1 00:00:31,783 --> 00:00:33,769 (山田奈緒子)〈ご存知 私 山田奈緒子と へっぽこ次郎は→ 2 00:00:33,769 --> 00:00:37,773 和歌の名家である亀山家に 江戸時代から封印されている→ 3 00:00:37,773 --> 00:00:39,773 イチマツ模様の扉を開けに やって来た〉 4 00:00:41,777 --> 00:00:43,762 〈あっという間に 開けてしまった私は→ 5 00:00:43,762 --> 00:00:46,765 とっとと巨額の報酬を もらおうと思った矢先→ 6 00:00:46,765 --> 00:00:50,765 ダジャレ歌合戦が始まり 藤二郎さんが刺殺される〉 7 00:00:51,770 --> 00:00:54,773 〈悲運の死を遂げた 闇十郎のダジャレ歌に見立てて→ 8 00:00:54,773 --> 00:00:56,775 一族が殺されていく〉 9 00:00:56,775 --> 00:00:58,777 〈麗香さん 毒殺〉 10 00:00:58,777 --> 00:01:00,779 〈千里さん 感電死〉 11 00:01:00,779 --> 00:01:02,779 〈闇十郎 お前は一体…〉 12 00:01:05,767 --> 00:01:10,772 「しのぶ恋 くら暗くなりくらくらと」…。 13 00:01:10,772 --> 00:01:13,775 この歌には もう1つ意味があったんだ。 14 00:01:13,775 --> 00:01:17,775 やっぱり犯人は この中にいる。 15 00:01:26,772 --> 00:01:29,775 (亀山清三郎)犯人が 私達の中にいるですって!? 16 00:01:29,775 --> 00:01:32,778 はい。 闇十郎を捜すなんて 無駄なんです。 17 00:01:32,778 --> 00:01:34,780 (亀山宏) じゃあ 訊くが 千里ちゃんは→ 18 00:01:34,780 --> 00:01:38,767 誰がどうやって あの風呂場まで運んだんだ? 19 00:01:38,767 --> 00:01:40,767 その歌を見てください。 20 00:01:42,771 --> 00:01:47,776 「しのぶ恋 鐘の音鳴りて 明かり落ち→ 21 00:01:47,776 --> 00:01:51,780 くら暗くなりくらくらと」…。 (上田次郎)やめろよ。 22 00:01:51,780 --> 00:01:54,783 「恋しき人よ 身を焦がす」。 23 00:01:54,783 --> 00:02:00,772 それは 殺人の予告ともとれるし ただのラブレターともとれる。 24 00:02:00,772 --> 00:02:05,777 (亀山千鶴)ラブレター? つまり現代の言葉で言うと恋文よ。 25 00:02:05,777 --> 00:02:07,779 渡部篤郎の。 26 00:02:07,779 --> 00:02:10,782 (千鶴)確かに これは 密会の誘いともとれます。 27 00:02:10,782 --> 00:02:13,769 鐘の音が鳴って暗くなったら→ 28 00:02:13,769 --> 00:02:18,774 恋しき人よ 蔵まで しのんで来てほしい。 29 00:02:18,774 --> 00:02:22,778 部屋で それを見つけた千里さんは 恋人からの誘いと思い込んで→ 30 00:02:22,778 --> 00:02:25,781 こっそり 蔵に向かったんです。 31 00:02:25,781 --> 00:02:27,783 (亀山文子) でも 誰が そんな手紙を…。 32 00:02:27,783 --> 00:02:29,785 (亀山千春)哲也さんよ! 33 00:02:29,785 --> 00:02:33,772 私 知ってる。 お姉ちゃんと 哲也さんが こっそり会ってるの。 34 00:02:33,772 --> 00:02:36,775 哲也! 哲也 なんばしとっと! 35 00:02:36,775 --> 00:02:40,775 (亀山哲也)違う。 僕は そんな手紙…。 36 00:02:41,780 --> 00:02:46,785 手紙を置いたのは 哲也さんとは限りません。 37 00:02:46,785 --> 00:02:49,788 誰かが哲也さんのふりをして→ 38 00:02:49,788 --> 00:02:53,775 手紙を置いたとも考えられる。 誰になってんだ? 39 00:02:53,775 --> 00:02:55,777 しかし 1つ問題がある。 40 00:02:55,777 --> 00:03:00,782 電気が落ちて 真っ暗になった時 我々は 全員一緒にいたんだぞ。 41 00:03:00,782 --> 00:03:05,787 犯人は 鐘の鳴った直後 電気が落ちるように→ 42 00:03:05,787 --> 00:03:07,773 何か 仕掛けを しておいたんだと思います。 43 00:03:07,773 --> 00:03:09,791 おいおい そんな いい加減な…。 それなら→ 44 00:03:09,791 --> 00:03:11,777 できないことはありませんよ。 ここのヒューズは古くて→ 45 00:03:11,777 --> 00:03:14,780 あまり容量が大きくありません。 せいぜい15アンペア。 46 00:03:14,780 --> 00:03:18,784 タイマーで電化製品をいくつか…。 例えば アイロン 電気ストーブ→ 47 00:03:18,784 --> 00:03:21,787 ヘアドライヤー他 それを 同時に一度にセットしておけば→ 48 00:03:21,787 --> 00:03:23,789 ヒューズを ブチッと 飛ばすことができるんだ。 49 00:03:23,789 --> 00:03:25,791 うちには どれもこれもないわ。 50 00:03:25,791 --> 00:03:29,778 明かりが落ちた後 私達は千里さんを捜しに…。 51 00:03:29,778 --> 00:03:31,780 犯人は そのすきに→ 52 00:03:31,780 --> 00:03:34,783 蔵で 恋人を待っていた 千里さんを襲った。 53 00:03:34,783 --> 00:03:39,788 そして 風呂場まで千里さんを運び 電気がついたところで→ 54 00:03:39,788 --> 00:03:42,788 電源コードを湯船に投げ込む…。 55 00:03:43,792 --> 00:03:46,778 なるほど… それで 明かりが 一度ついたと思ったら→ 56 00:03:46,778 --> 00:03:49,781 またすぐ消えてしまったのか。 最初から わかっていました。 57 00:03:49,781 --> 00:03:52,784 私の目は ごまかせない。 あんた達! 58 00:03:52,784 --> 00:03:56,788 どうしても 私達 亀山家の一族を 犯人にしたいようね! 59 00:03:56,788 --> 00:03:59,791 ホントは あんた達が やったんじゃないの? 60 00:03:59,791 --> 00:04:01,791 そりゃ わかりやすいよね。 61 00:04:02,794 --> 00:04:04,780 (矢部謙三)何ですって? また殺人事件!? 62 00:04:04,780 --> 00:04:07,783 (千鶴)「はい。 すみません 連絡が遅くなって」 63 00:04:07,783 --> 00:04:10,786 「昨夜から 何度か お電話してたんですけど→ 64 00:04:10,786 --> 00:04:13,789 つながらなくて」 当たり前です。 65 00:04:13,789 --> 00:04:15,791 警察は夜は休みです。 66 00:04:15,791 --> 00:04:18,794 しかし どうなってるんですか。 お宅の一家は。 67 00:04:18,794 --> 00:04:21,794 (菊池愛介)ああー! 68 00:04:25,784 --> 00:04:28,784 ≫(千春)哲也さん 私のこと好き? 69 00:04:29,788 --> 00:04:32,791 えっ? そりゃ まあ…。 70 00:04:32,791 --> 00:04:34,793 お姉ちゃんと どっちが好き? 71 00:04:34,793 --> 00:04:37,796 何を言ってるんですか こんな時に! 72 00:04:37,796 --> 00:04:39,796 千里さん 死んだばかりなんですよ! 73 00:04:43,785 --> 00:04:45,787 ホントは 私→ 74 00:04:45,787 --> 00:04:48,790 お姉ちゃんが いなくなって よかったって思ってるの。 75 00:04:48,790 --> 00:04:50,792 ずっと そう思ってたの。 76 00:04:50,792 --> 00:04:53,792 どうなってんだよ この家は! 77 00:04:55,764 --> 00:04:58,764 むちゃくちゃでごじゃります! 78 00:05:02,788 --> 00:05:04,788 (ため息) 79 00:05:06,792 --> 00:05:11,792 また災いか…。 今度は 引っかからないぞ。 