1 00:00:32,267 --> 00:00:35,219 私の名前は山田奈緒子 超実力派のマジシャンです 2 00:00:35,219 --> 00:00:37,221 巨根上田にそそのかされ 3 00:00:37,221 --> 00:00:40,224 100パーセント当たる占い師 吉子様のところへ 4 00:00:40,224 --> 00:00:42,226 なぜか上田は突然消えてしまい 5 00:00:42,226 --> 00:00:44,212 未来が見える時間の穴が 近くにあるという 6 00:00:44,212 --> 00:00:46,214 吉子様の家へ来てしまった 7 00:00:46,214 --> 00:00:48,216 うそくせえのが嫌いな私は 8 00:00:48,216 --> 00:00:50,218 吉子様が未来を予言したビデオを 9 00:00:50,218 --> 00:00:52,220 言葉の差し替えによる トリックだと 10 00:00:52,220 --> 00:00:54,222 すんなり見破ってやった 11 00:00:54,222 --> 00:00:56,224 次の日 吉子様は 鬼気迫る予言をして 12 00:00:56,224 --> 00:00:58,226 開けてはなりません! 13 00:00:58,226 --> 00:01:00,228 その夜 突然 上田が現れた 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,213 君のことは100年先まで 読まれてるぞ 15 00:01:02,213 --> 00:01:04,215 100年先? 16 00:01:04,215 --> 00:01:06,217 時間の穴で金もうけを たくらむ瀧山は 17 00:01:06,217 --> 00:01:10,221 吉子様が予言した箱の中に 時間の穴があると思い込み 18 00:01:10,221 --> 00:01:13,224 怪しげな蔵の中へ入っていったが 命を落とすことに 19 00:01:13,224 --> 00:01:15,226 瀧山さん 20 00:01:15,226 --> 00:01:17,228 文字じゃなくて数字だったです 21 00:01:17,228 --> 00:01:20,214 文字と数字の巧妙なトリックを またもや見破った超天才な私は 22 00:01:20,214 --> 00:01:23,217 吉子様と勝負をする羽目になる 23 00:01:23,217 --> 00:01:25,219 が 私の予想は外れ 24 00:01:25,219 --> 00:01:29,223 吉子様が予想した毒入りの コップを私が飲むことに 25 00:01:29,223 --> 00:01:31,225 これも何かのトリックなはず 26 00:01:31,225 --> 00:01:33,227 じゃなかったら… やばい 27 00:01:33,227 --> 00:01:35,229 飲めないのですか? 28 00:01:35,229 --> 00:01:44,222 飲め 飲め 飲め 飲め 飲め… 29 00:01:44,222 --> 00:01:47,222 じゃあ私が頂きます 30 00:01:56,217 --> 00:01:58,217 あ… 31 00:02:02,223 --> 00:02:06,227 フッ ハハハハハハ 32 00:02:06,227 --> 00:02:09,230 ハハハハハハ… 33 00:02:09,230 --> 00:02:12,216 ハハハハハハ… 34 00:02:12,216 --> 00:02:16,220 この粉は毒なんかじゃなくって 35 00:02:16,220 --> 00:02:18,222 ただの塩なんですよ 36 00:02:18,222 --> 00:02:21,225 そんな 汚いじゃないですか 37 00:02:21,225 --> 00:02:27,215 本当に未来が見えるんだとしたら だまされるはずないでしょ? 38 00:02:27,215 --> 00:02:30,218 それに もし これが 本物の毒だったとしても 39 00:02:30,218 --> 00:02:32,220 結果は一緒です 40 00:02:32,220 --> 00:02:35,223 死んでいたのは あなたですよ 41 00:02:35,223 --> 00:02:38,223 そのコップの水を 飲んでごらんなさい 42 00:02:50,221 --> 00:02:52,223 フフ どうです? 43 00:02:52,223 --> 00:02:54,225 塩っ辛いでしょ? 44 00:02:54,225 --> 00:02:58,225 毒は確かに そのコップに入れられたのです 45 00:03:00,231 --> 00:03:03,217 こんな まがいものの占い師なんかに 46 00:03:03,217 --> 00:03:05,219 引っ掛かってはなりませんよ 47 00:03:05,219 --> 00:03:09,223 フフフフフ ハハハハハ 48 00:03:09,223 --> 00:03:12,226 そやから 俺は やめよう言うたんや 49 00:03:12,226 --> 00:03:15,229 俺まで恥かいたわ ほんま もう面倒見切れんぞ 50 00:03:15,229 --> 00:03:17,231 これで分かりました 51 00:03:17,231 --> 00:03:20,231 吉子様の力は やっぱり本物だったんだ 52 00:03:32,230 --> 00:03:35,233 そうか 53 00:03:35,233 --> 00:03:39,220 コップに入れた水は 既に全部塩水だった 54 00:03:39,220 --> 00:03:41,222 それで最後の1つだけを 私に飲ませた 55 00:03:41,222 --> 00:03:44,225 毒は確かに そのコップに入れられたのです 56 00:03:44,225 --> 00:03:47,228 コップ 57 00:03:47,228 --> 00:03:49,230 さっきの水差し 58 00:03:49,230 --> 00:03:53,217 ハア ハア ハア 59 00:03:53,217 --> 00:03:57,221 すいません その水差し 見せてください 60 00:03:57,221 --> 00:04:00,224 洗っちゃったんですか? 61 00:04:00,224 --> 00:04:02,224 無駄や 証拠なんか残っとるかい 62 00:04:10,234 --> 00:04:12,234 あれ? 63 00:04:13,221 --> 00:04:15,223 何や? 64 00:04:15,223 --> 00:04:19,227 あれ さっきと格好が 変わってませんか? 65 00:04:19,227 --> 00:04:23,231 目のサッカ… リン? 66 00:04:23,231 --> 00:04:25,233 おいっ 67 00:04:25,233 --> 00:04:29,220 お前のせいで みんなが迷惑してるんだ 68 00:04:29,220 --> 00:04:32,223 今日の占いは中止になった 69 00:04:32,223 --> 00:04:36,227 今まで何ヵ月も 順番待ちしていた分を どう 70 00:04:36,227 --> 00:04:39,230 返すつもりだ? 71 00:04:39,230 --> 00:04:41,232 予知能力があるなら 72 00:04:41,232 --> 00:04:43,234 たまには吉子様のように 73 00:04:43,234 --> 00:04:46,220 役に立つ予言でも してみたらどうだ? 74 00:04:46,220 --> 00:04:48,220 せめて あしたの天気とか 75 00:04:52,226 --> 00:04:54,228 晴れ時々曇り 76 00:04:54,228 --> 00:04:56,230 降水確率は? 77 00:04:56,230 --> 00:04:58,232 30パーセント 78 00:04:58,232 --> 00:05:00,234 なんで予言に確率があるんだ? 79 00:05:00,234 --> 00:05:02,236 じゃ ただの晴れ時々曇り 80 00:05:02,236 --> 00:05:04,222 他には? 株は どうなる? 81 00:05:04,222 --> 00:05:06,224 そんなことばっかり言ってると 82 00:05:06,224 --> 00:05:08,226 今に ほんとに お金で身を滅ぼしますよ 83 00:05:08,226 --> 00:05:11,226 それも予言か? どう滅ぼす? 言ってみろ 84 00:05:14,232 --> 00:05:16,234 昼ごはんを食べようとすると 85 00:05:16,234 --> 00:05:20,221 おわんに乗っかってるのが ご飯じゃなくて お金なんですよ 86 00:05:20,221 --> 00:05:22,223 そんなに お金が好きなら 一生お金でも食べてろって 87 00:05:22,223 --> 00:05:24,225 神様が罰を下して 88 00:05:24,225 --> 00:05:28,225 ハハハハハハ ハハハハ 89 00:05:30,231 --> 00:05:34,235 昼ごはんが お金に変わると 90 00:05:34,235 --> 00:05:38,222 それから? 91 00:05:38,222 --> 00:05:42,226 時計の針が逆に回転を始める 92 00:05:42,226 --> 00:05:45,229 お前 やけになってないか? 93 00:05:45,229 --> 00:05:49,229 炊いたご飯が ただのお米に戻る 94 00:05:52,236 --> 00:05:55,223 よろい武者が歩き出し 95 00:05:55,223 --> 00:05:58,226 お前たちを成敗する 96 00:05:58,226 --> 00:06:02,230 みんな よーく覚えておいてくれ 97 00:06:02,230 --> 00:06:04,232 1つでも当たらなかったら 98 00:06:04,232 --> 00:06:07,235 我々は お前をはりつけにし 99 00:06:07,235 --> 00:06:10,238 市中を引き回し崖から突き落とす 100 00:06:10,238 --> 00:06:12,223 あー そこの神隠し 101 00:06:12,223 --> 00:06:14,225 お前も仲間だったな? 