1 00:01:03,199 --> 00:01:06,819 (赤松)おはよう。 グッド モーニング。 2 00:01:06,819 --> 00:01:08,854 グッド モーニング。 おはようございます。 3 00:01:08,854 --> 00:01:13,008 部長 また来てますよ。 なに? 4 00:01:13,008 --> 00:01:16,808 (柿野)藪内さん ちょっといいですか? 5 00:01:20,199 --> 00:01:22,318 このグラフと このグラフ…。 6 00:01:22,318 --> 00:01:24,987 (横山)おかしい。 (吉田)絶対おかしいっすよ。 7 00:01:24,987 --> 00:01:31,043 (横山)妙に器の 大きくなった感じの赤松部長。 8 00:01:31,043 --> 00:01:35,648 (吉田)働く柿野と それを教えてやる藪内さん。 9 00:01:35,648 --> 00:01:37,683 あっ ありがとうございます。 10 00:01:37,683 --> 00:01:40,135 カキバラ君。 あ… はい。 11 00:01:40,135 --> 00:01:42,688 また キミにクレーム。 マーティンさんとこ。 12 00:01:42,688 --> 00:01:46,158 何回目だよ。 大事なクライアントなんだからさ。 13 00:01:46,158 --> 00:01:48,210 すみませんでした。 あの… 菓子折持って➡ 14 00:01:48,210 --> 00:01:50,229 すぐ行ってきます。 もちろん自腹で。 15 00:01:50,229 --> 00:01:52,998 領収書 持ってこい。 たまには切ってやる。 16 00:01:52,998 --> 00:01:55,351 フフフ…。 17 00:01:55,351 --> 00:01:58,187 この会社に何かが起きている。 18 00:01:58,187 --> 00:02:01,156 藪内君 マーティンさんのところ 一緒に行ってあげて。 19 00:02:01,156 --> 00:02:06,862 (藪内)はい…。 ヘヘヘ…。 20 00:02:06,862 --> 00:02:11,851 私たちだけ なんも変わってないっすね。 21 00:02:11,851 --> 00:02:15,151 うん…。 22 00:03:17,149 --> 00:03:21,170 (マーティン)ノー ノー ノー ノー! 23 00:03:21,170 --> 00:03:24,707 いいか? キミがどれだけ頑張ったかを➡ 24 00:03:24,707 --> 00:03:26,742 聞いているんじゃない。 25 00:03:26,742 --> 00:03:31,347 日本的なビジネスの考え方を 捨てろと言ってるんだ。 26 00:03:31,347 --> 00:03:37,937 相手を倒してでも 勝つ方法だけを考えるんだ! 27 00:03:37,937 --> 00:03:44,143 昔むかし 1匹の犬 飼ってました。 名は ジョニー。 28 00:03:44,143 --> 00:03:47,079 でも いくらしつけても➡ 29 00:03:47,079 --> 00:03:52,201 お座り 覚えることが できませんでした。 30 00:03:52,201 --> 00:03:58,324 ジョニーはね アリゾナの荒野に消えたよ。 31 00:03:58,324 --> 00:04:00,909 [TEL]社長… もう一度 チャンスを…。 32 00:04:00,909 --> 00:04:06,509 机の上を片づけておきなさい! 跡形もなくね! 33 00:04:09,151 --> 00:04:13,188 なんで私が あいつの世話なんか しなきゃいけないのよ。 34 00:04:13,188 --> 00:04:16,492 とりあえず 柿野…。 35 00:04:16,492 --> 00:04:20,245 コンテンツの柿野で。 36 00:04:20,245 --> 00:04:26,245 近い… 近い気がする。 37 00:04:28,303 --> 00:04:30,739 うおっ! 38 00:04:30,739 --> 00:04:33,859 あ… 藪内さん。 39 00:04:33,859 --> 00:04:35,844 これ 見てください。 40 00:04:35,844 --> 00:04:39,698 やっぱり シズルさんは 僕の周りに現れるんですよ。 41 00:04:39,698 --> 00:04:42,584 シズルさんも 僕のこと…。 