1 00:00:31,959 --> 00:00:33,927 巨大な建造物を一瞬で消す 2 00:00:33,927 --> 00:00:37,931 それは あらゆるマジシャンに とって究極の夢であった 3 00:00:37,931 --> 00:00:40,918 ロベール・クレマンが エッフェル塔を消してみせたのは 4 00:00:40,918 --> 00:00:43,921 70年代初頭のことである 5 00:00:43,921 --> 00:00:46,921 エッフェル塔前のシャイヨー宮に 観客席が作られた 6 00:00:47,925 --> 00:00:51,929 誰もが かたずをのんで見守る中 クレマンが合図を送る 7 00:00:51,929 --> 00:00:56,929 2本の鉄柱の間に 1枚の暗幕が スルスルと引き上げられていった 8 00:00:57,918 --> 00:01:00,921 一瞬の後 幕は 再び引き下げられて 9 00:01:00,921 --> 00:01:02,923 エッフェル塔は こつ然と消えていた 10 00:01:02,923 --> 00:01:04,925 まあ 私たちのエッフェル塔が! 11 00:01:04,925 --> 00:01:06,927 バカな あんな巨大な物が 12 00:01:06,927 --> 00:01:11,932 以来 マジシャンたちは 様々な消失現象に挑んだ 13 00:01:11,932 --> 00:01:15,919 飛行機が 自由の女神が レインボーブリッジが 14 00:01:15,919 --> 00:01:18,919 そこには 心理学という名の 巧妙なトリックが潜んでいる 15 00:01:19,923 --> 00:01:21,923 だが 本当に それが全てだろうか? 16 00:01:34,922 --> 00:01:37,922 行くぞ おおっ 17 00:01:38,926 --> 00:01:41,926 なんまいだぶ なんまいだぶ 悪霊退散 18 00:01:55,926 --> 00:02:11,925 なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ… 19 00:02:11,925 --> 00:02:13,927 誰かいたか? 20 00:02:13,927 --> 00:02:15,929 いなかったいね 21 00:02:15,929 --> 00:02:18,932 こっちも誰もいねえ 台所の火が つけっぱなしになっとった 22 00:02:18,932 --> 00:02:20,934 料理の途中 それが起こったっちゅうことか 23 00:02:20,934 --> 00:02:22,919 こんなバカな話 あるかね? 24 00:02:22,919 --> 00:02:24,921 シーッ 25 00:02:24,921 --> 00:02:26,921 何か聞こえねえか? 26 00:02:28,925 --> 00:02:31,928 なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ… 27 00:02:31,928 --> 00:02:34,931 出るでえ やっぱり 何かあるんだよ この村 28 00:02:34,931 --> 00:02:36,933 バカこくでねえ 29 00:02:36,933 --> 00:02:39,936 何だべさ? この音 なんまいだぶ なんまいだぶ… 30 00:02:39,936 --> 00:02:45,926 なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ なんまいだぶ… 31 00:02:45,926 --> 00:02:48,929 おい あれ 32 00:02:48,929 --> 00:02:50,929 うわーっ! 33 00:02:55,936 --> 00:02:57,936 引いとうみ 34 00:03:03,927 --> 00:03:05,929 クラブの9やな? はあっ 35 00:03:05,929 --> 00:03:07,929 合っちょるけえよ 36 00:03:08,932 --> 00:03:11,935 すごいな 兄ィは 人は見かけによらんのう 37 00:03:11,935 --> 00:03:13,937 ばーっ 38 00:03:13,937 --> 00:03:15,922 実はな 39 00:03:15,922 --> 00:03:19,926 これ全部 クラブの9やねん 40 00:03:19,926 --> 00:03:22,929 あっ ハハッ 41 00:03:22,929 --> 00:03:24,931 ええか? お前な 42 00:03:24,931 --> 00:03:29,931 これから 店の公衆電話からな 俺の携帯に電話せえ 43 00:03:30,937 --> 00:03:33,924 もしもし 誰じゃ? お前 鼻の穴つなげたろか 44 00:03:33,924 --> 00:03:36,927 いや あの それで わしは何をすれば ええけえのう? 45 00:03:36,927 --> 00:03:38,929 何もせんでええ はっ? 46 00:03:38,929 --> 00:03:40,931 このまま つなぎっぱなしにしとけ 47 00:03:40,931 --> 00:03:44,935 ほんならな この携帯から どこへかけようと お前につながる 48 00:03:44,935 --> 00:03:47,938 お前は 何を聞かれても クラブの9って言うんやぞ 49 00:03:47,938 --> 00:03:49,938 クラブの9や 分かったな? 50 00:03:53,927 --> 00:03:55,929 お待たせしました 51 00:03:55,929 --> 00:03:58,929 あっ お前 あの時の 52 00:04:00,934 --> 00:04:02,936 ヤギ汁です 53 00:04:02,936 --> 00:04:04,938 偶然やな こんなとこで会うやなんてな 54 00:04:04,938 --> 00:04:06,923 お前 ここでバイトしてんの? 55 00:04:06,923 --> 00:04:09,923 おい ほんなら お前 手品師の道 諦めたんか? 56 00:04:10,927 --> 00:04:12,929 ご注文は おそろいですか? 57 00:04:12,929 --> 00:04:14,931 まあ ちょっと座りや おそろいですか? 58 00:04:14,931 --> 00:04:16,931 ええから ちょっと ちょっと座れって 59 00:04:18,935 --> 00:04:22,939 お前な 超能力は存在せえへんって 言うてたやろ 60 00:04:22,939 --> 00:04:24,925 実は最近な 61 00:04:24,925 --> 00:04:27,928 俺 自分にな テレパシーの 能力があることに気が付いたんや 62 00:04:27,928 --> 00:04:29,930 それで? 63 00:04:29,930 --> 00:04:32,930 電話越しに 人に念を送ることが出来んねん 64 00:04:33,934 --> 00:04:35,936 それ 今から証明したるわ 65 00:04:35,936 --> 00:04:38,939 引いてみ 嫌です 66 00:04:38,939 --> 00:04:42,926 ええから引けや お前 引かな始まらへんねん 67 00:04:42,926 --> 00:04:44,926 ビビっとんのか このインチキ野郎 68 00:04:51,935 --> 00:04:54,938 おお クラブの9やな うん 69 00:04:54,938 --> 00:04:56,940 ああ 珍しいカードやな 70 00:04:56,940 --> 00:05:01,928 ほんなら えーと 今から この中から好きな人を選べ な? 71 00:05:01,928 --> 00:05:03,930 で 僕が その人に念を送って 72 00:05:03,930 --> 00:05:06,930 お前が今 引いたカードを 当てさせてみせるから 73 00:05:09,936 --> 00:05:11,938 何してんの? ちょっと 74 00:05:11,938 --> 00:05:13,940 どこ行くの どこ行くの? 