102 00:06:14,225 --> 00:06:16,227 僕 全然違いますよ 仲間と 103 00:06:16,227 --> 00:06:19,230 お前 誰やねん? しばくぞ こら 104 00:06:19,230 --> 00:06:21,232 ふんっ 情けないやつらだ 105 00:06:21,232 --> 00:06:23,234 フフフフフ ハハハハハハ 106 00:06:23,234 --> 00:06:25,236 ハハハハハハ ハハハハハハ 107 00:06:25,236 --> 00:06:27,238 ええ加減にせえよ こら しょうもない 108 00:06:27,238 --> 00:06:29,223 もうな お前のケツは拭けんのじゃ 109 00:06:29,223 --> 00:06:32,226 わいだけでも先に 帰らせてもらいまっさ ほなのう 110 00:06:32,226 --> 00:06:34,228 あの ちょ… ちょっと 111 00:06:34,228 --> 00:06:36,230 あの 112 00:06:36,230 --> 00:06:39,233 例の2メートルぐらいの人が 113 00:06:39,233 --> 00:06:41,233 あなたに これを渡してくれと 114 00:06:50,227 --> 00:06:53,230 時間の穴の調査は 着々と進んでいる 115 00:06:53,230 --> 00:06:56,233 これは現代物理学の歴史を 書き換える発見となるだろう 116 00:06:56,233 --> 00:07:00,237 ところで俺は時間の穴で 恐ろしい未来を見た 117 00:07:00,237 --> 00:07:02,239 ユーが鈴木吉子と コップを使った賭けに負け 118 00:07:02,239 --> 00:07:04,225 破れかぶれになって 119 00:07:04,225 --> 00:07:06,227 出まかせの予言を 乱発している光景だ 120 00:07:06,227 --> 00:07:08,229 これが本物の未来でなく 121 00:07:08,229 --> 00:07:10,231 ただの悪い夢であってくれと 願わずにはいられない 122 00:07:10,231 --> 00:07:14,235 もし君が この手紙を読んでる頃 このとおりのことが起きていたら 123 00:07:14,235 --> 00:07:16,237 悪いことは言わない 124 00:07:16,237 --> 00:07:19,240 助かる方法は1つしかない 125 00:07:19,240 --> 00:07:21,225 みんなの前で土下座しろ 126 00:07:21,225 --> 00:07:23,227 ごめんなさいと言いながら泣け 127 00:07:23,227 --> 00:07:26,230 心を入れ替え 優しく しとやかで 128 00:07:26,230 --> 00:07:30,234 胸の豊かな女性になりますと 誓うのだ 129 00:07:30,234 --> 00:07:32,236 無理だ 130 00:07:32,236 --> 00:07:34,236 えっ? 131 00:07:47,234 --> 00:07:49,234 ユー 132 00:07:57,228 --> 00:07:59,230 上田? 133 00:07:59,230 --> 00:08:01,232 上田? 134 00:08:01,232 --> 00:08:03,234 上に何かあるんですか? 135 00:08:03,234 --> 00:08:05,236 何してるんですか? こんな所で 136 00:08:05,236 --> 00:08:07,238 早く逃げたほうがいいですよ 137 00:08:07,238 --> 00:08:09,240 みんな 本気で あなたをはりつけにする気ですよ 138 00:08:09,240 --> 00:08:11,240 まんまの時間やで 139 00:08:14,228 --> 00:08:16,230 逃げるなよ 140 00:08:16,230 --> 00:08:19,233 予言が当たらなかったら どうなるか分かってるだろうな? 141 00:08:19,233 --> 00:08:21,233 ごはんを どうぞ 142 00:08:28,242 --> 00:08:30,227 ハハハハハ 143 00:08:30,227 --> 00:08:33,227 ごはんがお金に変わると 144 00:08:54,235 --> 00:08:57,238 えっ? 145 00:08:57,238 --> 00:09:00,241 お前か? お前がやったのか? 146 00:09:00,241 --> 00:09:02,243 違いますよ 147 00:09:02,243 --> 00:09:05,229 第一 あなたが どれを取るか 148 00:09:05,229 --> 00:09:08,232 私に分かるはず ないじゃないですか 149 00:09:08,232 --> 00:09:10,232 下 見せろ 150 00:09:14,238 --> 00:09:16,240 取り替えろ 151 00:09:16,240 --> 00:09:18,240 はい 152 00:09:24,231 --> 00:09:26,233 そんなバカな 153 00:09:26,233 --> 00:09:29,236 炊いたご飯が米に戻る 154 00:09:29,236 --> 00:09:31,236 おい あれ 155 00:09:36,243 --> 00:09:38,245 針が逆に 156 00:09:38,245 --> 00:09:41,232 予言 予言 予言 157 00:09:41,232 --> 00:09:44,235 バカなことを言うな! 158 00:09:44,235 --> 00:09:46,237 こいつがやったんだ 159 00:09:46,237 --> 00:09:49,240 俺たちが見てない隙に こいつが細工したんだよ 160 00:09:49,240 --> 00:09:51,242 何もやってません 161 00:09:51,242 --> 00:09:53,244 お前以外に誰がやるんだ? 162 00:09:53,244 --> 00:09:55,246 こんなやつは 生かしてはおけんずら 163 00:09:55,246 --> 00:09:57,231 今すぐ はりつけずら 164 00:09:57,231 --> 00:10:01,235 うーうーうーうーうー 165 00:10:01,235 --> 00:10:04,238 勘忍して やめてください 166 00:10:04,238 --> 00:10:06,240 やめろ 167 00:10:06,240 --> 00:10:08,242 うーうー 168 00:10:08,242 --> 00:10:10,242 そんなバカな! 169 00:10:13,247 --> 00:10:15,232 はっ 170 00:10:15,232 --> 00:10:18,235 あー 171 00:10:18,235 --> 00:10:21,238 うー 172 00:10:21,238 --> 00:10:25,238 わー わー わー 173 00:10:28,245 --> 00:10:30,245 あちょー 174 00:10:41,242 --> 00:10:44,245 上田さん 何してんですか? そんな格好で 175 00:10:44,245 --> 00:10:46,247 何してるじゃない 早く逃げろと言ったはずだ 176 00:10:46,247 --> 00:10:48,232 今まで どこにいたんですか? 177 00:10:48,232 --> 00:10:51,235 あちこちだよ 戸棚の中とか押し入れの中とかに 178 00:10:51,235 --> 00:10:53,237 どうりで 179 00:10:53,237 --> 00:10:57,241 何か気味の悪い視線を 感じてたんですよ 180 00:10:57,241 --> 00:11:00,244 じゃ なんで さっさと 出てきてくれなかったんですか? 181 00:11:00,244 --> 00:11:02,246 いろいろと事情があったんだ 182 00:11:02,246 --> 00:11:04,248 やつらに 捕まったかと思ってたんですよ 183 00:11:04,248 --> 00:11:06,233 どれだけ心配したか 184 00:11:06,233 --> 00:11:09,236 ほう ユーが心配してくれるとは 思わなかったな 185 00:11:09,236 --> 00:11:11,238 そいじゃ 186 00:11:11,238 --> 00:11:13,238 待ってくれ 187 00:11:16,243 --> 00:11:18,245 脱がせてくれないか? 188 00:11:18,245 --> 00:11:20,247 はい? 189 00:11:20,247 --> 00:11:22,247 入ったら 脱げなくなってしまったんだよ 190 00:11:25,236 --> 00:11:27,238 うんっ 191 00:11:27,238 --> 00:11:30,241 俺は君が占い師のところに 行った後 急な用事を思い出して 192 00:11:30,241 --> 00:11:32,243 君のアパートに戻り 193 00:11:32,243 --> 00:11:34,245 そして しばらく 連絡のつかないところにいたんだ 194 00:11:34,245 --> 00:11:36,247 どこに? 195 00:11:36,247 --> 00:11:38,249 まあいいじゃないか 196 00:11:38,249 --> 00:11:40,234 よくないですよ 散々捜したんですよ 197 00:11:40,234 --> 00:11:42,236 そして警視庁の石原さんから 198 00:11:42,236 --> 00:11:44,238 君と矢部さんが 俺を捜しに行ったことを聞いた 199 00:11:44,238 --> 00:11:46,240 俺は慌てて君を追った 200 00:11:46,240 --> 00:11:48,240 千葉なの? ここ えっ? 201 00:11:49,243 --> 00:11:51,243 そして隠れて しばらく 様子を見ることにしたんだ 202 00:11:54,248 --> 00:11:56,250 上田さん? 203 00:11:56,250 --> 00:11:58,250 はよう来んかい 204 00:12:04,258 --> 00:12:06,260 だから なんで隠れるんですか? 