1 00:01:07,568 --> 00:01:09,568 (藪内)柿野さん。 2 00:01:12,240 --> 00:01:15,840 (柿野)はい なんですか? 藪内さん。 3 00:01:20,198 --> 00:01:22,850 彼女が現れそうな場所と時間帯➡ 4 00:01:22,850 --> 00:01:26,804 また その出没確率を 算出したファイルです。 5 00:01:26,804 --> 00:01:31,175 なんて優秀な人なんですか。 6 00:01:31,175 --> 00:01:33,578 就職氷河期を生き抜いて➡ 7 00:01:33,578 --> 00:01:36,314 何とか正社員雇用を ゲットした世代です。 8 00:01:36,314 --> 00:01:40,685 それなりの能力は 持ち合わせているつもりです。 9 00:01:40,685 --> 00:01:43,020 それで早速なんですが➡ 10 00:01:43,020 --> 00:01:46,157 彼女が高確率で 現れそうな場所があるんです。 11 00:01:46,157 --> 00:01:49,644 え? 明日の土曜日 世田谷区にある➡ 12 00:01:49,644 --> 00:01:53,648 日本菓子専門学校という 製菓学校で 学園祭があるんです。 13 00:01:53,648 --> 00:01:56,017 生徒たちが調理の実演をしたり➡ 14 00:01:56,017 --> 00:01:59,187 一般客にパンやケーキを 振る舞うんですよ。 15 00:01:59,187 --> 00:02:03,558 それ いかにも彼女が 出現しそうじゃないですか。 16 00:02:03,558 --> 00:02:09,697 明日 たべる女がそこに 出現する確率は 82%です。 17 00:02:09,697 --> 00:02:11,849 82%。 ええ。 18 00:02:11,849 --> 00:02:16,687 私の勘を考慮すれば ほぼ100%ですね。 19 00:02:16,687 --> 00:02:19,657 100%…。 20 00:02:19,657 --> 00:02:24,362 ですから 明日は 私と2人で…。 21 00:02:24,362 --> 00:02:29,784 明日! 明日は 3か月に一度の 娘とのデートの約束の日なんです。 22 00:02:29,784 --> 00:02:31,636 え? 23 00:02:31,636 --> 00:02:35,189 娘に新しいお母さんを紹介できる いい機会かもしれない。 24 00:02:35,189 --> 00:02:37,842 なんてタイミングだ。 25 00:02:37,842 --> 00:02:40,344 藪内さん ありがとう。 26 00:02:40,344 --> 00:02:42,844 ありがとう 藪内さん じゃ! 27 00:02:52,506 --> 00:02:56,394 《何よ。 28 00:02:56,394 --> 00:02:58,394 ありえない》 29 00:03:00,314 --> 00:03:03,517 (電話の呼び出し音) 30 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 もしもし 和沙? 31 00:03:05,519 --> 00:03:07,805 (和沙)何? [TEL]悪いんだけどさ➡ 32 00:03:07,805 --> 00:03:10,191 明日のデート 昼間に変更してくんない? 33 00:03:10,191 --> 00:03:13,728 あのさ スイーツとかパンとか 食べ放題のデートスポットがあるんだよ。 34 00:03:13,728 --> 00:03:18,182 デートスポット? そう 和沙 甘いもん好きだろ? 35 00:03:18,182 --> 00:03:20,518 まぁ 別にいいけど。 36 00:03:20,518 --> 00:03:22,870 じゃあ 明日11時に 迎えに行くからね。 37 00:03:22,870 --> 00:03:25,170 わかった。 今 友達といるから。 38 00:03:31,028 --> 00:03:33,381 誰から? マッチ棒。 39 00:03:33,381 --> 00:03:35,683 マッチ棒… あっ お父さん? 40 00:03:35,683 --> 00:03:38,803 うん 明日の面会 昼にしてほしいって。 41 00:03:38,803 --> 00:03:42,690 ふ~ん でも 和沙偉いね。 42 00:03:42,690 --> 00:03:45,726 私 お父さんと2人で 出かけるとか 絶対ムリだよ。 43 00:03:45,726 --> 00:03:47,845 いやいや 私もイヤなんだけどさ。 44 00:03:47,845 --> 00:03:49,864 ほら うち 離婚してるし。 45 00:03:49,864 --> 00:03:52,984 一応 形として拒否るわけには いかないんだよね。 46 00:03:52,984 --> 00:03:55,419 言っても 3か月に1回だし。 47 00:03:55,419 --> 00:03:57,822 3か月に1回か。 