行きますよ。 42 00:04:42,584 --> 00:04:47,184 《私が なんとかしなきゃ》 43 00:04:52,027 --> 00:04:54,363 (ため息) 44 00:04:54,363 --> 00:04:58,333 え~ こっ このたびは…。 45 00:04:58,333 --> 00:05:02,187 このたびも 何度もミスをしてしまい➡ 46 00:05:02,187 --> 00:05:06,658 本当に申し訳ありませんでした。 申し訳ありませんでした! 47 00:05:06,658 --> 00:05:12,097 そんなの いらないよ。 そういうわけにはいきません。 48 00:05:12,097 --> 00:05:15,197 御社の大事なプロジェクトに 傷をつけてしまって…。 49 00:05:17,569 --> 00:05:21,569 これ つまらないものですが…。 50 00:05:28,213 --> 00:05:33,213 サンキュー。 甘納豆 大好きです。 51 00:05:35,204 --> 00:05:37,189 (ため息) 52 00:05:37,189 --> 00:05:43,812 どうかなさいましたか? 実は 悩みがあります。 53 00:05:43,812 --> 00:05:49,718 あの… 私どもでよければ なんなりと。 54 00:05:49,718 --> 00:05:55,657 刺身定食が食べれません! 55 00:05:55,657 --> 00:05:57,976 (2人)え? え? 56 00:05:57,976 --> 00:06:02,865 どうしても 刺身定食を 食べないといけないんですか? 57 00:06:02,865 --> 00:06:09,638 イエス。 今晩 うちの大事なクライアントの 社長さんと会食があります。 58 00:06:09,638 --> 00:06:13,358 それが よりによって 刺身定食なのです。 59 00:06:13,358 --> 00:06:15,994 社長さん 無類の釣り好きね。 60 00:06:15,994 --> 00:06:18,330 今朝 自分で釣った魚を➡ 61 00:06:18,330 --> 00:06:21,683 自分でさばいて 私にふるまいたいと…。 62 00:06:21,683 --> 00:06:24,136 失礼ですけど あの そんなに嫌だったら➡ 63 00:06:24,136 --> 00:06:29,024 お断りになれば…。 ノー 柿野! バカか! バカなのか? 64 00:06:29,024 --> 00:06:33,495 これは接待です。 しかも 微妙な接待なのです。 65 00:06:33,495 --> 00:06:36,181 私が もてなされてるように見えて➡ 66 00:06:36,181 --> 00:06:40,185 実は ビジネスの頼み事をしているのは うちの会社。 67 00:06:40,185 --> 00:06:45,691 エグザンプル 社長さんのご自慢の 刺身定食 断る ビジネスなくなる。 68 00:06:45,691 --> 00:06:48,861 この意味わかりますか!? マーティンさん 落ち着いてください。 69 00:06:48,861 --> 00:06:51,997 ブス! なぜ よりによって➡ 70 00:06:51,997 --> 00:06:54,533 刺身定食なのか…。 71 00:06:54,533 --> 00:06:56,935 獲れたての魚の生身を…。 72 00:06:56,935 --> 00:06:59,822 切り刻まれた 魚の生身を口に入れ➡ 73 00:06:59,822 --> 00:07:05,027 そのあと ホカホカの白米を口に… ファ…! ファ…! ファ…! 74 00:07:05,027 --> 00:07:09,982 あぁ なぜ… なぜ生ぬるい魚を 口に入れたあとに➡ 75 00:07:09,982 --> 00:07:13,468 アツアツのご飯を 口に投入せねばならない! 76 00:07:13,468 --> 00:07:15,687 ファ…! 生ぬるかったり熱かったり➡ 77 00:07:15,687 --> 00:07:18,657 生ぬるかったり 熱かったり…。 ファ…! ファ…! ファ…! 78 00:07:18,657 --> 00:07:20,859 マーティンさん。 ファ…! マーティンさん。 79 00:07:20,859 --> 00:07:26,165 でも これはビジネスです。 食べねばならぬ。 80 00:07:26,165 --> 00:07:31,465 ヘルプ ミー。 