205 00:12:06,260 --> 00:12:09,246 君の仲間だと気付かれないほうが いいと思ったんだよ 206 00:12:09,246 --> 00:12:11,248 そうすれば 君が いよいよ危なくなった時 207 00:12:11,248 --> 00:12:14,251 俺だけ逃げることが出来る 208 00:12:14,251 --> 00:12:16,253 お前な 209 00:12:16,253 --> 00:12:18,255 案の定 ユーは 次々と余計なことをし始めた 210 00:12:18,255 --> 00:12:21,258 みんなを救うと言って 予言者のふりをして 211 00:12:21,258 --> 00:12:25,245 実は鈴木吉子に渡す金を かすめ取ろうとまでした 212 00:12:25,245 --> 00:12:27,247 寄付金を 213 00:12:27,247 --> 00:12:29,249 恥を知れ 214 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 仕方なく俺は手紙で君に ここから離れるよう警告したんだ 215 00:12:32,252 --> 00:12:34,254 ここを離れなさい 216 00:12:34,254 --> 00:12:36,256 あの予言の手紙? 217 00:12:36,256 --> 00:12:38,258 ああ 実は その中には 218 00:12:38,258 --> 00:12:41,261 何にも書かれていない白い紙が 入っていただけなんだよ 219 00:12:41,261 --> 00:12:43,247 そして事件が起こってから 220 00:12:43,247 --> 00:12:45,249 あたかも それを 予言したかのような手紙を書き 221 00:12:45,249 --> 00:12:47,251 マツさんに気付かれないように 222 00:12:47,251 --> 00:12:49,253 こっそりと 最初の封筒に入れ替えた 223 00:12:49,253 --> 00:12:51,255 バレるかと思ったが 224 00:12:51,255 --> 00:12:53,257 意外にもユーは気付かなかった 225 00:12:53,257 --> 00:12:58,262 まさか そんなのん気なこと してると思わないじゃないですか 226 00:12:58,262 --> 00:13:02,249 あっ じゃあ あの夢も 227 00:13:02,249 --> 00:13:04,251 そうだ あれは夢じゃない 228 00:13:04,251 --> 00:13:07,254 あの時 俺は つい油断して 君に見つかってしまった 229 00:13:07,254 --> 00:13:10,257 だから とっさに それが夢であると思わせるため 230 00:13:10,257 --> 00:13:12,259 わざと支離滅裂な会話を 交わしたんだ 231 00:13:12,259 --> 00:13:15,262 そして君を殴って気を失わせ 232 00:13:15,262 --> 00:13:19,249 何すんねん ワレ しばくぞ こら 233 00:13:19,249 --> 00:13:21,251 ボケ 234 00:13:21,251 --> 00:13:24,254 時間の穴など存在しない 235 00:13:24,254 --> 00:13:28,258 この暑さもね 空間がゆがんでるせいじゃない 236 00:13:28,258 --> 00:13:30,260 ただのフェーン現象だ 237 00:13:30,260 --> 00:13:32,262 フェーン 238 00:13:32,262 --> 00:13:35,249 助けに来たのか ジャマしに来たのか 239 00:13:35,249 --> 00:13:37,251 どっちなんだ? 240 00:13:37,251 --> 00:13:40,254 あの おばあちゃんね 241 00:13:40,254 --> 00:13:44,258 病気で もう 長くは生きられないらしいんだよ 242 00:13:44,258 --> 00:13:47,261 おばあちゃん 希望は捨てちゃいけません 243 00:13:47,261 --> 00:13:50,264 おばあちゃんは まだまだ元気じゃないですか 244 00:13:50,264 --> 00:13:53,250 そんな気休めは結構だよ 245 00:13:53,250 --> 00:13:56,253 時間の穴に入って 未来を見てきたんです 246 00:13:56,253 --> 00:13:58,255 おばあちゃんは あしたも あさっても 247 00:13:58,255 --> 00:14:03,260 いやあ 来年の今頃も 元気で生きてました 248 00:14:03,260 --> 00:14:05,262 本当かい? 249 00:14:05,262 --> 00:14:08,248 はい 本当ですとも 250 00:14:08,248 --> 00:14:11,251 ううっ ああー 251 00:14:11,251 --> 00:14:13,253 おかげで あのおばあちゃん 252 00:14:13,253 --> 00:14:16,256 俺が何をしても 少しも疑わなかった 253 00:14:16,256 --> 00:14:19,259 だから俺は 1000円札と10円玉の弁当を 254 00:14:19,259 --> 00:14:21,261 中に交ぜておくことが出来たんだ 255 00:14:21,261 --> 00:14:23,263 でも どうして中野さんが 256 00:14:23,263 --> 00:14:25,265 その箱を選ぶって 分かったんですか? 257 00:14:25,265 --> 00:14:28,252 いいか やつは小市民を 絵に描いたような人間だ 258 00:14:28,252 --> 00:14:30,254 コンビニに行けば棚をかき分け 259 00:14:30,254 --> 00:14:33,257 一番奥の 賞味期限の新しいものを選ぶ 260 00:14:33,257 --> 00:14:36,260 雑誌は必ず上から2番目を買う 261 00:14:36,260 --> 00:14:38,262 そして彼は右利き 262 00:14:38,262 --> 00:14:40,264 とすれば答えは明白だ 263 00:14:40,264 --> 00:14:42,266 彼が選ぶ弁当箱は 264 00:14:42,266 --> 00:14:44,251 一番奥の右端の 265 00:14:44,251 --> 00:14:46,253 上から2番目 266 00:14:46,253 --> 00:14:49,256 ふんっ アベレージな日本人は 267 00:14:49,256 --> 00:14:51,258 数学的でさえある 268 00:14:51,258 --> 00:14:53,260 ハハハハハハ 269 00:14:53,260 --> 00:14:56,263 じゃあ ご飯は どうして お米に戻ったんですか? 270 00:14:56,263 --> 00:14:59,266 ご飯を全部食って 代わりに米を入れといただけだ 271 00:14:59,266 --> 00:15:01,251 あれ全部ですか? 272 00:15:01,251 --> 00:15:04,254 ご飯なら いくらでも食える アベレージな日本人だからな 273 00:15:04,254 --> 00:15:07,257 ヘヘヘ 274 00:15:07,257 --> 00:15:10,260 あべ? 275 00:15:10,260 --> 00:15:12,262 時計に細工するのは大変だった 276 00:15:12,262 --> 00:15:14,264 ホイル盤の切り込みの 角度を変えたんだ 277 00:15:14,264 --> 00:15:16,266 そうすることによってな 278 00:15:16,266 --> 00:15:18,252 ステップローターの回転方向を 逆にすることが出来る 279 00:15:18,252 --> 00:15:21,255 しかも よろいを着たままで 280 00:15:21,255 --> 00:15:23,257 そんだけ暇と労力があるなら 281 00:15:23,257 --> 00:15:25,259 さっさと 出てくればいいじゃないですか 282 00:15:25,259 --> 00:15:27,261 アハハハハ 283 00:15:27,261 --> 00:15:30,264 ハハハハハ ハハハハハハ 284 00:15:30,264 --> 00:15:32,266 そんなに笑うと ろくなことがないぞ 285 00:15:32,266 --> 00:15:35,252 ほう どんな? 286 00:15:35,252 --> 00:15:38,255 みんなに見つかる 287 00:15:38,255 --> 00:15:41,258 そうか お前が こっそりと 288 00:15:41,258 --> 00:15:45,262 予言を実現させていたと いうわけだ 289 00:15:45,262 --> 00:15:47,264 危うく だまされるところだった 290 00:15:47,264 --> 00:15:49,266 何の話ですか? とぼけるな! 