霧島澄子から 418 00:23:29,204 --> 00:23:32,207 「何でもいいから1つ数字を 思い浮かべろ」と言われた 419 00:23:32,207 --> 00:23:34,207 君は どうやって その数字を考えた? 420 00:23:36,194 --> 00:23:38,196 どうやってって… 421 00:23:38,196 --> 00:23:43,201 君は 出来るだけ無作為な数字を 選ぼうとしたはずだ 422 00:23:43,201 --> 00:23:46,201 なるべく規則性のない 行き当たりばったりの数字を 423 00:23:48,206 --> 00:23:50,208 ええ 424 00:23:50,208 --> 00:23:53,195 だが無作為に選ぼうとすれば するほど人は無意識のうちに 425 00:23:53,195 --> 00:23:56,198 そのいくつかの数字を 排除してしまうんだ 426 00:23:56,198 --> 00:23:59,201 例えば 「33」とか 「55」 427 00:23:59,201 --> 00:24:02,204 そのぞろ目になるような数字は 選ばない 428 00:24:02,204 --> 00:24:04,206 それから もう一つ 429 00:24:04,206 --> 00:24:07,206 どこかで見たような数字も 選ばない 430 00:24:15,200 --> 00:24:19,200 ビッグマザーは 君に この部屋を 調べるよう それとなく促した 431 00:24:20,205 --> 00:24:23,205 見たとおり数字が書かれた物が いろいろとある 432 00:24:24,209 --> 00:24:27,195 否応なしに君は それらを目にする 433 00:24:27,195 --> 00:24:29,197 そして知らず知らずのうちに 434 00:24:29,197 --> 00:24:33,197 君の中に数字が インプットされていく 435 00:24:34,202 --> 00:24:39,207 君は無意識のうちに それらの数字を排除する 436 00:24:39,207 --> 00:24:41,207 残りは限られる 437 00:24:42,210 --> 00:24:45,197 君が選ぶ可能性がある 組み合わせは… 438 00:24:45,197 --> 00:24:47,199 「4」と… 439 00:24:47,199 --> 00:24:49,201 「7」 440 00:24:49,201 --> 00:24:52,204 しかも向こうは 2枚の札を用意して 441 00:24:52,204 --> 00:24:55,204 君の答えに合わせて それらをひっくり返した 442 00:24:57,209 --> 00:25:02,197 2つの数字のどちらが十の位で どちらが一の位でも構わない 443 00:25:02,197 --> 00:25:04,199 当たる確率は2倍になるんだ 444 00:25:04,199 --> 00:25:06,201 これが… 445 00:25:06,201 --> 00:25:10,201 ビッグマザーが君の思った数字を 当てたトリックだよ 446 00:25:11,206 --> 00:25:13,208 そうでしょうか? 447 00:25:13,208 --> 00:25:15,210 ん? 448 00:25:15,210 --> 00:25:18,210 「4」と「7」を選ぶ可能性は 確かに高い 449 00:25:19,197 --> 00:25:21,197 でも それは完全じゃない 450 00:25:22,200 --> 00:25:24,202 ビッグマザーが そんなリスクを 冒すでしょうか? 451 00:25:24,202 --> 00:25:27,202 間違いない これが正解だよ 452 00:25:30,208 --> 00:25:32,208 フェルマーの名に懸けて 453 00:25:35,213 --> 00:25:37,213 誰か来ますよ 454 00:25:38,200 --> 00:25:40,200 早く! 455 00:25:50,245 --> 00:25:52,247 俺は これから ビッグマザーに会いに行く 456 00:25:52,247 --> 00:25:56,247 今 見つけたトリックを 彼女に突き付ける 457 00:25:57,252 --> 00:26:00,255 もし 30分経っても… 458 00:26:00,255 --> 00:26:02,240 俺が戻らなかったら 459 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 その時は… 460 00:26:07,245 --> 00:26:09,245 警察に連絡 私だけ逃げます 461 00:26:10,248 --> 00:26:12,250 警察に連絡 私だけ逃げます 462 00:26:12,250 --> 00:26:14,250 警察に連絡! 