ミスター柿野。 ミス藪内。 81 00:07:38,210 --> 00:07:40,212 チャンスよ。 チャンスですね。 82 00:07:40,212 --> 00:07:43,482 マーティンさんを連れて ご飯に行きましょう。 83 00:07:43,482 --> 00:07:46,351 意地でも刺身定食 食べれるようにするのよ。 84 00:07:46,351 --> 00:07:49,988 そうすれば 絶対 シズルさんが現れます。 85 00:07:49,988 --> 00:07:53,525 は? いや だから 今までも そうじゃないですか。 86 00:07:53,525 --> 00:07:55,510 僕たちが行くところ だいたいシズルさんが現れて…。 87 00:07:55,510 --> 00:07:59,110 いって! バカじゃないの あんた。 88 00:08:07,239 --> 00:08:11,643 いい? うちのお得意様の マーティンに恩を売れば➡ 89 00:08:11,643 --> 00:08:14,513 ミスばっかりしてる あなたの評価も上がるでしょ? 90 00:08:14,513 --> 00:08:19,184 ああ。 マーティンにとっても大事な商談なの。 91 00:08:19,184 --> 00:08:23,322 これが うまくいけば マーティンは絶対あなたに感謝する。 92 00:08:23,322 --> 00:08:26,525 頭いい。 93 00:08:26,525 --> 00:08:32,164 それに 今日 なんか優しいね 藪内さん。 94 00:08:32,164 --> 00:08:35,584 しっかりしてよ。 あ すみません。 95 00:08:35,584 --> 00:08:38,184 どこ行くんですか? ちょっと。 96 00:08:43,492 --> 00:08:45,560 何がいいですかね? 97 00:08:45,560 --> 00:08:50,560 じゃあ アジとマグロと タコブツお願いします。 98 00:09:07,332 --> 00:09:10,152 お待たせしました。 99 00:09:10,152 --> 00:09:15,023 これでも私 日本の文化 大好きです。 100 00:09:15,023 --> 00:09:18,694 礼節を重んじ 食事ひとつにしても➡ 101 00:09:18,694 --> 00:09:22,030 様式美や歴史がある。 102 00:09:22,030 --> 00:09:25,917 でも…。 103 00:09:25,917 --> 00:09:29,705 (藪内)大丈夫ですよ マーティンさん。 104 00:09:29,705 --> 00:09:31,707 ね? 105 00:09:31,707 --> 00:09:34,807 はい。 絶対 食べられるようになります。 106 00:09:48,907 --> 00:09:50,976 逆です。 107 00:09:50,976 --> 00:09:54,576 あ すみません…。 108 00:09:58,066 --> 00:10:00,152 ビューティフル。 109 00:10:00,152 --> 00:10:03,252 ごめん ありがとう。 110 00:11:41,203 --> 00:11:43,803 (3人)いただきます。 111 00:12:21,243 --> 00:12:25,243 生ぬるい アンド 生臭い。 112 00:12:28,817 --> 00:12:32,354 今度は あったかい。 113 00:12:32,354 --> 00:12:34,856 生ぬるい 生臭い あったかい。 114 00:12:34,856 --> 00:12:38,160 生ぬるい 生臭い あったかい! ファ… ファ… ファ…! 115 00:12:38,160 --> 00:12:41,696 あんた 獲れたてじゃなかったんですか! 116 00:12:41,696 --> 00:12:44,349 獲れたてですよ。 あ そうですか。 117 00:12:44,349 --> 00:12:49,149 マーティンさん。 ハァ ハァ… ソーリー。 118 00:12:51,256 --> 00:12:54,493 やっぱり そんなに嫌だったら 食べなければ。 119 00:12:54,493 --> 00:12:59,197 せめて 刺身だけとか。 120 00:12:59,197 --> 00:13:02,350 日本人 お米大好きでしょ? 121 00:13:02,350 --> 00:13:05,720 何でも お米中心に おかず食べます。 