291 00:15:49,266 --> 00:15:51,268 うーうー 292 00:15:51,268 --> 00:15:53,253 うーうー 293 00:15:53,253 --> 00:15:55,255 あの 皆さん 落ち着いてください 294 00:15:55,255 --> 00:15:57,257 お前 こいつらをかばうのか? 295 00:15:57,257 --> 00:15:59,259 えっ? 296 00:15:59,259 --> 00:16:01,261 そいつも仲間ずら 297 00:16:01,261 --> 00:16:03,263 うーうーうー 298 00:16:03,263 --> 00:16:05,265 あーあー 299 00:16:05,265 --> 00:16:07,267 あっ 300 00:16:07,267 --> 00:16:11,255 お待ちください 301 00:16:11,255 --> 00:16:15,259 この人たちの やったことは 確かに許せません 302 00:16:15,259 --> 00:16:19,263 しかし 皆さんを人殺しに するわけにはいきません 303 00:16:19,263 --> 00:16:21,265 どうでしょう? 304 00:16:21,265 --> 00:16:23,267 この者たちの処分は 305 00:16:23,267 --> 00:16:26,267 私に 任せていただけないでしょうか? 306 00:16:27,254 --> 00:16:29,256 こらっ 307 00:16:29,256 --> 00:16:31,258 こらっ こらっ 308 00:16:31,258 --> 00:16:33,260 こらっ こらっ こらっ 309 00:16:33,260 --> 00:16:35,262 こらっ こらっ 310 00:16:35,262 --> 00:16:37,262 うえっ 311 00:16:38,265 --> 00:16:43,270 私 日本科学技術大学教授 上田次郎と言います 312 00:16:43,270 --> 00:16:45,255 今回はですね 時間の穴の調査に来まして 313 00:16:45,255 --> 00:16:47,257 ほう 314 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 大学の先生ですか 315 00:16:50,260 --> 00:16:54,264 で 時間の穴について 何か発見がありましたか? 316 00:16:54,264 --> 00:16:56,266 もちろんですよ いや すばらしい 317 00:16:56,266 --> 00:16:58,268 時間の穴の存在は ホーキング博士の 318 00:16:58,268 --> 00:17:01,255 宇宙論 ワームホールを まさに実証するもので 319 00:17:01,255 --> 00:17:03,257 ないんですよ は? 320 00:17:03,257 --> 00:17:07,261 時間の穴なんて 実は どこにもないんです 321 00:17:07,261 --> 00:17:11,265 全ては鈴木吉子様が仕組んだ トリックです 322 00:17:11,265 --> 00:17:16,270 人々をだまし お金を巻き上げるためのね 323 00:17:16,270 --> 00:17:19,256 ほら あなたの そのかばん 324 00:17:19,256 --> 00:17:22,259 中身は芋なんかじゃない お金だ 325 00:17:22,259 --> 00:17:24,261 危ないところだったんですよ 326 00:17:24,261 --> 00:17:28,265 どうして あなた 私たちに そんなことを? 327 00:17:28,265 --> 00:17:30,267 もう耐えられなくなったんです 328 00:17:30,267 --> 00:17:32,269 うそをつき続けることに 329 00:17:32,269 --> 00:17:34,271 だったら清水さん 330 00:17:34,271 --> 00:17:36,256 それをみんなの前で 正直に言いましょうよ 331 00:17:36,256 --> 00:17:39,259 あなたの手で鈴木吉子を 告発するんです 332 00:17:39,259 --> 00:17:41,261 今は無理です 333 00:17:41,261 --> 00:17:46,266 人々は私より 吉子様を信じるでしょう 334 00:17:46,266 --> 00:17:49,269 とりあえず 皆さんは ここから逃げてください 335 00:17:49,269 --> 00:17:51,271 裏道を案内します さあ 336 00:17:51,271 --> 00:17:53,256 さあ 337 00:17:53,256 --> 00:17:55,258 あーああ しーっ 338 00:17:55,258 --> 00:17:58,261 すいません 大丈夫ですか? 持ちましょう 339 00:17:58,261 --> 00:18:00,263 あっ ちょっと 340 00:18:00,263 --> 00:18:02,265 あの 341 00:18:02,265 --> 00:18:05,268 ハア ハア 342 00:18:05,268 --> 00:18:07,268 どこへ行くのですか? 343 00:18:10,257 --> 00:18:14,261 私を裏切ったというわけですか? 344 00:18:14,261 --> 00:18:16,261 清水さん そちらに行ってはいけません 345 00:18:19,266 --> 00:18:23,270 うわあ! 346 00:18:23,270 --> 00:18:25,270 あっ 347 00:18:41,271 --> 00:18:44,257 待ちなさい 348 00:18:44,257 --> 00:18:48,261 それ以上 近付いてはいけません 349 00:18:48,261 --> 00:18:51,264 時間の穴があるのです そこに 350 00:18:51,264 --> 00:18:55,268 清水は 偶然そこに落ちてしまったのです 351 00:18:55,268 --> 00:18:57,270 そんなバカな 352 00:18:57,270 --> 00:19:00,273 何も知らない者が そこに落ちたりすれば 353 00:19:00,273 --> 00:19:04,261 時間の隙間に挟まれて 大変なことになるのです 354 00:19:04,261 --> 00:19:08,265 でも清水さん 時間の穴は本当はないって 355 00:19:08,265 --> 00:19:13,265 清水は時間の穴のことは 何も知りません 356 00:19:17,274 --> 00:19:19,274 気を付けて 357 00:19:34,274 --> 00:19:36,259 これ 358 00:19:36,259 --> 00:19:38,261 清水さんのですよ 359 00:19:38,261 --> 00:19:41,264 金属を身に着けていると 磁場がゆがみ 360 00:19:41,264 --> 00:19:46,269 体が引き裂かれてしまうと いいます 361 00:19:46,269 --> 00:19:48,271 見つけたぞ こっちだ こっちだ 362 00:19:48,271 --> 00:19:50,273 こっちだ こっちだ こっちだ 363 00:19:50,273 --> 00:19:52,275 ハア ハア ハア 364 00:19:52,275 --> 00:19:54,261 ハア ハア ハア… 365 00:19:54,261 --> 00:19:56,263 あっちか? あっちか? 366 00:19:56,263 --> 00:19:58,265 あっちか? 367 00:19:58,265 --> 00:20:00,267 あっちか? あっちか? 368 00:20:00,267 --> 00:20:02,269 やっぱり あったんですね 時間の穴 369 00:20:02,269 --> 00:20:04,271 そんなわけないじゃないですか 370 00:20:04,271 --> 00:20:07,274 でも現に清水さんは… 371 00:20:07,274 --> 00:20:09,276 あっ 372 00:20:09,276 --> 00:20:13,263 僕のかばん あれも時間の穴に? 373 00:20:13,263 --> 00:20:16,266 全財産だったのに 374 00:20:16,266 --> 00:20:19,269 おーい おーい おーい 375 00:20:19,269 --> 00:20:22,272 長部さん かばんは どこかに必ずあるはずです 376 00:20:22,272 --> 00:20:25,275 物が突然 消えるなんてことは ありえない 377 00:20:25,275 --> 00:20:28,261 でも ううー 378 00:20:28,261 --> 00:20:32,265 まあね これでも食べて 元気出してくださいよ 379 00:20:32,265 --> 00:20:37,270 ゆうべ むすんどいたんですよ 380 00:20:37,270 --> 00:20:40,273 やっぱり山は おにぎりです ほら 食べて 381 00:20:40,273 --> 00:20:43,273 おいしいですよ フフフ 382 00:20:46,263 --> 00:20:48,265 もう行っちゃったみたいですよ 383 00:20:48,265 --> 00:20:50,267 フフフフフフ 384 00:20:50,267 --> 00:20:52,269 フフフフフフ 385 00:20:52,269 --> 00:20:55,272 ハハハハハハ 386 00:20:55,272 --> 00:20:58,275 時間の穴に落ちたんなら 387 00:20:58,275 --> 00:21:00,277 時間が経てば戻ってくる 388 00:21:00,277 --> 00:21:04,277 そうか どうしてこんな簡単なこと 忘れてたんだろう 389 00:21:07,267 --> 00:21:09,269 