1 00:00:31,516 --> 00:00:33,502 〈私の名前は 上田次郎。 ノーベル賞候補で 日本科技大の→ 2 00:00:33,502 --> 00:00:36,505 ベリージェントルな教授だ〉 (山田奈緒子)〈臆病でデカイだけの〉 3 00:00:36,505 --> 00:00:38,490 〈京國屋書店の社長夫人から 依頼を受けて→ 4 00:00:38,490 --> 00:00:40,492 サード助手の貧乳マジシャン…〉 〈美人マジシャン〉 5 00:00:40,492 --> 00:00:43,495 〈山田奈緒子を連れ 絶対死なない 老人ホームの調査に乗り出した〉 6 00:00:43,495 --> 00:00:45,497 〈すると そこにいたのは…!〉 赤地洋司です。 7 00:00:45,497 --> 00:00:48,500 この世に存在する すべてのものを 元どおりにすることができます。 8 00:00:48,500 --> 00:00:51,503 〈奴は 次々と いろんなものを 元に戻して見せた〉 9 00:00:51,503 --> 00:00:54,506 〈もちろん 天才物理学者の私は→ 10 00:00:54,506 --> 00:00:56,491 次々と トリックを見破った!〉 〈おい お前じゃないだろう〉 11 00:00:56,491 --> 00:00:59,494 (千田鶴二郎)先生の真のお力を ご覧いただくしか…。 12 00:00:59,494 --> 00:01:02,497 〈副理事長の千田が 入居者の老人を撃ち殺し→ 13 00:01:02,497 --> 00:01:04,499 その後 自分自身に向けて 銃を放った〉 14 00:01:04,499 --> 00:01:07,502 〈そして 赤地は まずその老人を生き返らせた〉 15 00:01:07,502 --> 00:01:10,505 見切った。 お前らの悪事! 16 00:01:10,505 --> 00:01:12,507 〈ただの死んだフリと にらんだ私は→ 17 00:01:12,507 --> 00:01:14,509 赤地の甦らせのパフォーマンスを 阻止〉 18 00:01:14,509 --> 00:01:16,495 〈千田を病院に運ぶことに 成功した〉 19 00:01:16,495 --> 00:01:18,497 〈ところが…〉 死にました。 20 00:01:18,497 --> 00:01:20,499 あなた達が 副理事長を殺したんです! 21 00:01:20,499 --> 00:01:24,503 あなた達は人殺しだ! (矢部謙三)ちょっと待てよ…。 22 00:01:24,503 --> 00:01:26,505 ≪(岡田祥三) お前達は人殺しじゃ! 23 00:01:26,505 --> 00:01:29,508 お前ら 人殺しだ! 人殺し! 24 00:01:29,508 --> 00:01:32,511 (老人達)人殺し! 人殺し! 25 00:01:32,511 --> 00:01:34,496 (菊池愛介)矢部さん…。 26 00:01:34,496 --> 00:01:44,506 (老人達)人殺し! 人殺し! 人殺し! 人殺し! 27 00:01:44,506 --> 00:01:46,506 わかりました。 28 00:01:47,509 --> 00:01:50,512 じゃあ 百歩譲って→ 29 00:01:50,512 --> 00:01:53,498 私達が人殺しだったということに しましょう。 30 00:01:53,498 --> 00:01:55,500 うん。 おい! 31 00:01:55,500 --> 00:01:58,503 でも あなたは死んだ人を→ 32 00:01:58,503 --> 00:02:01,506 生き返らせることが できるんですよね? 33 00:02:01,506 --> 00:02:04,509 だったら これから病院に行って→ 34 00:02:04,509 --> 00:02:07,512 副理事長を生き返らせたら いいじゃないですか。 35 00:02:07,512 --> 00:02:09,514 お前も たまには ええこと言うやないか。 36 00:02:09,514 --> 00:02:12,501 山田の言うとおりじゃ! ホンマに生き返らすことが→ 37 00:02:12,501 --> 00:02:14,503 できるんやったら さっさと病院行け! 38 00:02:14,503 --> 00:02:20,509 病院で死亡が確認された人を もし生き返らせることができたら→ 39 00:02:20,509 --> 00:02:22,511 その時は…。 その時は? 40 00:02:22,511 --> 00:02:26,498 その時は謝りましょう。 逆立ちして。 41 00:02:26,498 --> 00:02:29,501 おい お前 ホンマに逆立ちできんのか? 42 00:02:29,501 --> 00:02:31,503 できますん。 「すん」って どっちや? おい。 43 00:02:31,503 --> 00:02:34,506 腹踊りもお願いします。 44 00:02:34,506 --> 00:02:38,506 理事長 車の手配をお願いしますよ。 45 00:02:39,511 --> 00:02:41,513 (万田亀太郎) お待ちください 先生。 46 00:02:41,513 --> 00:02:44,499 それでは この人達のためにはなりません。 47 00:02:44,499 --> 00:02:49,504 この人達は 我々の 大切な仲間を殺した罪人です。 48 00:02:49,504 --> 00:02:53,508 罪人は その罪を一生背負って 生きなければならない。 49 00:02:53,508 --> 00:02:55,510 あんた 何言うてんのや? 50 00:02:55,510 --> 00:02:57,512 ほな みすみす仲間を 見殺しにせえ言うんかい? 51 00:02:57,512 --> 00:02:59,514 見殺しにする? そやないかい。 52 00:02:59,514 --> 00:03:01,516 この人行ったら 副理事長 助かんのやろ。 53 00:03:01,516 --> 00:03:03,502 もらった その言葉を! 何かあげましたか? 54 00:03:03,502 --> 00:03:06,505 見殺しにするとは これ すなわち→ 55 00:03:06,505 --> 00:03:12,511 あなたが 先生のお力を信じたに 他ならないでしょうが! 56 00:03:12,511 --> 00:03:14,513 確かにそうじゃ! なあ! 57 00:03:14,513 --> 00:03:17,516 余計なこと言うな! ものの弾みでや! 58 00:03:17,516 --> 00:03:20,502 わかりました。 59 00:03:20,502 --> 00:03:25,507 まさに 理事長が おっしゃったとおりだ。 60 00:03:25,507 --> 00:03:27,509 罪を償ってこそ 人間。 61 00:03:27,509 --> 00:03:29,511 やっぱり。 62 00:03:29,511 --> 00:03:31,513 結局できないんじゃないですか。 63 00:03:31,513 --> 00:03:34,516 死んだ人間を 生き返らせることなんて。 64 00:03:34,516 --> 00:03:36,516 危ない。 65 00:03:37,502 --> 00:03:39,504 ここにいる おじいちゃんや おばあちゃん達は→ 66 00:03:39,504 --> 00:03:43,508 私が生き返らせたんです。 あなたに認めてもらわなくても→ 67 00:03:43,508 --> 00:03:47,512 私は 私を信じている人達に 認めてもらえば それでいい。 68 00:03:47,512 --> 00:03:49,514 人を生き返らせ 喜びを与えてる私が→ 69 00:03:49,514 --> 00:03:52,514 罪に問われることは 決してない! 70 00:03:53,518 --> 00:03:56,505 やっぱり 千田さんは 死んだじゃないか。 71 00:03:56,505 --> 00:04:01,505 何が 今にわかるだ。 何が お前… 逆だ。 ったく…。 72 00:04:03,512 --> 00:04:06,515 矢部さんからもらった資料だ。 何だと思う? 73 00:04:06,515 --> 00:04:08,515 矢部さんからもらった資料。 74 00:04:11,520 --> 00:04:14,523 そういうことじゃないんだよ! 見てみろ。 75 00:04:14,523 --> 00:04:17,509 「大家まさお 国際旅行旅客サービス」…。 76 00:04:17,509 --> 00:04:21,513 めい… めい…。 77 00:04:21,513 --> 00:04:24,516 名誉会長。 名誉会長。 78 00:04:24,516 --> 00:04:26,518 「78億5400万」…。 79 00:04:26,518 --> 00:04:28,520 「金持照造」…。 80 00:04:28,520 --> 00:04:32,507 おお… おお…。 おうっ… おうっ! 81 00:04:32,507 --> 00:04:34,509 大牟田掘削ワールド。 82 00:04:34,509 --> 00:04:40,515 「大牟田掘削ワールド 相談役 51億3900万」。 83 00:04:40,515 --> 00:04:42,517 何ですか? これ。 84 00:04:42,517 --> 00:04:44,519 あの老人ホームにな 入会を希望した→ 85 00:04:44,519 --> 00:04:47,522 老人達の名前と その資産額だよ。 