75 00:05:13,940 --> 00:05:15,926 これ使うたら ええやん これ使うたら 76 00:05:15,926 --> 00:05:17,928 いいですよ 悪いですよ 店の人に迷惑やろ! お前は 77 00:05:17,928 --> 00:05:19,930 大きい声出すな お前 78 00:05:19,930 --> 00:05:21,930 好きなやつ 選んでええぞ 79 00:05:27,938 --> 00:05:32,938 じゃあ 「オニ」って書いてる 伊藤きみやす課長 80 00:05:33,927 --> 00:05:36,927 「こうあん」や 伊藤課長や 81 00:05:38,932 --> 00:05:41,935 あー 333… 82 00:05:41,935 --> 00:05:44,935 お前 かけえや ハハ 83 00:05:50,927 --> 00:05:53,930 もしもし 伊藤きみやすさんですか? 84 00:05:53,930 --> 00:05:57,934 矢部っていう刑事が 今から 念を送るって言ってるんですけど 85 00:05:57,934 --> 00:05:59,936 「こうあん」や 「こうあん」 86 00:05:59,936 --> 00:06:01,938 ああ課長 あー 矢部です 87 00:06:01,938 --> 00:06:03,940 わたくしですね 突然 88 00:06:03,940 --> 00:06:05,942 自分にテレパシーの才能が あることに気が付きましてね 89 00:06:05,942 --> 00:06:08,929 今から あるトランプのイメージを テレパシーでお送りします 90 00:06:08,929 --> 00:06:10,931 あなたの頭に そのイメージが届きましたら 91 00:06:10,931 --> 00:06:12,933 それが何か お答えください 92 00:06:12,933 --> 00:06:14,933 いいですか? 行きますよ 93 00:06:18,939 --> 00:06:20,939 よっしゃ 大丈夫や 届いた 94 00:06:23,944 --> 00:06:27,944 もしもし さて 私が引いた カードは何でしょうか? 95 00:06:35,939 --> 00:06:38,939 何か すっごく怒ってんですけど 96 00:06:48,935 --> 00:06:53,940 途中で番号間違えたんで 1回切って かけ直したんですが 97 00:06:53,940 --> 00:06:55,942 わあっ 98 00:06:55,942 --> 00:06:58,945 東京は激しいっすね 99 00:06:58,945 --> 00:07:00,931 大槻君 あっ すいません 100 00:07:00,931 --> 00:07:02,933 お忙しいところ すいません 101 00:07:02,933 --> 00:07:04,935 どうぞ お座りください では 102 00:07:04,935 --> 00:07:06,935 どうぞ お座りください 103 00:07:08,939 --> 00:07:13,944 わたくし 警視庁の公安課長 伊藤公安と申します 104 00:07:13,944 --> 00:07:15,944 彼は熊越署の大槻です 105 00:07:16,930 --> 00:07:20,934 実は マスコミには まだ発表しておりませんが 106 00:07:20,934 --> 00:07:24,938 我々は現在 とても不可思議な 事件に直面しております 107 00:07:24,938 --> 00:07:26,940 不可思議な事件? 108 00:07:26,940 --> 00:07:28,942 村が丸ごと一つ 消えてしまったんです 109 00:07:28,942 --> 00:07:30,944 はい? 110 00:07:30,944 --> 00:07:33,944 ある日突然 村から人が消えてしまったんです 111 00:07:34,931 --> 00:07:38,931 パーッと それこそ蒸発したように 112 00:07:39,936 --> 00:07:41,938 午後から授業がありますんで 113 00:07:41,938 --> 00:07:45,938 事件が起きたのは 宝女子という小さな村です 114 00:07:46,943 --> 00:07:48,943 3日前 定年で辞めた人間の代わりに 115 00:07:49,946 --> 00:07:53,946 新しく 前田という男が駐在所の 警官として赴任したんです 116 00:07:54,934 --> 00:07:58,938 ところが その日 村に到着したばかりの前田から 117 00:07:58,938 --> 00:08:00,940 おかしな電話があったんです 118 00:08:00,940 --> 00:08:03,943 お母さん 死んじゃ嫌 119 00:08:03,943 --> 00:08:05,945 プルルルル 120 00:08:05,945 --> 00:08:07,945 これから もっと ええ子になるから 121 00:08:08,932 --> 00:08:10,934 はい 熊越署 122 00:08:10,934 --> 00:08:13,937 もしもし 今日 宝女子村に赴任した前田です 123 00:08:13,937 --> 00:08:16,940 ご苦労さん いい所だんべ? 124 00:08:16,940 --> 00:08:18,942 それが 変なんです 変? 125 00:08:18,942 --> 00:08:22,946 誰もいないんです この村 人っ子1人 見当たりません 126 00:08:22,946 --> 00:08:25,946 何 寝ぼけたこと言ってる もっと よく捜してみろ 127 00:08:27,934 --> 00:08:29,934 がんになんか絶対に負けないわ 128 00:08:31,938 --> 00:08:33,940 しばらくして もう1度 電話がありました 129 00:08:33,940 --> 00:08:36,943 大変です この村は呪われている 130 00:08:36,943 --> 00:08:38,943 おい 何 言ってんだ? 131 00:08:40,947 --> 00:08:44,947 前田? 前田 前田 132 00:08:46,936 --> 00:08:48,938 とにかく 今から そっちに行きます 133 00:08:48,938 --> 00:08:51,941 署に たどり着いた時 134 00:08:51,941 --> 00:08:54,941 前田はショックで 口も利けない状態でした 135 00:08:55,945 --> 00:08:58,948 何か言い知れぬ力が 彼にも働いたのか 136 00:08:58,948 --> 00:09:00,934 大丈夫か? 137 00:09:00,934 --> 00:09:05,934 とにかく 村人全員が消えて しまったのは事実のようでした 138 00:09:06,940 --> 00:09:08,942 その日から 村の どの家に電話しても… 139 00:09:08,942 --> 00:09:10,944 おい これ どうなってんだよ? 140 00:09:10,944 --> 00:09:12,946 応答がありませんでした 141 00:09:12,946 --> 00:09:15,946 それで我々は 捜索隊を派遣したのです 142 00:09:21,938 --> 00:09:23,940 誰かいたか? 143 00:09:23,940 --> 00:09:26,943 しかし 誰1人として 戻ってはきませんでした 144 00:09:26,943 --> 00:09:28,943 彼らもまた消えてしまったのです 145 00:09:30,947 --> 00:09:32,947 そろそろ授業が 146 00:09:33,950 --> 00:09:35,935 物理学者としてのお立場から 147 00:09:35,935 --> 00:09:39,939 先生のほうで 何か可能性は 考えられないでしょうか? 