80 00:05:21,790 --> 00:05:25,790 何で やるなって言われると やりたくなるんだろう? 81 00:05:27,796 --> 00:05:29,796 よっ! 82 00:05:30,799 --> 00:05:32,784 重いし! 83 00:05:32,784 --> 00:05:38,784 ♬~ 84 00:05:42,794 --> 00:05:45,794 何だ…。 何も起こらないじゃないか。 85 00:05:49,801 --> 00:05:51,786 んにゃあ! 86 00:05:51,786 --> 00:06:01,796 ♬~ 87 00:06:01,796 --> 00:06:04,796 ♬~ 88 00:06:13,792 --> 00:06:15,792 先生。 89 00:06:18,797 --> 00:06:21,800 昨夜は すいませんでした。 90 00:06:21,800 --> 00:06:25,804 せっかく 先生が 謎解いてくださったのに→ 91 00:06:25,804 --> 00:06:28,790 一族の者達が まるで お2人を敵みたいに…。 92 00:06:28,790 --> 00:06:30,792 それより 千鶴さん…。 93 00:06:30,792 --> 00:06:34,796 私が心配なのは むしろ あなたのことだ。 94 00:06:34,796 --> 00:06:38,800 次に狙われるのは あなたかもしれないんですよ。 95 00:06:38,800 --> 00:06:40,802 えっ? 見てください。 96 00:06:40,802 --> 00:06:43,805 まず最初に イチマツ模様の扉の部屋で→ 97 00:06:43,805 --> 00:06:45,790 藤二郎さんが殺された。 98 00:06:45,790 --> 00:06:48,793 一族の名を汚した藤二郎さんを 誰かが邪魔になって→ 99 00:06:48,793 --> 00:06:50,795 殺害したんじゃないかと 思いました。 100 00:06:50,795 --> 00:06:54,799 しかし 次に 麗香さんが殺され そして千里さんが殺された。 101 00:06:54,799 --> 00:06:57,799 これは どういう意味かわかりますか? 102 00:06:58,803 --> 00:07:00,805 鶴子さんが亡くなれば→ 103 00:07:00,805 --> 00:07:03,792 当然 一族の跡を継ぐのは 誰かという話になる。 104 00:07:03,792 --> 00:07:05,794 これだけの家だ。 遺産だって→ 105 00:07:05,794 --> 00:07:07,796 小さな国の 国家予算ぐらいあるでしょう。 106 00:07:07,796 --> 00:07:12,801 小さな国って 例えば? ひょうたん島…。 107 00:07:12,801 --> 00:07:14,803 犯人は それを狙って→ 108 00:07:14,803 --> 00:07:17,806 1人ずつ 邪魔な人間を 消していってるんだとすれば…。 109 00:07:17,806 --> 00:07:19,808 まあ… 一体 誰がそんなことを。 110 00:07:19,808 --> 00:07:21,793 それは もちろん まだ わかりません。 111 00:07:21,793 --> 00:07:25,797 でも いいですか? 千里さんが殺された今→ 112 00:07:25,797 --> 00:07:30,802 あなたも 千春さんも 安全ではないということですよ。 113 00:07:30,802 --> 00:07:33,802 嫌… 先生…。 114 00:07:36,808 --> 00:07:38,793 心配しなくていい。 115 00:07:38,793 --> 00:07:44,793 私が必ず あなたを… あなた達を守ります。 116 00:07:48,803 --> 00:07:51,806 はっ! 先生 それ…! 117 00:07:51,806 --> 00:07:54,806 いやいや… これは… 違います 違います。 118 00:07:55,810 --> 00:08:03,802 先生… いいんですよ。 恥ずかしがることじゃありません。 119 00:08:03,802 --> 00:08:05,802 こんな時ですから 当然ですわ。 120 00:08:07,806 --> 00:08:12,811 万が一 犯人と出会った時のために 先生が おズボンの中に→ 121 00:08:12,811 --> 00:08:15,811 こん棒を隠してることは 誰にも言いません。 122 00:08:19,801 --> 00:08:27,809 ♬~ 123 00:08:27,809 --> 00:08:29,809 どこだ ここ。 124 00:08:31,813 --> 00:08:38,803 ♬~ 125 00:08:38,803 --> 00:08:40,803 おい! おーい! 126 00:08:44,809 --> 00:08:46,809 何だ これ? 127 00:08:48,813 --> 00:08:50,813 あったかい。 128 00:08:51,800 --> 00:08:55,800 よかった… ほっとするね。 129 00:09:02,811 --> 00:09:06,811 これが 燃えているということは…。 130 00:09:07,816 --> 00:09:10,816 ここは密室だし…。 131 00:09:12,804 --> 00:09:16,808 おい! 消えろ! 消えろ! (息を吹きかける音) 132 00:09:16,808 --> 00:09:18,810 余計燃えてる! 133 00:09:18,810 --> 00:09:21,813 ちょっと…。 (息を吹きかける音) 134 00:09:21,813 --> 00:09:23,815 空気が薄くなるじゃないか! 135 00:09:23,815 --> 00:09:26,818 やはり先生も 遺産をめぐる殺人やと→ 136 00:09:26,818 --> 00:09:29,804 にらんではるんですか? ええ。 心配なのは だとすると→ 137 00:09:29,804 --> 00:09:32,807 また誰か狙われる恐れがある ということですね。 138 00:09:32,807 --> 00:09:37,812 ならば 事件は 解決したも同然ですね。 139 00:09:37,812 --> 00:09:42,817 はい? 簡単な解決方法があるんですよ。 140 00:09:42,817 --> 00:09:44,819 このまま 放っておくんです。 141 00:09:44,819 --> 00:09:47,806 そうしたら 犯人は 次々と 邪魔な人間を殺していく。 142 00:09:47,806 --> 00:09:51,810 そして 一番最後に残ったのが 犯人です。 143 00:09:51,810 --> 00:09:54,813 文字どおり 消去法ということですね。 144 00:09:54,813 --> 00:09:57,813 合理的だ~! そうや。 145 00:10:02,821 --> 00:10:04,821 そんな むちゃくちゃな。 長っ! 146 00:10:05,807 --> 00:10:08,810 どうも ツッコミが遅いと思ったら あのツッコミの早い女は→ 147 00:10:08,810 --> 00:10:10,812 どこいきました? あっ インチキマジシャン。 148 00:10:10,812 --> 00:10:13,812 あれ? そういえば見ないですね。 149 00:10:17,819 --> 00:10:19,821 千春。 150 00:10:19,821 --> 00:10:23,821 あなた 哲也さんに ちょっかい出してるでしょ。 151 00:10:24,809 --> 00:10:28,813 のぞいたの? 人のこと コソコソかぎ回って。 152 00:10:28,813 --> 00:10:31,816 ダメよ。 もし この屋敷に 犯人がいるとしたら…。 153 00:10:31,816 --> 00:10:34,819 まさか 哲也さんが犯人だと思ってるの? 154 00:10:34,819 --> 00:10:36,821 そんなこと言ってないでしょうよ。 155 00:10:36,821 --> 00:10:42,811 ただ 藤二郎おじ様が亡くなって 次に麗香おば様。 156 00:10:42,811 --> 00:10:44,811 そして 千里。 157 00:10:45,814 --> 00:10:50,819 哲也さんだって それで得する1人だってことよ。 158 00:10:50,819 --> 00:10:54,823 お姉ちゃん あの東京から来た 学者先生に吹き込まれたんだ? 159 00:10:54,823 --> 00:10:59,811 お姉ちゃんこそ あの先生と イチャイチャしちゃって。 160 00:10:59,811 --> 00:11:03,811 千春! 私 哲也さんのこと信じてる。 161 00:11:07,819 --> 00:11:10,819 千鶴さん。 山田 見ませんでした? 