86 00:04:47,522 --> 00:04:49,524 みんな大金持ちじゃないですか。 87 00:04:49,524 --> 00:04:51,510 魯人老人ホームはな→ 88 00:04:51,510 --> 00:04:54,513 理事長の万田と 副理事長の千田が経営する→ 89 00:04:54,513 --> 00:04:58,513 5年前までは倒産寸前の 老人ホームだったんだよ。 90 00:04:59,518 --> 00:05:04,523 その後にな 経営に加わったのが あの赤地って男だ。 91 00:05:04,523 --> 00:05:08,510 赤地は 船の沈没事故で死亡した 父親を生き返らせたことで→ 92 00:05:08,510 --> 00:05:11,513 何でも元どおりにする 不思議な力を持つ男として→ 93 00:05:11,513 --> 00:05:13,515 小さな港町で噂を立てられていた。 94 00:05:13,515 --> 00:05:15,517 「赤地茂蔵」… これが わしだよ。 95 00:05:15,517 --> 00:05:18,520 最初に話を持ちかけたのは 赤地からだった。 96 00:05:18,520 --> 00:05:20,520 めでたい。 97 00:05:23,525 --> 00:05:33,525 もど~れ~ もど~れ~。 元に もど~… オレ! 98 00:05:39,524 --> 00:05:41,526 (万田・千田)おお すばらしい。 99 00:05:41,526 --> 00:05:44,512 この私の力を 使っていただけませんか? 100 00:05:44,512 --> 00:05:46,514 赤地の加わった老人ホームは すぐに→ 101 00:05:46,514 --> 00:05:50,518 絶対死なない老人ホームとして 人々の噂になるようになった。 102 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 そして 最低でも10億という 巨額の入会金にもかかわらずだ→ 103 00:05:53,521 --> 00:05:56,524 入会希望者が殺到した。 1人10億? 104 00:05:56,524 --> 00:06:02,514 10人でも 一 十 百 千… うん? 105 00:06:02,514 --> 00:06:04,514 うん… うん…! 106 00:06:05,517 --> 00:06:07,517 100億だろ。 107 00:06:08,520 --> 00:06:10,522 バカもうけじゃないですか。 108 00:06:10,522 --> 00:06:16,528 しかしな そこに出ている老人達は 全員 入会を断られた。 109 00:06:16,528 --> 00:06:18,528 どうしてですか? 110 00:06:19,531 --> 00:06:22,517 入会を断られた老人達に 共通する点は→ 111 00:06:22,517 --> 00:06:26,521 全員長寿自慢の元気な 老人達ばかりだったということだ。 112 00:06:26,521 --> 00:06:29,524 じゃあ どういう人達が 入ったんですか? 113 00:06:29,524 --> 00:06:33,528 病弱な 明日をも知れない 老人ばかりだ。 114 00:06:33,528 --> 00:06:35,530 しかもだ。 その老人達は入会するなり→ 115 00:06:35,530 --> 00:06:37,532 まるで 生まれ変わったように 元気になって→ 116 00:06:37,532 --> 00:06:39,517 長生きをしてるという。 117 00:06:39,517 --> 00:06:45,523 奴には本当に 死者を甦らせる 能力があるのかもしれないな。 118 00:06:45,523 --> 00:06:47,525 まさか…。 しかし 確かに奴は→ 119 00:06:47,525 --> 00:06:50,528 俺達の目の前で 死体を生き返らせたんだ! 120 00:06:50,528 --> 00:06:53,531 もど~れ! 121 00:06:53,531 --> 00:06:56,518 テロメア ナノテクノロジー ヒトゲノム計画 不老不死の→ 122 00:06:56,518 --> 00:06:58,520 あらゆる見地から見ても 説明は不可能だ! 123 00:06:58,520 --> 00:07:01,523 誰かが あのパフォーマンスに 乗じて→ 124 00:07:01,523 --> 00:07:05,527 副理事長の千田を殺した。 あっ? 125 00:07:05,527 --> 00:07:08,530 千田は2発目にも 空砲が入ってると思っていた。 126 00:07:08,530 --> 00:07:12,534 だから 何も迷わず 自分に向けて猟銃を撃った。 127 00:07:12,534 --> 00:07:16,521 だけど 2発目には 実弾が入っていて…。 128 00:07:16,521 --> 00:07:19,524 しかし 誰がそんなことを? 129 00:07:19,524 --> 00:07:23,528 副理事長に恨みとか 死んだら得をするとか→ 130 00:07:23,528 --> 00:07:26,531 何か そういうものを 持っている人が実弾を入れた。 131 00:07:26,531 --> 00:07:28,533 ふふっ そうなんだよ。 132 00:07:28,533 --> 00:07:31,536 俺も今まさに それを言おうとしてたとこだ。 133 00:07:31,536 --> 00:07:33,521 (電話) 134 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 はい 科技大 上田教授の研究室。 135 00:07:35,523 --> 00:07:39,527 あっ 先生 調べによりますとね→ 136 00:07:39,527 --> 00:07:42,530 あの死んだ千田っちゅう男は かなりのギャンブル好きで→ 137 00:07:42,530 --> 00:07:44,532 相当 借金があったみたいですわ。 138 00:07:44,532 --> 00:07:47,535 借金? ええ。 そんなわけでね→ 139 00:07:47,535 --> 00:07:53,525 千田は 借金を苦に猟銃自殺と うちでは そうまとまりそうです。 140 00:07:53,525 --> 00:07:55,527 ちょっ… ちょっと待ってくださいね。 141 00:07:55,527 --> 00:07:58,530 お前な 風呂で泳ぐな ボケ! うっとうしいんじゃ お前は。 142 00:07:58,530 --> 00:08:03,535 ああ あの山田のアホにも 伝えてください。 143 00:08:03,535 --> 00:08:06,538 あいつを人殺しにできへんのは 残念やけれども→ 144 00:08:06,538 --> 00:08:08,523 まあ それはそれで しゃあないと。 ええ。 145 00:08:08,523 --> 00:08:13,528 ということで… ええ。 ほな 失礼します。 はい。 146 00:08:13,528 --> 00:08:16,531 ピュー ピュー ピュー ピュー…。 147 00:08:16,531 --> 00:08:19,534 (菊池)はあ 死ぬかと思った…。 148 00:08:19,534 --> 00:08:22,537 お前 これ どこに…。 149 00:08:22,537 --> 00:08:24,539 なんて 短絡的な…。 150 00:08:24,539 --> 00:08:27,525 上田さん それですよ。 えっ? 151 00:08:27,525 --> 00:08:29,527 原因は…。 152 00:08:29,527 --> 00:08:31,527 借金! 153 00:08:32,530 --> 00:08:41,539 ♬~ 154 00:08:41,539 --> 00:08:44,539 ♬~ 155 00:08:50,532 --> 00:09:00,542 ♬~ 156 00:09:00,542 --> 00:09:03,528 もど~れ~…。 157 00:09:03,528 --> 00:09:06,528 (赤地)大丈夫か? 父さん。 うん? 158 00:09:07,532 --> 00:09:12,537 洋司 右腕に 大きな傷なかったかな? 159 00:09:12,537 --> 00:09:17,542 ほら あの 昔… 柿の木から落ちた時に作った…。 160 00:09:17,542 --> 00:09:22,530 何言ってるんだよ 父さん。 家に柿の木はなかった。 161 00:09:22,530 --> 00:09:28,530 そうか。 ははっ。 わしの思い違いか。 ははは…。 162 00:09:29,537 --> 00:09:32,540 今日こそ奴らに ギャフンと言わせられますね。 163 00:09:32,540 --> 00:09:35,543 それは無理だろう。 164 00:09:35,543 --> 00:09:37,545 俺は今まで 負けて ギャフンと言った奴を→ 165 00:09:37,545 --> 00:09:39,531 見たことがないからな。 ふふっ…。 166 00:09:39,531 --> 00:09:41,531 フン! 167 00:09:42,534 --> 00:09:46,534 言わせますよ。 絶対 ギャフンって。 168 00:09:48,540 --> 00:09:50,540 ≪(赤地)いらっしゃい。 