148 00:09:39,939 --> 00:09:41,939 一つだけあります 149 00:09:43,943 --> 00:09:45,945 「ぎんざNOW」ですか? 150 00:09:45,945 --> 00:09:51,951 フレミング 左手の法則 力 磁界 電流 151 00:09:51,951 --> 00:09:55,939 宝女子村のある地域では 地底に溶岩流が流れていて 152 00:09:55,939 --> 00:09:57,941 磁場が発生する可能性があります 153 00:09:57,941 --> 00:10:00,944 これが磁場の向きとすると 154 00:10:00,944 --> 00:10:02,946 もし 近くを 高圧線などが通っていて 155 00:10:02,946 --> 00:10:05,949 こちら向きに 巨大な電流が流れたとすれば 156 00:10:05,949 --> 00:10:08,949 当然 こちら向きに力が生ずる 157 00:10:09,936 --> 00:10:13,940 なるほど それで村人全員が 空に舞い上がってしまったと 158 00:10:13,940 --> 00:10:15,942 恐らくは 159 00:10:15,942 --> 00:10:17,944 さすがは学者先生 160 00:10:17,944 --> 00:10:21,948 でも それだったら 人間だけじゃなく 161 00:10:21,948 --> 00:10:25,952 鍋とか皿とか 全部消えてないと おかしいんじゃないですか? 162 00:10:25,952 --> 00:10:28,952 爽やかな日曜~ 163 00:10:31,941 --> 00:10:34,941 彼が 村から逃げてきた 警官の前田です 164 00:10:36,946 --> 00:10:39,946 村に戻ってはいけない 行けば みんな消される 165 00:10:42,952 --> 00:10:46,952 話しなさい 前田 私たちにした あの話を 166 00:10:51,945 --> 00:10:53,947 山田 山田 167 00:10:53,947 --> 00:10:55,947 またまた お待ちかねですよ 168 00:10:57,951 --> 00:10:59,951 えっ? 169 00:11:06,943 --> 00:11:08,945 上田 170 00:11:08,945 --> 00:11:10,947 バングラデシュから来てる ジャーミー君 171 00:11:10,947 --> 00:11:12,949 彼 なかなかいい若者だね 172 00:11:12,949 --> 00:11:14,951 家族に仕送りしながら 173 00:11:14,951 --> 00:11:18,938 毎月 きちんきちんと 家賃を払ってるって? 174 00:11:18,938 --> 00:11:22,938 日本の歌を知りたがったんで いくつか教えといた 175 00:11:24,944 --> 00:11:26,944 用がないなら帰ってください あのね 176 00:11:27,947 --> 00:11:29,947 用があるから来たんだ 177 00:11:30,950 --> 00:11:32,952 じゃ なおさら帰ってください 178 00:11:32,952 --> 00:11:34,952 お茶どうぞ 179 00:11:35,939 --> 00:11:38,939 本物の霊能力者の話 聞きたくない? 180 00:11:39,943 --> 00:11:41,943 えっ? 181 00:11:50,954 --> 00:11:55,954 ミラクル三井 この人が? 本物の霊能力者 182 00:11:58,945 --> 00:12:00,947 うそくせえ 183 00:12:00,947 --> 00:12:02,949 前田という警官は 184 00:12:02,949 --> 00:12:05,949 この男が 宝女子村の人たちを 消してしまったと言っている 185 00:12:07,954 --> 00:12:11,941 駐在所に赴任したばかりの前田は 186 00:12:11,941 --> 00:12:14,941 村人が 誰1人いないのに気付いて あちこち捜し回った 187 00:12:15,945 --> 00:12:18,945 そして この男と出会った 188 00:12:30,944 --> 00:12:32,946 この男には 189 00:12:32,946 --> 00:12:34,948 どんな物でも一瞬にして 消してしまう力があるんだ 190 00:12:34,948 --> 00:12:36,950 フッ そんな 191 00:12:36,950 --> 00:12:38,952 前田は そう言ってる 192 00:12:38,952 --> 00:12:40,954 ああっ 193 00:12:40,954 --> 00:12:42,954 フフフフフ 194 00:12:49,946 --> 00:12:52,949 ああっ 195 00:12:52,949 --> 00:12:54,951 フフフフフ 196 00:12:54,951 --> 00:12:56,951 コケーッ コッコッコッ 197 00:12:58,955 --> 00:13:01,955 うおっ 198 00:13:04,944 --> 00:13:08,944 アハハハハ ハハハハハハ 199 00:13:09,949 --> 00:13:12,952 それ信じてるんですか? マジで 200 00:13:12,952 --> 00:13:14,954 もう一つある 201 00:13:14,954 --> 00:13:17,957 警察に 三井のことを 調べて貰ったんだよ 202 00:13:17,957 --> 00:13:19,943 彼は この村の出身だった 203 00:13:19,943 --> 00:13:23,947 そして 村の人たちに 激しい憎悪を抱いている 204 00:13:23,947 --> 00:13:25,947 ゾウを? 205 00:13:26,950 --> 00:13:28,952 インドゾウ? 206 00:13:28,952 --> 00:13:31,955 三井は 寺の僧侶の子として 村に生まれた 207 00:13:31,955 --> 00:13:34,958 本来なら 寺を継ぐはずだったんだが 208 00:13:34,958 --> 00:13:37,944 その 厳しい修行を続けるうちに 209 00:13:37,944 --> 00:13:41,948 突然 不思議な力に目覚めたらしい 210 00:13:41,948 --> 00:13:44,951 三井が「消えろ」と唱えると 211 00:13:44,951 --> 00:13:47,954 どんな物でも たちどころに消えてしまうんだよ 212 00:13:47,954 --> 00:13:52,954 いや 物だけじゃなくて 痛みとか 病とか 213 00:13:53,960 --> 00:13:55,945 借金とか いいじゃん 214 00:13:55,945 --> 00:13:58,948 食えよ たこやきパイ饅頭 215 00:13:58,948 --> 00:14:00,948 ほら ほうら 216 00:14:01,951 --> 00:14:03,951 若輩者が… 217 00:14:04,954 --> 00:14:07,957 で… 三井は しばらくの間 218 00:14:07,957 --> 00:14:10,960 村で 霊能力者として活動した後に 219 00:14:10,960 --> 00:14:12,945 東京に出てった 220 00:14:12,945 --> 00:14:14,947 この世には 目に見える世界とは別に 221 00:14:14,947 --> 00:14:16,949 もう一つ 別の世界がある 222 00:14:16,949 --> 00:14:21,954 自分は その世界の間を 物を行き来させることが出来る 223 00:14:21,954 --> 00:14:23,956 それを世間に知らしめようと 思ったらしい 224 00:14:23,956 --> 00:14:25,958 しっかりと ご覧あれ 225 00:14:25,958 --> 00:14:29,958 学者やマスコミの前で いくつもの 消失現象を演じてみせた 226 00:14:33,950 --> 00:14:36,953 だが ある時 それが トリックであることが暴かれ 227 00:14:36,953 --> 00:14:38,955 彼は大衆の面前で 大恥をかいた 228 00:14:38,955 --> 00:14:41,955 失意のうちに 三井は姿を消した 229 00:14:42,959 --> 00:14:45,962 それまで三井のことを もてはやしていた村人までもが 230 00:14:45,962 --> 00:14:47,947 その 「恥さらし」と 231 00:14:47,947 --> 00:14:51,951 手のひらを返したように 彼を迫害してしまったらしい 232 00:14:51,951 --> 00:14:57,957 つまり その時の復讐のために 三井は 村の人たちを消した? 