1 00:00:49,779 --> 00:00:54,316 《柿野:彼女に会いたい。 2 00:00:54,316 --> 00:00:58,854 たべるあの人に。 3 00:00:58,854 --> 00:01:01,154 たべるダケの あの人に》 4 00:01:10,132 --> 00:01:15,204 《とはいえ 彼女に関する 情報はゼロに等しい。 5 00:01:15,204 --> 00:01:19,004 このまま 偶然の再会を 待ち続けるしかないのだろうか》 6 00:01:53,476 --> 00:01:55,776 (晴香)キャー!! 7 00:02:57,840 --> 00:02:59,775 ちょっ… ちょっと! 8 00:02:59,775 --> 00:03:01,860 何なんですか あなた! 9 00:03:01,860 --> 00:03:03,860 何これ? 10 00:03:11,136 --> 00:03:14,323 え? 11 00:03:14,323 --> 00:03:18,193 スイカ割り? 12 00:03:18,193 --> 00:03:20,980 一人で? 13 00:03:20,980 --> 00:03:23,999 斬新。 14 00:03:23,999 --> 00:03:27,102 (晴香)ちょっと右向いて! 右 右 右… もうちょっと右。 15 00:03:27,102 --> 00:03:29,154 行きすぎ 左。 16 00:03:29,154 --> 00:03:33,025 よし そこ! そこでまっすぐ まっすぐ…。 17 00:03:33,025 --> 00:03:35,828 あと2歩。 18 00:03:35,828 --> 00:03:39,732 そこ! 19 00:03:39,732 --> 00:03:42,732 やった~!! すごい! 20 00:03:44,670 --> 00:03:47,773 ん~。 21 00:03:47,773 --> 00:03:51,977 スイカ食べると 夏って感じがしますよね。 22 00:03:51,977 --> 00:03:56,077 ひとり暮らしだと なかなか スイカなんて食べる機会ないから。 23 00:03:59,018 --> 00:04:02,818 好きな人と 浜辺でスイカ割りしたいな…。 24 00:04:05,157 --> 00:04:08,127 なんて! 水着も着れないオバサンが➡ 25 00:04:08,127 --> 00:04:12,948 何言ってるのって感じですよね? 26 00:04:12,948 --> 00:04:37,656 ♬~ 27 00:04:37,656 --> 00:04:41,810 あっ… 若いな。 28 00:04:41,810 --> 00:04:43,829 あっ! 29 00:04:43,829 --> 00:04:46,832 私 会社あるから そろそろ行きますね。 30 00:04:46,832 --> 00:04:48,767 スイカごちそうさまでした。 31 00:04:48,767 --> 00:04:52,021 よかったら これもどうぞ。 32 00:04:52,021 --> 00:04:54,021 それじゃ。 33 00:04:59,978 --> 00:05:02,564 <高津戸晴香 32歳。 34 00:05:02,564 --> 00:05:05,467 ご覧のとおり 地味でさえないお局OL。 35 00:05:05,467 --> 00:05:08,487 もちろん 彼氏はいない> 36 00:05:08,487 --> 00:05:10,489 あっ 高津戸さん お疲れさまです。 37 00:05:10,489 --> 00:05:13,292 お疲れさまです。 でもさ 今日 金曜日じゃん! 38 00:05:13,292 --> 00:05:15,494 絶対 こんでるよ。 39 00:05:15,494 --> 00:05:19,882 《飲み会か… 最近めっきり 誘われなくなったな》 40 00:05:19,882 --> 00:05:23,502 なんか 今日 顔違くない? マスカラ ブラウンに変えたんだよね。 41 00:05:23,502 --> 00:05:26,822 《マスカラ もう何年も使ってないな》 42 00:05:26,822 --> 00:05:29,158 モテ系。 ほんとに? 43 00:05:29,158 --> 00:05:31,226 高津戸さんも そう思いますよね? 44 00:05:31,226 --> 00:05:33,112 え? 45 00:05:33,112 --> 00:05:35,130 絶対こっちのほうが いいですよね? 