169 00:09:51,543 --> 00:09:55,547 ああ どうも。 今日は? 170 00:09:55,547 --> 00:09:58,533 ええ あの… ちょっと 理事長に用がありましてね。 171 00:09:58,533 --> 00:10:00,533 そうですか。 172 00:10:01,536 --> 00:10:04,539 あれ? 調子悪いんですか? ええ。 173 00:10:04,539 --> 00:10:08,543 昨日から止まってしまっていて…。 見ましょうか? 174 00:10:08,543 --> 00:10:10,545 時計というのはね ガリレオ・ガリレイの…。 175 00:10:10,545 --> 00:10:12,547 いや 素人には無理ですよ。 176 00:10:12,547 --> 00:10:15,533 こんな複雑な時計直せるのは→ 177 00:10:15,533 --> 00:10:18,536 世界中探しても 親父ぐらいなもんです。 178 00:10:18,536 --> 00:10:21,539 お父さん…。 昔 時計屋でしたね? 179 00:10:21,539 --> 00:10:23,541 ええ。 180 00:10:23,541 --> 00:10:27,545 でも 直すんなら いつもみたいに やればいいじゃないですか。 181 00:10:27,545 --> 00:10:29,545 えっ? 182 00:10:31,549 --> 00:10:37,539 もど~れ~ 元に もど~…。 183 00:10:37,539 --> 00:10:40,539 時計だけには やっちゃいけない。 184 00:10:41,543 --> 00:10:43,543 何でだ? 185 00:10:44,546 --> 00:10:46,548 時間まで 元に戻っちゃいますからね。 186 00:10:46,548 --> 00:10:48,550 嘘くせぇ! 187 00:10:48,550 --> 00:10:53,538 ♬~(古川良平)「兎追いし 彼の山」 188 00:10:53,538 --> 00:10:55,540 やあ 先生。 189 00:10:55,540 --> 00:10:59,544 先生も 今度の連休 一緒に秩父の山へ行かないか? 190 00:10:59,544 --> 00:11:01,546 (大隈) うさぎを追いに まいりますの。 191 00:11:01,546 --> 00:11:06,551 そう。 でも ほら せっかくの デートを邪魔しちゃ悪いからね。 192 00:11:06,551 --> 00:11:09,537 そうかい? そりゃ残念だな。 193 00:11:09,537 --> 00:11:14,542 ♬~「夢は今も 廻りて」 194 00:11:14,542 --> 00:11:18,546 老いて なお お盛ん。 うらやましいですねぇ。 195 00:11:18,546 --> 00:11:23,551 今なお 童貞。 うらやましいだろう。 196 00:11:23,551 --> 00:11:27,539 さあ 理事長室 ご案内しましょう。 どうぞ。 197 00:11:27,539 --> 00:11:30,542 私が副理事長を? ええ。 198 00:11:30,542 --> 00:11:35,547 ギャンブル好きの千田さんは 多額の借金を抱えていた。 199 00:11:35,547 --> 00:11:41,553 そして千田さんは 老人ホームの 資金にまで手をつけようとした。 200 00:11:41,553 --> 00:11:47,542 だから あなたは その私達を欺く パフォーマンスを利用して→ 201 00:11:47,542 --> 00:11:51,546 邪魔になった千田さんを 殺害しようと計画した。 202 00:11:51,546 --> 00:11:54,549 2発とも空砲だ。 203 00:11:54,549 --> 00:11:58,553 古川のじいさんを撃った後 自分も撃て。 204 00:11:58,553 --> 00:12:03,541 あとは うちの先生が うまくやってくれる。 205 00:12:03,541 --> 00:12:05,543 わかりました。 206 00:12:05,543 --> 00:12:09,547 けど 約束の金 ちゃんと用意してくださいよ。 207 00:12:09,547 --> 00:12:13,547 このままじゃ 俺 首が回んないんでね。 208 00:12:14,552 --> 00:12:16,554 これが すべてです。 209 00:12:16,554 --> 00:12:18,554 お前のやったことは…。 210 00:12:21,542 --> 00:12:25,542 全部すべて スリッとお見通しだ! オーレ! 211 00:12:29,550 --> 00:12:32,553 どうして あなた達は そこまで頑固に→ 212 00:12:32,553 --> 00:12:35,556 先生のお力を 否定しようとなさるのか→ 213 00:12:35,556 --> 00:12:37,558 私には さっぱりわからない。 214 00:12:37,558 --> 00:12:42,547 いや ですから それはね…。 (赤地)上田先生。 215 00:12:42,547 --> 00:12:45,550 もっと素直に 不思議なことを→ 216 00:12:45,550 --> 00:12:47,552 不思議なまんま 受け入れてみてください。 217 00:12:47,552 --> 00:12:51,556 そうすれば あなた達の心は もっと豊かになる。 218 00:12:51,556 --> 00:12:53,558 ふざけないでください! 219 00:12:53,558 --> 00:12:56,561 何でも元どおりにできると言って→ 220 00:12:56,561 --> 00:12:58,546 おじいちゃんや おばあちゃんをだます。 221 00:12:58,546 --> 00:13:00,548 それのどこが 豊かなことなんですか? 222 00:13:00,548 --> 00:13:03,551 これほど言っても わからないのなら→ 223 00:13:03,551 --> 00:13:06,554 とっておきのものを お見せするしかありませんね。 224 00:13:06,554 --> 00:13:08,556 とっておき? 225 00:13:08,556 --> 00:13:12,560 『もど~れ~ 秋の特別スペシャル あなたは→ 226 00:13:12,560 --> 00:13:16,547 この衝撃に耐えられるか』。 はい? 227 00:13:16,547 --> 00:13:19,547 何なんですかね とっておきって。 うん? 228 00:13:22,553 --> 00:13:24,553 茂蔵さん。 229 00:13:26,557 --> 00:13:30,557 時計を見ると 無性にいじりたくなってな。 230 00:13:39,554 --> 00:13:41,556 おうっ? 231 00:13:41,556 --> 00:13:46,561 誰だ? 人の靴けとばして。 まいっか。 232 00:13:46,561 --> 00:13:48,561 (赤地)それでは始めます。 233 00:13:52,550 --> 00:13:54,552 おてもやん? 234 00:13:54,552 --> 00:13:59,557 そのハンマーで ここにある この像をご存分にお壊しください。 235 00:13:59,557 --> 00:14:01,557 どうぞ。 236 00:14:04,562 --> 00:14:07,565 それを元に戻すと おっしゃるんですか? 237 00:14:07,565 --> 00:14:10,551 いかにも。 受けて立ちますよ。 238 00:14:10,551 --> 00:14:13,554 マジやるんですか? 239 00:14:13,554 --> 00:14:16,557 なぜベストを尽くさないのか。 240 00:14:16,557 --> 00:14:30,555 ♬~ 241 00:14:30,555 --> 00:14:39,555 Why don't you do your best? ああー! 242 00:14:40,565 --> 00:14:43,565 おもしれぇ! ああー! 243 00:14:46,554 --> 00:14:48,556 ガキか! 244 00:14:48,556 --> 00:14:51,556 どうぞ あなたも。 245 00:14:54,562 --> 00:14:58,562 なぜベストを尽くさないのかー! 246 00:15:00,568 --> 00:15:05,556 ほわい どんとこ ゆー どー…。 247 00:15:05,556 --> 00:15:08,559 どー… ど…? 248 00:15:08,559 --> 00:15:10,559 うわー! 249 00:15:14,565 --> 00:15:17,568 エヘヘヘ…! ヘヘヘ! 250 00:15:17,568 --> 00:15:21,556 上田次郎に ノーベル物理学賞を! エヘヘヘ…! 251 00:15:21,556 --> 00:15:27,562 カルビ ロース タン塩 ミノ! エヘヘヘ…! 252 00:15:27,562 --> 00:15:29,562 ギアラ 食わせろー! 253 00:15:34,569 --> 00:15:38,573 よし…。 よーし 上田。 254 00:15:38,573 --> 00:15:41,559 今日のとこは これぐらいで 勘弁しといてやるか。 255 00:15:41,559 --> 00:15:44,562 まだ 塊がありますね。 