233 00:14:57,957 --> 00:14:59,957 その可能性があるんだ 234 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 ほんとに うそくせえ 235 00:15:03,946 --> 00:15:05,948 要するに 236 00:15:05,948 --> 00:15:10,948 上田さんは 1人で村を調べに 行くのが怖いんじゃないですか? 237 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 出てってください 238 00:15:18,961 --> 00:15:25,961 貧乳なのよ~ 私は貧乳 ボイン~ 239 00:15:26,953 --> 00:15:32,959 胸がないのよ 昔はペチャパイ ボイン~ 240 00:15:32,959 --> 00:15:35,962 未来のあなた 待っててください~ 241 00:15:35,962 --> 00:15:37,962 歌って 何 教えたんですか 242 00:16:08,978 --> 00:16:10,978 何だ 結局来たんじゃないか 243 00:16:13,983 --> 00:16:15,983 あのアパートに いたくないんです 244 00:16:16,986 --> 00:16:19,972 先生 ご協力ありがとうございます 245 00:16:19,972 --> 00:16:21,974 前田も 先生と一緒だと聞いて 246 00:16:21,974 --> 00:16:23,974 ようやく行く気になったようです 247 00:16:25,978 --> 00:16:29,982 嫌だ! 248 00:16:29,982 --> 00:16:33,982 それから先生 もう1人 心強い助っ人をご紹介しましょう 249 00:16:34,987 --> 00:16:38,987 その節はどうも またお会いできて光栄です 250 00:16:39,976 --> 00:16:43,980 この矢部君は 刑事にしては珍しく 超能力の持ち主らしい 251 00:16:43,980 --> 00:16:46,983 何か危険な場所がありましたら まず この男をやってください 252 00:16:46,983 --> 00:16:48,985 この男でしたら 消えたって構いませんから 253 00:16:48,985 --> 00:16:50,987 課長 また ご冗談を フフフ 254 00:16:50,987 --> 00:16:54,974 フフフ 無論 冗談だ 消えろというのが本心だ 255 00:16:54,974 --> 00:16:56,974 あっ あっ ああ… 256 00:16:58,978 --> 00:17:00,980 おう 元気か 257 00:17:00,980 --> 00:17:03,983 こら お前 なんで こんなとこ おんねん お前 258 00:17:03,983 --> 00:17:06,986 お前のな ええ加減な手品で解決 できるような事件ちゃうねんど 259 00:17:06,986 --> 00:17:08,986 いね いね! 260 00:17:10,973 --> 00:17:12,975 矢部君 くれぐれも 迷惑掛けないようにね 261 00:17:12,975 --> 00:17:14,975 分かりました 262 00:17:15,978 --> 00:17:19,982 例えば 前田さんが 村に赴任してきた日 263 00:17:19,982 --> 00:17:23,986 村を挙げての かくれんぼ大会を やっていた なんてことは? 264 00:17:23,986 --> 00:17:25,988 かくれんぼ大会? はい 265 00:17:25,988 --> 00:17:27,974 アホか お前 そんな村 どこにあんねん お前 266 00:17:27,974 --> 00:17:29,976 うちの近所では 昔 よくやってました 267 00:17:29,976 --> 00:17:31,978 お前 どこ出身や 268 00:17:31,978 --> 00:17:34,981 第一 それなら さっさと出てくるはずだろ 269 00:17:34,981 --> 00:17:37,984 なぜ今まで 見つからないんだ? あ? 270 00:17:37,984 --> 00:17:41,988 ですから かくれんぼ大会が終わったのか 271 00:17:41,988 --> 00:17:43,990 誰も分からないんですよ 272 00:17:43,990 --> 00:17:45,975 ほら 子供の頃 よくあったじゃないですか 273 00:17:45,975 --> 00:17:48,978 かくれんぼが終わってるのに 誰も教えてくれなくて 274 00:17:48,978 --> 00:17:50,980 1人だけ ずっと隠れ続けてる子 275 00:17:50,980 --> 00:17:53,983 ああ ああ 誰にも気付いてもらわれへんで 276 00:17:53,983 --> 00:17:55,985 で 夜になって 「あの子 どこ 行ったんや」いうて大騒ぎになる 277 00:17:55,985 --> 00:17:57,987 はい はい はい 278 00:17:57,987 --> 00:17:59,989 で 出ようにも 出られへんようになって 279 00:17:59,989 --> 00:18:01,991 そうなんですよね お前か? それ 280 00:18:01,991 --> 00:18:03,991 あっ 牛 牛 牛 えっ 牛? どこ? 281 00:18:06,979 --> 00:18:08,981 待ってよ 282 00:18:08,981 --> 00:18:10,983 走らないのよ 283 00:18:10,983 --> 00:18:13,986 ねえ 先生 何? 284 00:18:13,986 --> 00:18:15,988 今度の日曜日 晴れるかな? 285 00:18:15,988 --> 00:18:17,990 どうして? 286 00:18:17,990 --> 00:18:20,977 お父さんが 海に連れてってくれるの 287 00:18:20,977 --> 00:18:24,981 それじゃねえ 「天気になれ」って 書いてごらんなさい 288 00:18:24,981 --> 00:18:27,984 心を込めて書くとね 願いは かなうのよ 289 00:18:27,984 --> 00:18:29,986 ほんと? うん 290 00:18:29,986 --> 00:18:33,990 文字にはね 不思議な力があるの 291 00:18:33,990 --> 00:18:35,992 願いをかなえてくれたり 292 00:18:35,992 --> 00:18:40,992 時には 災いが近づかないように みんなを守ってくれたりするのよ 293 00:18:41,981 --> 00:18:45,985 さあ それじゃ しっかり書いて みましょう 「天気になれ」って 294 00:18:45,985 --> 00:18:48,988 僕です お母さん いらっしゃいませんか? 