122 00:13:05,720 --> 00:13:09,024 それに 今日の社長さんのこと 調べました。 123 00:13:09,024 --> 00:13:13,178 社長さんの実家 白米農家ね。 124 00:13:13,178 --> 00:13:18,700 きっと ことのほか お米に 思い入れあるはず。 125 00:13:18,700 --> 00:13:21,686 細かく リサーチされるんですね。 126 00:13:21,686 --> 00:13:25,740 当たり前です。 でなきゃ ビジネス勝てません。 127 00:13:25,740 --> 00:13:28,527 バカみたいでしょ…。 128 00:13:28,527 --> 00:13:30,495 顔は日本人。 129 00:13:30,495 --> 00:13:34,816 なのに 刺身定食 食べられず バカ騒ぎ。 130 00:13:34,816 --> 00:13:36,851 でも この国に来て➡ 131 00:13:36,851 --> 00:13:39,504 日本人に触れるたびに つらくなる。 132 00:13:39,504 --> 00:13:43,525 あぁ あっ… あぁ。 133 00:13:43,525 --> 00:13:48,980 私にも 日本の血が 流れてるんだなって…。 134 00:13:48,980 --> 00:13:53,552 実は… 私の会社 経営ギリギリです。 135 00:13:53,552 --> 00:13:56,354 ずいぶん 社員たちのクビを切った。 136 00:13:56,354 --> 00:13:59,724 今晩の商談 まとめられなければ➡ 137 00:13:59,724 --> 00:14:02,394 また 社員のクビを 切ることになる…。 138 00:14:02,394 --> 00:14:06,494 だから… なんとしてでも食べなければ。 139 00:14:08,667 --> 00:14:13,054 ダメな社長です。 そんなことないと思います。 140 00:14:13,054 --> 00:14:15,554 これを使ってみてください。 141 00:14:21,863 --> 00:14:23,848 ワッツ? 142 00:14:23,848 --> 00:14:28,186 本ワサビと サメの皮で出来たワサビおろしです。 143 00:14:28,186 --> 00:14:31,706 マーティンさん 生臭いのが お嫌いなんですよね。 144 00:14:31,706 --> 00:14:34,693 それは 先ほどみたいに➡ 145 00:14:34,693 --> 00:14:37,662 醤油に ワサビを グチャっと とかすからです。 146 00:14:37,662 --> 00:14:41,850 なるほど。 こうやって 本ワサビをすって➡ 147 00:14:41,850 --> 00:14:44,502 ちょこんと お刺身の上にのせれば➡ 148 00:14:44,502 --> 00:14:49,102 ツーンと ワサビのいい香りがして とっても おいしくなりますよ。 149 00:14:51,226 --> 00:14:53,726 できた。 150 00:15:08,143 --> 00:15:11,863 でも 今さら 日本人の心は…。 151 00:15:11,863 --> 00:15:17,268 マーティンさんは 立派な日本の魂 持ってますよ。 152 00:15:17,268 --> 00:15:21,156 社員のクビを切るのに 心を痛める優しき心。 153 00:15:21,156 --> 00:15:23,491 ご飯を食べる前に➡ 154 00:15:23,491 --> 00:15:26,194 「いただきます」と言う 感謝の心。 155 00:15:26,194 --> 00:15:31,700 それから 茶碗の位置まで 勉強している 学ぶ心。 156 00:15:31,700 --> 00:15:34,352 社長の心は きれいです。 157 00:15:34,352 --> 00:15:36,371 このワサビだって➡ 158 00:15:36,371 --> 00:15:39,024 きれいな水じゃないと育ちません。 159 00:15:39,024 --> 00:15:42,644 ミス藪内。 ミスター柿野。 160 00:15:42,644 --> 00:15:46,848 じゃあ… まぁ とりあえず つまでも つまんで。 161 00:15:46,848 --> 00:15:49,217 妻か…。 