私だけ逃げます! 463 00:26:18,240 --> 00:26:20,242 こんなとこで何してんだ てめえ? 464 00:26:20,242 --> 00:26:22,244 ビッグマザーにお会いしたい 465 00:26:22,244 --> 00:26:26,244 先ほどの読心術の トリックが分かったのさ 466 00:26:31,253 --> 00:26:33,255 いいけどさあ… 467 00:26:33,255 --> 00:26:36,241 したっけ あんた はんかくさいんでないかい? 468 00:26:36,241 --> 00:26:38,243 逃げ出したり 会いたいって言ったり 469 00:26:38,243 --> 00:26:40,245 また逃げ出したり 470 00:26:40,245 --> 00:26:42,247 どっちかに決めれば ええべさ 471 00:26:42,247 --> 00:26:44,249 このデカ男! 472 00:26:44,249 --> 00:26:46,249 オリャー! 473 00:26:57,245 --> 00:26:59,247 うーん… 474 00:26:59,247 --> 00:27:01,249 うーん… 475 00:27:01,249 --> 00:27:03,249 うーん… 476 00:27:04,252 --> 00:27:06,252 うーん 477 00:27:14,245 --> 00:27:17,245 私は… 上田次郎じゃない 478 00:27:19,250 --> 00:27:21,252 私は 上田次郎です 479 00:27:21,252 --> 00:27:23,252 あんた 上田さんだべさ 静かに! 480 00:27:25,256 --> 00:27:28,243 私は アメリカ人である 481 00:27:28,243 --> 00:27:30,243 私は アメリカ人じゃない 482 00:27:31,246 --> 00:27:33,248 そうか 483 00:27:33,248 --> 00:27:35,250 そういうことか 484 00:27:35,250 --> 00:27:37,250 私は 釈由美子が嫌いだ 485 00:27:38,253 --> 00:27:40,253 私は 釈由美子が好きだ 486 00:27:43,258 --> 00:27:45,243 鼻だ 487 00:27:45,243 --> 00:27:48,243 うそをつくと鼻が動く 488 00:27:49,247 --> 00:27:51,249 フフフ… 489 00:27:51,249 --> 00:27:54,252 ハハハ… ハハハハハ! 490 00:27:54,252 --> 00:27:56,254 キンタマ 潰れちゃったんじゃないかい? 491 00:27:56,254 --> 00:27:58,254 ノープロブレム 492 00:28:01,259 --> 00:28:03,244 あれ? 493 00:28:03,244 --> 00:28:05,246 どこ行く気ですか? 494 00:28:05,246 --> 00:28:07,246 ここ風呂場じゃないですか 495 00:28:10,251 --> 00:28:12,253 こんな所にビッグマザーが? 496 00:28:12,253 --> 00:28:14,253 エイッ! 497 00:28:15,256 --> 00:28:18,256 アオーン! 498 00:28:21,246 --> 00:28:23,246 ふう… 499 00:28:25,250 --> 00:28:28,253 あっ! 500 00:28:28,253 --> 00:28:30,255 あんただけでも逃げなさい 501 00:28:30,255 --> 00:28:33,258 ビッグマザーのインチキを 認めろってことですか? 502 00:28:33,258 --> 00:28:36,261 ビッグマザーは 本物の霊能力者だ 503 00:28:36,261 --> 00:28:38,261 みんな くだらないトリックに だまされてるだけなんです 504 00:28:39,247 --> 00:28:42,250 どんな奇跡も確かに 手品のトリックで説明できる 505 00:28:42,250 --> 00:28:44,252 だが それが何になる? 506 00:28:44,252 --> 00:28:46,254 ビッグマザーがトリックを使った という証拠はどこにもない 507 00:28:46,254 --> 00:28:48,256 だから あなたは… 508 00:28:48,256 --> 00:28:52,260 息子さんや美和子さんを 見殺しにしたんですか? 