295 00:18:48,988 --> 00:18:50,990 はぁ… 296 00:18:50,990 --> 00:18:53,976 どうしたの? 瀬田君 手が放せないのよ 今 297 00:18:53,976 --> 00:18:57,980 今日は お母さんに折り入って お願いがあって参りました 298 00:18:57,980 --> 00:18:59,982 奈緒子は無理よ 299 00:18:59,982 --> 00:19:01,984 それは まあ おいおい 300 00:19:01,984 --> 00:19:04,984 実は これなんですが 301 00:19:05,988 --> 00:19:09,992 瀬田一彦選挙事務所? 302 00:19:09,992 --> 00:19:11,992 ただの看板じゃないの これ 303 00:19:13,980 --> 00:19:16,983 ヒノキの板を用意しました 304 00:19:16,983 --> 00:19:19,986 ここに一つ お母さんの達筆でサササッと 305 00:19:19,986 --> 00:19:21,988 当選したあかつきには わたくしは必ずや… 306 00:19:21,988 --> 00:19:23,990 はいはいはい 分かった 分かった あのね 気が向いたら 307 00:19:23,990 --> 00:19:25,990 ササッと書いときますから そこへ置いといて 308 00:19:37,987 --> 00:19:39,987 この橋を渡れば もう 宝女子村です 309 00:19:40,990 --> 00:19:43,993 村へ通じる道は この1本だけです 310 00:19:43,993 --> 00:19:46,979 帰りましょう これ以上は危険です 前田 前田 311 00:19:46,979 --> 00:19:48,981 大丈夫ですよ 前田さん 落ち着けって お前 312 00:19:48,981 --> 00:19:50,983 偉い先生が 付いてくれてはんねんで 313 00:19:50,983 --> 00:19:52,985 何かあるわけないやろ 314 00:19:52,985 --> 00:19:54,987 では 私は これで えっ? 315 00:19:54,987 --> 00:19:58,991 いや 私もね 他に いろいろ事件を抱えとるんです 316 00:19:58,991 --> 00:20:00,991 上司は そのことを 分かっておらんのですよ 317 00:20:01,994 --> 00:20:04,980 うそ うそ 318 00:20:04,980 --> 00:20:06,982 後で迎えに来ます 319 00:20:06,982 --> 00:20:09,982 署から何か連絡がありましたら 私は消えたと言っといてください 320 00:20:11,987 --> 00:20:13,987 待って 待って 321 00:20:36,979 --> 00:20:39,982 これから宝女子村に入ります 322 00:20:39,982 --> 00:20:41,982 初めの一歩 323 00:20:44,987 --> 00:20:46,989 何か楽しくなってきたぞ 324 00:20:46,989 --> 00:20:53,989 人生 楽ありゃ苦もあるさ~ 325 00:20:54,980 --> 00:20:57,980 こんな山道なんて 聞いてないわよ 326 00:21:02,988 --> 00:21:04,988 村だ 327 00:21:07,993 --> 00:21:10,993 誰かいますか? おーい 328 00:21:12,982 --> 00:21:15,985 おーい いないなら いないって言ってください 329 00:21:15,985 --> 00:21:17,985 そんなんで出てくるなら 誰も苦労しねえよ 330 00:21:20,990 --> 00:21:22,990 ん? 331 00:21:30,983 --> 00:21:32,985 これ 何ですかね? 332 00:21:32,985 --> 00:21:34,987 ああ 俺も さっきから 気になってたんだよ 333 00:21:34,987 --> 00:21:36,987 村の あちこちに置かれてる 334 00:21:39,992 --> 00:21:43,992 ごめんください 誰かいますか? 335 00:21:47,983 --> 00:21:50,986 おジャマし… あっ 開いてる 336 00:21:50,986 --> 00:21:52,988 おジャマしまーす あっ 337 00:21:52,988 --> 00:21:54,988 勝手に入んなよ 338 00:21:55,991 --> 00:21:57,991 どうも 339 00:22:00,996 --> 00:22:02,996 旅行とかじゃないみたいですね 340 00:22:04,984 --> 00:22:06,984 部屋も散らかってるし 341 00:22:30,993 --> 00:22:33,993 どうした? どうしたんだよ? 342 00:22:34,997 --> 00:22:36,999 誰かいたような気がして 343 00:22:36,999 --> 00:22:38,999 えっ? 344 00:22:43,989 --> 00:22:46,992 よし 暗くなる前に 村の中 見に行こう 345 00:22:46,992 --> 00:22:48,992 私も行きます 346 00:22:53,999 --> 00:22:56,986 ごめんください 347 00:22:56,986 --> 00:22:58,986 いないなら いないって言ってください 348 00:23:00,990 --> 00:23:03,990 いません いませんよ 349 00:23:06,996 --> 00:23:08,996 何 言ってんですか 350 00:23:15,988 --> 00:23:17,990 「子は宝」? 351 00:23:17,990 --> 00:23:20,990 「女を産み しかるのち 男を産め」 352 00:23:24,997 --> 00:23:26,999 うん 353 00:23:26,999 --> 00:23:28,999 面白いな これは 354 00:23:29,985 --> 00:23:33,985 フフッ これ 見てくださいよ 355 00:23:37,993 --> 00:23:40,996 男女の産み分け方について 356 00:23:40,996 --> 00:23:42,996 明治時代の文献か 357 00:23:47,002 --> 00:23:50,990 「女が上となり 男を殴打しながら 短時間にてまぐわえば」 358 00:23:50,990 --> 00:23:54,990 「女児の生まれる可能性 格段に高し」 359 00:23:56,996 --> 00:23:58,998 ほんとですかね? これ 360 00:23:58,998 --> 00:24:02,001 フッ 私の見解は少々違う 361 00:24:02,001 --> 00:24:04,003 女児を産むにはな 362 00:24:04,003 --> 00:24:05,988 お互いが直立し 363 00:24:05,988 --> 00:24:08,991 メスを壁に向かわせ オスは一度 拝んだ後に 364 00:24:08,991 --> 00:24:10,991 10数えながら 9つは浅く 1つは深く… 365 00:24:12,995 --> 00:24:17,995 九浅一深という 応用物理学でも 証明されてるんだよ 366 00:24:20,002 --> 00:24:23,002 あれ? 何ですかね あれ 367 00:24:46,996 --> 00:24:48,996 何かの儀式の跡かな 368 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 これは… 369 00:24:58,991 --> 00:25:00,991 オタマジャクシですか? 370 00:25:06,999 --> 00:25:10,002 そうか 371 00:25:10,002 --> 00:25:13,989 ここにオタマジャクシが あるということは ここは… 372 00:25:13,989 --> 00:25:15,991 カエルの学校? 