162 00:11:11,823 --> 00:11:13,825 さあ? 163 00:11:13,825 --> 00:11:16,811 そういえば しばらく静かで 過ごしやすいと思ったら→ 164 00:11:16,811 --> 00:11:19,814 あの方が いらっしゃらなかったんですね。 165 00:11:19,814 --> 00:11:22,814 どこかで お休みになっておられるんじゃ? 166 00:11:30,825 --> 00:11:34,825 キャー!! 167 00:11:37,815 --> 00:11:40,818 (一同)「おしゃべりすずめは しゃべり過ぎ」。 168 00:11:40,818 --> 00:11:42,820 「桂の」…。 (一同 咳払い) 169 00:11:42,820 --> 00:11:44,822 すいません! 170 00:11:44,822 --> 00:11:50,828 (一同)「桂の下に迷い込み 息もつかせぬ」。 171 00:11:50,828 --> 00:11:52,814 「生きては」…。 (咳払い) 172 00:11:52,814 --> 00:11:55,817 (一同)「生きては帰さぬ」。 173 00:11:55,817 --> 00:11:57,819 どういう意味? 174 00:11:57,819 --> 00:12:01,823 「しゃべり過ぎ」っていうのは もしかしたら→ 175 00:12:01,823 --> 00:12:03,825 山田様のことじゃ? 確かに あの女→ 176 00:12:03,825 --> 00:12:06,828 くだらんことを偉そうに ベラベラしゃべってたわね。 177 00:12:06,828 --> 00:12:08,830 「息もつかせぬ」ということは→ 178 00:12:08,830 --> 00:12:10,815 かなりサスペンスが 高まってきてるということですね。 179 00:12:10,815 --> 00:12:13,818 どこかで窒息死させられそうに なってるってことじゃ…。 180 00:12:13,818 --> 00:12:16,821 (哲也)「桂の下に迷い込み」…。 181 00:12:16,821 --> 00:12:18,823 桂の下って? 182 00:12:18,823 --> 00:12:20,825 桂の木のある場所なら 知ってます。 183 00:12:20,825 --> 00:12:22,827 案内してください。 184 00:12:22,827 --> 00:12:25,830 私は ここで みんなを見張ってまず。 185 00:12:25,830 --> 00:12:29,817 (咳) 苦しい… 苦しい…。 186 00:12:29,817 --> 00:12:32,820 苦しい時こそ 笑うぞ。 187 00:12:32,820 --> 00:12:35,820 ヘヘヘ エヘヘヘヘ…。 188 00:12:36,824 --> 00:12:38,826 やっぱり苦しい…。 189 00:12:38,826 --> 00:12:41,829 桂の木は? あれです! 190 00:12:41,829 --> 00:12:44,832 「三枝桂」… オヨヨ。 191 00:12:44,832 --> 00:12:47,819 この下に どうやって山田を…。 この近くってことでしょうか。 192 00:12:47,819 --> 00:12:49,821 どこかに 人を監禁できる場所が あるはずですよ。 193 00:12:49,821 --> 00:12:52,821 手分けして捜しましょう! はい! 194 00:12:53,825 --> 00:12:55,827 山田ー! 山田ー! 195 00:12:55,827 --> 00:12:58,830 山田様ー! 山田ー! 196 00:12:58,830 --> 00:13:01,833 いるんなら返事しろー! いないなら いないって言えー! 197 00:13:01,833 --> 00:13:03,818 山田ー! やま…。 198 00:13:03,818 --> 00:13:06,821 イテッ! 何や!? ガッ虫か? 199 00:13:06,821 --> 00:13:10,821 山田さーん! 山田さーん! 200 00:13:11,826 --> 00:13:13,828 どうですか!? 201 00:13:13,828 --> 00:13:16,828 誰も いないぞ! こちらも何も…。 202 00:13:17,832 --> 00:13:20,835 どうしましょう。 山田さんが 本当に→ 203 00:13:20,835 --> 00:13:22,820 窒息させられようと してるんだとしたら。 204 00:13:22,820 --> 00:13:24,822 ここじゃないのかもしれないな。 ええ!? 205 00:13:24,822 --> 00:13:26,824 亀山歌というのは 掛詞や韻へのこだわりが→ 206 00:13:26,824 --> 00:13:28,826 特徴だったはずですよね? (千鶴)はい。 207 00:13:28,826 --> 00:13:32,830 「桂の下」とあって 桂の木の下っていうのは→ 208 00:13:32,830 --> 00:13:34,832 いくらなんでも 直接的すぎませんか? 209 00:13:34,832 --> 00:13:36,832 桂の下にあるもの…。 210 00:13:37,835 --> 00:13:39,821 あっ… ハゲ!? 211 00:13:39,821 --> 00:13:45,827 お前 直接すぎへんか それ。 頭蓋骨 頭皮 脳みそ…。 212 00:13:45,827 --> 00:13:50,832 まゆげ おでこ 鼻 口 舌 のど…。 213 00:13:50,832 --> 00:13:53,835 ダメだ。 どれも当てはまらない。 矢部さん! 214 00:13:53,835 --> 00:13:57,822 まさか その下に山田を…! あんたら ええ加減にしいや! 215 00:13:57,822 --> 00:13:59,824 何で こんなとこ入んねん! 216 00:13:59,824 --> 00:14:01,826 大体 これはホンマもんの毛や。 それにな→ 217 00:14:01,826 --> 00:14:03,828 あんたら 大体 勘違いしてへんか? ええか? 218 00:14:03,828 --> 00:14:05,830 カツラの人間っちゅうのは…。 219 00:14:05,830 --> 00:14:07,832 これは俺の知り合いから 聞いた話やけども→ 220 00:14:07,832 --> 00:14:11,836 カツラの人間は みんながみんな 丸ハゲというわけやないのや! 221 00:14:11,836 --> 00:14:15,823 中には 薄い毛が残ってて それをカバーするために→ 222 00:14:15,823 --> 00:14:18,826 カツラをかぶってる場合も あるんです! 223 00:14:18,826 --> 00:14:22,830 つまりカツラの下にあるのは 薄い毛。 224 00:14:22,830 --> 00:14:24,832 確か この近くに 臼の形をした臼池というのが→ 225 00:14:24,832 --> 00:14:26,834 あると言ってましたね。 行きましょう! 226 00:14:26,834 --> 00:14:28,836 行きましょう! ええんか? それで。 227 00:14:28,836 --> 00:14:32,840 (咳) くそ… 誰も来ないのか! 228 00:14:32,840 --> 00:14:34,826 (咳) 229 00:14:34,826 --> 00:14:39,826 よし。 絶対に目だけはつぶらないぞ。 230 00:14:42,834 --> 00:14:44,834 …あっ つぶってる! 231 00:14:45,837 --> 00:14:48,840 くそ…。 232 00:14:48,840 --> 00:14:55,840 よし。 絶対に絶対に寝ないぞー! 233 00:14:56,831 --> 00:14:59,834 …あっ 寝てる! 寝てる! 234 00:14:59,834 --> 00:15:02,834 頑張れ! 奈緒子! 235 00:15:04,839 --> 00:15:08,843 (雷鳴) 236 00:15:08,843 --> 00:15:13,831 雷は不吉な出来事の前触れと このあたりでは いいます。 237 00:15:13,831 --> 00:15:15,831 山田! 238 00:15:18,836 --> 00:15:20,836 「ヨコ溝注意」…。 239 00:15:21,839 --> 00:15:23,839 注意するぞー! 240 00:15:26,844 --> 00:15:29,831 ここが臼池です。 241 00:15:29,831 --> 00:15:31,833 どこ行ったんだ…。 242 00:15:31,833 --> 00:15:33,835 確か 向こうのほうに→ 243 00:15:33,835 --> 00:15:36,838 使われていない小屋が あったはずです。 244 00:15:36,838 --> 00:15:38,838 行きましょう! はい。 245 00:15:40,842 --> 00:15:44,842 逆さ泳ぎ… 古式泳法か。 