46 00:05:35,130 --> 00:05:37,666 あ~ 2人とも いつもかわいいよ。 47 00:05:37,666 --> 00:05:41,053 えっ でもでも なんか… よくないですか? 48 00:05:41,053 --> 00:05:44,156 私 あんまりメイクとか わかんないから。 49 00:05:44,156 --> 00:05:47,793 そういえば 高津戸さんって なんでメイクしないんですか? 50 00:05:47,793 --> 00:05:50,512 オバサンが 頑張っても痛いし。 51 00:05:50,512 --> 00:05:52,881 32なんて まだまだ若いですよ。 52 00:05:52,881 --> 00:05:55,284 高津戸さん化粧映えしそうなのに。 53 00:05:55,284 --> 00:05:58,704 ありがとう。 あっ お先に。 54 00:05:58,704 --> 00:06:00,704 (2人)お疲れさまです。 55 00:06:02,958 --> 00:06:06,161 まぁ 痛々しいってのは 一理あるかもね。 56 00:06:06,161 --> 00:06:09,047 そういえば この間 高津戸さん➡ 57 00:06:09,047 --> 00:06:12,000 3年前に女捨てたって言ってたわ。 えっ 何があったの? 58 00:06:12,000 --> 00:06:14,603 知らない。 59 00:06:14,603 --> 00:06:17,623 (猪野塚)高津戸さん お疲れさまです。 60 00:06:17,623 --> 00:06:19,825 あっ お疲れさまです。 61 00:06:19,825 --> 00:06:21,777 (猪野塚)高津戸さんが 用意してくれた資料➡ 62 00:06:21,777 --> 00:06:25,347 すげぇ役に立ちました。 おかげで 昨日のプレゼンうまくいったんすよ。 63 00:06:25,347 --> 00:06:28,517 なんとか コンペ通りそうです。 よかった。 64 00:06:28,517 --> 00:06:32,017 今度 何か ごちそうさせてくださいね。 65 00:06:34,823 --> 00:06:38,227 《嘘 猪野塚君に誘われた…》 66 00:06:38,227 --> 00:06:42,297 猪野塚さん 今日 みんなで 飲みに行くんですけど➡ 67 00:06:42,297 --> 00:06:44,333 よかったら来ません? 68 00:06:44,333 --> 00:06:50,973 《社交辞令に決まってるのに 私ってば真に受けて バカみたい》 69 00:06:50,973 --> 00:06:56,695 社交辞令って逆に傷つくんだよね。 70 00:06:56,695 --> 00:07:00,495 《私だって好きで オバサンになったわけじゃない》 71 00:07:06,805 --> 00:07:09,105 《料理で 女子力アップ?》 72 00:07:17,866 --> 00:07:22,666 《料理くらいなら オバサンが 頑張っても痛くないよね…》 73 00:07:30,796 --> 00:07:32,981 では 今日は 2人1組になって➡ 74 00:07:32,981 --> 00:07:35,467 イシモチの煮付けを 作っていきましょう。 75 00:07:35,467 --> 00:07:38,567 (一同)はい! 76 00:07:48,981 --> 00:07:51,333 《一人か…》 77 00:07:51,333 --> 00:07:55,153 えっ! 78 00:07:55,153 --> 00:07:57,856 あなた昨日の…。 79 00:07:57,856 --> 00:08:02,356 《斬新。 料理教室で裸にエプロン?》 80 00:08:05,380 --> 00:08:08,380 《ああ そういうことか…》 81 00:08:13,288 --> 00:08:17,476 あっ 昨日は スイカごちそうさまでした。 82 00:08:17,476 --> 00:08:20,479 ここのお教室に 通われてたんですね。 83 00:08:20,479 --> 00:08:25,617 《なぜ 何もしゃべらない…》 84 00:08:25,617 --> 00:08:29,838 では 早速 頭を右にして 腹に切れ目を入れたら➡ 85 00:08:29,838 --> 00:08:32,691 内臓と エラを取り除いていきましょう。 86 00:08:32,691 --> 00:08:34,610 (一同)はい! 87 00:08:34,610 --> 00:08:36,628 できたら 水洗い していってください。 