48 00:03:57,822 --> 00:04:00,474 私もお父さんに会うの それぐらいでいいな。 49 00:04:00,474 --> 00:04:03,177 毎日 顔合わせるのとかウザイもん。 50 00:04:03,177 --> 00:04:07,048 ハハハ。 あっ ねぇ 夏休みの宿題やってる? 51 00:04:07,048 --> 00:04:10,184 あ! やっば 全然やってない。 和沙は? 52 00:04:10,184 --> 00:04:12,520 全然! だって部活忙しいんだもん。 53 00:04:12,520 --> 00:04:15,523 そっか バレー部きついもんね。 54 00:04:15,523 --> 00:04:18,309 はい 次! 右! とべ とべ! 55 00:04:18,309 --> 00:04:20,328 とべ! はい 遅い! 56 00:04:20,328 --> 00:04:22,428 ほらほら 行け! 57 00:04:26,884 --> 00:04:28,884 (ホイッスル) 58 00:05:35,002 --> 00:05:37,438 えっ 何? デートスポットって学園祭? 59 00:05:37,438 --> 00:05:40,438 そうだよ。 ケーキもパンも食べ放題だって。 60 00:05:42,326 --> 00:05:45,045 パパのダメなとこって そういうとこだよね。 61 00:05:45,045 --> 00:05:47,645 ん? 何? 行こう。 62 00:05:58,876 --> 00:06:00,976 《藪内:結構かわいいじゃん》 63 00:06:06,066 --> 00:06:10,566 ≪お待たせしました。 整理番号順にご入場ください。 64 00:06:12,523 --> 00:06:14,692 いらっしゃいませ。 整理券 拝見いたします。 65 00:06:14,692 --> 00:06:16,961 ありがとうございます。 ありがとうございます。 66 00:06:16,961 --> 00:06:19,180 どうぞ お進みください。 いらっしゃいませ。 67 00:06:19,180 --> 00:06:21,532 整理券 拝見いたします。 ありがとうございます。 68 00:06:21,532 --> 00:06:23,551 はい ありがとうございます。 いらっしゃいませ。 69 00:06:23,551 --> 00:06:26,203 ちょっとすみません 整理券 拝見いたします。 70 00:06:26,203 --> 00:06:29,323 え なに? あ 整理券お持ちでなかったら➡ 71 00:06:29,323 --> 00:06:31,742 次の回までお待ちください。 72 00:06:31,742 --> 00:06:36,347 整理券お持ちの方 どうぞ お進みください。 73 00:06:36,347 --> 00:06:38,499 ありがとうございます。 74 00:06:38,499 --> 00:06:43,687 あ~ もう超お腹空いた。 え? まだ11時過ぎた頃だよ。 75 00:06:43,687 --> 00:06:45,639 なに 朝ご飯食べてこなかったの? 当たり前じゃん。 76 00:06:45,639 --> 00:06:48,692 食べ放題なんだから。 育ち盛りの女の子は➡ 77 00:06:48,692 --> 00:06:50,978 朝ご飯食べなきゃダメだよ な? 78 00:06:50,978 --> 00:06:52,997 あの よろしかったらどうぞ。 79 00:06:52,997 --> 00:06:54,965 あぁ ありがとうございます。 80 00:06:54,965 --> 00:06:58,686 おいしい! これ何入ってるんですか? 81 00:06:58,686 --> 00:07:01,105 これ きな粉が入ってるんです。 82 00:07:01,105 --> 00:07:06,605 ⦅たべる女が そこに 出現する確率は 82%です⦆ 83 00:07:09,230 --> 00:07:13,030 ⦅私の勘を考慮すれば ほぼ 100%ですね⦆ 84 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 ねぇ さっきから 何キョロキョロしてんの。 85 00:07:23,143 --> 00:07:28,566 いや 別に。 あっ あそこで 和沙が好きなケーキ作ってるよ。 86 00:07:28,566 --> 00:07:30,818 ほら あのイチゴがのってる 白いやつ。 87 00:07:30,818 --> 00:07:54,491 ♬~ 88 00:07:54,491 --> 00:07:59,380 (和沙)ショートケーキ。 っていうか 別に ショートケーキ好きじゃないし。 89 00:07:59,380 --> 00:08:01,682 えっ 子供の頃 好きだったのに。 90 00:08:01,682 --> 00:08:03,901 いつの話してんのよ。 91 00:08:03,901 --> 00:08:05,901 あれ? 92 00:08:08,489 --> 00:08:11,692 これ食べていいですか? 93 00:08:11,692 --> 00:08:13,827 どうぞ。 ありがとうございます。 