246 00:15:47,832 --> 00:15:49,834 あれだ! …すか? 247 00:15:49,834 --> 00:15:51,836 えっ? だす。 248 00:15:51,836 --> 00:15:53,836 「だすか」って。 249 00:15:55,840 --> 00:15:57,842 うっ! 250 00:15:57,842 --> 00:16:01,842 おい! 山田! 山田! いるなら返事しろ! 251 00:16:02,847 --> 00:16:04,832 やっぱり ここじゃないんでしょうか? 252 00:16:04,832 --> 00:16:07,832 ベストを尽くせー!! 253 00:16:09,837 --> 00:16:11,839 家宅侵入罪ですよ! 254 00:16:11,839 --> 00:16:19,847 ♬~ 255 00:16:19,847 --> 00:16:22,834 やっぱり 臼池と薄い毛っちゅうのは→ 256 00:16:22,834 --> 00:16:24,836 無理あったんちゃいますの? 257 00:16:24,836 --> 00:16:27,839 山田奈緒子は貧乳だー! 258 00:16:27,839 --> 00:16:29,841 ≫山田奈緒子は貧乳だー! 259 00:16:29,841 --> 00:16:34,846 うざい… うざい! ≫山田奈緒子は貧乳だー! 260 00:16:34,846 --> 00:16:37,846 ≪(ドアを蹴る音) やっぱり ここだったのか。 261 00:16:39,851 --> 00:16:42,837 頑張って! えっと… 山田奈緒子は頻尿だ! 262 00:16:42,837 --> 00:16:45,840 山田奈緒子は頻尿だ! ほら 刑事さんも手伝って! 263 00:16:45,840 --> 00:16:47,842 さん はい! (矢部・千鶴)山田奈緒子は…。 264 00:16:47,842 --> 00:16:49,844 頻尿だ! ひん…? 265 00:16:49,844 --> 00:16:54,844 ≫山田奈緒子は頻尿だ! 頻尿じゃなくて… 貧乳だ! 266 00:16:57,835 --> 00:16:59,837 ホントのことを言うな! 267 00:16:59,837 --> 00:17:01,839 頻尿だー! 頻尿だ! 268 00:17:01,839 --> 00:17:03,839 さけてー!! 269 00:17:04,842 --> 00:17:06,842 ≫山田奈緒子は貧乳だ! 270 00:17:08,846 --> 00:17:10,846 (3人)うおっ…! 271 00:17:14,852 --> 00:17:16,852 上田さん…。 うん。 大丈夫…。 272 00:17:41,863 --> 00:17:43,865 山田… 新鮮な空気を吸うんだ。 さあ! 273 00:17:43,865 --> 00:17:51,873 吸って~ 吐いて~。 吸って~ 吐いて~。 274 00:17:51,873 --> 00:17:58,863 吸って~ 吐いて~。 吐いて~。 吐いて~。 吐いて~。 275 00:17:58,863 --> 00:18:01,863 死ぬだろ! さっきと同じじゃないか! 276 00:18:02,867 --> 00:18:07,872 でも すいませんでした。 心配かけて。 277 00:18:07,872 --> 00:18:09,874 礼だったら矢部さんに言え。 矢部さんのカツラがなかったら→ 278 00:18:09,874 --> 00:18:11,874 ここには たどり着いていなかった。 279 00:18:13,878 --> 00:18:15,863 ああ? 280 00:18:15,863 --> 00:18:19,863 あっ! 「かみなり鳴りて 我は神なり」。 281 00:18:20,868 --> 00:18:24,868 「明神様と手をつなぎ 崖の上より天に舞う」。 282 00:18:25,873 --> 00:18:27,875 「空の上 訪れしかな」。 283 00:18:27,875 --> 00:18:29,877 また殺人の予告? 284 00:18:29,877 --> 00:18:32,880 待ってください。 雷が歌に 詠み込まれてるということは→ 285 00:18:32,880 --> 00:18:35,866 犯人が これを書いたのは 雷が鳴った後ということになる。 286 00:18:35,866 --> 00:18:40,871 確か 雷が鳴ったのは 私達が臼池に行く途中でした。 287 00:18:40,871 --> 00:18:42,873 まだ そう遠くへは 行ってへんな。 288 00:18:42,873 --> 00:18:45,876 「崖の上より天に舞う 空の上 訪れしかな」。 289 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 空の上って 一体何ですかね? この空かな。 290 00:18:48,879 --> 00:18:51,866 ソラの上って シじゃないですかね。 291 00:18:51,866 --> 00:18:53,868 あの ドレミファソラシドのシ。 292 00:18:53,868 --> 00:18:55,870 死 訪れしかな? 293 00:18:55,870 --> 00:18:57,872 次は崖から飛び降りて 死ぬってことか? 294 00:18:57,872 --> 00:19:00,875 「明神様と手をつなぎ」… 明神様って…。 295 00:19:00,875 --> 00:19:04,879 確か 崖に沿った道に 布施明神っていうのを祭った→ 296 00:19:04,879 --> 00:19:07,882 ほこらがあるはずです。 何っ!? 297 00:19:07,882 --> 00:19:10,882 ここが 布施明神のほこらです。 298 00:19:12,870 --> 00:19:14,870 「布施明神」…。 299 00:19:15,873 --> 00:19:17,875 シクラメン…。 300 00:19:17,875 --> 00:19:19,877 布施あ…。 301 00:19:19,877 --> 00:19:22,877 ここから 飛び降りたってことですかね。 302 00:19:26,884 --> 00:19:28,884 あれ! 303 00:19:31,872 --> 00:19:34,875 ちっ… 千春さんだ! 304 00:19:34,875 --> 00:19:37,878 千春ーっ! 遅かったか! 305 00:19:37,878 --> 00:19:40,881 はい はい… 閉めてください。 アイテテッ 痛い! 306 00:19:40,881 --> 00:19:42,881 痛いな もう…。 307 00:19:46,871 --> 00:19:49,874 では 我々が出て行った後→ 308 00:19:49,874 --> 00:19:52,877 千春さんが死体となって 見つかるまでの→ 309 00:19:52,877 --> 00:19:55,880 全員の動きを整理してみたいと 思います。 310 00:19:55,880 --> 00:19:59,884 私は全員をここに集め 社会の役に立つ話を→ 311 00:19:59,884 --> 00:20:01,886 いろいろと話してやりながら 見張っていました。 312 00:20:01,886 --> 00:20:04,872 警察には 難しい試験をパスした→ 313 00:20:04,872 --> 00:20:07,875 菊池さんのような 超エリートがいて→ 314 00:20:07,875 --> 00:20:09,877 あっという間に あんたみたいなヅラより→ 315 00:20:09,877 --> 00:20:11,879 偉くなるそうね。 316 00:20:11,879 --> 00:20:13,881 ダーッ! (殴る音) 317 00:20:13,881 --> 00:20:16,884 ありがとうございます! かっこいい~! 318 00:20:16,884 --> 00:20:19,887 で 確かに全員 ここから一歩も 出なかったんでしょうね。 319 00:20:19,887 --> 00:20:21,889 はい 千春さん以外は。 320 00:20:21,889 --> 00:20:23,874 お前 何で ちゃんと 見張っとかへんねん お前! 321 00:20:23,874 --> 00:20:25,876 私が みんなを ここに集めた時には→ 322 00:20:25,876 --> 00:20:28,879 千春さんは もういなかったんです! 323 00:20:28,879 --> 00:20:30,881 最後に千春さん見た人! 324 00:20:30,881 --> 00:20:32,883 たぶん ミー。 ミー? 325 00:20:32,883 --> 00:20:35,886 あの 刑事さん達が出かけて 少し経った後…。 326 00:20:35,886 --> 00:20:40,875 刑事さんが集会場に すぐに集まるようにって…。 327 00:20:40,875 --> 00:20:43,878 ちょっと出かけてくる。 