88 00:08:36,628 --> 00:08:38,630 (一同)はい! 89 00:08:38,630 --> 00:08:41,650 《魚なんて さばくの いつぶりかしら。 90 00:08:41,650 --> 00:08:47,439 最近は めっきり 料理しなくなったもんな》 91 00:08:47,439 --> 00:08:50,158 えっ? 流しは あちらにあるので➡ 92 00:08:50,158 --> 00:08:53,045 順に洗いに行ってください。 (一同)はい。 93 00:08:53,045 --> 00:08:55,797 はい やります。 94 00:08:55,797 --> 00:08:59,501 《いや これ 今日の授業の メインイベントだと思うんだけど…。 95 00:08:59,501 --> 00:09:02,137 私がやるのね》 96 00:09:02,137 --> 00:09:04,873 えっ ちょ ちょっと待って! 97 00:09:04,873 --> 00:09:06,873 待ってください! 98 00:09:11,797 --> 00:09:14,900 血合いや ぬめりは 臭みの原因になるので➡ 99 00:09:14,900 --> 00:09:17,900 丁寧に洗い流してくださいね。 (一同)はい。 100 00:09:19,788 --> 00:09:24,142 《この人 結構 雑なんだけど》 101 00:09:24,142 --> 00:09:27,212 ありがとうございます。 102 00:09:27,212 --> 00:09:31,617 臭みを取るために 煮る前に 霜降りをしていきましょう。 103 00:09:31,617 --> 00:09:33,702 (一同)はい。 104 00:09:33,702 --> 00:09:37,502 《そして これも私がやるのね》 105 00:09:47,282 --> 00:09:49,801 では お鍋に ショウガの薄切りと➡ 106 00:09:49,801 --> 00:09:52,154 煮汁の材料を全部 合わせたものを入れて➡ 107 00:09:52,154 --> 00:09:54,156 火にかけて 煮立てていきましょう。 108 00:09:54,156 --> 00:09:58,810 (一同)はい。 じゃあ 私がやりますね。 109 00:09:58,810 --> 00:10:05,767 《この人 何が目的で 料理教室に通ってんの》 110 00:10:05,767 --> 00:10:11,173 しっかり煮立てたら イシモチを 鍋に入れ 落し蓋をしてください。 111 00:10:11,173 --> 00:10:14,810 5分ほど煮ていきましょうね。 (一同)はい。 112 00:10:14,810 --> 00:10:18,246 その格好 寒くないですか? 113 00:10:18,246 --> 00:10:22,846 ああ よかった。 114 00:11:54,826 --> 00:12:14,830 ♬~ 115 00:12:14,830 --> 00:12:19,301 《晴香:イシモチのダシが染み出た煮汁を たっぷりと かけて…。 116 00:12:19,301 --> 00:12:26,424 あぁ… このつやつやとした照り。 甘辛い香り。 たまらない! 117 00:12:26,424 --> 00:12:32,524 もしも… もしも 許されるなら 猪野塚君に食べてもらいたい》 118 00:12:43,792 --> 00:12:47,329 うまく できましたね。 119 00:12:47,329 --> 00:12:49,314 (シズル)いただきます! 120 00:12:49,314 --> 00:12:51,933 《しゃべった!》 121 00:12:51,933 --> 00:12:54,433 いただきます。 122 00:13:06,298 --> 00:13:11,369 《晴香:この人 本当に 幸せそうに食べるんだな。 123 00:13:11,369 --> 00:13:16,369 この人に食べられるイシモチは きっと 幸せなんだろうな》 124 00:13:26,334 --> 00:13:29,334 おいしそうに食べますね。 125 00:13:32,874 --> 00:13:35,474 《えっ!? マイスプーン?》 126 00:13:39,881 --> 00:13:42,334 《えっ!? 127 00:13:42,334 --> 00:13:45,770 煮汁を 直接 ご飯にかけてしまうの!? 