373 00:25:15,991 --> 00:25:17,993 あのね 374 00:25:17,993 --> 00:25:19,995 女性のおなかだよ 375 00:25:19,995 --> 00:25:22,995 ここ全体が 女の人の 子袋を意味してるんだ 376 00:25:47,005 --> 00:25:49,005 待って 377 00:25:58,000 --> 00:26:00,002 どうした? 378 00:26:00,002 --> 00:26:02,004 今 ここに女の子が 379 00:26:02,004 --> 00:26:04,004 えっ? 380 00:26:05,991 --> 00:26:08,994 助けてくれ 助けてくれ 381 00:26:08,994 --> 00:26:11,997 前田さん? 助けてくれ 382 00:26:11,997 --> 00:26:13,999 前田さん 383 00:26:13,999 --> 00:26:15,999 どうしたんですか? 384 00:26:42,010 --> 00:26:44,010 あっ… 385 00:26:50,002 --> 00:26:52,002 ミラクル三井 386 00:26:53,005 --> 00:26:58,005 ボンジュール ミラクル三井です 387 00:26:59,011 --> 00:27:03,011 その男です その男が 村の人たちを消したんです 388 00:27:06,001 --> 00:27:08,001 落ち着いてください 389 00:27:10,005 --> 00:27:13,005 私 分かったんです 390 00:27:15,010 --> 00:27:18,010 この人に そんなことは無理 391 00:27:19,014 --> 00:27:24,014 あの…ミラクルさん そんな格好で 一体 何してるんですか? 392 00:27:26,004 --> 00:27:29,007 村で一体 何があったんです? 393 00:27:29,007 --> 00:27:33,011 もし 分かってることがあったら 教えていただけませんか? 394 00:27:33,011 --> 00:27:38,016 フフフフ その人の言うとおりです 395 00:27:38,016 --> 00:27:42,016 私 ミラクル三井が 村の者たちを消した 396 00:27:44,006 --> 00:27:48,010 私を迫害した罰として 397 00:27:48,010 --> 00:27:51,010 いえ… しかし どうやって? 398 00:27:52,014 --> 00:27:54,014 私には その力がある 399 00:27:55,017 --> 00:28:00,005 どんな物でも たちどころに消してしまう力が 400 00:28:00,005 --> 00:28:02,005 うそ 401 00:28:04,009 --> 00:28:06,009 これを見なさい 402 00:28:10,015 --> 00:28:16,004 これは かつて私が 科学者たちに見せた消失現象です 403 00:28:16,004 --> 00:28:19,007 この世界には 我々がいるのとは別の 404 00:28:19,007 --> 00:28:21,009 もう一つの世界がある 405 00:28:21,009 --> 00:28:24,012 私は あらゆる物体を 406 00:28:24,012 --> 00:28:27,015 そこへ送り込むことが出来る 407 00:28:27,015 --> 00:28:29,017 フフフ 408 00:28:29,017 --> 00:28:33,005 ボンソワール ミラクル三井です 409 00:28:33,005 --> 00:28:37,009 こよいも皆様を 不思議な世界に ご案内します 410 00:28:37,009 --> 00:28:42,014 さあ 今夜 異次元に 送られるのは 411 00:28:42,014 --> 00:28:44,016 この車 412 00:28:44,016 --> 00:28:50,016 皆様の その目で しっかりと ご覧あれ 413 00:29:13,011 --> 00:29:18,011 ハハハハ フフフフフフ 414 00:29:19,017 --> 00:29:24,006 ハハハハハ ハハハハハハハ 415 00:29:24,006 --> 00:29:26,008 待ってください 416 00:29:26,008 --> 00:29:29,011 これは ただの映像のトリックです 417 00:29:29,011 --> 00:29:31,011 しかも ありがちな 418 00:29:33,015 --> 00:29:37,015 あーあ だまされるとこだった ミラクルに ミラクル 419 00:29:39,021 --> 00:29:41,023 この車の横の影 420 00:29:41,023 --> 00:29:46,023 車が消える前と後とでは 影の角度が微妙に違っています 421 00:29:47,012 --> 00:29:51,016 車が消える前 この影は横に伸びている 422 00:29:51,016 --> 00:29:55,016 消えた後は この影が手前に伸びている 423 00:29:56,021 --> 00:29:59,021 カメラ自体が動いた証拠です 幕と一緒に 424 00:30:21,013 --> 00:30:26,018 昔の映画撮影で よく使われていた 単純な技法だ 425 00:30:26,018 --> 00:30:28,018 ハハハハハ 426 00:30:31,023 --> 00:30:33,008 オララ 427 00:30:33,008 --> 00:30:38,013 15年前にも あなたと 全く同じことを言った人間がいた 428 00:30:38,013 --> 00:30:42,017 これを撮影した日は たまたま 強い風が吹いていた 429 00:30:42,017 --> 00:30:47,022 影が変わっているのは そのせいで照明がずれたんだろ 430 00:30:47,022 --> 00:30:49,024 そんなの言い訳だ 431 00:30:49,024 --> 00:30:51,024 その男も そう言った 432 00:30:53,011 --> 00:30:55,013 でもね 433 00:30:55,013 --> 00:30:57,013 どこに そんな証拠がある? 434 00:30:58,016 --> 00:31:01,019 私は その男の 無責任な一言のおかげで 435 00:31:01,019 --> 00:31:05,023 インチキと決めつけられ 一生を台無しにされた 436 00:31:05,023 --> 00:31:07,023 ああ 437 00:31:09,011 --> 00:31:14,011 私の力が信じられないのなら 今 ここで やってみせましょうか 438 00:31:18,020 --> 00:31:20,020 そうだ 439 00:31:21,023 --> 00:31:24,026 あなたを消してみせましょう 440 00:31:24,026 --> 00:31:26,011 くだらないことは やめろ 441 00:31:26,011 --> 00:31:30,011 くだらないことかどうか 今に分かります 442 00:31:33,018 --> 00:31:36,021 やめろ やめてくれ 443 00:31:36,021 --> 00:31:39,021 待ちなさい うう 444 00:31:42,010 --> 00:31:45,010 後で 夢だと思われないために 445 00:31:48,016 --> 00:31:50,016 これでよしと 446 00:31:53,021 --> 00:31:56,024 やめろ 助けてくれ 447 00:31:56,024 --> 00:31:58,024 本気? ねえ 448 00:31:59,010 --> 00:32:01,012 何か ご不満でも? 