すぐに戻るから! 328 00:20:43,878 --> 00:20:46,881 千春ちゃん 誰かに 呼び出されたみたいでした。 329 00:20:46,881 --> 00:20:48,883 そんなこと言って あなたが千春ちゃんを…! 330 00:20:48,883 --> 00:20:50,885 バカなこと 言わないでくださいよ! 331 00:20:50,885 --> 00:20:52,887 私は その後 すぐ ここに来て それから ずっと→ 332 00:20:52,887 --> 00:20:54,889 ここに こうして 一緒にいたじゃないですか! 333 00:20:54,889 --> 00:20:56,891 お前もか? お前も そう思っとるんか? 334 00:20:56,891 --> 00:20:59,877 違います! ならば ならば ならば! 335 00:20:59,877 --> 00:21:01,879 ここから布施明神のほこらまで どんなに急いでも→ 336 00:21:01,879 --> 00:21:03,881 30分は かかりますよねぇ? 337 00:21:03,881 --> 00:21:05,883 ねえ! ねえ! ああ。 338 00:21:05,883 --> 00:21:07,885 だから 僕達に犯行は不可能です。 339 00:21:07,885 --> 00:21:09,887 私と千鶴さんも なおさら不可能だ。 340 00:21:09,887 --> 00:21:11,889 ずっと矢部さんと3人で 一緒にいたんですから! 341 00:21:11,889 --> 00:21:14,892 それに犯人は ご丁寧にも 雷を歌に詠み込んでる。 342 00:21:14,892 --> 00:21:18,879 ということは 奴が 雷が鳴った後まで→ 343 00:21:18,879 --> 00:21:21,882 あの人が閉じ込められていた→ 344 00:21:21,882 --> 00:21:24,885 臼池の近くにいた ということなのよ! 345 00:21:24,885 --> 00:21:28,885 雷が聞こえた時 私達全員 ここにいたわよね。 346 00:21:29,890 --> 00:21:31,892 (雷鳴) 347 00:21:31,892 --> 00:21:35,880 なおさら 我々には 犯行は不可能だ。 なあ? 348 00:21:35,880 --> 00:21:39,884 犯人は 絶対 この屋敷の誰かですよ。 349 00:21:39,884 --> 00:21:42,870 闇十郎とやらの仮面をつけて 殺人を続けてるんです。 350 00:21:42,870 --> 00:21:44,889 まだ そんなことを言ってるのか 君は。 351 00:21:44,889 --> 00:21:48,893 だって そうじゃなかったら 千里さんが風呂場で死んだ時→ 352 00:21:48,893 --> 00:21:52,880 歌で あんな細工をする必要なんて ないじゃないですか。 353 00:21:52,880 --> 00:21:56,884 犯人は 一生懸命 闇十郎が どこかに隠れていて→ 354 00:21:56,884 --> 00:21:59,887 そいつが全部やったと 思い込ませようとしてるんですよ。 355 00:21:59,887 --> 00:22:02,890 じゃあ 千春さんが殺された時のことは? 356 00:22:02,890 --> 00:22:04,890 俺達以外 みんなここにいたんだぞ。 357 00:22:06,894 --> 00:22:09,880 秘密は 歌にあるんだと思います。 358 00:22:09,880 --> 00:22:13,884 なぜ 犯人は あんなにも ダジャレにこだわっているのか…。 359 00:22:13,884 --> 00:22:15,886 ダジャレというのは やめなしゃれ。 360 00:22:15,886 --> 00:22:19,890 いえいえ。 掛詞だ。 文学だ。 問題は もう1つある。 361 00:22:19,890 --> 00:22:21,892 あらかじめ 彼女が選ぶコップを予想して→ 362 00:22:21,892 --> 00:22:23,894 毒 イマラオを入れるなんて 不可能だ! 363 00:22:23,894 --> 00:22:25,894 (舌打ち) 364 00:22:29,884 --> 00:22:32,884 腹減った…。 365 00:22:45,900 --> 00:22:49,887 君の行動を操るのは とても簡単だ ということが わかったよ。 366 00:22:49,887 --> 00:22:52,887 やるなと言っておけば 必ず君は それをやる! 367 00:22:53,891 --> 00:22:56,891 おおかた 犯人に誘拐されたのも そんなとこだろう。 368 00:22:58,896 --> 00:23:00,898 何を根拠に そんなこと。 369 00:23:00,898 --> 00:23:03,898 俺の牛乳を飲んだな? 370 00:23:04,885 --> 00:23:07,885 いいえ。 鏡を見てみろ! 371 00:23:10,891 --> 00:23:12,891 はっ! 372 00:23:17,898 --> 00:23:19,898 あっ! 373 00:23:21,902 --> 00:23:29,894 ♬~ 374 00:23:29,894 --> 00:23:31,896 そうか。 375 00:23:31,896 --> 00:23:44,896 ♬~ 376 00:23:46,894 --> 00:23:51,899 上田さん わかりました。 1人だけ いるんですよ。 377 00:23:51,899 --> 00:23:54,902 全部の犯行をできた人間が…。 378 00:23:54,902 --> 00:23:56,902 誰や! 379 00:24:00,891 --> 00:24:02,891 お母様! 380 00:24:05,896 --> 00:24:12,903 (亀山鶴子)清三郎か…。 私も もう そう長くはない。 381 00:24:12,903 --> 00:24:15,906 何を言ってるんですか。 382 00:24:15,906 --> 00:24:21,895 気がかりなのは 後に残る お前達のことだ。 383 00:24:21,895 --> 00:24:25,899 大丈夫ですよ。 後のことは→ 384 00:24:25,899 --> 00:24:30,904 私と息子の哲也に 全部 お任せください。 385 00:24:30,904 --> 00:24:35,893 そのことなら 私が全部 遺書に書いて→ 386 00:24:35,893 --> 00:24:38,893 弁護士の松村に渡しておいた。 387 00:24:39,897 --> 00:24:44,902 私が死んだら開封するようにと。 388 00:24:44,902 --> 00:24:49,907 お母様。 そこには何が? 389 00:24:49,907 --> 00:24:54,895 今日は もう疲れた。 しばらく1人にしておくれ。 390 00:24:54,895 --> 00:25:04,895 ♬~ 391 00:25:19,870 --> 00:25:22,873 ええっ? 犯人がわかったですって? 392 00:25:22,873 --> 00:25:24,873 はい。 やはり犯人は…。 393 00:25:26,877 --> 00:25:28,877 あなた達 亀山家の中に。 394 00:25:29,880 --> 00:25:31,882 もう少しすれば 犯人は自然にボロを出します。 395 00:25:31,882 --> 00:25:33,882 ただ問題なのは 千鶴さん…。 396 00:25:39,873 --> 00:25:42,876 あなたのことです! えっ? 397 00:25:42,876 --> 00:25:45,879 次に狙われるのは 間違いなく あなただ! 398 00:25:45,879 --> 00:25:59,877 ♬~ 399 00:25:59,877 --> 00:26:01,879 お義母様。 400 00:26:01,879 --> 00:26:08,879 ♬~ 401 00:26:11,889 --> 00:26:14,875 安らかな お顔を…。 402 00:26:14,875 --> 00:26:19,880 (宏)苦しむことなく お亡くなりになったようですね。 403 00:26:19,880 --> 00:26:22,883 考えようによっては 幸せだったのかもしれません。 404 00:26:22,883 --> 00:26:26,887 家の中で 今 起きている 恐ろしい事件のことなど→ 405 00:26:26,887 --> 00:26:29,890 知らなくて済んだのですから…。 406 00:26:29,890 --> 00:26:34,878 ふふふ… ははは…。 くくく…。 407 00:26:34,878 --> 00:26:37,878 はははは…。 408 00:26:39,883 --> 00:26:42,886 さあ 弁護士の松村先生に連絡を。 409 00:26:42,886 --> 00:26:48,892 全員の前で お母様の遺言状を 開封するのよ! 