509 00:28:52,260 --> 00:28:54,260 そうしなければ私が殺されてた 510 00:28:55,246 --> 00:29:00,251 ここはね あんたが思ってるより ずうっと恐ろしい所なんだよ 511 00:29:00,251 --> 00:29:02,251 何か知ってるんですね? 512 00:29:03,254 --> 00:29:06,254 ビッグマザーは 何をたくらんでるんです? 513 00:29:11,246 --> 00:29:13,248 青木さん 514 00:29:13,248 --> 00:29:15,248 話して 515 00:29:20,255 --> 00:29:22,255 上田さんは まもなく死ぬ 516 00:29:24,259 --> 00:29:26,259 あんたが殺すことになる 517 00:29:28,246 --> 00:29:30,246 私が? 518 00:29:31,249 --> 00:29:33,249 どうして? 519 00:29:36,254 --> 00:29:38,254 うっ… 520 00:29:41,259 --> 00:29:43,259 青木さん? 521 00:30:00,261 --> 00:30:02,261 お待ちしとりましたよ 522 00:30:03,248 --> 00:30:05,248 上田さんは どこですか? 523 00:30:06,251 --> 00:30:08,253 どうして青木さんまで? 524 00:30:08,253 --> 00:30:11,253 青木は 私たちを 裏切ろうとしました 525 00:30:12,257 --> 00:30:14,257 神が罰を与えたのです 526 00:30:18,263 --> 00:30:21,249 みんな なぜ黙ってるんです? 527 00:30:21,249 --> 00:30:23,249 こんな人 どうして 許しておくんですか? 528 00:30:25,253 --> 00:30:27,253 見なさい 529 00:30:30,258 --> 00:30:32,260 あっ! 530 00:30:32,260 --> 00:30:34,260 うっ… ううっ… 531 00:30:35,263 --> 00:30:37,248 上田さん 532 00:30:37,248 --> 00:30:39,248 これもトリックですか? 533 00:30:42,253 --> 00:30:44,253 ガラスのマジックでしょ? 534 00:30:45,256 --> 00:30:48,259 見えているのは ガラスに映った上田さんで 535 00:30:48,259 --> 00:30:50,261 本物の上田さんじゃない 536 00:30:50,261 --> 00:30:54,261 こんなもの 100年も前の 奇術のトリックですよ 537 00:30:58,253 --> 00:31:01,256 もし あなたが これを ガラスのマジックだと言うなら 538 00:31:01,256 --> 00:31:04,259 その猟銃で撃ってみなさい 539 00:31:04,259 --> 00:31:07,262 あーっ! あーっ! 540 00:31:07,262 --> 00:31:10,265 ぼーすいみょう! ぼーすいみょう! 541 00:31:10,265 --> 00:31:12,250 ぼーすいみょう! 542 00:31:12,250 --> 00:31:14,252 撃つな おい 543 00:31:14,252 --> 00:31:17,255 う… 撃たないでくれ 撃て! 544 00:31:17,255 --> 00:31:19,257 私たちをインチキだと思うなら 撃つがよい 545 00:31:19,257 --> 00:31:22,260 さあ 撃て! 546 00:31:22,260 --> 00:31:24,262 撃たないでくれ 547 00:31:24,262 --> 00:31:26,262 これは マジックなんかじゃないんだ 548 00:31:34,272 --> 00:31:37,258 ぼー すいみょう 549 00:31:37,258 --> 00:31:39,260 ぼー すい… 550 00:31:39,260 --> 00:31:41,260 ああ… 551 00:31:44,265 --> 00:31:46,267 ああ… 気が付きましたか? 552 00:31:46,267 --> 00:31:48,269 瀬田君 553 00:31:48,269 --> 00:31:51,272 一時は どうなることかと 思いましたよ 554 00:31:51,272 --> 00:31:53,274 すごい熱を出して ほこらで倒れてるのを 555 00:31:53,274 --> 00:31:56,261 村の人が見つけてくれたんです 556 00:31:56,261 --> 00:32:00,261 フッ… あんな所で一体 何をしていたんですか? 