449 00:32:01,012 --> 00:32:05,016 ああ そうですよね 450 00:32:05,016 --> 00:32:09,020 ただ消してしまうだけでは 面白くない 451 00:32:09,020 --> 00:32:12,020 では こうしましょう 452 00:32:14,025 --> 00:32:18,013 この人を 過去ごと消してしまいましょう 453 00:32:18,013 --> 00:32:20,015 過去ごと? 454 00:32:20,015 --> 00:32:25,015 この人が生きてきた記録は どこにも存在しなくなる 455 00:32:29,024 --> 00:32:32,024 やめろ 頼む やめさしてくれ 456 00:32:34,012 --> 00:32:38,012 やめろ やめろ やめろ やめろ 457 00:32:59,020 --> 00:33:02,020 フフフフ ハハハハハ 458 00:33:03,024 --> 00:33:05,024 オルボワール 459 00:33:06,027 --> 00:33:10,027 フハハハハハ 460 00:33:11,016 --> 00:33:13,016 おい 一体どうなってるんだ? 461 00:33:28,016 --> 00:33:30,018 落とし穴は ないみたいです 462 00:33:30,018 --> 00:33:32,018 ってことはだよ 463 00:33:33,021 --> 00:33:35,021 本物の超能力者? 464 00:33:36,024 --> 00:33:40,024 前田さんの過去を消すって 一体どういうことでしょう? 465 00:33:52,023 --> 00:33:54,025 もしもし 466 00:33:54,025 --> 00:33:57,028 大変 ミラクルが現れて 前田さん消しちゃったんです 467 00:33:57,028 --> 00:33:59,028 で? 468 00:34:00,015 --> 00:34:02,017 こら 矢部 いい加減 早くこっちに来い 469 00:34:02,017 --> 00:34:05,020 俺 今 忙しいねん 警察に電話せえ 470 00:34:05,020 --> 00:34:09,024 前田さんの過去の資料とか 記録とか調べて 早くこっちに来い 471 00:34:09,024 --> 00:34:13,028 君らと付き合いたいのは やまやまやけれども 472 00:34:13,028 --> 00:34:16,028 僕はね 今 捜査中なの 473 00:34:18,016 --> 00:34:20,018 あっ… 474 00:34:20,018 --> 00:34:23,021 矢部君 何やっとるんだね? こんな所で 475 00:34:23,021 --> 00:34:25,021 おとり捜査中です 476 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 おかしいのう 兄ィ どないした? 477 00:34:29,027 --> 00:34:31,029 いやなあ 478 00:34:31,029 --> 00:34:34,032 前田さんの人事資料だけ なくなっちょるんじゃ ここから 479 00:34:34,032 --> 00:34:36,032 ん? 480 00:34:40,021 --> 00:34:42,021 はっ 481 00:34:44,025 --> 00:34:46,027 何じゃ こりゃあ 482 00:34:46,027 --> 00:34:50,031 わしが知らん間に こんな… こんな あつれきが… 483 00:34:50,031 --> 00:34:53,018 ほんまや こっちも前田の資料が なくなってる どういうことや 484 00:34:53,018 --> 00:34:57,022 兄ィ 悪いんじゃけど タオル タオル 485 00:34:57,022 --> 00:34:59,024 このっ 触るな! 486 00:34:59,024 --> 00:35:01,026 あっ 487 00:35:01,026 --> 00:35:03,026 触るな 俺の秘密に 488 00:35:17,025 --> 00:35:21,029 じゃあ 兄ィ グッドラックじゃけえのう ハハハ 489 00:35:21,029 --> 00:35:23,031 えっ? 490 00:35:23,031 --> 00:35:25,033 ハハハハハ 491 00:35:25,033 --> 00:35:28,033 石原 何 それ? 492 00:35:35,026 --> 00:35:38,026 こわないぞ うん こわない 493 00:35:40,031 --> 00:35:42,031 こわっ 494 00:35:43,034 --> 00:35:45,020 はい 495 00:35:45,020 --> 00:35:49,020 どこにも存在しなくなる 496 00:35:53,028 --> 00:35:55,030 やめろ 頼む やめさせてくれ 497 00:35:55,030 --> 00:35:57,030 仕掛けなんか どこにもねえな 498 00:36:02,020 --> 00:36:04,020 どうした? 499 00:36:08,026 --> 00:36:13,026 もしかしたら ミラクル三井の 一生を台無しにした人って 500 00:36:14,032 --> 00:36:16,032 私の父かも知れません 501 00:36:17,035 --> 00:36:19,020 マジシャンだった父は 502 00:36:19,020 --> 00:36:22,023 霊能力者たちの インチキが許せなくて 503 00:36:22,023 --> 00:36:25,023 彼らの挑戦を 何度か受けたことがあります 504 00:36:34,035 --> 00:36:36,021 よくも消しただなんて 505 00:36:36,021 --> 00:36:39,024 ラジオは その下に ちゃんとあるんだ 506 00:36:39,024 --> 00:36:44,029 全ての霊能力は 奇術のトリックで 再現することが出来るというのが 507 00:36:44,029 --> 00:36:47,032 父の信念でした 508 00:36:47,032 --> 00:36:52,032 じゃあ 君のお父さんを 殺したのも… 509 00:36:54,022 --> 00:36:57,025 お父さん お父さん あなた あなた! 510 00:36:57,025 --> 00:37:03,031 いるのですよ この世には 本物の力を持った霊能力者が 511 00:37:03,031 --> 00:37:06,031 いずれ あなたの前にも 現れますよ 512 00:37:09,037 --> 00:37:12,037 あなたは その人に 513 00:37:14,025 --> 00:37:16,025 殺される 514 00:37:23,034 --> 00:37:27,034 怖くない 怖くない 怖くない 515 00:37:34,028 --> 00:37:36,030 来てはいけない 516 00:37:36,030 --> 00:37:40,030 来れば みんな消えてしまう 517 00:37:44,038 --> 00:37:46,038 こわっ! 518 00:37:53,998 --> 00:37:55,998 あっ 519 00:38:09,013 --> 00:38:12,000 ああっ 520 00:38:12,000 --> 00:38:14,002 何や お前かい 521 00:38:14,002 --> 00:38:16,004 随分 遅かったですね 522 00:38:16,004 --> 00:38:20,008 いやあ 実は 道に迷ってしまいましてね 523 00:38:20,008 --> 00:38:22,010 だったら 電話くれれば良かったのに 524 00:38:22,010 --> 00:38:24,012 電話 通じへんねや 525 00:38:24,012 --> 00:38:26,012 えっ? 526 00:38:33,004 --> 00:38:36,007 ほんとだ 切れてるよ さっき つながったのに 527 00:38:36,007 --> 00:38:38,009 えっ? 