あっ ちょっとオサダさん 390 00:21:09,269 --> 00:21:12,269 いや オサベ オサベ 391 00:21:21,264 --> 00:21:25,268 あっ 392 00:21:25,268 --> 00:21:28,271 あっ あった 393 00:21:28,271 --> 00:21:30,273 ありましたよ 394 00:21:30,273 --> 00:21:33,273 戻ってきたんだ 395 00:21:58,301 --> 00:22:00,301 清水さん ねじれてるじゃん 396 00:22:01,288 --> 00:22:04,291 清水さん やっぱり 時間の穴に落ちて… 397 00:22:04,291 --> 00:22:06,293 吉子がやったんですよ 398 00:22:06,293 --> 00:22:08,295 清水さんの裏切りに気付いて 399 00:22:08,295 --> 00:22:10,297 だって 無理じゃん そんなの 400 00:22:10,297 --> 00:22:12,299 清水さんの悲鳴が聞こえた時 401 00:22:12,299 --> 00:22:14,299 吉子様は ずっと 僕たちといたじゃないですか 402 00:22:27,297 --> 00:22:29,299 いたか? いないぞ 403 00:22:29,299 --> 00:22:31,301 いたか? いないぞ… 404 00:22:31,301 --> 00:22:33,303 いたか? 405 00:22:33,303 --> 00:22:35,303 いたか? いないぞ 406 00:22:39,292 --> 00:22:41,294 うわあっ! 407 00:22:41,294 --> 00:22:43,296 あらら? うわっ… 408 00:22:43,296 --> 00:22:46,299 いたか? いないぞ… 409 00:22:46,299 --> 00:22:48,301 あっち あっち… 410 00:22:48,301 --> 00:22:50,303 うう… 411 00:22:50,303 --> 00:22:52,303 来た 来たって 412 00:22:56,293 --> 00:22:59,296 いたか? いないぞ… 413 00:22:59,296 --> 00:23:02,296 見たか? でっかいどう… 414 00:23:08,305 --> 00:23:10,290 あれ? 415 00:23:10,290 --> 00:23:12,290 何かの抜け道でしょうか? 416 00:23:14,294 --> 00:23:16,294 向こうに つながってるみたいだぞ 417 00:23:22,302 --> 00:23:24,304 ナマケモノの家は… 418 00:23:24,304 --> 00:23:26,306 私は もう… 419 00:23:26,306 --> 00:23:29,292 どうなっても構いません 420 00:23:29,292 --> 00:23:33,296 1日も早く あの子を間違った道から 421 00:23:33,296 --> 00:23:35,296 お救いください 422 00:23:43,306 --> 00:23:45,306 どうか お願いいたします 423 00:23:49,296 --> 00:23:51,296 マツさん 424 00:23:52,299 --> 00:23:54,301 おや まあ 425 00:23:54,301 --> 00:23:56,303 あなたたち そんなとこから 426 00:23:56,303 --> 00:24:00,307 マツさん ここは一体? 427 00:24:00,307 --> 00:24:04,294 ここはね「祈りの岩」と言われて 428 00:24:04,294 --> 00:24:09,299 昔から神が宿ると言われた 神聖な場所なんだよ 429 00:24:09,299 --> 00:24:11,301 村で大切な行事がある時は 430 00:24:11,301 --> 00:24:13,303 長老たちがやって来て 431 00:24:13,303 --> 00:24:15,305 予定を読み上げ 432 00:24:15,305 --> 00:24:19,292 神に奉納したものだよ 433 00:24:19,292 --> 00:24:21,292 じゃあ 434 00:24:26,299 --> 00:24:29,302 そうか そういうことか 435 00:24:29,302 --> 00:24:31,304 えっ? 436 00:24:31,304 --> 00:24:34,307 神隠しの伝説の正体 437 00:24:34,307 --> 00:24:36,292 神隠しって… 438 00:24:36,292 --> 00:24:40,296 昔 この山に入った女の子たちが 突然 消えてしまって 439 00:24:40,296 --> 00:24:42,298 いつの間にか また戻るっていう? 440 00:24:42,298 --> 00:24:44,300 そう 441 00:24:44,300 --> 00:24:46,302 そして 戻った女の子たちは なぜか 皆… 442 00:24:46,302 --> 00:24:48,304 未来を言い当てた 443 00:24:48,304 --> 00:24:50,306 恐らく 女の子たちは 444 00:24:50,306 --> 00:24:53,293 森の中で この抜け道を見つけたんだ 445 00:24:53,293 --> 00:24:55,295 そして この場所に出た 446 00:24:55,295 --> 00:24:57,297 ここにいれば 長老たちが奉納する村での予定を 447 00:24:57,297 --> 00:24:59,299 聞き出すことが出来る 448 00:24:59,299 --> 00:25:01,301 知らないはずのことを 女の子が知ってるんで 449 00:25:01,301 --> 00:25:04,304 みんなビックリするんだ 450 00:25:04,304 --> 00:25:06,304 あれ? これ… 451 00:25:14,297 --> 00:25:17,300 清水さんのですよ 452 00:25:17,300 --> 00:25:20,303 なんで こんな所に? 453 00:25:20,303 --> 00:25:22,305 そうか… 454 00:25:22,305 --> 00:25:26,305 清水さんも この抜け道を使ったんです 455 00:25:27,310 --> 00:25:31,297 あの時 清水さんは私たちの前を 走っていって 森に入り 456 00:25:31,297 --> 00:25:34,300 こっそり この抜け道に隠れたんです 457 00:25:34,300 --> 00:25:36,302 でも 確かに血の跡が 458 00:25:36,302 --> 00:25:40,306 あらかじめ 清水さんが 細工をしておいたんです 459 00:25:40,306 --> 00:25:43,306 自分が時間の穴に落ちたと 思わせるために 460 00:25:45,311 --> 00:25:47,297 でも 何のために そんなことを? 461 00:25:47,297 --> 00:25:51,301 あなたのお金を 横取りするためですよ 462 00:25:51,301 --> 00:25:53,303 私たちが その現場を見れば 463 00:25:53,303 --> 00:25:57,307 清水さんは やっぱり 時間の穴に落ちたんだと思い込む 464 00:25:57,307 --> 00:26:00,310 吉子が現場を見つければ 465 00:26:00,310 --> 00:26:02,312 放っておいても彼女は そう主張する 466 00:26:02,312 --> 00:26:04,297 結果的に吉子は 467 00:26:04,297 --> 00:26:07,297 清水さんのネコババの 手助けをせざるを得ない 468 00:26:09,302 --> 00:26:13,306 でも ここで予想外のことが起きた 469 00:26:13,306 --> 00:26:16,309 逃げるところを吉子に 見つかってしまったことです 470 00:26:16,309 --> 00:26:18,311 どこへ行くのですか? 471 00:26:18,311 --> 00:26:20,296 私を裏切ったというわけですか 472 00:26:20,296 --> 00:26:23,299 清水さんは慌てて逃げ出し 473 00:26:23,299 --> 00:26:25,301 とりあえず 抜け道に隠れた 474 00:26:25,301 --> 00:26:28,304 でも 抜け道のことは 吉子が知っている 475 00:26:28,304 --> 00:26:31,307 だから 出てきたところを 吉子に殺された 476 00:26:31,307 --> 00:26:33,307 うわっ! うう… 477 00:26:38,298 --> 00:26:42,302 あとは その死体を 誰もいない時を見計らって 478 00:26:42,302 --> 00:26:45,302 時間の穴の近くに 運び込んでおけばいいんです 479 00:26:48,308 --> 00:26:50,310 僕には そんな話 信じられない 480 00:26:50,310 --> 00:26:53,313 もう お芝居は 終わりにしましょうよ 481 00:26:53,313 --> 00:26:55,298 長部さん 482 00:26:55,298 --> 00:26:57,333 えっ? 483 00:26:57,333 --> 00:26:59,333 ずっと気になってたんです 484 00:27:00,303 --> 00:27:02,305 長部さん その かばん… 485 00:27:02,305 --> 00:27:05,308 どうして いつも そんなふうに抱えてるんですか? 