557 00:32:02,267 --> 00:32:04,267 ハア… 558 00:32:05,270 --> 00:32:08,273 ぼーすいみょう! ぼーすいみょう! 559 00:32:08,273 --> 00:32:10,273 さあ 撃て! 560 00:32:11,259 --> 00:32:13,261 撃たないでくれ 561 00:32:13,261 --> 00:32:15,263 これは マジックなんかじゃないんだ 562 00:32:15,263 --> 00:32:17,265 ぼーすいみょう! 上田さん 563 00:32:17,265 --> 00:32:19,267 後ろに誰かいるんですね? 564 00:32:19,267 --> 00:32:21,267 違う! ほんとなんだ 565 00:32:22,270 --> 00:32:24,272 撃たないで! あっ… 566 00:32:24,272 --> 00:32:26,274 あああっ! あんたが殺すことになる 567 00:32:26,274 --> 00:32:28,276 あっ… あっ… ぼーすいみょう! 568 00:32:28,276 --> 00:32:30,261 あああっ! ああ! 569 00:32:30,261 --> 00:32:33,261 ああっ! 570 00:32:35,266 --> 00:32:37,268 撃っちゃダメだ! 571 00:32:37,268 --> 00:32:39,268 やめろ 撃つなよ! 572 00:32:44,275 --> 00:32:46,260 ああっ! ああ やめろ! 573 00:32:46,260 --> 00:32:48,260 おい… おい! 574 00:32:53,267 --> 00:32:55,269 見てください 575 00:32:55,269 --> 00:32:57,269 やはり ただのガラスのマジック 576 00:32:58,272 --> 00:33:01,275 奇跡なんて 一つも起こってないんですよ 577 00:33:01,275 --> 00:33:04,262 幹部の皆さん 部屋に戻って! 578 00:33:04,262 --> 00:33:06,264 今日の集会は おしまいです 579 00:33:06,264 --> 00:33:08,264 ちょっと待ってください 580 00:33:09,267 --> 00:33:11,267 おい! 581 00:33:12,270 --> 00:33:14,270 エイッ! 582 00:33:17,275 --> 00:33:20,261 これが空中浮遊の正体です 583 00:33:20,261 --> 00:33:22,261 ええっ… 584 00:33:23,264 --> 00:33:25,266 違うんだ 585 00:33:25,266 --> 00:33:27,266 貴様 586 00:33:28,269 --> 00:33:30,269 おやめなさい 津村! 587 00:33:32,273 --> 00:33:35,276 いつか こうなる運命だったんです 588 00:33:35,276 --> 00:33:37,278 もう終わりにしましょう 589 00:33:37,278 --> 00:33:39,263 ビッグマザー 何 言うんです? 590 00:33:39,263 --> 00:33:41,265 全て あなたたちの私利私欲のため 591 00:33:41,265 --> 00:33:43,267 信者のことなど どうでも良かった 592 00:33:43,267 --> 00:33:45,269 何を… 593 00:33:45,269 --> 00:33:47,271 うっ… 放せ! 594 00:33:47,271 --> 00:33:49,273 この女の言ってることは でたらめだ 595 00:33:49,273 --> 00:33:52,276 俺も今 気付いた 俺も この女にだまされてたんだ 596 00:33:52,276 --> 00:33:54,276 津村 597 00:33:56,264 --> 00:33:58,266 流しましょう 598 00:33:58,266 --> 00:34:00,266 私たちの人生を 599 00:34:05,273 --> 00:34:07,275 ハア ハア ハア… 600 00:34:07,275 --> 00:34:09,275 ハア… うっ… 601 00:34:10,278 --> 00:34:12,280 早く… 602 00:34:12,280 --> 00:34:14,265 早く誰か医者を! 603 00:34:14,265 --> 00:34:16,265 おい! はっ… はい! 604 00:34:18,269 --> 00:34:21,272 ああ… どうして? 605 00:34:21,272 --> 00:34:23,272 どうして こんなことを? 