256 00:15:44,562 --> 00:15:48,562 ちゃんと砕いたほうが いいんじゃないですか。 失礼。 257 00:15:53,571 --> 00:15:55,573 なぜベストを尽くさないのか。 258 00:15:55,573 --> 00:15:59,573 Why don't you do your best? ああー! 259 00:16:02,563 --> 00:16:04,563 徹底してますね。 260 00:16:08,569 --> 00:16:10,571 あなた達が豊かな心を 持てるようになるための→ 261 00:16:10,571 --> 00:16:13,574 努力ですよ。 しかし 本当に→ 262 00:16:13,574 --> 00:16:15,560 これを元に戻すことが できるんですか? 263 00:16:15,560 --> 00:16:20,565 もちろんです。 すり替えたとか 別な物を運び込んだとか→ 264 00:16:20,565 --> 00:16:23,568 後々 言いがかりをつけられても 困りますからね。 265 00:16:23,568 --> 00:16:25,570 おじいちゃんや おばあちゃん達にも→ 266 00:16:25,570 --> 00:16:27,572 お手伝いしてもらいましょう。 267 00:16:27,572 --> 00:16:29,574 おじいちゃん! おばあちゃん! 268 00:16:29,574 --> 00:16:32,577 (老人達)はい! (赤地)お願いします。 269 00:16:32,577 --> 00:16:42,570 ♬~ 270 00:16:42,570 --> 00:16:44,572 (引きずる音) 271 00:16:44,572 --> 00:16:47,575 ごめん。 引きずらないでくれるか? 272 00:16:47,575 --> 00:16:49,575 これで精一杯じゃ…。 273 00:16:52,563 --> 00:16:54,565 それじゃあ そのパネルに→ 274 00:16:54,565 --> 00:16:56,567 何の仕掛けもないところを 見せてあげて。 275 00:16:56,567 --> 00:16:58,569 (老人達)はい。 276 00:16:58,569 --> 00:17:04,575 ♬~ 277 00:17:04,575 --> 00:17:07,575 確認していただけましたね? 278 00:17:09,580 --> 00:17:13,580 では バラバラになった おてもやんをパネルで囲んでみて。 279 00:17:17,572 --> 00:17:19,574 これで どこからも 代わりのものを→ 280 00:17:19,574 --> 00:17:21,576 運び入れることは できなくなりました。 281 00:17:21,576 --> 00:17:23,578 (咳払い) 282 00:17:23,578 --> 00:17:26,581 確かに これでは入れ替えることも 運び込むこともできない。 283 00:17:26,581 --> 00:17:29,567 それでは 始めます。 284 00:17:29,567 --> 00:17:39,577 ♬~ 285 00:17:39,577 --> 00:17:54,575 もど~れ~ もど~れ~。 元に もど~れ~。 286 00:17:54,575 --> 00:18:06,570 もど~れ~ もど~れ~。 287 00:18:06,570 --> 00:18:16,580 元に もど~れ~。 288 00:18:16,580 --> 00:18:18,582 もど~れ~。 繰り返しましたよ。 289 00:18:18,582 --> 00:18:22,570 気合いが入ってるな。 スペシャルですから。 290 00:18:22,570 --> 00:18:24,572 頑張れよ 洋司! 291 00:18:24,572 --> 00:18:27,575 もど~れ~。 292 00:18:27,575 --> 00:18:38,586 元に もど~れ~! 293 00:18:38,586 --> 00:18:50,581 もど~れ~ もど~れ~。 294 00:18:50,581 --> 00:18:52,583 カムバーック! 295 00:18:52,583 --> 00:19:03,583 元に もど~れ! オレ!! 296 00:19:08,582 --> 00:19:12,586 ご静聴ありがとうございました。 297 00:19:12,586 --> 00:19:16,586 みんな 外すよ。 (老人達)はーい。 298 00:19:27,585 --> 00:19:29,585 まさか…。 299 00:19:30,588 --> 00:19:32,590 あっ 待ちなさい! 300 00:19:32,590 --> 00:19:48,589 ♬~ 301 00:19:48,589 --> 00:19:51,575 よくやった。 大したもんだ。 302 00:19:51,575 --> 00:19:56,580 ねえねえ… ねえ 私 見ちゃった。 見たって何を? 303 00:19:56,580 --> 00:19:58,582 おてもやんが 元どおりになってくところ。 304 00:19:58,582 --> 00:20:01,585 えっ? 粉々になった破片が→ 305 00:20:01,585 --> 00:20:04,588 ビューッと宙を舞ってね→ 306 00:20:04,588 --> 00:20:07,591 みるみるうちに 元どおりになっちゃった。 307 00:20:07,591 --> 00:20:10,578 本当ですか!? 驚くことはないよ。 308 00:20:10,578 --> 00:20:16,584 これで わしの息子の力が わかっただろう。 309 00:20:16,584 --> 00:20:20,588 上田さん… 何か言ってくださいよ。 310 00:20:20,588 --> 00:20:22,588 ギャフン。 上田! 311 00:20:47,548 --> 00:20:51,535 (一同)99! 100! あと 200! 312 00:20:51,535 --> 00:20:53,537 一体どうなってるんだよ! 上田さん。 313 00:20:53,537 --> 00:20:57,541 破片が ひとりでに宙に舞って くっつくなんてこと→ 314 00:20:57,541 --> 00:21:00,544 物理学的にはあるんですか? ありえないね。 315 00:21:00,544 --> 00:21:05,549 万有引力 電磁力 核力 ベータ崩壊相互作用…。 316 00:21:05,549 --> 00:21:10,538 どれを考えても無理なんだよ! う~ん… だとしたら→ 317 00:21:10,538 --> 00:21:14,542 あのおばあちゃん 嘘を言ってるってことですよね? 318 00:21:14,542 --> 00:21:18,546 大隈のおばあちゃんが? 可能性はあると思います。 319 00:21:18,546 --> 00:21:21,549 撃たれた古川のおじいちゃんと 同じように。 320 00:21:21,549 --> 00:21:24,552 グルだってのか? ええ。 321 00:21:24,552 --> 00:21:26,554 しかし もしそうだったとしても→ 322 00:21:26,554 --> 00:21:28,539 あの像は 確かに元どおりになった。 323 00:21:28,539 --> 00:21:31,539 それは どう説明するんだよ? それは…。 324 00:21:34,545 --> 00:21:36,547 うん? うん? 325 00:21:36,547 --> 00:21:40,551 動かないでください。 何だよ…? 326 00:21:40,551 --> 00:21:42,551 君も ついに…。 327 00:21:44,555 --> 00:21:46,555 おおっ! 328 00:21:49,543 --> 00:21:53,547 これって… あの像のかけらですよ。 329 00:21:53,547 --> 00:21:57,551 恐らくな。 壊した時に ついたんだろう。 330 00:21:57,551 --> 00:22:01,555 でも 変じゃないですか。 このかけらが残ってるのに→ 331 00:22:01,555 --> 00:22:05,543 あの像は きれいに 元どおりになってました。 332 00:22:05,543 --> 00:22:10,548 ってことは 壊した像と 元どおりになった像は→ 333 00:22:10,548 --> 00:22:12,550 別物だってことか? 多分。 334 00:22:12,550 --> 00:22:16,550 やっぱり運び込んだんだな。 でも どうやって? 335 00:22:20,558 --> 00:22:22,558 食べるなって! うん? 336 00:22:24,545 --> 00:22:27,548 甘い。 これ お菓子だ。 337 00:22:27,548 --> 00:22:29,550 何? 338 00:22:29,550 --> 00:22:32,553 まだ 塊がありますね。 339 00:22:32,553 --> 00:22:34,555 ちゃんと砕いたほうが いいんじゃないですか。 340 00:22:34,555 --> 00:22:36,557 ああー! 341 00:22:36,557 --> 00:22:39,543 あのインチキ野郎 わざと細かく砕いたんですよ。 342 00:22:39,543 --> 00:22:43,547 わざと? 何のためにだ? 食べるためですよ。 