410 00:26:48,892 --> 00:26:50,892 (宏・文子)おう! 411 00:26:51,879 --> 00:26:53,881 (哲也)えっ お父様? お父様? 412 00:26:53,881 --> 00:26:59,887 ♬~(琴) 413 00:26:59,887 --> 00:27:22,887 ♬~ 414 00:27:25,879 --> 00:27:40,894 ♬~ 415 00:27:40,894 --> 00:27:42,880 キャー! 416 00:27:42,880 --> 00:27:44,880 うおっ! 417 00:27:45,883 --> 00:27:48,886 千鶴さん どうしたんです? キャー! って。 418 00:27:48,886 --> 00:27:52,890 今 そこに闇十郎が… あっちに駆けていきました。 419 00:27:52,890 --> 00:27:54,892 何ですって? 420 00:27:54,892 --> 00:28:00,892 ♬~ 421 00:28:01,882 --> 00:28:24,888 ♬~ 422 00:28:24,888 --> 00:28:37,885 ♬~ 423 00:28:37,885 --> 00:28:39,885 どうして? 424 00:28:40,888 --> 00:28:42,888 お前 誰だ? 425 00:28:43,891 --> 00:28:46,894 来るな… 来るな…! 近くで見るな! 426 00:28:46,894 --> 00:28:48,896 誰だ! 誰だ! 427 00:28:48,896 --> 00:28:50,896 ううっ! ああ…。 428 00:28:51,899 --> 00:28:54,899 ああ…! 先生…! 429 00:28:58,889 --> 00:29:00,891 上田先生…。 430 00:29:00,891 --> 00:29:02,891 ≪待ちなさい。 431 00:29:06,897 --> 00:29:09,900 その箱の中にあるのは→ 432 00:29:09,900 --> 00:29:13,887 上田の作った 段ボールと ガムテープの闇十郎じゃなくて→ 433 00:29:13,887 --> 00:29:18,887 私達を脅かしていた闇十郎の 衣装と仮面じゃないんですか? 434 00:29:19,893 --> 00:29:23,893 やっぱり あなただったんですね。 闇十郎は。 435 00:29:24,898 --> 00:29:27,898 あなたじゃないかと思ってね… 罠をかけたんですよ。 436 00:29:28,902 --> 00:29:31,905 偽者の闇十郎 カッコ 段ボール カッコ閉じるの格好をして→ 437 00:29:31,905 --> 00:29:33,890 あなたの前に現れる。 438 00:29:33,890 --> 00:29:36,893 自分以外に 闇十郎がいると思ったあなたは→ 439 00:29:36,893 --> 00:29:38,893 必ず ボロを出すはずだと! 440 00:29:39,896 --> 00:29:44,896 あなたは隠していた闇十郎の 衣装と仮面を慌てて確認しに来た。 441 00:29:47,904 --> 00:29:49,890 お前のやったことは→ 442 00:29:49,890 --> 00:29:52,890 全部 すべて すりっと まるっと ごりっと お見通しだ! 443 00:29:54,895 --> 00:30:00,901 あははは…! おもしろい人達。 444 00:30:00,901 --> 00:30:02,901 うふふふ…。 445 00:30:03,904 --> 00:30:07,891 こんなもの 何の証拠になるっていうの? 446 00:30:07,891 --> 00:30:09,893 第一 私に どうやって→ 447 00:30:09,893 --> 00:30:13,893 麗香おば様や千春が 殺せたっていうの? 448 00:30:18,902 --> 00:30:21,905 麗香さんが 毒を飲んで死んだ時のことです。 449 00:30:21,905 --> 00:30:25,892 私達は 毒があらかじめ 麗香さんのコップの中に→ 450 00:30:25,892 --> 00:30:28,895 入れられているんじゃないかと 思いました。 451 00:30:28,895 --> 00:30:30,897 でも どうして その毒入りのコップを→ 452 00:30:30,897 --> 00:30:33,900 麗香さんに選ばせることが できたのか。 453 00:30:33,900 --> 00:30:35,900 それが わからなかった。 454 00:30:36,903 --> 00:30:42,903 実は 毒が入っていたのは 水差しでも コップでもなかった。 455 00:30:43,894 --> 00:30:49,900 あなたが 麗香さんの唇の上に 直接 毒 イマラオを塗ったんです。 456 00:30:49,900 --> 00:30:51,902 (亀山麗香)こんな時に化粧など…。 457 00:30:51,902 --> 00:30:53,902 お化粧を 直してあげるふりをして…。 458 00:30:56,907 --> 00:30:59,910 それじゃ その場で 死んじゃうじゃないのよ。 459 00:30:59,910 --> 00:31:02,896 いいですか? 上唇の上に塗られた毒は→ 460 00:31:02,896 --> 00:31:05,899 すぐには口には入りません。 461 00:31:05,899 --> 00:31:08,899 あなたは麗香さんの 水の飲み方を知っていたんです。 462 00:31:10,904 --> 00:31:16,910 こうやって水を飲むと 自然と毒は水に溶けて口に入る。 463 00:31:16,910 --> 00:31:23,900 ふふっ…。 何かと思えば ただの推測じゃない。 464 00:31:23,900 --> 00:31:29,900 第一 私に千春が どうやって殺せたっていうの? 465 00:31:30,907 --> 00:31:34,911 千春が崖から突き落とされた時間→ 466 00:31:34,911 --> 00:31:39,900 私は あなたや 上田先生と一緒にいたのよ。 467 00:31:39,900 --> 00:31:41,902 そうだよ。 千鶴さんは あんたを助けるために→ 468 00:31:41,902 --> 00:31:43,904 必死になって…。 本当の目的は→ 469 00:31:43,904 --> 00:31:46,904 そうやって 自分のアリバイを 作るためだったんです。 470 00:31:49,910 --> 00:31:51,912 あなたは まず 山田奈緒子さん→ 471 00:31:51,912 --> 00:31:56,900 つまり 私ですが… を誘拐し 小屋に監禁した。 472 00:31:56,900 --> 00:32:02,900 そして こちらの台所に歌を残し それを誰かに見つけさせる。 473 00:32:03,907 --> 00:32:07,911 どういう意味? もしかしたら 山田様のことじゃ? 474 00:32:07,911 --> 00:32:09,913 私なしでは 何にもできない上田は→ 475 00:32:09,913 --> 00:32:12,916 当然 不安で いてもたっても いられなくなり…。 476 00:32:12,916 --> 00:32:14,901 みんなで山田さんを 助けに行きましょう。 477 00:32:14,901 --> 00:32:16,903 そうだ そうだー! という話になる。 478 00:32:16,903 --> 00:32:18,905 おい。 あんまり上田さんは→ 479 00:32:18,905 --> 00:32:20,907 心配してるようには 見えなかったし→ 480 00:32:20,907 --> 00:32:23,907 言い出しっぺは 千鶴さんだったでしょう。 481 00:32:24,911 --> 00:32:28,915 いろいろあって 小屋に着き 私を助けた上田達は→ 482 00:32:28,915 --> 00:32:31,918 そこで また 別の歌を見つける。 483 00:32:31,918 --> 00:32:33,904 「かみなり鳴りて 我は神なり」。 484 00:32:33,904 --> 00:32:37,908 歌の内容から 私達は 千春さんが突き落とされた崖は→ 485 00:32:37,908 --> 00:32:41,912 布施明神のほこらの近くの崖だと 思い込んでしまう。 486 00:32:41,912 --> 00:32:44,915 でも千春さんが 突き落とされたのは→ 487 00:32:44,915 --> 00:32:50,904 明神様の崖ではなくて 上田達が 私を助けに来た途中に立ち寄った→ 488 00:32:50,904 --> 00:32:55,909 桂の木の近くにある 別の崖だったんです。 489 00:32:55,909 --> 00:32:57,911 どういうことだ? 490 00:32:57,911 --> 00:33:00,911 上田 地図。 はい。 