486 00:27:05,308 --> 00:27:08,311 本当に大事なものだったら 487 00:27:08,311 --> 00:27:11,314 どこかに隠しておけば いいじゃないですか 488 00:27:11,314 --> 00:27:13,316 長部さん 489 00:27:13,316 --> 00:27:16,302 清水さんに わざと そのお金 490 00:27:16,302 --> 00:27:18,304 横取りさせようと してたんじゃないですか? 491 00:27:18,304 --> 00:27:22,308 そして それが吉子に 気付かれるように 492 00:27:22,308 --> 00:27:24,310 あの時 わざわざ大声を上げた 493 00:27:24,310 --> 00:27:26,312 大丈夫ですか? 持ちましょう 494 00:27:26,312 --> 00:27:29,312 あなたの目的は何なんですか? 495 00:27:32,302 --> 00:27:34,302 フフフ… 496 00:27:37,307 --> 00:27:40,310 フハハハハ 497 00:27:40,310 --> 00:27:42,312 そうですよ 498 00:27:42,312 --> 00:27:44,314 私がここに来たのは 499 00:27:44,314 --> 00:27:46,316 別に未来を占ってもらうためじゃ ありません 500 00:27:46,316 --> 00:27:49,302 私には どうしても あいつらが許せなかった 501 00:27:49,302 --> 00:27:51,302 鈴木吉子と清水が 502 00:27:53,306 --> 00:27:55,308 鈴木吉子は最初は 町のどこにでもいるような 503 00:27:55,308 --> 00:27:57,310 普通の占い師でした 504 00:27:57,310 --> 00:27:59,310 手相を見て未来を占う 505 00:28:01,314 --> 00:28:04,300 相手の悩みを聞き アドバイスをする 506 00:28:04,300 --> 00:28:07,303 もともと 人を見抜く目のあった 吉子は 507 00:28:07,303 --> 00:28:12,308 たちまち よく当たるという 評判の占い師になっていきました 508 00:28:12,308 --> 00:28:16,312 でも 彼女は それだけでは満足できなかった 509 00:28:16,312 --> 00:28:20,312 ふと 彼女の心に悪魔のような 考えがよぎったんです 510 00:28:23,303 --> 00:28:26,306 相談に来たAという人間に 511 00:28:26,306 --> 00:28:29,309 「いついつ ある場所に行きなさい」 と言ったとする 512 00:28:29,309 --> 00:28:32,312 次に相談に来たBという人間にも 513 00:28:32,312 --> 00:28:36,316 「同じ時刻 同じ場所に行きなさい」と 514 00:28:36,316 --> 00:28:40,303 「あなたは そこでAという人間と 出会うはずです」 515 00:28:40,303 --> 00:28:42,305 予言は当たりますよね 516 00:28:42,305 --> 00:28:45,308 Bは なぜそれが当たったのか 少しも分からない 517 00:28:45,308 --> 00:28:48,311 これを 自分のところに相談に来た たくさんの人たちにやったら 518 00:28:48,311 --> 00:28:50,311 どうなると思いますか? 519 00:28:52,315 --> 00:28:57,303 一見 意味のない指示を 膨大な人数の人に与えるんです 520 00:28:57,303 --> 00:28:59,305 誰も気付かないうちに 521 00:28:59,305 --> 00:29:03,309 未来を手のひらの上で 動かすことだって不可能じゃない 522 00:29:03,309 --> 00:29:07,313 鈴木吉子の評判に 目を付けたのが清水です 523 00:29:07,313 --> 00:29:09,315 明快な手相ですね 524 00:29:09,315 --> 00:29:14,304 清水は巨額の寄付金を受け取る システムを作り上げたんです 525 00:29:14,304 --> 00:29:17,307 こうなったら もう インチキ宗教と一緒です 526 00:29:17,307 --> 00:29:19,309 でも あなたは なぜ? 527 00:29:19,309 --> 00:29:21,311 私は婚約者を… 528 00:29:21,311 --> 00:29:23,311 あの2人に殺されました 529 00:29:26,316 --> 00:29:28,318 私の婚約者は 530 00:29:28,318 --> 00:29:32,305 ある雑誌の編集部で占いの コーナーを担当していました 531 00:29:32,305 --> 00:29:34,307 そこで鈴木吉子の うわさを聞き付けたんです 532 00:29:34,307 --> 00:29:38,311 なぜ こんなにも占いが当たるのか 533 00:29:38,311 --> 00:29:40,313 不思議に思った彼女は こっそりと 534 00:29:40,313 --> 00:29:44,317 占ってもらった人たちの 後をつけ 調べてみました 535 00:29:44,317 --> 00:29:47,303 彼女は真相に気付きました 536 00:29:47,303 --> 00:29:50,306 そして こんなこと やめるよう 鈴木吉子を説得に行きました 537 00:29:50,306 --> 00:29:52,308 どうしても聞いていただけない なら 警察に行きますよ 538 00:29:52,308 --> 00:29:55,311 人のことより あなた 自分のことを心配したら どう? 539 00:29:55,311 --> 00:29:57,313 えっ? 540 00:29:57,313 --> 00:30:00,316 あなたは見知らぬ男に襲われる 541 00:30:00,316 --> 00:30:02,318 それで? 542 00:30:02,318 --> 00:30:04,303 本当に襲われたんですか? 543 00:30:04,303 --> 00:30:06,305 ええ 544 00:30:06,305 --> 00:30:08,305 言われたとおりの日に 545 00:30:16,315 --> 00:30:19,318 吉子は3人の男たちの心を操り 546 00:30:19,318 --> 00:30:24,307 私の婚約者を悪魔だと 信じ込ませたのです 547 00:30:24,307 --> 00:30:27,310 おびえた男たちは恐怖のあまり 548 00:30:27,310 --> 00:30:29,310 階段から彼女を突き落とした 549 00:30:31,314 --> 00:30:33,314 ああっ! 550 00:30:35,318 --> 00:30:37,320 そして… 551 00:30:37,320 --> 00:30:39,305 彼女は亡くなりました 552 00:30:39,305 --> 00:30:41,307 私は吉子のせいだと訴えましたが 553 00:30:41,307 --> 00:30:44,310 警察は 相手にしてはくれませんでした 554 00:30:44,310 --> 00:30:46,310 あいつらは… 555 00:30:48,314 --> 00:30:51,317 自分たちは 全く手を汚すことなく 556 00:30:51,317 --> 00:30:54,320 私の婚約者を 死に追いやったのです 557 00:30:54,320 --> 00:30:57,306 だから 私も 558 00:30:57,306 --> 00:31:00,309 自分の手を汚すことなく 559 00:31:00,309 --> 00:31:02,309 清水を… フハハ… 560 00:31:04,313 --> 00:31:06,315 死に追いやった ハハハ… 561 00:31:06,315 --> 00:31:11,315 ハハハハハハ… 562 00:31:12,321 --> 00:31:14,307 待ってください 563 00:31:14,307 --> 00:31:16,309 まさか 長部さん 564 00:31:16,309 --> 00:31:19,312 次は吉子を… 565 00:31:19,312 --> 00:31:21,314 バカなことは やめなさい 566 00:31:21,314 --> 00:31:23,316 これ以上 人殺しなんて… 567 00:31:23,316 --> 00:31:26,319 じゃあ あの女を このまま見逃せって言うのか! 568 00:31:26,319 --> 00:31:28,321 違います! 569 00:31:28,321 --> 00:31:30,323 今度こそ ちゃんと彼女を告発するんです 570 00:31:30,323 --> 00:31:33,309 清水さんを殺したのが吉子なのは 確かなんですから 571 00:31:33,309 --> 00:31:36,312 罪を認め 警察に行くよう 私たちが説得します 572 00:31:36,312 --> 00:31:38,314 だから… 573 00:31:38,314 --> 00:31:40,314 もう復讐なんて やめなさい! 574 00:31:44,320 --> 00:31:47,323 やっと観念して戻ってきたか 575 00:31:47,323 --> 00:31:49,308 もう逃がさんぞ 576 00:31:49,308 --> 00:31:51,310 皆さんは だまされてるんです 577 00:31:51,310 --> 00:31:53,312 吉子様に会わせてください 578 00:31:53,312 --> 00:31:55,314 まーだ そんなこと言ってるのか 579 00:31:55,314 --> 00:31:58,317 清水さんは 吉子様に殺されたんですよ 580 00:31:58,317 --> 00:32:01,320 おい! 