1 00:00:32,739 --> 00:00:48,739 ♬~ 2 00:00:59,166 --> 00:01:01,101 (戸が開く音) 3 00:01:01,101 --> 00:01:05,038 (平塚)あっ… お邪魔していいですかな? 4 00:01:05,038 --> 00:01:08,038 (登)どうぞ お上がり下さい。 5 00:01:09,876 --> 00:01:11,878 お茶を入れましょう。 6 00:01:11,878 --> 00:01:15,378 湯が ぬるくなってしまったかも しれませんが。 7 00:01:25,192 --> 00:01:27,127 どうぞ。 8 00:01:27,127 --> 00:01:29,529 あっ こりゃ どうも。 9 00:01:29,529 --> 00:01:32,729 何か 御用でしたか? はあ…。 10 00:01:34,301 --> 00:01:38,805 んっ? こりゃ うめえ お茶だ。 11 00:01:38,805 --> 00:01:42,676 詰め所の安茶と大違いだ。 叔母が くれたのです。 12 00:01:42,676 --> 00:01:46,146 お役所も ちっとは 気を遣ってくれなきゃ困る。 13 00:01:46,146 --> 00:01:50,146 お茶だって 飲ませておきゃいい ってもんじゃねえからなあ。 14 00:01:52,019 --> 00:01:57,758 う~ん。 …で 何か? 15 00:01:57,758 --> 00:02:03,958 ハハッ… ちょっと うまくねえ事が 起きましてね。 16 00:02:07,000 --> 00:02:09,336 さっき 奉行所から 人が来た。 17 00:02:09,336 --> 00:02:12,172 話を聞いて こっちも びっくりしたんだが➡ 18 00:02:12,172 --> 00:02:17,344 本所深川辺りで 続けざまに 人が殺されかけたそうだ。 19 00:02:17,344 --> 00:02:19,846 それが 驚いちゃいけませんよ。 20 00:02:19,846 --> 00:02:22,682 殺されかけたのは 3人だが それが➡ 21 00:02:22,682 --> 00:02:25,519 この ふたつきの間に 牢を放免になったばかりの➡ 22 00:02:25,519 --> 00:02:28,021 連中なのだ。➡ 23 00:02:28,021 --> 00:02:31,792 殺されかけたのは 針磨り職人の甚七。 24 00:02:31,792 --> 00:02:33,727 (刃音) あっ…。 この野郎! 25 00:02:33,727 --> 00:02:48,141 ♬~ 26 00:02:48,141 --> 00:02:50,477 (平塚)次に襲われたのが➡ 27 00:02:50,477 --> 00:02:54,815 東両国の料理屋の 下働きをしている六兵衛。 28 00:02:54,815 --> 00:03:01,688 ♬~ 29 00:03:01,688 --> 00:03:04,491 (平塚)もう一人は 三吉って野郎だが➡ 30 00:03:04,491 --> 00:03:06,426 表向きは 簾売りって事になってるが➡ 31 00:03:06,426 --> 00:03:08,995 こいつの本職は牛太郎。➡ 32 00:03:08,995 --> 00:03:13,867 つまり 女郎屋の下働きなのさ。 33 00:03:13,867 --> 00:03:18,171 それで お奉行所の調べは どうなんです? 34 00:03:18,171 --> 00:03:20,471 それだ 問題は。 35 00:03:22,342 --> 00:03:26,179 その前に お茶を一杯もらえませんか? 36 00:03:26,179 --> 00:03:29,216 ああ… どうぞ。 37 00:03:29,216 --> 00:03:31,451 へい。 (お茶をつぐ音) 38 00:03:31,451 --> 00:03:34,121 ああ… すいません。 39 00:03:34,121 --> 00:03:37,023 う~ん! やっぱり 香りが違うな。 40 00:03:37,023 --> 00:03:40,794 調べは ついたんですか? いや…。 41 00:03:40,794 --> 00:03:43,296 襲われた3人に 何か 必ず➡ 42 00:03:43,296 --> 00:03:45,332 つながりが あるんじゃねえかと 見込んだ訳だ。 43 00:03:45,332 --> 00:03:47,968 ところが これが 何も出てこねえ。 44 00:03:47,968 --> 00:03:51,004 そうなると 残るは一つ。 牢の中…。 45 00:03:51,004 --> 00:03:53,140 (膝を打つ音) それだ! 46 00:03:53,140 --> 00:03:55,976 どうだろう? 俺たちが 何か聞いたところで➡ 47 00:03:55,976 --> 00:03:59,479 囚人どもが 内輪の話を べらべら しゃべる訳はない。 