128 00:13:45,770 --> 00:13:49,157 しかも そんな大量に!》 129 00:13:49,157 --> 00:14:01,253 ♬~ 130 00:14:01,253 --> 00:14:03,788 《どうして…》 131 00:14:03,788 --> 00:14:19,821 ♬~ 132 00:14:19,821 --> 00:14:22,224 《どうして… どうして➡ 133 00:14:22,224 --> 00:14:27,324 そんなにお行儀の悪い食べ方を してるのに 美しいの?》 134 00:14:30,865 --> 00:14:34,803 はぁ…。 135 00:14:34,803 --> 00:14:38,723 やっぱり 若いっていいですね。 136 00:14:38,723 --> 00:14:41,776 あ… ごめんなさい。 137 00:14:41,776 --> 00:14:49,768 なんか みっともないですね。 若い女の子に嫉妬したりして。 138 00:14:49,768 --> 00:14:55,357 私も あなたみたいに若くて きれいだったら 少しくらいは➡ 139 00:14:55,357 --> 00:15:00,357 勇気が持てたかもしれないって 思っちゃって。 140 00:15:03,898 --> 00:15:07,898 あ… はい いただきます。 141 00:15:29,891 --> 00:15:32,794 やだ… なんか ついてます? 142 00:15:32,794 --> 00:15:35,814 きれい。 143 00:15:35,814 --> 00:15:38,314 えっ? 144 00:15:41,303 --> 00:15:43,838 あ… 魚? 145 00:15:43,838 --> 00:15:48,777 いやだ 私! あの… 私 魚 食べるの 得意なんです。 146 00:15:48,777 --> 00:15:50,879 昔から 母が厳しくて➡ 147 00:15:50,879 --> 00:15:53,879 きれいに食べるよう しつけられてて。 148 00:15:56,801 --> 00:15:59,101 きれい。 149 00:16:06,511 --> 00:17:19,834 ♬~ 150 00:17:19,834 --> 00:17:22,134 (2人)ごちそうさまでした。 151 00:17:27,826 --> 00:17:30,829 ありがとうございます。 152 00:17:30,829 --> 00:17:35,817 いいですね。 人と一緒に ご飯 食べるって。 153 00:17:35,817 --> 00:17:39,220 随分 久しぶりです。 154 00:17:39,220 --> 00:17:44,020 なんだか少し… 元気が出てきたような気がして。 155 00:17:48,213 --> 00:17:50,813 えっ? えっ? 156 00:18:13,288 --> 00:18:16,374 《社交辞令だって わかってる。 157 00:18:16,374 --> 00:18:19,974 でも オバサンだって… 私だって…》 158 00:18:23,148 --> 00:18:25,748 よ~し。 159 00:20:48,776 --> 00:20:50,912 (晴香)おはようございま~す。 160 00:20:50,912 --> 00:20:52,912 (2人)おはようございま…。 161 00:21:00,838 --> 00:21:03,438 あ… どうも…。 162 00:21:05,493 --> 00:21:07,445 高津戸さん? 163 00:21:07,445 --> 00:21:09,497 はい? どうしたんですか? 164 00:21:09,497 --> 00:21:11,482 えっ? 今日 どっか行くんですか? 165 00:21:11,482 --> 00:21:14,819 ああ… ううん 別に…。 絶対こっちのほうが いいですよ! 166 00:21:14,819 --> 00:21:19,819 ホント 見違えた! すごいきれい!! あ… ありがとう。 167 00:21:22,160 --> 00:21:25,129 へえ~っ! 高津戸さん あの…。 168 00:21:25,129 --> 00:21:28,466 彼氏でも できたんですか? えっ? いや… できてないよ。 169 00:21:28,466 --> 00:21:31,486 じゃ 好きな人できた? いや… どうだろう。 170 00:21:31,486 --> 00:21:33,488 えっ 何? 171 00:21:33,488 --> 00:21:35,506 おはようございます。 