343 00:22:43,547 --> 00:22:46,550 粉々に砕いたほうが 口に入れやすいじゃないですか。 344 00:22:46,550 --> 00:22:49,553 誰が食べんだよ? パネルの裏に→ 345 00:22:49,553 --> 00:22:51,555 何人も おじいちゃんや おばあちゃん達が→ 346 00:22:51,555 --> 00:22:55,555 隠れていたとしたら? パネルの裏に ジジババ? 347 00:22:56,560 --> 00:23:04,551 ♬~ 348 00:23:04,551 --> 00:23:07,554 引きずらなきゃ 足が見えてしまう。 349 00:23:07,554 --> 00:23:11,558 だから あいつは その不自然さを隠すために→ 350 00:23:11,558 --> 00:23:13,560 あえて逆のことを言ったんです。 ごめん。 351 00:23:13,560 --> 00:23:15,562 引きずらないでくれるか? 352 00:23:15,562 --> 00:23:19,550 それで 四方を4枚のパネルで 囲んだら→ 353 00:23:19,550 --> 00:23:24,555 それぞれ手分けして 破片を回収し 食べる。 354 00:23:24,555 --> 00:23:29,555 それで今度は 代わりに持ち寄った パーツで像を復元させる。 355 00:23:31,562 --> 00:23:33,564 めんどくさすぎんだろ。 356 00:23:33,564 --> 00:23:35,549 第一 俺は あの後 パネルの裏も確かめたが→ 357 00:23:35,549 --> 00:23:38,552 誰もいなかったぞ。 移動したんですよ。 358 00:23:38,552 --> 00:23:40,554 別のパネルの裏に。 359 00:23:40,554 --> 00:23:42,554 待ちなさい! 360 00:23:43,557 --> 00:23:49,563 その証拠に あの時 玄関には 靴が1足もありませんでした。 361 00:23:49,563 --> 00:23:52,549 来た時は たくさんあったのに。 362 00:23:52,549 --> 00:23:55,552 あの老人ホームには 靴箱がなかった。 363 00:23:55,552 --> 00:24:00,552 ということは あの時 全員 外に出ていたということですよ。 364 00:24:01,558 --> 00:24:04,561 だとしたら あのおじいちゃんや おばあちゃん達は→ 365 00:24:04,561 --> 00:24:08,565 全員グルだってことか? それ以外 考えられません。 366 00:24:08,565 --> 00:24:11,552 (2人)どこまでも 手間のかかることを! 367 00:24:11,552 --> 00:24:13,554 ていうか 全員グルだったら 老人ホームとして→ 368 00:24:13,554 --> 00:24:17,558 成立しないじゃないか。 しかも あの老人ホームに入るにはな→ 369 00:24:17,558 --> 00:24:19,560 最低でも10億という入会金が 必要なんだよ。 370 00:24:19,560 --> 00:24:23,564 それだけの金を払った老人達が グルになる意味がないじゃない! 371 00:24:23,564 --> 00:24:26,567 うん。 あそこにいた おじいちゃんや→ 372 00:24:26,567 --> 00:24:30,554 おばあちゃん達は ホントに本物なんでしょうか? 373 00:24:30,554 --> 00:24:33,557 まさか あのおじいちゃんや おばあちゃん達が→ 374 00:24:33,557 --> 00:24:36,560 死んだ人間の代わりを やってるっていうのか? 375 00:24:36,560 --> 00:24:39,563 だから 今 それを言おうと…。 (電話) 376 00:24:39,563 --> 00:24:42,566 はい 科技大 上田教授の研究室。 377 00:24:42,566 --> 00:24:44,568 「京明日香です」 ああ~。 378 00:24:44,568 --> 00:24:48,555 (明日香)一体 調査のほうは どうなってるのかしら? 379 00:24:48,555 --> 00:24:51,558 先生が ちっとも お返事をくださらないから…。 380 00:24:51,558 --> 00:24:53,560 ああ… 調査のほうは 着々と進んでおりましてね…。 381 00:24:53,560 --> 00:24:59,566 いえ もう結構です。 痛い! もう…。 今回のお話は→ 382 00:24:59,566 --> 00:25:01,568 なかったということで。 申し訳ございません。 383 00:25:01,568 --> 00:25:04,555 (電話の不通音) あれ!? すぐにお伺いしますから! 384 00:25:04,555 --> 00:25:06,557 何かあったんですか? うるさい! 385 00:25:06,557 --> 00:25:08,557 そっちは そっちで確かめろ! 386 00:25:11,562 --> 00:25:15,566 そんなにやりたかったんだ… 上田次郎ヘア。 387 00:25:15,566 --> 00:25:17,566 フェアだ! 388 00:25:20,571 --> 00:25:22,556 おじいちゃんの写真は あまりないんだけど…。 389 00:25:22,556 --> 00:25:24,556 すいません。 390 00:25:26,560 --> 00:25:28,562 これ おじいちゃんですか? 391 00:25:28,562 --> 00:25:32,566 そうよ。 いつも 会ってらっしゃるんじゃないの? 392 00:25:32,566 --> 00:25:34,566 ええ。 393 00:25:39,573 --> 00:25:41,573 本人じゃん。 394 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 おうっ? 395 00:25:52,636 --> 00:25:54,638 いろいろ考えたんですが おばあちゃまを→ 396 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 あの老人ホームに入れることに いたしました。 397 00:25:56,640 --> 00:25:58,642 えっ? あっ…。 398 00:25:58,642 --> 00:26:00,644 『どんと来い』の 上田先生ほどの方が→ 399 00:26:00,644 --> 00:26:04,648 未だに真相をつかめず ぐずぐずなさっているのは→ 400 00:26:04,648 --> 00:26:08,635 絶対死なない老人ホームが 本当かもしれないと→ 401 00:26:08,635 --> 00:26:11,638 家族の者達も言い出しまして…。 あっ あの…。 402 00:26:11,638 --> 00:26:14,641 じゃあ あの… 上田次郎フェアは? 403 00:26:14,641 --> 00:26:19,646 正直に申し上げますと 私どもの資産のほとんどは→ 404 00:26:19,646 --> 00:26:22,649 まだ おばあちゃま名義に なっています。 405 00:26:22,649 --> 00:26:25,636 ですから 今 おばあちゃまに 亡くなられたら→ 406 00:26:25,636 --> 00:26:27,638 遺産が入るどころか→ 407 00:26:27,638 --> 00:26:31,642 逆に うちは莫大な相続税を 払わなくてはなりません。 408 00:26:31,642 --> 00:26:33,644 相続税を? 409 00:26:33,644 --> 00:26:35,646 ですから おばあちゃまには 少しでも長く…。 410 00:26:35,646 --> 00:26:39,650 あっ いいえ。 できたら永遠に 生きていていただきたい。 411 00:26:39,650 --> 00:26:43,637 そうすれば 余計な相続税を払う 必要もなくなりますでしょう。 412 00:26:43,637 --> 00:26:45,639 ちょっと待ってください。 あの老人ホームに→ 413 00:26:45,639 --> 00:26:47,641 入るのは およしになったほうが いいと思いますよ。 414 00:26:47,641 --> 00:26:49,643 えっ? あそこにはいろいろ→ 415 00:26:49,643 --> 00:26:51,645 問題がありましてね。 これまでの調べによると→ 416 00:26:51,645 --> 00:26:53,647 絶対に死なないホーム というのも→ 417 00:26:53,647 --> 00:26:56,650 ほぼインチキだということが 証明しました。 はははっ。 418 00:26:56,650 --> 00:26:58,652 ですから 何とぞ 上田次郎フェアを! 419 00:26:58,652 --> 00:27:02,639 どのように証明されたのかしら? はい? 420 00:27:02,639 --> 00:27:05,642 (京貞子) 明日香さん いるかい? 421 00:27:05,642 --> 00:27:09,646 あら おばあちゃま いらっしゃい。 遅い! 422 00:27:09,646 --> 00:27:11,648 どうなさったんですか? 423 00:27:11,648 --> 00:27:14,651 老人ホームの入会手続きを してらしたんでしょ? 