48 00:03:59,479 --> 00:04:01,414 …が 先生は別だ。 49 00:04:01,414 --> 00:04:03,817 日頃から 腹が痛え 尻が痛むと言っちゃあ➡ 50 00:04:03,817 --> 00:04:06,853 薬をもらってる義理がある。 51 00:04:06,853 --> 00:04:12,826 何かのついでに 少し 牢の中に 探りを入れてもらえませんか? 52 00:04:12,826 --> 00:04:17,697 さあて…。 53 00:04:17,697 --> 00:04:20,500 確か 襲われた3人は 皆➡ 54 00:04:20,500 --> 00:04:24,337 東の大牢にいた者たちですね? 55 00:04:24,337 --> 00:04:29,037 今度 東の大牢から ご放免になるのは誰ですか? 56 00:04:31,444 --> 00:04:35,115 その者が襲われるかもしれない。 57 00:04:35,115 --> 00:04:39,286 そうか… そうか! 58 00:04:39,286 --> 00:04:43,086 チキショウ。 その事に 気が付かなかった! 59 00:04:45,091 --> 00:04:47,091 ごちそうさん。 60 00:04:50,463 --> 00:04:53,463 (戸の開閉音) 61 00:04:56,269 --> 00:04:59,172 <次に ご放免になるのは➡ 62 00:04:59,172 --> 00:05:02,475 馬六という名の男だった。➡ 63 00:05:02,475 --> 00:05:08,148 馬六は 酔いに任せて 路上で 人から 酒代をねだろうとして➡ 64 00:05:08,148 --> 00:05:12,485 逆に 首筋をつかまれ 番屋に突き出されたのである> 65 00:05:12,485 --> 00:05:14,421 痛え~! 66 00:05:14,421 --> 00:05:16,356 ≪(平塚)馬六。 67 00:05:16,356 --> 00:05:20,160 (鍵を開ける音) 68 00:05:20,160 --> 00:05:23,196 (馬六)いっ… ああ…。 69 00:05:23,196 --> 00:05:26,333 うっ… んん… いてて。 70 00:05:26,333 --> 00:05:28,333 あっ…。 71 00:05:32,939 --> 00:05:37,444 若先生 悪いな こんな夜中に。 72 00:05:37,444 --> 00:05:42,782 2~3日前から 腹だけじゃなくて 背中まで痛むんだよ。 73 00:05:42,782 --> 00:05:44,718 腹の病が背中の方まで➡ 74 00:05:44,718 --> 00:05:47,621 行っちまったんじゃねえかな? 75 00:05:47,621 --> 00:05:50,621 どれ… それも診てやろう。 76 00:05:53,793 --> 00:05:59,666 んっ… ああ…。 77 00:05:59,666 --> 00:06:01,668 ううっ。 大丈夫だ。 78 00:06:01,668 --> 00:06:04,304 今夜から 薬を ちょっと変えてやろう。 79 00:06:04,304 --> 00:06:08,975 ものは 念入りに かみ 定めどおり 薬をのむ。 80 00:06:08,975 --> 00:06:11,011 分かりやした。 81 00:06:11,011 --> 00:06:15,749 若先生… あっ 背中は? 82 00:06:15,749 --> 00:06:17,684 よし 腹這ってみるか。 83 00:06:17,684 --> 00:06:22,984 へい。 うっ… ああ…。 84 00:06:33,767 --> 00:06:35,702 ちょっと 聞きたい事が あるんだが…。 85 00:06:35,702 --> 00:06:38,271 へっ? へい。 86 00:06:38,271 --> 00:06:42,776 この ふたつきばかりの間に 東の大牢から出ていったのは➡ 87 00:06:42,776 --> 00:06:46,279 甚七 六兵衛 三吉の3人だな? 88 00:06:46,279 --> 00:06:48,214 ヘッヘッヘ… そうだよ。 89 00:06:48,214 --> 00:06:50,617 あいつら うめえ事やりやがって。 90 00:06:50,617 --> 00:06:54,487 甚七の野郎なんか お白洲で うまく言い逃れて➡ 91 00:06:54,487 --> 00:06:57,290 俺より 先に出やがった。➡ 92 00:06:57,290 --> 00:06:59,326 あいたたた… そこだ。 93 00:06:59,326 --> 00:07:01,795 痛むのは そこだぜ。 あっ…。 94 00:07:01,795 --> 00:07:06,132 大した事はない。 筋の痛みだ。 ああ…。 