94 00:08:13,827 --> 00:08:15,827 いただきます。 95 00:08:24,321 --> 00:08:27,524 和沙 学校楽しい? 96 00:08:27,524 --> 00:08:29,827 普通。 そう。 97 00:08:29,827 --> 00:08:32,863 ママ 元気? あぁ 再婚するって。 98 00:08:32,863 --> 00:08:35,532 えっ そうなの? 99 00:08:35,532 --> 00:08:38,686 相手の人は どんな人? 100 00:08:38,686 --> 00:08:40,821 いい人だよ。 かっこいいし➡ 101 00:08:40,821 --> 00:08:43,691 スマートだし まさにパーフェクトって感じ。 102 00:08:43,691 --> 00:08:46,291 パパと違って。 そうなんだ。 103 00:08:52,683 --> 00:08:55,819 和沙。 なに? 104 00:08:55,819 --> 00:08:59,189 パパと一緒に暮らさない? えっ? 105 00:08:59,189 --> 00:09:03,344 パパ もうすぐ再婚する…。 106 00:09:03,344 --> 00:09:06,530 いや 再婚するんだよね。 107 00:09:06,530 --> 00:09:10,134 えっ? パパと和沙と➡ 108 00:09:10,134 --> 00:09:13,854 新しいママと3人で一緒に暮らそう。 109 00:09:13,854 --> 00:09:17,808 そういうところだよね パパが ダメなのって。 110 00:09:17,808 --> 00:09:20,344 えっ? 111 00:09:20,344 --> 00:09:24,682 その場のさ 空気とか感情で➡ 112 00:09:24,682 --> 00:09:26,684 できもしないこと すぐ言っちゃうでしょ。 113 00:09:26,684 --> 00:09:31,488 そんなことないよ。 パパは 和沙と新しいお母さんと➡ 114 00:09:31,488 --> 00:09:33,788 3人で一緒に 暮らしたいなと思ってるんだよ。 115 00:09:39,513 --> 00:09:42,182 パパってさ 女心 全然わかってないよね。 116 00:09:42,182 --> 00:09:45,185 えっ? そんなの相手の人が➡ 117 00:09:45,185 --> 00:09:47,171 嫌がるに決まってるじゃん。 118 00:09:47,171 --> 00:09:51,542 いや 彼女は たぶん きっと そう思わないと思うんだよね。 119 00:09:51,542 --> 00:09:55,129 私だって パパの新しい奥さんと 一緒に暮らすのなんか嫌なの。 120 00:09:55,129 --> 00:09:57,164 ママと一緒がいちばん。 121 00:09:57,164 --> 00:10:01,185 和沙 彼女は とってもステキな女性なの。 122 00:10:01,185 --> 00:10:03,871 和沙もね 会ったら 絶対 気に入ると思うんだよね。 123 00:10:03,871 --> 00:10:06,671 あのね そんなんだから 3回も離婚されるのよ。 124 00:10:09,193 --> 00:10:12,880 《えっ なに?》 125 00:10:12,880 --> 00:10:15,880 和沙 ティッシュある? うん…。 126 00:10:18,886 --> 00:10:20,886 はい。 127 00:10:23,524 --> 00:10:26,124 ありがとう。 うん。 128 00:10:35,352 --> 00:10:38,272 すみません あの… これ 捨ててもらっていいですか? 129 00:10:38,272 --> 00:10:40,572 すみません ありがとうございます。 130 00:10:43,961 --> 00:10:46,947 よかったら ご試食どうぞ。 おいしいですよ。 131 00:10:46,947 --> 00:10:49,547 いただきます。 ありがとうございます。 132 00:10:55,606 --> 00:10:57,606 うまっ! 133 00:12:41,495 --> 00:12:43,795 おぉ… おいしそう! 134 00:12:48,185 --> 00:12:50,521 食べようか。 うん。 135 00:12:50,521 --> 00:12:52,589 いただきます! 136 00:12:52,589 --> 00:12:54,589 いただきます。 137 00:12:59,546 --> 00:13:01,546 うん おいしい。 138 00:13:10,140 --> 00:13:12,640 もんじゃせんべい…。 139 00:13:15,479 --> 00:13:17,514 和沙…。 140 00:13:17,514 --> 00:13:21,501 紹介するよ。 この人が 新しいお母さん。 141 00:13:21,501 --> 00:13:23,501 はぁ!? 142 00:13:28,091 --> 00:13:31,091 (お腹が鳴る音) 143 00:13:35,532 --> 00:13:37,532 (シズル)いただきます! 