424 00:27:14,651 --> 00:27:19,640 いやね せっかく行ったのに 誰にも会えなかったんだよ。 425 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 入会の手続きに 来たんですけどね。 426 00:27:21,642 --> 00:27:23,644 (貞子の声) 4時過ぎに着いたんだけどね→ 427 00:27:23,644 --> 00:27:28,649 呼んでも誰も出てこないからね 裏口に回ってみたんだよ。 428 00:27:28,649 --> 00:27:31,652 でも やっぱり誰もいないのよ。 429 00:27:31,652 --> 00:27:34,655 面会時間外に行ってもダメよ。 430 00:27:34,655 --> 00:27:37,641 ほら あそこは 面会時間があるって→ 431 00:27:37,641 --> 00:27:39,643 おばあちゃまも おっしゃってたでしょ。 432 00:27:39,643 --> 00:27:41,645 そうだったね。 忘れてた。 433 00:27:41,645 --> 00:27:45,649 俺達が すぐ出てった後なのにな。 面会時間外だとしても→ 434 00:27:45,649 --> 00:27:47,651 誰もいないというのは おかしいだろ。 435 00:27:47,651 --> 00:27:49,653 う~ん…。 436 00:27:49,653 --> 00:27:52,656 ピカッ! おうっ? 437 00:27:52,656 --> 00:27:54,656 何だ? 438 00:27:56,643 --> 00:28:01,648 おばあちゃんが 誰にも会えなかったのは→ 439 00:28:01,648 --> 00:28:06,653 誰もいなかったってことですよ。 誰もいない? 440 00:28:06,653 --> 00:28:10,657 そう。 面会時間が あんなに大きく出てたのも→ 441 00:28:10,657 --> 00:28:14,645 普段 誰もいないからなんです。 どういうことだ? 442 00:28:14,645 --> 00:28:17,648 だから 面会時間にだけ→ 443 00:28:17,648 --> 00:28:19,650 ああして みんな 集まってくるんですよ。 444 00:28:19,650 --> 00:28:24,655 偽者のおじいちゃんや おばあちゃん達が。 445 00:28:24,655 --> 00:28:28,655 偽者? やっぱり偽者だったのか? 446 00:28:30,661 --> 00:28:32,646 これ見てください。 447 00:28:32,646 --> 00:28:35,649 古川の乳もみじじいじゃないか。 448 00:28:35,649 --> 00:28:38,652 それ 古川さんちから 借りてきたんです。 449 00:28:38,652 --> 00:28:42,652 だったら 本人じゃないのか? チチチチッ! 450 00:28:45,659 --> 00:28:49,659 秘密は 巨乳とうさぎが 握っています。 451 00:28:56,653 --> 00:29:00,653 面会時間外ですからね 誰もいないはずですよ。 452 00:29:06,647 --> 00:29:08,647 開いた…。 えっ? 453 00:29:12,653 --> 00:29:14,655 ≫(万田) 面会時間は過ぎてますよ。 454 00:29:14,655 --> 00:29:17,658 上田先生。 いるじゃないか。 455 00:29:17,658 --> 00:29:21,658 当然でしょう。 ここは私達の家ですから。 456 00:29:22,663 --> 00:29:25,649 さあ どうぞ。 457 00:29:25,649 --> 00:29:32,656 ♬~ 458 00:29:32,656 --> 00:29:34,656 どうぞ。 459 00:29:37,661 --> 00:29:43,650 こいつら集まったんですよ。 私達が時間外に来ること察知して。 460 00:29:43,650 --> 00:29:45,652 お前らのやったことは→ 461 00:29:45,652 --> 00:29:48,655 全部すべて スリッとまるっと お見通しだ! 462 00:29:48,655 --> 00:29:50,657 何を おっしゃっているんだか→ 463 00:29:50,657 --> 00:29:52,659 まるっと さっぱり わかりませんね。 464 00:29:52,659 --> 00:29:56,663 じゃあ まるっと教えてやる。 この老人ホームが→ 465 00:29:56,663 --> 00:29:59,666 どうして絶対に死なない 老人ホームと言われているのか。 466 00:29:59,666 --> 00:30:02,653 ぜひとも お聞きしたいものですな。 467 00:30:02,653 --> 00:30:05,656 それは ここが 死んでしまった人達を→ 468 00:30:05,656 --> 00:30:08,659 生きているように 見せかけるための→ 469 00:30:08,659 --> 00:30:10,661 老人ホームだからです。 470 00:30:10,661 --> 00:30:15,666 ここに入れられた人達は 最初から みんな死んでるんです。 471 00:30:15,666 --> 00:30:20,654 死んで入るから 絶対に死なない老人ホーム。 472 00:30:20,654 --> 00:30:24,658 お前はすでに死んでいる。 ケンシロウ? 473 00:30:24,658 --> 00:30:29,658 ここにいる おじいちゃんや おばあちゃん達は 全員偽者だ! 474 00:30:32,666 --> 00:30:35,669 山田さん あなたは→ 475 00:30:35,669 --> 00:30:39,669 古川さんのお宅に 行かれたそうですねぇ? 476 00:30:41,658 --> 00:30:44,661 そこで ご家族にも確認を されたんじゃありませんか? 477 00:30:44,661 --> 00:30:46,661 しましたよ。 478 00:30:47,664 --> 00:30:50,667 でも 家族もグルなんですよね? 479 00:30:50,667 --> 00:30:53,670 本人は もうとっくに死んでて→ 480 00:30:53,670 --> 00:30:57,657 家族の人までもが 偽者を本物だと言っている。 481 00:30:57,657 --> 00:31:01,661 家族もグル? はははっ! 笑うな! 482 00:31:01,661 --> 00:31:03,663 これはいい。 何のために→ 483 00:31:03,663 --> 00:31:05,665 そんなことする必要が あるんですか? 484 00:31:05,665 --> 00:31:09,669 上田…。 その理由ならありますよ。 485 00:31:09,669 --> 00:31:12,672 何ですか? 相続税対策です。 486 00:31:12,672 --> 00:31:15,659 あまりにも莫大な遺産を残すと→ 487 00:31:15,659 --> 00:31:18,662 それだけで巨額の相続税が 発生します。 488 00:31:18,662 --> 00:31:20,664 遺産は 金ばかりとは限りません。 489 00:31:20,664 --> 00:31:26,670 しかし 税金は基本的には 金で納めなければなりません。 490 00:31:26,670 --> 00:31:29,673 それを免れる方法は→ 491 00:31:29,673 --> 00:31:32,659 資産を持ってるおじいちゃん おばあちゃん達を→ 492 00:31:32,659 --> 00:31:34,661 いつまでも生きていると 見せかけること。 493 00:31:34,661 --> 00:31:38,665 証拠はあるんですか? もちろんですよ。 494 00:31:38,665 --> 00:31:40,665 信子さん! 495 00:31:44,671 --> 00:31:47,671 (老人達)おお~。 496 00:31:51,661 --> 00:31:54,664 彼女は 古川のおじいちゃんを→ 497 00:31:54,664 --> 00:31:57,664 死ぬまで面倒見ていた 看護師さんです。 498 00:31:59,669 --> 00:32:04,674 あなたの胸をもんだのは あの老人ですか? 499 00:32:04,674 --> 00:32:10,664 ♬~ 500 00:32:10,664 --> 00:32:12,666 わしじゃ。 501 00:32:12,666 --> 00:32:17,671 あん時は お世話になったなぁ。 (信子)違いますなぁ。 502 00:32:17,671 --> 00:32:20,674 うちのおっぱいを もんだんは このおじいはんやありまへん! 503 00:32:20,674 --> 00:32:25,674 これで証明できましたね。 あなたは古川さんじゃない! 504 00:32:26,663 --> 00:32:28,665 (万田)そんなことですか。 505 00:32:28,665 --> 00:32:31,668 人の顔は 年とともに変わる。 506 00:32:31,668 --> 00:32:33,670 きっと その看護婦さんが→ 507 00:32:33,670 --> 00:32:35,672 見間違えているんじゃ ありませんか。 508 00:32:35,672 --> 00:32:38,672 そんなことありまへん。 