491 00:33:02,916 --> 00:33:05,916 「桂の下に迷い込み」。 492 00:33:06,920 --> 00:33:08,905 犯人が ダジャレにこだわった理由は→ 493 00:33:08,905 --> 00:33:10,907 ここにあったんです。 494 00:33:10,907 --> 00:33:16,913 あなたは まず 歌の「桂」が 桂の木の桂だと思わせ→ 495 00:33:16,913 --> 00:33:20,917 上田と矢部を三枝桂の木の下に 誘導した。 496 00:33:20,917 --> 00:33:23,920 そして 手分けして 山田奈緒子さん→ 497 00:33:23,920 --> 00:33:26,907 つまり 私ですが… を 捜すふりをして→ 498 00:33:26,907 --> 00:33:31,912 あらかじめ近くの崖の上に 呼び出しておいた千春さんを…。 499 00:33:31,912 --> 00:33:33,912 千春ちゃん! お姉ちゃん! 500 00:33:34,915 --> 00:33:37,915 こんなとこで 大事な話って何? 501 00:33:40,921 --> 00:33:43,907 お姉ちゃん!? どうしたの!? お姉ちゃん!! 502 00:33:43,907 --> 00:33:48,912 ああっ… お姉ちゃん 落ちる! 落ちる! 落ちる! 503 00:33:48,912 --> 00:33:50,914 あっ… ああ… ああー!! 504 00:33:50,914 --> 00:33:52,916 突き落とした。 505 00:33:52,916 --> 00:33:55,919 死体は 川を流れていき→ 506 00:33:55,919 --> 00:33:59,923 流れが蛇行しているこの岸に 流れ着く。 507 00:33:59,923 --> 00:34:02,909 そして その上は 布施あ…。 508 00:34:02,909 --> 00:34:06,909 いや 布施明神のほこらのある崖です。 509 00:34:08,915 --> 00:34:11,918 歌の「桂の下」が 桂の木の下じゃなくて→ 510 00:34:11,918 --> 00:34:13,920 頭に乗ってるカツラの下→ 511 00:34:13,920 --> 00:34:17,924 つまり薄い毛だと気づいた私達は 臼池に回りました。 512 00:34:17,924 --> 00:34:20,911 その途中 偶然 雷が鳴るのに 出会ったんです。 513 00:34:20,911 --> 00:34:22,913 あなたは 小屋の中に→ 514 00:34:22,913 --> 00:34:25,916 あらかじめ別の歌を貼って 用意しておいた。 515 00:34:25,916 --> 00:34:29,920 でも どうせならと 雷を詠み込んだ言葉を→ 516 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 元の歌に 付け加えたんじゃないですか? 517 00:34:32,923 --> 00:34:34,925 キャッ! あっ 千鶴さん! 518 00:34:34,925 --> 00:34:38,912 千鶴さん… 千鶴 大丈夫か? 服が汚れてる。 519 00:34:38,912 --> 00:34:40,914 千鶴 この事件が終わったら→ 520 00:34:40,914 --> 00:34:43,917 私の行きつけの 箱根 強羅の プライベート露天風呂のある旅館に→ 521 00:34:43,917 --> 00:34:45,919 一緒に行こう。 なっ。 522 00:34:45,919 --> 00:34:48,922 それとも あっ もちろん TDLから始めても→ 523 00:34:48,922 --> 00:34:50,924 一向に構わないがな。 あの 大丈夫です。 524 00:34:50,924 --> 00:34:52,926 あの 私のことよりも 山田さんのことを… ねっ。 525 00:34:52,926 --> 00:34:54,928 あっ 忘れてた…。 ちょっと待って! 526 00:34:54,928 --> 00:34:57,914 おい 山田! 早く起きろ! 527 00:34:57,914 --> 00:35:00,917 私の愛を拒むなど どう考えても あの時のあなたの行動は→ 528 00:35:00,917 --> 00:35:03,920 不自然だったんだ! 不自然なのは お前だ! 529 00:35:03,920 --> 00:35:06,923 とにかく こうすることで あなたは雷の直後まで→ 530 00:35:06,923 --> 00:35:09,926 犯人が小屋のそばにいたと 思わせることができた。 531 00:35:09,926 --> 00:35:13,930 桂の木 臼池…。 532 00:35:13,930 --> 00:35:17,918 あなたは 上田と矢部を この経路を通って→ 533 00:35:17,918 --> 00:35:20,918 私を監禁していた小屋に導いた。 534 00:35:21,922 --> 00:35:24,925 歌のダジャレは そのために使われたんです。 535 00:35:24,925 --> 00:35:27,928 (清三郎)ダジャレじゃないわよ。 文学よ! 536 00:35:27,928 --> 00:35:29,928 今は ただの人殺しの道具だ! 537 00:35:34,918 --> 00:35:37,921 千鶴さん! 何とか言ってください! 538 00:35:37,921 --> 00:35:40,921 あなたに そんなことが できるわけない。 539 00:35:43,927 --> 00:35:48,927 そうよ。 全部 私がやったの。 540 00:35:56,923 --> 00:36:02,923 そうよ。 全部 私がやったの。 541 00:36:05,915 --> 00:36:08,918 そんなにまでして 遺産が欲しかったのか? 542 00:36:08,918 --> 00:36:10,920 それとも 跡継ぎの地位なの? 543 00:36:10,920 --> 00:36:12,922 いいえ。 544 00:36:12,922 --> 00:36:20,922 私が家を継いでほしかったのは 哲也さん あなたよ。 545 00:36:24,918 --> 00:36:29,918 哲也さんほど 亀山家にふさわしい 立派な方はいない。 546 00:36:30,924 --> 00:36:32,924 ずっと そう思ってました。 547 00:36:36,930 --> 00:36:39,916 だから それを邪魔しようとしている→ 548 00:36:39,916 --> 00:36:44,921 藤二郎おじ様や 麗香おば様が 許せなかったの。 549 00:36:44,921 --> 00:36:47,924 だったら なぜ 千里ちゃんと千春ちゃんまで…。 550 00:36:47,924 --> 00:36:49,926 あなたの妹なのよ!? 551 00:36:49,926 --> 00:36:54,931 あの子達 哲也さんに ちょっかい出したりしてたから。 552 00:36:54,931 --> 00:36:56,916 哲也さんとキスしてたでしょ? 553 00:36:56,916 --> 00:36:58,918 (亀山千里)ええ? 554 00:36:58,918 --> 00:37:07,927 ♬~ 555 00:37:07,927 --> 00:37:10,930 あなたは 大きな勘違いをしてる。 556 00:37:10,930 --> 00:37:14,918 哲也さんと2人は いとこ同士なんですよね? 557 00:37:14,918 --> 00:37:16,920 だったら いいじゃないですか。 558 00:37:16,920 --> 00:37:19,923 いとこ同士は 結婚できるんですよ。 559 00:37:19,923 --> 00:37:21,923 大バカ者ね あなた。 560 00:37:24,928 --> 00:37:28,928 私も好きだったのよ。 561 00:37:32,919 --> 00:37:34,919 哲也さんのことが…。 562 00:37:37,924 --> 00:37:41,924 だから 殺したの。 563 00:37:42,929 --> 00:37:44,929 ≪(松村弁)ごめんください。 564 00:37:47,934 --> 00:37:50,934 (松村) この度は とんだことでして。 565 00:37:51,921 --> 00:37:54,924 あら 松村先生 今 ちょっと立て込んでるのよ。 566 00:37:54,924 --> 00:37:56,926 向こうの応接で お待ちになって。 567 00:37:56,926 --> 00:37:59,929 いいじゃない おじ様。 568 00:37:59,929 --> 00:38:04,934 先生 どうぞ おばあ様の遺言を 読み上げてください。 569 00:38:04,934 --> 00:38:09,923 もっとも 私は人殺し。 家を継ぐのは→ 570 00:38:09,923 --> 00:38:14,928 清三郎おじ様 そして 哲也さんしかいないと思います。 