606 00:34:24,275 --> 00:34:27,278 ああ… あなたは… 607 00:34:27,278 --> 00:34:30,278 1つだけ間違っていますよ 608 00:34:31,265 --> 00:34:34,268 え? 609 00:34:34,268 --> 00:34:36,270 私が… 610 00:34:36,270 --> 00:34:39,270 人の心を読めると言ったのは… 611 00:34:41,275 --> 00:34:43,275 本当なの 612 00:34:47,265 --> 00:34:49,267 この世にはね 613 00:34:49,267 --> 00:34:53,267 そういう不思議な力を 持った人間が… 614 00:34:54,272 --> 00:34:56,272 いるものなのよ 615 00:34:57,275 --> 00:34:59,277 はぁ… 616 00:34:59,277 --> 00:35:03,277 母之泉が出来る ずうっと昔… 617 00:35:05,266 --> 00:35:10,266 私は何もかも失って 自殺にまで失敗した 618 00:35:11,272 --> 00:35:14,272 でも目を覚ました時… 619 00:35:15,276 --> 00:35:20,281 自分に不思議な力が 備わっているのに気が付いたの 620 00:35:20,281 --> 00:35:22,266 ただ黙っているだけで… 621 00:35:22,266 --> 00:35:24,268 大丈夫ですよ 622 00:35:24,268 --> 00:35:26,270 私は いろんな人の気持ちを… 623 00:35:26,270 --> 00:35:29,270 感じとることが出来た 624 00:35:31,275 --> 00:35:33,277 でも… 625 00:35:33,277 --> 00:35:36,280 ある時 うわさを聞きつけた津村が 626 00:35:36,280 --> 00:35:38,282 私の所にやってきた 627 00:35:38,282 --> 00:35:41,269 あんたの力 こんな小せえ所に 閉じ込めてちゃいけねえ 628 00:35:41,269 --> 00:35:43,271 世の中には 629 00:35:43,271 --> 00:35:46,271 救いを求めてる もっと大勢の人たちがいるんです 630 00:35:47,275 --> 00:35:49,277 ここいらはね… 631 00:35:49,277 --> 00:35:53,281 もともと青木の土地だったの 632 00:35:53,281 --> 00:35:56,267 津村は青木を説得して 633 00:35:56,267 --> 00:35:59,270 ここに大きな風車を建て 634 00:35:59,270 --> 00:36:04,270 私を 「ビッグマザー」という名の 霊能力者に仕立て上げた 635 00:36:08,279 --> 00:36:10,279 なぜ そんなやつらの言いなりに? 636 00:36:11,282 --> 00:36:13,282 愚かだったのよ 637 00:36:14,268 --> 00:36:18,272 小さな手のひらで 救える人間なんて 638 00:36:18,272 --> 00:36:20,272 たかが知れてる 639 00:36:21,275 --> 00:36:24,278 こんな大勢の人たちを… 640 00:36:24,278 --> 00:36:27,278 幸せにすることなんて出来ない 641 00:36:36,274 --> 00:36:39,274 あなたの記憶が見える 642 00:36:40,278 --> 00:36:43,278 あなたの心の闇が見える 643 00:36:44,282 --> 00:36:46,284 幼いあなたは… 644 00:36:46,284 --> 00:36:48,284 湖のそばにいる 645 00:36:49,270 --> 00:36:51,272 水辺には… 646 00:36:51,272 --> 00:36:54,272 お父さんとお母さん 647 00:36:57,278 --> 00:36:59,280 お母さん お父さん! あなた! 648 00:36:59,280 --> 00:37:02,283 あなた! あなた! 649 00:37:02,283 --> 00:37:04,285 あなた! やだ! 650 00:37:04,285 --> 00:37:06,270 やだ! 死んじゃ いや… あああ… 651 00:37:06,270 --> 00:37:09,273 あなたは見たはずよ 652 00:37:09,273 --> 00:37:13,277 そこで何があったかを 653 00:37:13,277 --> 00:37:15,279 あなた! あなた! 654 00:37:15,279 --> 00:37:17,281 やだ! 