172 00:21:35,506 --> 00:21:37,458 おはよう 猪野塚君。 173 00:21:37,458 --> 00:21:39,477 おはようございます。 174 00:21:39,477 --> 00:21:43,448 猪野塚君 ちょっと。 はい。 175 00:21:43,448 --> 00:21:46,167 めっちゃ きれい。 やだ…。 176 00:21:46,167 --> 00:21:48,119 恥ずかしいから もういいから…。 177 00:21:48,119 --> 00:21:51,556 唇の赤? ピンク? もう…。 178 00:21:51,556 --> 00:21:54,492 かわいい! (晴香)大丈夫? 似合ってる? 179 00:21:54,492 --> 00:21:56,494 なんで メイクしてなかったんですか? 180 00:21:56,494 --> 00:21:59,794 変える? 変える? また マスカラ変える? 181 00:22:01,833 --> 00:22:04,502 (猪野塚)高津戸さん。 お疲れさまです。 182 00:22:04,502 --> 00:22:06,502 あっ… お疲れさまです。 183 00:22:10,158 --> 00:22:14,112 あの… この前 言ってた お礼なんですけど。 184 00:22:14,112 --> 00:22:18,483 えっ? ああ あの… そんなの気にしなくていいよ。 185 00:22:18,483 --> 00:22:21,486 あの… 仕事なんだし。 186 00:22:21,486 --> 00:22:24,455 よかったら 今晩 飯でも行きませんか? 187 00:22:24,455 --> 00:22:26,874 えっ!? 188 00:22:26,874 --> 00:22:29,874 あ… あ… すみません。 189 00:22:37,869 --> 00:22:40,788 よかったら コーヒーどうぞ。 190 00:22:40,788 --> 00:22:43,775 (藪内)ありがとう。 191 00:22:43,775 --> 00:22:46,744 藪内さん 駅前に➡ 192 00:22:46,744 --> 00:22:48,663 おいしいイタリアンのお店が できたんですけど➡ 193 00:22:48,663 --> 00:22:51,532 よかったら一緒に行きませんか? 194 00:22:51,532 --> 00:22:54,832 へぇ~ そうなんですね。 195 00:23:03,444 --> 00:23:06,614 よかったら コーヒーどうぞ。 196 00:23:06,614 --> 00:23:08,833 ありがとうございます。 197 00:23:08,833 --> 00:23:11,169 《ロン毛がいれたやつだけど》 198 00:23:11,169 --> 00:23:15,323 ねぇ 柿野さん 駅前に おいしいイタリアンのお店ができたの➡ 199 00:23:15,323 --> 00:23:19,010 知ってますか? へぇ~ そうなんですね。 200 00:23:19,010 --> 00:23:23,310 一度 行ってみたいんですよね。 そうですか。 201 00:23:26,167 --> 00:23:29,971 そうだ よかったら 柿野さん 一緒に行きませんか? 202 00:23:29,971 --> 00:23:32,571 いや 僕 お金ないんで 遠慮しときます。 203 00:23:41,215 --> 00:23:43,215 藪内さん。 204 00:23:45,620 --> 00:23:48,339 はい。 205 00:23:48,339 --> 00:23:52,443 あれから彼女に会いました? えっ? 206 00:23:52,443 --> 00:23:54,445 あの たべるダケの人。 207 00:23:54,445 --> 00:23:56,898 《また その話かよ》 208 00:23:56,898 --> 00:23:59,998 いえ…。 ああ そうですか。 209 00:24:02,286 --> 00:24:05,490 《えっ それだけ? それだけ聞くために➡ 210 00:24:05,490 --> 00:24:07,475 わざわざ 呼び止めたっていうの?》 211 00:24:07,475 --> 00:24:12,497 藪内さん 俺 あいてますけど。 212 00:24:12,497 --> 00:24:14,515 ですよね。 