この人は間違いなく…。 509 00:32:40,677 --> 00:32:42,679 これやったかも…。 510 00:32:42,679 --> 00:32:46,666 立派な証拠ですなぁ! ははは! 511 00:32:46,666 --> 00:32:49,669 グウの音も出ないですねぇ。 グウ! 512 00:32:49,669 --> 00:32:52,669 ほな さいなら~。 513 00:32:53,673 --> 00:32:56,676 ちょっと待ってください。 514 00:32:56,676 --> 00:32:58,678 古川のおじいちゃん。 515 00:32:58,678 --> 00:33:00,680 『故郷』の歌が 大好きなんですよね? 516 00:33:00,680 --> 00:33:02,666 そうだ。 517 00:33:02,666 --> 00:33:04,668 出だし 何でしたっけ? 518 00:33:04,668 --> 00:33:07,671 ♬~「兎追いし」 519 00:33:07,671 --> 00:33:09,673 うん。 それの意味は? 520 00:33:09,673 --> 00:33:11,673 うさぎを追いかけ回っ…。 もらった! 521 00:33:18,665 --> 00:33:20,667 古川のおじいちゃん。 522 00:33:20,667 --> 00:33:22,669 『故郷』の歌が 大好きなんですよね? 523 00:33:22,669 --> 00:33:24,671 そうだ。 524 00:33:24,671 --> 00:33:26,673 出だし 何でしたっけ? 525 00:33:26,673 --> 00:33:29,676 ♬~「兎追いし」 526 00:33:29,676 --> 00:33:31,661 うん。 それの意味は? 527 00:33:31,661 --> 00:33:34,661 うさぎを追いかけ回っ…。 もらった! 528 00:33:35,665 --> 00:33:40,665 とうとう 正体を現したな。 この偽者め! 529 00:33:41,671 --> 00:33:45,675 お前が偽者だという証拠は これだ! 530 00:33:45,675 --> 00:33:51,665 この写真が目に入らぬか! 頭が高い! 控えおろう! 531 00:33:51,665 --> 00:33:53,665 それが やりたかったのか? 532 00:33:55,669 --> 00:33:58,672 古川さんの写真じゃないですか。 533 00:33:58,672 --> 00:34:01,675 これのどこが証拠だって いうんですか? 534 00:34:01,675 --> 00:34:05,675 おじいちゃんの後ろに 額が飾ってありますよね? 535 00:34:06,663 --> 00:34:09,666 その額 読んでみてください。 536 00:34:09,666 --> 00:34:13,670 (万田) 「兎 美味しい かの山」…? 537 00:34:13,670 --> 00:34:18,675 これは 古川のおじいちゃんが 生前に書いたものです。 538 00:34:18,675 --> 00:34:20,677 本物の古川のおじいちゃんは→ 539 00:34:20,677 --> 00:34:24,681 死ぬまで 兎は美味しいと 勘違いをしてたんです。 540 00:34:24,681 --> 00:34:26,666 そんなこと教えてもらって…。 541 00:34:26,666 --> 00:34:30,666 あっ! いい加減 白状したらどうですか? 542 00:34:31,671 --> 00:34:36,676 こっ… こんなものが しょっ… 証拠になるか! 543 00:34:36,676 --> 00:34:39,679 古川さんは 本物だよ! 544 00:34:39,679 --> 00:34:42,679 古川さんだけじゃない! 理事長! 理事長! 545 00:34:43,667 --> 00:34:48,667 ここにいる おじいちゃん おばあちゃんは 全員本物だ! 546 00:34:49,673 --> 00:34:52,673 もう やめにしませんか? 理事長。 547 00:34:54,678 --> 00:34:59,683 皆さん 我々警察が来た以上 もう安心です。 548 00:34:59,683 --> 00:35:02,669 落ち着いてください。 落ち着け。 落ち着くんだ! 549 00:35:02,669 --> 00:35:04,669 落ち着けー! (奈緒子・矢部)お前が落ち着け! 550 00:35:05,672 --> 00:35:10,677 すべて お話しします 刑事さん。 せっ… 先生が…。 551 00:35:10,677 --> 00:35:12,679 理事長。 552 00:35:12,679 --> 00:35:16,683 僕は あの猟銃に実弾が 入ってるとは思いませんでした。 553 00:35:16,683 --> 00:35:18,668 (銃声) 554 00:35:18,668 --> 00:35:22,672 僕は老人ホームを経営するために あなたと組んだんです。 555 00:35:22,672 --> 00:35:24,674 人殺しをするためじゃない。 556 00:35:24,674 --> 00:35:29,679 まさか 先生に裏切られるとは…。 557 00:35:29,679 --> 00:35:34,684 おっしゃるとおり ここにいる人達は 全員偽者です。 558 00:35:34,684 --> 00:35:37,671 面会時間にだけ集められる アルバイトの。 559 00:35:37,671 --> 00:35:39,673 アルバイト? 時給560円。 560 00:35:39,673 --> 00:35:41,675 高い…。 高いのか。 561 00:35:41,675 --> 00:35:47,681 じゃあ あの像を復元したのは アルバイトの この人達が? 562 00:35:47,681 --> 00:35:51,685 上田先生。 老人達には 何もできないと→ 563 00:35:51,685 --> 00:35:53,687 思ってらしたんじゃ ありませんか? 564 00:35:53,687 --> 00:35:57,674 しかし 人間 年老いても 訓練さえ重ねれば→ 565 00:35:57,674 --> 00:35:59,676 あれだけのものを 完成させることはできるんですよ。 566 00:35:59,676 --> 00:36:01,678 パネルを動かして! 567 00:36:01,678 --> 00:36:03,680 ああー ちゃんと床引きずって。 568 00:36:03,680 --> 00:36:06,683 それじゃあ パネルを回して! 569 00:36:06,683 --> 00:36:08,685 すき間から見えてるよ。 ダメだよ それじゃあ! 570 00:36:08,685 --> 00:36:10,687 じゃあ パネルで囲んじゃって。 571 00:36:10,687 --> 00:36:12,689 テンポ出していこうね。 テンポ テンポ! 572 00:36:12,689 --> 00:36:15,675 じゃあ パネル外す! ああ やっぱり見えるな。 573 00:36:15,675 --> 00:36:18,678 パネルを 壁のほうに持っていった! 574 00:36:18,678 --> 00:36:20,680 いやぁ やればできるじゃないか! 575 00:36:20,680 --> 00:36:24,684 老人パワーも まだまだ 捨てたもんじゃありません。 576 00:36:24,684 --> 00:36:28,688 みんな これで解散じゃ。 はははっ。 577 00:36:28,688 --> 00:36:34,677 先生 楽しかった。 うん ありがとう。 さよなら。 578 00:36:34,677 --> 00:36:37,677 ありがとう。 先生 ありがとう。 ありがとう。 579 00:36:41,684 --> 00:36:44,687 じゃあ あのお父さんも 偽者だったんですか? 580 00:36:44,687 --> 00:36:46,689 もちろんですよ。 581 00:36:46,689 --> 00:36:51,678 僕の本当の父は 船の事故で亡くなりました。 582 00:36:51,678 --> 00:36:55,682 出会った時 あの人 自分の記憶を失ってましてね。 583 00:36:55,682 --> 00:36:57,684 僕のこと 息子だって言うもんですから→ 584 00:36:57,684 --> 00:37:00,687 相手してただけですよ。 もう ええやろ。 585 00:37:00,687 --> 00:37:03,690 あっちの先生にも 聞きたい話があるから→ 586 00:37:03,690 --> 00:37:05,692 一緒に来てもらうで。 587 00:37:05,692 --> 00:37:09,692 それは任意同行です。 刑事訴訟法 第…。 588 00:37:18,688 --> 00:37:21,691 元気でな じいさん。 589 00:37:21,691 --> 00:37:30,683 ♬~ 590 00:37:30,683 --> 00:37:47,684 (時計の鐘) 591 00:37:47,684 --> 00:37:50,687 こんな複雑な時計直せるのは→ 592 00:37:50,687 --> 00:37:52,689 世界中探しても 親父ぐらいなもんです。 593 00:37:52,689 --> 00:37:55,692 (茂蔵)船の沈没事故があった。 