何を言ってるんだ 野郎ども! 581 00:32:01,320 --> 00:32:03,322 おう… 582 00:32:03,322 --> 00:32:06,309 待ちなさい! 583 00:32:06,309 --> 00:32:08,311 面白いじゃないですか 584 00:32:08,311 --> 00:32:10,311 話を聞いてみましょう 585 00:32:14,317 --> 00:32:17,320 清水さんは時間の穴に 落ちたんじゃありません 586 00:32:17,320 --> 00:32:19,322 秘密の抜け道を抜けた… 587 00:32:19,322 --> 00:32:21,324 祈りの岩場で殺されたんです 588 00:32:21,324 --> 00:32:25,311 祈りの岩場に これが落ちていました 589 00:32:25,311 --> 00:32:27,313 くだらない 590 00:32:27,313 --> 00:32:31,317 そんな物 何の証拠になるというのです? 591 00:32:31,317 --> 00:32:33,319 もう おやめ 吉子 592 00:32:33,319 --> 00:32:35,319 いい加減に目をお覚まし 593 00:32:37,323 --> 00:32:39,323 マツさん 594 00:32:41,310 --> 00:32:43,312 ひょっとして… 595 00:32:43,312 --> 00:32:45,312 その人のお母さん? 596 00:32:48,317 --> 00:32:50,317 ハハハ… 597 00:32:52,321 --> 00:32:54,323 バカなことを言わないで! 598 00:32:54,323 --> 00:32:58,311 こんな女が あたしの母親なものか 599 00:32:58,311 --> 00:33:00,313 あたしの母親はね 600 00:33:00,313 --> 00:33:04,317 あたしと同じように 特別な能力を持った人間だった 601 00:33:04,317 --> 00:33:07,320 悪い人間たちに利用されそうに なって命を落とした 602 00:33:07,320 --> 00:33:09,322 いいえ 吉子 603 00:33:09,322 --> 00:33:11,324 お前のお母さんもお父さんも 604 00:33:11,324 --> 00:33:14,310 ただの普通の人でしたよ 605 00:33:14,310 --> 00:33:17,313 病気で早く亡くなったけど 606 00:33:17,313 --> 00:33:20,316 お前は私が引き取るまで 607 00:33:20,316 --> 00:33:22,318 親戚をたらい回しにされて 608 00:33:22,318 --> 00:33:24,320 さみしくて 609 00:33:24,320 --> 00:33:26,322 だから… 610 00:33:26,322 --> 00:33:28,324 みんなの注目が欲しくて 611 00:33:28,324 --> 00:33:30,326 うそをつき続けた 612 00:33:30,326 --> 00:33:32,326 うるさい! 613 00:33:33,312 --> 00:33:35,314 要するに あなたは… 614 00:33:35,314 --> 00:33:39,318 私の育ての親だってことが 自慢したいのね 615 00:33:39,318 --> 00:33:41,320 欲しいものは何? 616 00:33:41,320 --> 00:33:43,322 お金? 617 00:33:43,322 --> 00:33:46,325 分かってたのよ 618 00:33:46,325 --> 00:33:48,327 あなたが… 619 00:33:48,327 --> 00:33:51,314 毎日 私に飲むようにとくれた 620 00:33:51,314 --> 00:33:53,316 この お薬 621 00:33:53,316 --> 00:33:55,316 本当は薬ではないのでしょう! 622 00:33:59,322 --> 00:34:01,324 あなたは私に… 623 00:34:01,324 --> 00:34:05,328 少しずつ毒を盛ってた! 624 00:34:05,328 --> 00:34:08,314 何を言っ… 625 00:34:08,314 --> 00:34:10,316 いいのよ 626 00:34:10,316 --> 00:34:12,318 あなたは本当は… 627 00:34:12,318 --> 00:34:15,318 心の優しい いい子なのよ 628 00:34:18,324 --> 00:34:20,326 皆さん 629 00:34:20,326 --> 00:34:23,326 この子を許してあげてください 630 00:34:28,317 --> 00:34:31,320 私が代わりに死んで… 631 00:34:31,320 --> 00:34:33,320 皆さまに おわびします! 632 00:34:56,379 --> 00:34:58,381 マツさん! おい 医者! 633 00:34:58,381 --> 00:35:00,381 医者を呼べ! は… はい 634 00:35:08,374 --> 00:35:10,376 あんた 何も感じないのか 635 00:35:10,376 --> 00:35:13,379 最後まで あんたのことを かばってくれた 636 00:35:13,379 --> 00:35:15,379 あの方を見て 637 00:35:20,386 --> 00:35:24,373 あの女の言ったことは 全部デタラメです 638 00:35:24,373 --> 00:35:26,375 何? 639 00:35:26,375 --> 00:35:29,378 あなたが 言わせたんじゃないですか 640 00:35:29,378 --> 00:35:31,378 あの女を買収して 641 00:35:32,381 --> 00:35:34,383 何だと 642 00:35:34,383 --> 00:35:36,385 あなたたちこそ 643 00:35:36,385 --> 00:35:38,385 みんなを だまそうと しているんじゃないですか? 644 00:35:42,375 --> 00:35:45,375 やはり証拠なんて ないようね 645 00:35:49,382 --> 00:35:51,382 フフ… 646 00:35:54,387 --> 00:35:56,372 フフフ… 647 00:35:56,372 --> 00:35:58,372 ハハハ… 648 00:36:00,376 --> 00:36:02,378 証拠なんて必要ない 649 00:36:02,378 --> 00:36:04,380 俺たちの目は ごまかせない 650 00:36:04,380 --> 00:36:06,382 なぜなら… 651 00:36:06,382 --> 00:36:08,384 彼女には! 652 00:36:08,384 --> 00:36:11,387 全てを見通す力があるからだ 653 00:36:11,387 --> 00:36:13,387 はい? 654 00:36:16,375 --> 00:36:18,377 お前のやったことは… 655 00:36:18,377 --> 00:36:20,379 全て お見通しだ 656 00:36:20,379 --> 00:36:22,381 そこまで言うなら… 657 00:36:22,381 --> 00:36:24,381 この前の勝負の続きを やりませんか? 658 00:36:26,385 --> 00:36:29,388 今度は本物の毒を使って 659 00:36:29,388 --> 00:36:31,373 あの… 660 00:36:31,373 --> 00:36:33,375 その勝負に私も参加させて いただけないでしょうか? 661 00:36:33,375 --> 00:36:35,377 だって コップは3つでしょ? 662 00:36:35,377 --> 00:36:37,377 3人いたほうが いいじゃないですか 663 00:36:39,381 --> 00:36:41,383 でも あなた… 664 00:36:41,383 --> 00:36:43,385 自分が毒入りのコップを 飲むかも知れないんですよ? 665 00:36:43,385 --> 00:36:45,387 大丈夫です 666 00:36:45,387 --> 00:36:47,387 僕は この人の 言うとおりにしますから 667 00:36:57,383 --> 00:37:00,383 諸君 ちょっといいか 668 00:37:01,387 --> 00:37:04,390 俺は さっき マツさんが飲んだ 毒入りのコップを見たんだ 669 00:37:04,390 --> 00:37:07,376 あの毒には一つ特徴がある 670 00:37:07,376 --> 00:37:10,379 粉が入った水を揺り動かすと 671 00:37:10,379 --> 00:37:13,382 表面に ほんの小さな泡が立つんだ 672 00:37:13,382 --> 00:37:15,384 つまり… 673 00:37:15,384 --> 00:37:19,388 泡の立っていないコップを 選べばいいんですね? 674 00:37:19,388 --> 00:37:21,390 こっちが先に2つ選んでしまえば 675 00:37:21,390 --> 00:37:23,375 彼女は降参せざるを得ないはずだ 676 00:37:23,375 --> 00:37:25,377 打ち合わせは済みましたか? 677 00:37:25,377 --> 00:37:27,379 ああん? 678 00:37:27,379 --> 00:37:30,382 では 始めましょう 679 00:37:30,382 --> 00:37:34,382 皆さん 後ろを向いて 目を閉じてください 680 00:37:39,375 --> 00:37:41,377 山田アンソニー 681 00:37:41,377 --> 00:37:43,379 毒を入れなさい 682 00:37:43,379 --> 00:37:45,381 イエス 683 00:37:45,381 --> 00:37:48,381 中野 入れ替えなさい 684 00:37:56,375 --> 00:37:58,375 勝負! 685 00:38:07,386 --> 00:38:10,389 どれも泡なんて 立ってないじゃないですか! 