162 00:15:49,217 --> 00:15:52,037 先日 離婚されて バツイチです。 163 00:15:52,037 --> 00:15:55,407 僕は… バツ3です マーティンさん。 164 00:15:55,407 --> 00:15:57,992 ミスター柿野? 165 00:15:57,992 --> 00:16:00,028 バツ3です。 166 00:16:00,028 --> 00:16:05,066 柿… 柿野? 柿野! 引くわ~。 167 00:16:05,066 --> 00:16:07,902 食べて。 168 00:16:07,902 --> 00:16:10,902 あの女みたいに。 169 00:16:14,159 --> 00:17:27,232 ♬~ 170 00:17:27,232 --> 00:17:29,532 タコの愛を感じてください。 171 00:17:35,490 --> 00:17:37,559 そして それを支える➡ 172 00:17:37,559 --> 00:17:39,859 ワサビと白米の愛も。 173 00:17:52,190 --> 00:17:56,211 臭くない。 グッド ラブ! 174 00:17:56,211 --> 00:17:58,396 やった! よかった。 175 00:17:58,396 --> 00:18:01,396 サンキュー ミスター柿野 ミス藪内。 176 00:18:17,015 --> 00:18:20,034 ダメ… 今は我慢して。 177 00:18:20,034 --> 00:18:22,153 でも…。 見なさいよ。 178 00:18:22,153 --> 00:18:25,907 あの女は あなたじゃなくたっていいの。 179 00:18:25,907 --> 00:18:29,207 今日は 自分のことを考えて。 180 00:18:46,311 --> 00:18:49,848 ⦅リストラ候補 コンテンツの柿野で 異論はないな?⦆ 181 00:18:49,848 --> 00:18:53,017 ジャパニーズ コスプレ? 182 00:18:53,017 --> 00:18:56,204 イエス! 今度 私も着ましょうか? 183 00:18:56,204 --> 00:18:58,706 悪くない。 184 00:18:58,706 --> 00:19:01,693 言うよね。 185 00:19:01,693 --> 00:19:06,193 (シズル)ごちそうさまでした! ごちそうさまでした。 186 00:19:15,206 --> 00:19:18,076 (マーティン)白米は私だ。 187 00:19:18,076 --> 00:19:21,346 白米が おいしくなければ➡ 188 00:19:21,346 --> 00:19:25,516 優秀なおかずたちも台なしだ。 189 00:19:25,516 --> 00:19:29,387 私 立派な社長になってきます。 190 00:19:29,387 --> 00:19:32,357 かわいい社員たちのためにも。 191 00:19:32,357 --> 00:19:35,193 あっ! 192 00:19:35,193 --> 00:19:37,312 これ もらってもいいかな? 193 00:19:37,312 --> 00:19:39,312 もちろん。 194 00:22:01,222 --> 00:22:03,822 いやぁ 今日は 僕たちが シズルさんみたいでしたね。 195 00:22:05,810 --> 00:22:08,212 マーティンさん うまくいってるかな? 196 00:22:08,212 --> 00:22:14,335 マーティンさんより 自分の心配してください。 197 00:22:14,335 --> 00:22:16,435 え? 198 00:22:33,020 --> 00:22:35,173 何ですか? これ。 199 00:22:35,173 --> 00:22:40,061 さっき たまたま 神社の前 通ったから。 200 00:22:40,061 --> 00:22:44,415 別に特別な意味じゃないですよ。 201 00:22:44,415 --> 00:22:49,915 これ うまくいったら 私だって 評価されるかもしれないし。 202 00:22:56,227 --> 00:23:00,327 ありがとね ワサビもこれも。 203 00:23:06,721 --> 00:23:10,992 私もありがとう。 ん? 204 00:23:10,992 --> 00:23:16,197 あのとき お茶碗の位置 直してくれて。 