95 00:07:06,132 --> 00:07:10,303 その3人が 牢の中で 特に 仲が良かったというふうには➡ 96 00:07:10,303 --> 00:07:12,339 見えなかったか? いや~ そんなふうには➡ 97 00:07:12,339 --> 00:07:19,479 見えなかったな。 甚七も三吉も 牢の中の仲間は 別にいたし。 98 00:07:19,479 --> 00:07:23,350 六兵衛なんて男は 誰とも口を利かねえ男だった。 99 00:07:23,350 --> 00:07:27,354 ああ… ところで 若先生。 100 00:07:27,354 --> 00:07:30,490 あんた 玄庵先生のところに いるらしいが➡ 101 00:07:30,490 --> 00:07:32,425 先生 元気かい? 102 00:07:32,425 --> 00:07:35,762 小牧玄庵は 私の叔父だが 知ってるのか? 103 00:07:35,762 --> 00:07:38,431 知ってるなんてもんじゃ ありませんや。 104 00:07:38,431 --> 00:07:41,101 何かといやあ お世話になってます。 105 00:07:41,101 --> 00:07:43,801 はあ~。 106 00:07:48,975 --> 00:07:52,278 (松江)ああ…。 叔母上 あのお茶ですが…。 107 00:07:52,278 --> 00:07:55,315 登さん 大変! 108 00:07:55,315 --> 00:07:57,951 叔父さんが倒れたんですよ! 109 00:07:57,951 --> 00:08:00,286 ええっ!? あっ…。 110 00:08:00,286 --> 00:08:03,790 いつの事です? 今朝 出かけようとした時ですよ。 111 00:08:03,790 --> 00:08:05,725 薬籠を提げて 玄関を出ようと➡ 112 00:08:05,725 --> 00:08:08,294 履物を履こうと うつむいた時に➡ 113 00:08:08,294 --> 00:08:11,197 急に ふらついて 倒れたんです。 114 00:08:11,197 --> 00:08:16,636 登さん あなたが 早く 帰ってきてくれて よかった…。 115 00:08:16,636 --> 00:08:18,571 叔父上は 今…? あっ…➡ 116 00:08:18,571 --> 00:08:21,474 おちえと2人で 寝かせたんだけど。 117 00:08:21,474 --> 00:08:24,511 …とすると 今は 眠っているのかな? 118 00:08:24,511 --> 00:08:29,149 ≪(玄庵)眠ってなどいないぞ。 119 00:08:29,149 --> 00:08:31,418 (襖を開ける音) 叔父上。 120 00:08:31,418 --> 00:08:33,418 うん。 121 00:08:39,759 --> 00:08:44,597 どこか 痛みは? 別に 痛いところはない。 122 00:08:44,597 --> 00:08:47,500 急に倒れたそうですが…。 ああ? 123 00:08:47,500 --> 00:08:49,469 う~ん…。 124 00:08:49,469 --> 00:08:52,272 お酒の飲み過ぎですよ。 125 00:08:52,272 --> 00:08:54,207 そうじゃないんですか? 登さん。 126 00:08:54,207 --> 00:08:57,777 あっ いや… もうちょっと 様子を見ないと。 127 00:08:57,777 --> 00:09:02,282 まあ ともかく 当分の間は 静かにしている事です。 128 00:09:02,282 --> 00:09:06,453 急に倒れるというのは やはり 尋常じゃない。 129 00:09:06,453 --> 00:09:09,122 飲み過ぎに決まっています。➡ 130 00:09:09,122 --> 00:09:12,625 こういう事になると困りますから お酒を控えて下さいよと➡ 131 00:09:12,625 --> 00:09:16,796 お願いしてるのに ちっとも聞かないんですから。 132 00:09:16,796 --> 00:09:19,466 登さん 後は任せます。 133 00:09:19,466 --> 00:09:22,766 私 忙しいのですから。 134 00:09:27,807 --> 00:09:31,678 あっ うなぎ 卵 山の芋…。 135 00:09:31,678 --> 00:09:35,615 あっ… でも まずは おかゆ おかゆ。 136 00:09:35,615 --> 00:09:38,084 ふう…。 137 00:09:38,084 --> 00:09:41,754 ご自身の見立ては どうなんですか? んっ? 138 00:09:41,754 --> 00:09:45,258 ああ… 心ノ臓だよ。 139 00:09:45,258 --> 00:09:47,760 心ノ臓? ああ。 140 00:09:47,760 --> 00:09:52,632 痛みがあるんですか? いやいや そうじゃない。 