686 00:38:10,389 --> 00:38:12,391 どういうことだ? 687 00:38:12,391 --> 00:38:15,377 毒の入ったコップだけ動かされ なかったんじゃないでしょうか? 688 00:38:15,377 --> 00:38:17,379 じゃあ… 689 00:38:17,379 --> 00:38:20,382 見分ける方法は ないってわけか 690 00:38:20,382 --> 00:38:24,386 上田! だから お前は… 691 00:38:24,386 --> 00:38:26,388 うん? 692 00:38:26,388 --> 00:38:28,390 何でも見通せる人が 693 00:38:28,390 --> 00:38:31,377 何をコソコソ 打ち合わせをしているのです? 694 00:38:31,377 --> 00:38:33,379 では… 695 00:38:33,379 --> 00:38:37,383 私から行きますよ 696 00:38:37,383 --> 00:38:40,386 待ちなさい 697 00:38:40,386 --> 00:38:42,388 あなたの負けです 698 00:38:42,388 --> 00:38:44,390 えっ… おい 699 00:38:44,390 --> 00:38:46,392 もろたで! 700 00:38:46,392 --> 00:38:48,377 ほら 一番右のコップ 701 00:38:48,377 --> 00:38:50,379 へりに小さな傷がありますよね 702 00:38:50,379 --> 00:38:53,379 あのコップ 確か最初は 真ん中にあったはずなんです 703 00:38:58,387 --> 00:39:00,389 今 右端にあるってことは… 704 00:39:00,389 --> 00:39:05,377 真ん中のコップと 一番右のコップが入れ替えられた 705 00:39:05,377 --> 00:39:07,379 ええ 706 00:39:07,379 --> 00:39:10,382 そして 毒の入ったコップは 動いてないはずですから 707 00:39:10,382 --> 00:39:12,384 毒入りのコップは… 708 00:39:12,384 --> 00:39:15,384 動いてない 一番左 709 00:39:17,389 --> 00:39:19,391 だから… 710 00:39:19,391 --> 00:39:22,394 何ですか? コソコソと 711 00:39:22,394 --> 00:39:24,380 お待たせいたしました 712 00:39:24,380 --> 00:39:27,380 では 私から 行かせていただきます 713 00:40:00,382 --> 00:40:02,382 ああ おいしかった 714 00:40:05,387 --> 00:40:07,387 じゃあ わたくしが 715 00:40:31,397 --> 00:40:33,382 うっ! 716 00:40:33,382 --> 00:40:35,382 あああ… 717 00:40:37,386 --> 00:40:39,388 長部さん! そんなバカな… 718 00:40:39,388 --> 00:40:41,390 長部さん… 719 00:40:41,390 --> 00:40:43,390 愚かな人たち… 720 00:40:48,397 --> 00:40:50,397 うああ… 721 00:40:53,385 --> 00:40:55,385 ダメ! その水を飲んじゃダメです 722 00:40:56,388 --> 00:40:58,388 あー 723 00:41:11,387 --> 00:41:13,389 ふんっ… 724 00:41:13,389 --> 00:41:16,389 うっ うっ… 725 00:41:19,395 --> 00:41:21,395 どうして… 726 00:41:24,383 --> 00:41:27,386 あなたが飲んだコップに 毒が入っていたんです 727 00:41:27,386 --> 00:41:31,390 僕が飲んだコップに 毒は入っていなかった 728 00:41:31,390 --> 00:41:33,392 ちょっと芝居をしてみただけです 729 00:41:33,392 --> 00:41:35,394 ハア ハア… 730 00:41:35,394 --> 00:41:37,396 長部さん… 731 00:41:37,396 --> 00:41:39,398 あなたが勝手に毒を飲んだんです 732 00:41:39,398 --> 00:41:41,383 僕は何もしていない 733 00:41:41,383 --> 00:41:43,385 手を汚さずに 734 00:41:43,385 --> 00:41:46,385 望んだとおりの結果を 手に入れたんだ 735 00:41:48,390 --> 00:41:52,394 あなたが僕の恋人に やったのと同じことを… 736 00:41:52,394 --> 00:41:54,396 僕は あなたにやっただけですよ 737 00:41:54,396 --> 00:41:58,396 ハアッ ハアッ 738 00:42:19,388 --> 00:42:21,388 はっ 739 00:42:28,397 --> 00:42:30,399 フハハ… 740 00:42:30,399 --> 00:42:36,388 ハハハハハハハ… 741 00:42:36,388 --> 00:42:39,388 アハハハハ 742 00:42:55,390 --> 00:42:57,392 結局… 743 00:42:57,392 --> 00:43:01,396 吉子様の占いは 当たらなかったわけですね 744 00:43:01,396 --> 00:43:03,398 えっ? 745 00:43:03,398 --> 00:43:08,387 ほら 「お前の一番大事なものを なくす」って言ってたやつ 746 00:43:08,387 --> 00:43:10,389 ああ 747 00:43:10,389 --> 00:43:12,391 でも 上田さん 連絡のつかない所にいたって 748 00:43:12,391 --> 00:43:14,393 一体 どこにいたんですか? 749 00:43:14,393 --> 00:43:17,396 何度も大学のほうに 電話したんですよ 750 00:43:17,396 --> 00:43:21,400 君が すごい勢いで 電話してきたっていうから 751 00:43:21,400 --> 00:43:23,402 てっきり怒ってると思ったんだよ 752 00:43:23,402 --> 00:43:26,388 なんで あたしが怒るんですか? 753 00:43:26,388 --> 00:43:29,391 心配してたに 決まってるじゃないですか 754 00:43:29,391 --> 00:43:31,393 ああ そうか 755 00:43:31,393 --> 00:43:33,393 そりゃ そうだね ハハ… 756 00:43:38,400 --> 00:43:41,403 あ… うん? 757 00:43:41,403 --> 00:43:43,388 そうだ 忘れてた 758 00:43:43,388 --> 00:43:45,388 シュッ! 759 00:43:47,392 --> 00:43:50,395 夢で殴られた仕返し 760 00:43:50,395 --> 00:43:53,398 バイなら 761 00:43:53,398 --> 00:43:55,400 山田ぁ 762 00:43:55,400 --> 00:43:57,402 何 スキップしてんだ? うれしいことでもあったのか? 763 00:43:57,402 --> 00:43:59,388 ああ ちょうどいい 764 00:43:59,388 --> 00:44:03,392 預かっててもらってた米俵 返してほしいんですけど 765 00:44:03,392 --> 00:44:05,392 ジャーミー 766 00:44:07,396 --> 00:44:09,396 何だ? ハル ポンチョ ポンチョ 767 00:44:11,400 --> 00:44:15,404 あの後 上田先生が来てね 試しに開けてみたのよ 768 00:44:15,404 --> 00:44:19,391 そしたら 中身は どう見ても お米でしょ 769 00:44:19,391 --> 00:44:22,394 変だなあと思って ちょっと食べてみたのよ 770 00:44:22,394 --> 00:44:27,399 そしたら 食べれば食べるほど お米でしょう 771 00:44:27,399 --> 00:44:30,402 食べたって あれ全部ですか? 772 00:44:30,402 --> 00:44:33,388 私じゃないのよ 上田先生 ポンチョ 773 00:44:33,388 --> 00:44:36,341 ご飯なら いくらでも食える 774 00:44:36,341 --> 00:44:39,341 上田! 上田! 775 00:50:38,186 --> 00:50:41,122 なんで 道とか迷ったりするかなあ 776 00:50:41,122 --> 00:50:43,124 お前が抜け道 行こうとか 言うからだぜ 777 00:50:43,124 --> 00:50:47,128 もう! 霧とか出てきたし 何か やな感じ 778 00:50:47,128 --> 00:50:49,130 ねえ 確かこの辺てさ 779 00:50:49,130 --> 00:50:51,149 前に人面タクシーのうわさが あったよね 780 00:50:51,149 --> 00:50:55,136 人面タクシー? 人面魚じゃなくて? 781 00:50:55,136 --> 00:50:59,124 霧の晩に白いタクシーに乗ると もう二度と戻ってこられない