変な女の子が出てくるし 528 00:38:38,009 --> 00:38:40,011 変な女の子? あの 529 00:38:40,011 --> 00:38:42,013 安室奈美恵とウーパールーパーを 足して2で割ったような顔の 530 00:38:42,013 --> 00:38:44,015 女の子ですか? 531 00:38:44,015 --> 00:38:47,001 お前も見たんか? 532 00:38:47,001 --> 00:38:49,003 しかし 先生はモテるでしょ 533 00:38:49,003 --> 00:38:52,006 若うてハンサムで 日本科技大の助教授 534 00:38:52,006 --> 00:38:54,006 立派ですよね 535 00:38:55,009 --> 00:38:58,012 いや 男女の関係となりますと 536 00:38:58,012 --> 00:39:01,012 その… 立派すぎるのも 考えものなんですよ 537 00:39:02,000 --> 00:39:05,003 相手に嫌がられたり 538 00:39:05,003 --> 00:39:09,007 時には ひどく相手を 傷つけてしまうことがあるんです 539 00:39:09,007 --> 00:39:11,009 ほう 540 00:39:11,009 --> 00:39:14,012 まあ 心の問題はね 微妙なとこ ありますからね 541 00:39:14,012 --> 00:39:16,014 心の問題じゃないんですよ 体の一部の問題です 542 00:39:16,014 --> 00:39:18,014 余計なこと言うな! 543 00:39:24,005 --> 00:39:28,005 あっ 金さん こむら返り… 544 00:39:33,014 --> 00:39:40,014 包丁一本 さらしに巻いて~ 545 00:41:32,016 --> 00:41:34,016 えっ? 546 00:41:35,019 --> 00:41:37,019 うわ… 547 00:41:39,007 --> 00:41:41,007 おはようございます ああ 548 00:41:45,013 --> 00:41:47,015 お前 549 00:41:47,015 --> 00:41:49,017 男と一夜を供にしたなんていう 経験ないやろ? 550 00:41:49,017 --> 00:41:51,017 はい? 551 00:41:52,020 --> 00:41:56,007 いえ かなり多いですよ 552 00:41:56,007 --> 00:41:58,009 ほな 言われへんか? 553 00:41:58,009 --> 00:42:00,011 何をですか? 554 00:42:00,011 --> 00:42:02,013 寝言 555 00:42:02,013 --> 00:42:06,017 私? 何か言ってましたか? 556 00:42:06,017 --> 00:42:09,020 遠山の金さんが 旅先で こむら返りに遭って 557 00:42:09,020 --> 00:42:12,023 惜しくも金メダルを逃し 助さんと角さんに頭を下げたり… 558 00:42:12,023 --> 00:42:14,023 どんな シチュエーションやねん お前 559 00:42:17,011 --> 00:42:19,011 上田 起きろ 560 00:42:20,014 --> 00:42:22,016 寝過ぎると また でかくなるぞ 561 00:42:22,016 --> 00:42:24,018 先生 ごはんですよ 562 00:42:24,018 --> 00:42:27,021 本日はスペシャル チャイニーズ・モーニング 563 00:42:27,021 --> 00:42:30,021 ダンシング・シュリンプ ファイアーですよ 564 00:42:31,008 --> 00:42:34,008 上田さん 寝相悪くて 転がってっちゃったかな? 565 00:42:40,017 --> 00:42:42,017 あっ? 566 00:42:44,021 --> 00:42:46,021 何や これ? 567 00:42:49,010 --> 00:42:51,010 1人で見てたな 568 00:42:55,016 --> 00:43:02,023 ハハハハ ボンソワール ミラクル三井です 569 00:43:02,023 --> 00:43:05,023 今夜のスペシャルゲストを ご紹介しましょう 570 00:43:09,013 --> 00:43:11,015 上田 571 00:43:11,015 --> 00:43:15,019 今日 私は 人間の体の一部を消すという 572 00:43:15,019 --> 00:43:18,019 新しい消失現象に 挑戦したいと思います 573 00:43:24,011 --> 00:43:27,011 はっ ふっ 574 00:43:29,016 --> 00:43:33,016 あーっ うーっ 575 00:43:36,023 --> 00:43:40,023 あーっ はーっ 576 00:43:45,016 --> 00:43:47,016 ご覧ください 577 00:43:53,024 --> 00:43:55,026 そんなアホな 578 00:43:55,026 --> 00:43:57,011 ハハハハハ 579 00:43:57,011 --> 00:44:02,016 大丈夫 これ ただのトリックですよ 580 00:44:02,016 --> 00:44:05,019 アハハハハ 581 00:44:05,019 --> 00:44:11,025 箱の中に鏡を斜めに入れると 箱の中が鏡に映るでしょ 582 00:44:11,025 --> 00:44:14,025 正面から見ると 何もないように見える 583 00:44:16,013 --> 00:44:18,015 ほら 584 00:44:18,015 --> 00:44:22,019 あっ ああっ そうやったんか 585 00:44:22,019 --> 00:44:27,024 ああ 何や 俺の思うたとおりや 586 00:44:27,024 --> 00:44:29,026 もっと難しいトリックか 思うたんや 587 00:44:29,026 --> 00:44:32,013 でも 上田さん どこ行ったんだろう? 588 00:44:32,013 --> 00:44:37,018 いや ということは この鏡の 後ろのとこに… 589 00:44:37,018 --> 00:44:41,018 あっ もしかしたら 590 00:44:43,024 --> 00:44:45,026 この中だったりして 591 00:44:45,026 --> 00:44:47,028 あっ? 592 00:44:47,028 --> 00:44:49,028 あっ 上田さん 593 00:44:51,015 --> 00:44:53,015 先生! 594 00:44:57,955 --> 00:44:59,955 いやーっ! 595 00:50:31,972 --> 00:50:33,924 私の名前は山田奈緒子 596 00:50:33,924 --> 00:50:35,926 時折 居酒屋で バイトなんぞもしたりする 597 00:50:35,926 --> 00:50:38,913 けなげで勤勉な 超人気者のマジシャンです 598 00:50:38,913 --> 00:50:40,915 不可思議な事件? 599 00:50:40,915 --> 00:50:43,918 村が 丸ごと1つ 消えてしまったんです 600 00:50:43,918 --> 00:50:45,920 日本科技大の上田次郎 601 00:50:45,920 --> 00:50:49,924 母之泉事件では 私が 事件を 解決してやっちまったために 602 00:50:49,924 --> 00:50:52,927 上田は またもや 私を頼って やって来たのです 603 00:50:52,927 --> 00:50:57,915 ミラクル三井? この人が本物の霊能力者… 604 00:50:57,915 --> 00:50:59,917 この男には どんなものでも