571 00:38:14,928 --> 00:38:16,928 それが…。 572 00:38:17,931 --> 00:38:21,935 遺言状の内容は 皆さんが思っておられるのとは→ 573 00:38:21,935 --> 00:38:24,935 まったく違います。 574 00:38:26,923 --> 00:38:29,923 鶴子様のご遺言は一言だけです。 575 00:38:32,929 --> 00:38:35,932 「亀山の名を捨てよ」と…。 576 00:38:35,932 --> 00:38:37,934 何ですって!? 577 00:38:37,934 --> 00:38:43,923 この家は 長い間 世俗との交わりを絶ってきました。 578 00:38:43,923 --> 00:38:47,927 その間に 世の中は変わったのです。 579 00:38:47,927 --> 00:38:52,932 亀山家が豊かだったのは もはや遠い昔のこと。 580 00:38:52,932 --> 00:38:55,935 この屋敷を 売りに出すことになったのも→ 581 00:38:55,935 --> 00:38:59,935 たまりにたまった借財の 返却のため。 582 00:39:00,940 --> 00:39:05,929 屋敷を売り すべての借金を返したら→ 583 00:39:05,929 --> 00:39:10,934 おのおの亀山家の名を捨て 外の世界で生きよ。 584 00:39:10,934 --> 00:39:14,934 これが 鶴子様の遺言でございます。 585 00:39:15,939 --> 00:39:17,939 亀山家 解散! 586 00:39:20,927 --> 00:39:22,929 そんな…。 587 00:39:22,929 --> 00:39:28,929 千鶴さん あなたのやったことは 全部 無意味だったってことだ。 588 00:39:29,936 --> 00:39:33,940 一緒に警察に行きましょう。 589 00:39:33,940 --> 00:39:39,929 ♬~ 590 00:39:39,929 --> 00:39:42,932 その必要はありません。 591 00:39:42,932 --> 00:39:49,939 ♬~ 592 00:39:49,939 --> 00:39:51,941 千鶴さん! やめなさい! 593 00:39:51,941 --> 00:40:17,934 ♬~ 594 00:40:17,934 --> 00:40:19,936 ううっ…。 595 00:40:19,936 --> 00:40:27,944 ♬~ 596 00:40:27,944 --> 00:40:29,944 ふふふ…。 597 00:40:32,932 --> 00:40:34,932 ああ…。 598 00:40:35,935 --> 00:40:42,942 「月も見捨てし この夜は→ 599 00:40:42,942 --> 00:40:51,935 金つき 餅つき 嘘をつき→ 600 00:40:51,935 --> 00:40:58,942 夜明けは見えず 命つき」…。 601 00:40:58,942 --> 00:41:15,942 ♬~ 602 00:41:16,943 --> 00:41:18,943 悲しい事件でしたね。 603 00:41:22,949 --> 00:41:28,938 あの… それは それとして 報酬のほうは? 604 00:41:28,938 --> 00:41:32,942 先生 これにサインなさったでしょ? 605 00:41:32,942 --> 00:41:34,944 サイン? 606 00:41:34,944 --> 00:41:37,947 これにサインして いただけないでしょうか? 607 00:41:37,947 --> 00:41:39,947 ここに ほしいんですけど…。 608 00:41:42,952 --> 00:41:47,952 見てください。 これが契約書になってるでしょ? 609 00:41:51,944 --> 00:41:55,948 「今回の報酬は 一切要求しないことを誓います」。 610 00:41:55,948 --> 00:41:57,950 「うえだじろう」。 611 00:41:57,950 --> 00:41:59,952 ばんな そかな! 上田! 612 00:41:59,952 --> 00:42:01,952 では…。 613 00:42:03,940 --> 00:42:05,940 待ってください。 614 00:42:06,943 --> 00:42:08,943 どうしても気になっていることが あるんですよ。 615 00:42:10,947 --> 00:42:12,949 あなたは 亀山家の財政状態について→ 616 00:42:12,949 --> 00:42:16,953 随分 前から知っていたはず。 どうして もっと早くに→ 617 00:42:16,953 --> 00:42:19,956 みんなに それを 知らせてあげなかったんですか? 618 00:42:19,956 --> 00:42:23,943 そうすれば こんなバカげた悲劇は…。 619 00:42:23,943 --> 00:42:29,949 お2人は 次男の藤二郎さんが 3年前に起こした事件のことを→ 620 00:42:29,949 --> 00:42:31,951 お聞きでしょう。 621 00:42:31,951 --> 00:42:34,954 愛し合っていた女性がいたにも かかわらず→ 622 00:42:34,954 --> 00:42:39,942 一族のメンツのために 無理やり 別れさせられた。 623 00:42:39,942 --> 00:42:43,946 ええ。 確か彼女は その後→ 624 00:42:43,946 --> 00:42:47,946 苦しみのあまり 自ら命を絶ったと…。 625 00:42:51,954 --> 00:42:53,956 私の妹だったんですよ。 626 00:42:53,956 --> 00:43:02,949 ♬~ 627 00:43:02,949 --> 00:43:04,951 それ以来 私は→ 628 00:43:04,951 --> 00:43:07,951 この家に顧問弁護士として 入り込んだんです。 629 00:43:09,956 --> 00:43:12,959 呪われた一族が→ 630 00:43:12,959 --> 00:43:17,947 自分達の手で滅びていくのが 見たかったんですよ。 631 00:43:17,947 --> 00:43:23,953 ♬~ 632 00:43:23,953 --> 00:43:25,953 ダンプ…。 633 00:43:27,957 --> 00:43:29,957 ダンプ…。 634 00:43:30,960 --> 00:43:33,946 それより 上田さん。 635 00:43:33,946 --> 00:43:36,949 イチマツ模様の扉に 先祖が隠したものって→ 636 00:43:36,949 --> 00:43:39,949 一体 何だったんでしょうか。 637 00:43:40,953 --> 00:43:44,953 もしかして 宝か!? ただの根拠のない言い伝えだよ。 638 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 イチマツ模様…。 639 00:43:50,947 --> 00:43:52,947 イチマツ模様…。 640 00:43:54,951 --> 00:43:56,951 あれっ? 641 00:43:58,955 --> 00:44:00,957 おい…。 642 00:44:00,957 --> 00:44:05,957 市松模様の扉って もしかして これのことじゃ…? 643 00:44:08,948 --> 00:44:10,948 お宝っ! 644 00:44:11,951 --> 00:44:13,953 お宝! 645 00:44:13,953 --> 00:44:19,953 これ 札束か? ちょっと…。 646 00:44:21,961 --> 00:44:23,961 えっ!? 647 00:44:24,964 --> 00:44:28,951 これは 江戸時代の春画だな。 648 00:44:28,951 --> 00:44:31,954 いやぁ…。 つまり… エロ本!? 649 00:44:31,954 --> 00:44:37,960 市松模様の扉を開けてはならん! 650 00:44:37,960 --> 00:44:41,960 市松模様… うわぁ 大きい…。 651 00:44:43,966 --> 00:44:47,966 隠したかったものって 要するに これかよ。 652 00:44:48,955 --> 00:44:50,957 おい! 先祖ー!! 653 00:44:50,957 --> 00:45:06,956 ♬~ 654 00:45:06,956 --> 00:45:26,959 ♬~ 655 00:45:26,959 --> 00:45:49,966 ♬~ 656 00:45:49,966 --> 00:45:59,959 ♬~ 657 00:45:59,959 --> 00:46:05,881 ♬~ 658 00:46:05,881 --> 00:46:21,881 ♬~