先生 先生! 655 00:37:17,281 --> 00:37:19,283 危ない! 先生! 656 00:37:19,283 --> 00:37:21,285 先生! 大丈夫ですか? 657 00:37:21,285 --> 00:37:24,285 あなたのお父さんはね… 658 00:37:25,273 --> 00:37:28,273 殺されたのですよ 659 00:37:29,277 --> 00:37:31,279 本物の… 660 00:37:31,279 --> 00:37:34,279 力を持った霊能力者に 661 00:37:35,283 --> 00:37:39,283 その人に戦いを挑んで殺された 662 00:37:41,272 --> 00:37:43,272 どこにいるんですか? その人は 663 00:37:44,275 --> 00:37:48,275 いずれ あなたの前にも 現れますよ 664 00:37:49,280 --> 00:37:52,283 あ… あなたは 665 00:37:52,283 --> 00:37:55,283 その人に殺される 666 00:38:04,278 --> 00:38:06,278 この人たちの犯した罪は… 667 00:38:08,282 --> 00:38:10,282 やがて全部 明らかになるでしょう 668 00:38:12,286 --> 00:38:14,272 皆さん 669 00:38:14,272 --> 00:38:16,272 ここを出ましょう 670 00:38:19,277 --> 00:38:21,277 目を覚ましてくださいよ 671 00:38:23,281 --> 00:38:26,284 ビッグマザーなんか いなかったじゃないですか 672 00:38:26,284 --> 00:38:29,287 こいつらが作り出した 幻影なんですよ 673 00:38:29,287 --> 00:38:31,287 ううっ… 674 00:38:32,273 --> 00:38:34,275 どうしてだよ? 675 00:38:34,275 --> 00:38:36,275 フッフッフッフッ… 676 00:38:38,279 --> 00:38:42,279 ハハハハハハハ… ハハハハハハハ… 677 00:38:43,284 --> 00:38:45,286 ああ… ああ… ああ… 678 00:38:45,286 --> 00:38:47,288 ああ… 679 00:38:47,288 --> 00:38:50,274 いやあ 先生 680 00:38:50,274 --> 00:38:52,276 お見事 お見事 681 00:38:52,276 --> 00:38:54,278 いやあ 水道管をね 念のために調べましたら 682 00:38:54,278 --> 00:38:56,280 微量の毒物が発見されました 683 00:38:56,280 --> 00:38:59,283 エントロピーの法則 物理学の勝利ですね 684 00:38:59,283 --> 00:39:01,283 ハハハハハハ… 685 00:39:02,286 --> 00:39:04,286 正しいこと したつもりか? 686 00:39:07,274 --> 00:39:09,276 見ろ 何も変わっちゃいねえ 687 00:39:09,276 --> 00:39:11,278 うう… ああ… 688 00:39:11,278 --> 00:39:14,281 ビッグマザーを失った あいつらに何が残る? 689 00:39:14,281 --> 00:39:17,281 希望も救いもねえ人生が 待ってるだけだ 690 00:39:19,286 --> 00:39:22,286 本当に あいつらを 救おうとしたのは どっちだ? 691 00:39:23,274 --> 00:39:25,276 おめえたちか? 692 00:39:25,276 --> 00:39:27,276 俺たちか? 693 00:39:30,281 --> 00:39:32,283 さあ 来い来い 694 00:39:32,283 --> 00:39:34,285 ビックリマザ-は死んだんや ビ… ビッグ 695 00:39:34,285 --> 00:39:36,287 母之泉は永遠だ! 696 00:39:36,287 --> 00:39:39,290 すぐに戻ってくるぞ! 697 00:39:39,290 --> 00:39:41,290 水をくめ 水を! 698 00:39:49,283 --> 00:39:51,285 ユー 699 00:39:51,285 --> 00:39:53,285 人生はな… 700 00:40:01,278 --> 00:40:03,278 上田さん 701 00:40:04,281 --> 00:40:06,283 本物の霊能力者は 702 00:40:06,283 --> 00:40:08,285 本当に いるんでしょうか? 