594 00:37:55,692 --> 00:37:57,692 あの事故以来 父は 足と記憶を…。 595 00:37:59,696 --> 00:38:02,682 ちょっと待ってください。 596 00:38:02,682 --> 00:38:08,688 あの人は あなたの本当の お父さんなんじゃないですか? 597 00:38:08,688 --> 00:38:11,691 あの時 あなた言いましたよね? 598 00:38:11,691 --> 00:38:15,695 こんな複雑な時計を直せるのは お父さんだけだって。 599 00:38:15,695 --> 00:38:19,695 この時計は 茂蔵さんが直したんですよね? 600 00:38:21,684 --> 00:38:24,687 腕を見せてください。 あなたの右腕には→ 601 00:38:24,687 --> 00:38:27,690 柿の木から落ちてできた 大きな傷があるはずです。 602 00:38:27,690 --> 00:38:29,690 やめろ… やめろ…! 603 00:38:33,696 --> 00:38:38,685 ホントは 5年前 茂蔵さんは船には乗らなかった。 604 00:38:38,685 --> 00:38:41,688 生き返らせたと言って→ 605 00:38:41,688 --> 00:38:43,690 ホントは最初から 死んでなどはいなかった。 606 00:38:43,690 --> 00:38:45,692 どういうことだ? 607 00:38:45,692 --> 00:38:48,695 あなたが この老人ホームを作った 本当の目的は→ 608 00:38:48,695 --> 00:38:52,699 茂蔵さんが本物の父親だと→ 609 00:38:52,699 --> 00:38:55,685 隠そうとするためだったんじゃ ありませんか? 610 00:38:55,685 --> 00:38:58,685 人間が絶対に死なないなんて ありえない。 611 00:38:59,689 --> 00:39:02,692 あなたが作った この老人ホームの嘘は→ 612 00:39:02,692 --> 00:39:04,694 いつか絶対にばれる。 613 00:39:04,694 --> 00:39:08,698 その時 本物の父親も→ 614 00:39:08,698 --> 00:39:10,700 ここのおじいちゃんや おばあちゃん達と一緒に→ 615 00:39:10,700 --> 00:39:12,702 偽者にしてしまえば…。 616 00:39:12,702 --> 00:39:17,702 あなたは本物の父親を 永遠に隠すことができる。 617 00:39:18,691 --> 00:39:20,691 違いますか? 618 00:39:22,695 --> 00:39:25,698 そのとおりですよ。 619 00:39:25,698 --> 00:39:32,689 5年前 あの人 沈没した船には 乗ってなかった。 620 00:39:32,689 --> 00:39:38,695 だけど 事故の死亡者リストには あの人の名前があったんですよ。 621 00:39:38,695 --> 00:39:41,698 きっと 出航間際に→ 622 00:39:41,698 --> 00:39:45,702 自分の切符 知り合いにでも 譲ったんでしょうね。 623 00:39:45,702 --> 00:39:49,689 世間で あの人は 死んだってことになって…。 624 00:39:49,689 --> 00:39:56,696 それを利用して 僕が この手で→ 625 00:39:56,696 --> 00:40:01,701 こっそり あの人を殺したとしても 誰も疑う者はいない。 626 00:40:01,701 --> 00:40:06,706 そうすれば 僕は あの人に掛けた保険金を→ 627 00:40:06,706 --> 00:40:08,706 手にすることができるんですよ。 628 00:40:12,695 --> 00:40:18,701 だから 僕は あの人を 水死に見せかけようと…。 629 00:40:18,701 --> 00:40:24,707 ♬~ 630 00:40:24,707 --> 00:40:31,707 もど~れ~ もど~れ~。 もど~れ~…。 631 00:40:32,699 --> 00:40:38,705 もど~れ~ もど~れ~ もど~れ~…。 632 00:40:38,705 --> 00:40:41,705 もど~れ~…。 633 00:40:43,710 --> 00:40:50,700 (赤地の声)あの人が聞いた 戻れ 戻れって声は→ 634 00:40:50,700 --> 00:40:57,707 死の世界から 呼び戻そうとした声じゃなく→ 635 00:40:57,707 --> 00:41:02,707 海の中に 突っ返そうとした声だった。 636 00:41:04,697 --> 00:41:09,702 でも… あの人は それでも死ななかった。 637 00:41:09,702 --> 00:41:11,704 また家に戻ってきたんです。 638 00:41:11,704 --> 00:41:13,706 ≪あれ 茂蔵さんじゃねぇのけ? 639 00:41:13,706 --> 00:41:16,709 (赤地)おぼれた時のショックで→ 640 00:41:16,709 --> 00:41:18,711 あの人は 過去の記憶を失ってました。 641 00:41:18,711 --> 00:41:24,701 また殺せばいい… そうも思いましたけど→ 642 00:41:24,701 --> 00:41:29,706 残念なことに あの人の存在は 町の人達に見られていたんです。 643 00:41:29,706 --> 00:41:36,713 おまけに あの人は少しずつ 記憶を取り戻し始めてました。 644 00:41:36,713 --> 00:41:42,713 記憶が戻れば 僕があの人を 殺そうとしたことがばれてしまう。 645 00:41:43,703 --> 00:41:51,703 だから 僕は 完璧な計画を思いついたんです。 646 00:41:54,714 --> 00:42:00,714 それが今 あなたが解き明かした この老人ホームのからくりですよ。 647 00:42:01,704 --> 00:42:09,712 いや~ 完璧な計画 だったんですけどねぇ…。 648 00:42:09,712 --> 00:42:11,714 最後の最後に→ 649 00:42:11,714 --> 00:42:14,700 時計に足元をすくわれるとは 思いませんでしたよ。 650 00:42:14,700 --> 00:42:20,700 あなたが お父さんを自慢した。 651 00:42:23,709 --> 00:42:25,711 それで気づいたんです。 652 00:42:25,711 --> 00:42:28,714 こんな複雑な時計直せるのは→ 653 00:42:28,714 --> 00:42:31,701 世界中探しても 親父ぐらいなもんです。 654 00:42:31,701 --> 00:42:34,704 本当は お父さんが 好きだったんじゃありませんか? 655 00:42:34,704 --> 00:42:36,704 ≪(茂蔵) 洋司は悪い奴じゃない! 656 00:42:39,709 --> 00:42:44,714 洋司 お前の力は本物だ。 657 00:42:44,714 --> 00:42:49,702 お前のお陰で わしの足は治った。 658 00:42:49,702 --> 00:43:02,715 ♬~ 659 00:43:02,715 --> 00:43:04,715 どうだ? 660 00:43:06,719 --> 00:43:10,706 こいつらにも お前の力 見せてやれ。 661 00:43:10,706 --> 00:43:17,713 ♬~ 662 00:43:17,713 --> 00:43:19,713 (銃声) 663 00:43:21,717 --> 00:43:23,717 茂蔵さん! 664 00:43:24,720 --> 00:43:29,709 矢部 救急車! くっ… 来るなー。 665 00:43:29,709 --> 00:43:37,709 洋司が… 息子が 生き返らせてくれる。 666 00:43:39,719 --> 00:43:44,719 さあ わしを生き返らせてくれ。 667 00:43:45,708 --> 00:43:55,718 お前の力を… 見せてやれ…。 668 00:43:55,718 --> 00:44:03,709 ♬~ 669 00:44:03,709 --> 00:44:06,709 無理ですよ。 670 00:44:07,713 --> 00:44:11,717 この人達の言ってることは ホントです。 671 00:44:11,717 --> 00:44:14,717 僕には そんな力はない。 672 00:44:17,723 --> 00:44:19,723 インチキですから。 673 00:44:22,712 --> 00:44:24,714 洋司…。 674 00:44:24,714 --> 00:44:34,724 ♬~ 675 00:44:34,724 --> 00:44:40,713 (パトカーのサイレン) 676 00:44:40,713 --> 00:45:00,713 ♬~ 677 00:45:05,721 --> 00:45:21,721 ♬~ 678 00:45:21,721 --> 00:45:45,728 ♬~ 679 00:45:45,728 --> 00:45:56,722 ♬~ 680 00:45:56,722 --> 00:46:06,722 ♬~ 681 00:46:13,639 --> 00:46:36,639 ♬~