144 00:13:43,991 --> 00:13:46,526 《やはり 美しい…。 145 00:13:46,526 --> 00:13:51,064 完膚なきまでに美しい》 146 00:13:51,064 --> 00:13:53,564 《この人…》 147 00:13:56,553 --> 00:13:58,553 《なんか…》 148 00:14:02,859 --> 00:14:05,846 《きれいだ》 《えっ!?》 149 00:14:05,846 --> 00:14:09,166 《やっぱり あなたは…》 《何者?》 150 00:14:09,166 --> 00:14:11,466 《僕の運命の人です》 151 00:14:17,024 --> 00:14:19,509 ちょっと… パパ! 152 00:14:19,509 --> 00:15:08,025 ♬~ 153 00:15:08,025 --> 00:15:10,677 なんか 子供の頃の和沙を思い出すな。 154 00:15:10,677 --> 00:15:12,696 何? 急に…。 155 00:15:12,696 --> 00:15:18,018 覚えてないかもしれないけど 和沙が3歳の誕生日のとき➡ 156 00:15:18,018 --> 00:15:23,523 パパ あの… イチゴがのってるケーキ 3つ 買ってったんだよ。 157 00:15:23,523 --> 00:15:26,810 和沙と パパとママの分。 158 00:15:26,810 --> 00:15:30,197 学生結婚だったから 当時 お金がなくて➡ 159 00:15:30,197 --> 00:15:33,550 それが精一杯だったんだけど。 160 00:15:33,550 --> 00:15:38,550 顔中 クリームだらけで 嬉しそうに食べてたな。 161 00:15:43,610 --> 00:15:50,110 パパさ 人の親になる喜びを 和沙に教えてもらったんだよ。 162 00:15:55,472 --> 00:16:00,560 彼女が食べてる姿 見てると 思い知らされるんだよね。 163 00:16:00,560 --> 00:16:09,560 人って 食べて 食べて 食べて 生きてるんだって。 164 00:16:11,471 --> 00:16:13,507 だから 和沙も食べな。 165 00:16:13,507 --> 00:16:17,507 食べて 食べて 強く生きるんだよ。 166 00:16:20,964 --> 00:16:26,553 誕生日のこと なんとなく 覚えてるよ。 167 00:16:26,553 --> 00:16:29,539 イチゴが かたかったこととか。 168 00:16:29,539 --> 00:16:33,927 パパとママが ゲラゲラ 笑ってたこととか。 169 00:16:33,927 --> 00:16:38,248 私のこと 大事にしようと してくれてるっていうのは➡ 170 00:16:38,248 --> 00:16:40,348 ちゃんと わかってるよ。 171 00:16:48,525 --> 00:16:50,825 《今度は何?》 172 00:16:53,180 --> 00:16:56,583 (お腹が鳴る音) 173 00:16:56,583 --> 00:17:52,183 ♬~ 174 00:17:54,191 --> 00:17:56,476 いただきます! 175 00:17:56,476 --> 00:17:58,795 (一同)いただきます。 176 00:17:58,795 --> 00:18:26,857 ♬~ 177 00:18:26,857 --> 00:18:29,226 ごちそうさまでした。 178 00:18:29,226 --> 00:18:31,826 (一同)ごちそうさまでした。 179 00:18:51,831 --> 00:18:54,331 たべるダケ様…。 180 00:18:58,238 --> 00:19:00,891 パパ。 181 00:19:00,891 --> 00:19:05,491 もっと食べようよ。 食べて食べて 強く生きてよ。 182 00:19:07,564 --> 00:19:09,564 そうだね。 183 00:19:17,190 --> 00:19:19,190 うん? 184 00:19:21,895 --> 00:19:24,895 おいしい。 でしょ? うん。 185 00:19:29,869 --> 00:19:31,922 ≪お待たせしました。 186 00:19:31,922 --> 00:19:36,526 ≪整理番号 100番以降の方 お集まりください。 187 00:19:36,526 --> 00:19:39,179 ≪もう間もなく ご案内いたします。 188 00:19:39,179 --> 00:19:42,165 ≪少々 お待ちくださいませ。 189 00:19:42,165 --> 00:19:44,465 ≪こんにちは。 190 00:19:47,854 --> 00:19:49,856 水島。 191 00:19:49,856 --> 00:19:52,525 ちょっと… すみません。 すみません すみません。 