703 00:40:08,285 --> 00:40:10,285 そんなこと気にしてんのか? 704 00:40:12,289 --> 00:40:14,289 あれは彼女の負け惜しみだよ 705 00:40:17,278 --> 00:40:19,280 あっ… 奈緒子かしら? 706 00:40:19,280 --> 00:40:22,283 ああ ぼ… 僕が出ます お母さんは無理しないほうがいい 707 00:40:22,283 --> 00:40:25,286 奈緒子だったら 私は 何でもないって言ってね 708 00:40:25,286 --> 00:40:27,288 余計な心配かけたくないから 709 00:40:27,288 --> 00:40:29,290 分かってますよ 710 00:40:29,290 --> 00:40:31,290 うん 711 00:40:32,276 --> 00:40:34,278 もしもし… あっ 奈緒子? 712 00:40:34,278 --> 00:40:36,280 ああ… お母さん? 713 00:40:36,280 --> 00:40:39,283 元気 元気 別に 普段と一緒だけど 714 00:40:39,283 --> 00:40:41,285 いや そんなことよりね 奈緒子 715 00:40:41,285 --> 00:40:44,288 僕 今度 親父の地盤を継いで 立候補することにな… 716 00:40:44,288 --> 00:40:46,290 あっ… ちょっ… 717 00:40:46,290 --> 00:40:48,290 もしもし? 718 00:40:49,276 --> 00:40:51,276 ふう… 719 00:40:52,279 --> 00:40:54,279 母のほうは心配ないみたいです 720 00:40:55,282 --> 00:40:57,284 すーっ… ああ… 721 00:40:57,284 --> 00:40:59,286 すーっ… 722 00:40:59,286 --> 00:41:01,288 お母さんって… 723 00:41:01,288 --> 00:41:05,288 よく見ると奈緒子ちゃんに 似てますよね 724 00:41:07,294 --> 00:41:09,294 そう? 725 00:41:11,282 --> 00:41:13,284 あ… 726 00:41:13,284 --> 00:41:15,284 ずっと不思議に 思ってたことがあるんです 727 00:41:17,288 --> 00:41:21,288 お母さんと奈緒子って 変なふうに通い合ってましたよね 728 00:41:22,293 --> 00:41:25,293 お母さんが機嫌が悪いと 奈緒子も機嫌が悪い 729 00:41:26,280 --> 00:41:29,283 お母さんが風邪を引くと 奈緒子も風邪を引く 730 00:41:29,283 --> 00:41:32,286 お母さんが けがをすると 奈緒子も… 731 00:41:32,286 --> 00:41:34,286 けがをする 732 00:41:35,289 --> 00:41:38,292 何 言ってるの? そんなこと あるわけないじゃありませんか 733 00:41:38,292 --> 00:41:40,294 そうですか? 734 00:41:40,294 --> 00:41:44,281 ん… まあ そりゃね 一緒に住んでたら 735 00:41:44,281 --> 00:41:47,284 風邪ぐらい うつることも あるかも知れませんけど 736 00:41:47,284 --> 00:41:50,287 住んでないじゃないですか 今は 737 00:41:50,287 --> 00:41:52,289 そういえば 奈緒子も… 738 00:41:52,289 --> 00:41:54,289 鼻声でしたよ エヘヘッ! 739 00:41:58,295 --> 00:42:01,282 すいません 乗せてってください! 740 00:42:01,282 --> 00:42:04,285 大丈夫だよ 俺が車で送ってやるよ 741 00:42:04,285 --> 00:42:06,287 東京までな 742 00:42:06,287 --> 00:42:08,287 な? 743 00:42:09,290 --> 00:42:11,290 ガソリン なかったですよね それ 744 00:42:13,294 --> 00:42:16,294 ハア… ハア… 745 00:42:19,283 --> 00:42:21,283 おい 山田 746 00:42:22,286 --> 00:42:24,286 ああ… 747 00:42:25,289 --> 00:42:27,289 鍵か… 748 00:42:39,286 --> 00:42:41,288 はい? ここ… 749 00:42:41,288 --> 00:42:43,288 ユーの家 750 00:42:44,291 --> 00:42:46,293 えっ? 751 00:42:46,293 --> 00:42:49,296 まさか青木さんちから ここまで ずっと私をおぶって? 