205 00:23:16,197 --> 00:23:18,566 ああ。 206 00:23:18,566 --> 00:23:25,523 うち お父さんいなかったし あんまり そういうの知らなくて。 207 00:23:25,523 --> 00:23:28,009 いいじゃない そんなの。 208 00:23:28,009 --> 00:23:30,011 僕 見てくださいよ。 209 00:23:30,011 --> 00:23:32,213 そんなの知ってても バイトだらけの人生で。 210 00:23:32,213 --> 00:23:35,513 食事の団らんとか 大嫌い。 211 00:23:42,523 --> 00:23:47,195 [TEL] 212 00:23:47,195 --> 00:23:50,314 マーティンさんだ。 213 00:23:50,314 --> 00:23:53,518 もしもし。 214 00:23:53,518 --> 00:23:57,505 イエス アイ アム ミスター柿野。 215 00:23:57,505 --> 00:24:02,810 リアリー? ほんとに? 全部 食べられたんですか! 216 00:24:02,810 --> 00:24:04,846 ええ ええ…。 217 00:24:04,846 --> 00:24:06,831 商談もうまくいって。 218 00:24:06,831 --> 00:24:11,352 いやいや 僕のおかげじゃ ないですよ ええ。 219 00:24:11,352 --> 00:24:15,673 じゃあ ちょっと 僕のおかげかもしれないですね。 220 00:24:15,673 --> 00:24:19,627 え? 221 00:24:19,627 --> 00:24:25,227 イエス。 サンキュー ミスター マーティン。 222 00:24:30,838 --> 00:24:38,029 来年の大きな仕事 柿野に任せるって。 223 00:24:38,029 --> 00:24:41,215 イエス! 藪内さんのおかげだ! 224 00:24:41,215 --> 00:24:44,315 これで バイト減らせる! よっ! バツ3男! 225 00:24:49,857 --> 00:24:52,526 すみません。 226 00:24:52,526 --> 00:24:54,495 いえ…。 227 00:24:54,495 --> 00:24:58,095 そろそろ 帰りましょうか。 228 00:25:04,622 --> 00:25:07,722 柿野さん。 はい。 229 00:25:10,528 --> 00:25:13,397 私…。 230 00:25:13,397 --> 00:25:19,820 もてるんです。 はい。 231 00:25:19,820 --> 00:25:27,845 会社でも 飲み会でも 学生時代も。 232 00:25:27,845 --> 00:25:32,016 はい。 233 00:25:32,016 --> 00:25:39,116 なのに なんで? はい? 234 00:26:08,869 --> 00:26:13,774 藪内さん? 235 00:26:13,774 --> 00:26:16,274 バカみたい。 236 00:26:18,195 --> 00:26:20,181 え? え? 237 00:26:20,181 --> 00:26:22,981 藪内さん…。 238 00:26:25,736 --> 00:26:31,536 あ~ オーマイゴッド。 239 00:26:35,146 --> 00:26:41,185 (マーティン)今まで クビにしてきた人間 呼び戻せるかな? 240 00:26:41,185 --> 00:26:45,856 えっ 今までが 切りすぎてたの? 241 00:26:45,856 --> 00:26:49,694 じゃあ OKなのね。 242 00:26:49,694 --> 00:26:54,181 柿野が… クビ? 243 00:26:54,181 --> 00:26:56,183 ちょっと待ってください。 244 00:26:56,183 --> 00:26:58,903 マーティンさんとの問題も きちんとまとめて…。 245 00:26:58,903 --> 00:27:02,203 [TEL]柿野に 重大な問題が発覚したんだ。 246 00:27:05,359 --> 00:27:08,029 ジーザス。 247 00:27:08,029 --> 00:27:10,014 あっ もしもし。 248 00:27:10,014 --> 00:27:16,114 (電話が切れた音)