192 00:19:52,525 --> 00:19:54,525 すみません… すみません。 193 00:22:29,599 --> 00:22:33,186 《何なの? 水島…》 194 00:22:33,186 --> 00:22:35,855 和沙。 うん? 195 00:22:35,855 --> 00:22:38,855 また何か一緒に食べにいこうね。 うん。 196 00:22:43,179 --> 00:22:46,049 和沙。 うん? 197 00:22:46,049 --> 00:22:48,234 パパ そんなダメ? 198 00:22:48,234 --> 00:22:50,234 かもね。 199 00:22:57,343 --> 00:23:01,197 (佳代子)ねぇ 和沙。 今日 晩ご飯どうしよっか? 200 00:23:01,197 --> 00:23:06,102 う~ん まだお腹いっぱい。 ママは? 201 00:23:06,102 --> 00:23:09,656 で どうだった? 202 00:23:09,656 --> 00:23:12,842 うん 結構おいしかったよ。 203 00:23:12,842 --> 00:23:16,679 あの人 元気だった? 204 00:23:16,679 --> 00:23:21,479 うん… 相変わらずダメダメだった。 205 00:23:24,304 --> 00:23:27,474 ねぇ ママ。 うん? 206 00:23:27,474 --> 00:23:29,843 なんで パパと結婚したの? 207 00:23:29,843 --> 00:23:33,146 えっ? フッ。 208 00:23:33,146 --> 00:23:40,103 う~ん なんでだっけ? 209 00:23:40,103 --> 00:23:42,603 ふ~ん。 210 00:23:49,279 --> 00:23:51,379 なんとなくわかる。 211 00:24:46,719 --> 00:24:49,719 藪内さん。 はい。 212 00:24:52,809 --> 00:24:55,011 藪内さんの予測のおかげで➡ 213 00:24:55,011 --> 00:24:57,380 また彼女に会うことができました。 214 00:24:57,380 --> 00:24:59,382 本当に感謝してます。 215 00:24:59,382 --> 00:25:01,818 いえ。 216 00:25:01,818 --> 00:25:06,689 一つだけ質問してもいいですか? 何ですか? 217 00:25:06,689 --> 00:25:09,676 どうして こんなふうに 協力してくれるんですか? 218 00:25:09,676 --> 00:25:12,845 それは…。 219 00:25:12,845 --> 00:25:16,015 もしかして 藪内さんも彼女のこと…。 220 00:25:16,015 --> 00:25:19,135 そんなんじゃないです。 221 00:25:19,135 --> 00:25:23,690 私は ただ 柿野さんの力になりたくて。 222 00:25:23,690 --> 00:25:27,877 あぁ… よかった。 223 00:25:27,877 --> 00:25:33,016 大切な人がライバルになるなんて ありえないと思ってたんですよ。 224 00:25:33,016 --> 00:25:36,052 大切な人? 225 00:25:36,052 --> 00:25:40,152 はい。 藪内さんは 僕の大切なバディです。 226 00:25:42,525 --> 00:25:44,894 バディ。 はい。 227 00:25:44,894 --> 00:25:46,994 ナイスバディです。 228 00:25:49,015 --> 00:25:55,321 私は 柿野さんのナイスバディ以上には なれませんか? 229 00:25:55,321 --> 00:25:57,523 えっ? 230 00:25:57,523 --> 00:26:02,946 どうやったら私は たべる女になれるんですか? 231 00:26:02,946 --> 00:26:05,865 あっ そっか。 232 00:26:05,865 --> 00:26:09,819 あっ だから藪内さんも 彼女のこと捜してるんですね。 233 00:26:09,819 --> 00:26:13,673 でも 諦めたほうが いいと思いますよ。 234 00:26:13,673 --> 00:26:15,808 どうしてですか? 235 00:26:15,808 --> 00:26:19,512 う~ん 彼女 弟子はとらないと思うんですよ。 236 00:26:19,512 --> 00:26:22,582 はっ? 237 00:26:22,582 --> 00:26:25,682 そんな人じゃないと 思うんですよね。 238 00:26:30,223 --> 00:26:33,323 僕 バイトがあるんで お先に失礼します。 239 00:26:39,983 --> 00:26:44,283 柿野って やっぱバカなのかな。 240 00:26:47,173 --> 00:26:52,273 ってことは 私もバカなのかな。 241 00:27:02,155 --> 00:27:06,455 《はぁ… まったく フフフ》