752 00:42:49,296 --> 00:42:51,282 何 言ってんだよ? 753 00:42:51,282 --> 00:42:55,286 駅から ここまで来る途中 君は眠ってしまったんだよ 754 00:42:55,286 --> 00:42:58,289 歩くことが いかに 脳の働きを活発にするか 755 00:42:58,289 --> 00:43:01,292 俺が説いてる まさに まさに その時にだ 756 00:43:01,292 --> 00:43:03,294 あっ そっか 757 00:43:03,294 --> 00:43:06,294 そうですよね すいません 758 00:43:07,281 --> 00:43:09,283 重かったんじゃないですか? 759 00:43:09,283 --> 00:43:11,285 重くないよ 760 00:43:11,285 --> 00:43:14,288 俺は学生時代 30キロの背のうを背負って 761 00:43:14,288 --> 00:43:16,290 チョモランマに 登ったことがあるんだ 762 00:43:16,290 --> 00:43:18,292 ん? 763 00:43:18,292 --> 00:43:20,294 しかし君が… 764 00:43:20,294 --> 00:43:22,296 俺が送ったサインに 気付いてくれて 765 00:43:22,296 --> 00:43:24,298 ほんとに良かった 766 00:43:24,298 --> 00:43:26,283 サイン? 767 00:43:26,283 --> 00:43:29,286 ほら 俺が宙に浮かされて 大芝居を打ってた時だよ 768 00:43:29,286 --> 00:43:31,288 俺は 思いっきり鼻を動かして 769 00:43:31,288 --> 00:43:33,290 それが うそであることを 君に伝えた 770 00:43:33,290 --> 00:43:35,292 何 言ってんですか? 771 00:43:35,292 --> 00:43:37,294 とぼけちゃって 772 00:43:37,294 --> 00:43:39,294 じゃあ 君は あれが どうやって ガラスに映った僕だと? 773 00:43:41,298 --> 00:43:43,298 時計をしてる手が 左右 逆だったんです 774 00:43:47,288 --> 00:43:49,290 フッ… 775 00:43:49,290 --> 00:43:53,290 上田さんはね 一生 私に うそつけないんですよ 776 00:43:54,295 --> 00:43:57,295 まあいい 二度と 君に会うことはないんだからな 777 00:43:58,299 --> 00:44:02,286 インチキ超能力とも 君のクソ手品ともな 778 00:44:02,286 --> 00:44:05,289 これで やっとお別れだ フッ… 779 00:44:05,289 --> 00:44:07,289 はい じゃあ… 780 00:44:18,285 --> 00:44:21,288 貧乳のことは 忘れたほうがいいぞ 781 00:44:21,288 --> 00:44:25,292 巨根の弊害に比べれば 小さな問題だ 782 00:44:25,292 --> 00:44:27,292 バーカ! 783 00:44:29,296 --> 00:44:31,296 フフッ… 784 00:44:34,284 --> 00:44:36,286 ああ… うっ! 785 00:44:36,286 --> 00:44:40,286 うう… 一件落着 786 00:44:42,292 --> 00:44:45,295 あっ 冷た… 787 00:44:45,295 --> 00:44:47,297 んんっ… 788 00:44:47,297 --> 00:44:50,300 「いるのですよ この世には」 789 00:44:50,300 --> 00:44:54,288 「本物の力を持った霊能力者が… 」 790 00:44:54,288 --> 00:44:56,288 「その人に… 」 791 00:44:57,241 --> 00:44:59,241 「殺される」 792 00:50:33,076 --> 00:50:35,076 この野郎! 793 00:50:40,067 --> 00:50:44,071 あっ… うわー! 794 00:50:44,071 --> 00:50:46,071 ああっ うっ…。 795 00:50:51,078 --> 00:50:54,078 (鳥の鳴き声)