213 00:24:14,515 --> 00:24:18,653 《ありえない… ありえなすぎて お腹痛くなってきた。 214 00:24:18,653 --> 00:24:20,753 今日は 早退しよう》 215 00:24:31,616 --> 00:24:35,620 あれ? 義孝さん? 216 00:24:35,620 --> 00:24:38,823 おお 晴香! 217 00:24:38,823 --> 00:24:41,676 あっ 久しぶり…。 218 00:24:41,676 --> 00:24:43,995 お仕事帰り? うん。 219 00:24:43,995 --> 00:24:48,015 仕事帰りなんだけど これから また仕事なの。 220 00:24:48,015 --> 00:24:51,015 あっ そっか… あっ 大変ね。 221 00:24:54,522 --> 00:24:58,993 晴香 なんか ずいぶん雰囲気 変わったね。 222 00:24:58,993 --> 00:25:04,282 メイクもしてるし すごいきれいになった。 223 00:25:04,282 --> 00:25:07,485 ちょっと おもしろい人と出会ったの。 224 00:25:07,485 --> 00:25:09,620 おもしろい人? そう。 225 00:25:09,620 --> 00:25:11,839 彼女と出会って➡ 226 00:25:11,839 --> 00:25:15,226 少し変わってみようって 思えたんだ。 227 00:25:15,226 --> 00:25:18,462 彼女ね たべる女なの。 228 00:25:18,462 --> 00:25:21,649 えっ!? たべるダケ。 フフフッ! 229 00:25:21,649 --> 00:25:24,619 どこで? えっ? どこで会ったの? 230 00:25:24,619 --> 00:25:28,489 いや 近所の公園と料理教室で。 231 00:25:28,489 --> 00:25:31,659 えっ その料理教室の名前 なんていうの? 232 00:25:31,659 --> 00:25:35,296 渋谷のカーサ クッキングスクールだけど。 233 00:25:35,296 --> 00:25:38,633 カーサ クッキングスクール。 234 00:25:38,633 --> 00:25:41,836 晴香ありがとう。 会えてよかったよ じゃあね。 235 00:25:41,836 --> 00:25:43,836 えっ ちょっと…。 236 00:25:45,890 --> 00:25:48,190 [TEL] 237 00:25:54,949 --> 00:25:58,703 《自分が変われば世界が変わる。 238 00:25:58,703 --> 00:26:02,303 ありがとう イシモチ。 ありがとう たべる女》 239 00:26:08,946 --> 00:26:11,983 お疲れ様です。 (和人)お疲れ。 240 00:26:11,983 --> 00:26:16,120 よし 今日も 道路交通を整備するぞ。 241 00:26:16,120 --> 00:26:18,155 柿野。 はい。 242 00:26:18,155 --> 00:26:20,274 なんか今日 いつにも増してウザい。 243 00:26:20,274 --> 00:26:22,276 えっ そうっすか? うん。 244 00:26:22,276 --> 00:26:25,997 いや あの 実は例の女の人が また現れたんですよ。 245 00:26:25,997 --> 00:26:29,367 あぁ はいはい 例のたべるダケの女? 246 00:26:29,367 --> 00:26:33,821 はい。 なんか2番目の妻が 料理教室で出会ったって。 247 00:26:33,821 --> 00:26:36,207 へぇ~。 早速 教室に連絡したんですけど➡ 248 00:26:36,207 --> 00:26:38,776 「そんな人はいませんです」 って言われました。 249 00:26:38,776 --> 00:26:42,213 ねぇ アンタさ 少し休むか お祓い行けよ。 250 00:26:42,213 --> 00:26:44,313 じゃあ。 ありがとうございます。 251 00:26:51,689 --> 00:26:55,843 《近いぞ。 同じ会社に勤める藪内さん。 252 00:26:55,843 --> 00:26:59,613 そして 2番目の元妻 晴香》 253 00:26:59,613 --> 00:27:01,866 フフッ…。 254 00:27:01,866 --> 00:27:04,866 《次は いったい 誰の前に現れるんだ?》