141 00:09:52,632 --> 00:09:56,436 脈が急に乱れて 気分 悪くなっただけで➡ 142 00:09:56,436 --> 00:09:58,771 痛みは来なかった。 143 00:09:58,771 --> 00:10:01,107 今は おさまってますね。 ああ。 144 00:10:01,107 --> 00:10:03,943 初めてですか? 初めてだ。 145 00:10:03,943 --> 00:10:08,815 いや だが 心配いらん。 あれの言うとおり 飲み過ぎだよ。 146 00:10:08,815 --> 00:10:12,285 焼酎を飲んだのが いけなかった。 147 00:10:12,285 --> 00:10:16,085 それと… 太り過ぎ。 148 00:10:17,790 --> 00:10:20,293 あっ… 薬を合わせましょうか? 149 00:10:20,293 --> 00:10:22,795 いや いらんだろ。 150 00:10:22,795 --> 00:10:26,666 念のために おちえを 吉川のところへ使いにやった。 151 00:10:26,666 --> 00:10:30,970 吉川は 心ノ臓の弱りに てきめんに効く➡ 152 00:10:30,970 --> 00:10:34,007 良薬を持っとるんでな。 そうですか。 153 00:10:34,007 --> 00:10:36,142 それじゃ 心配ない。 154 00:10:36,142 --> 00:10:38,978 なあ 登…。 155 00:10:38,978 --> 00:10:45,852 急ぎの往診が2つある。 それと 昼過ぎに 病人が4~5人来る。 156 00:10:45,852 --> 00:10:47,987 診てくれるか? 157 00:10:47,987 --> 00:10:50,823 ご心配なく。 ちゃんと やりますから。 158 00:10:50,823 --> 00:10:53,326 ああ… 頼む。 159 00:10:53,326 --> 00:10:58,197 ところで 叔父上は 馬六という男を知っていますか? 160 00:10:58,197 --> 00:11:00,500 馬六? 161 00:11:00,500 --> 00:11:05,004 そこの… 茅町の裏店に 住んでる 馬六の事か? 162 00:11:05,004 --> 00:11:07,907 ええ。 何か やったのか? あいつ。 163 00:11:07,907 --> 00:11:11,878 大した罪じゃないので 間もなく ご放免になるのですが…。 164 00:11:11,878 --> 00:11:18,351 ハッ 牢住まいって訳か。 はい。 165 00:11:18,351 --> 00:11:20,853 あいつも酒飲みでな➡ 166 00:11:20,853 --> 00:11:23,890 それが たたってか 胃が荒れて。 167 00:11:23,890 --> 00:11:27,193 しょっちゅう ここへ 薬をもらいに来とった。 168 00:11:27,193 --> 00:11:31,464 馬六には おかつという娘がおってな。 169 00:11:31,464 --> 00:11:36,336 母親に先立たれ あのろくでなしに 育てられたもんだから➡ 170 00:11:36,336 --> 00:11:39,339 長屋中 みんなで 面倒を見とった。 171 00:11:39,339 --> 00:11:43,810 わしも あの子が こんなに小さな頃から➡ 172 00:11:43,810 --> 00:11:45,745 よく診てやった。 173 00:11:45,745 --> 00:11:52,318 そうですか。 あの おかつが 馬六の娘だとは知らなかった。 174 00:11:52,318 --> 00:11:56,656 …で おかつは いまだに 茅町の裏店に? 175 00:11:56,656 --> 00:11:59,692 去年の春だったな…。 176 00:11:59,692 --> 00:12:03,529 馬六が 胃薬をもらいがてら➡ 177 00:12:03,529 --> 00:12:05,665 訪ねてきてな…。 178 00:12:05,665 --> 00:12:11,337 ほ~う! あの おかつが… うん! 嫁に行ったのか! 179 00:12:11,337 --> 00:12:13,840 へい。 料理茶屋の女中から➡ 180 00:12:13,840 --> 00:12:17,176 いきなり 多田屋っていう 蝋燭問屋のおかみですからねえ。 181 00:12:17,176 --> 00:12:19,846 いくら 向こうが 2度目だからって➡ 182 00:12:19,846 --> 00:12:24,017 気安くはいけませんや。 へえ~ それは良縁ではないか。 183 00:12:24,017 --> 00:12:27,520 …となると お前も これからは 左うちわだな! 184 00:12:27,520 --> 00:12:29,455 ばか言っちゃいけませんよ 先生! 185 00:12:29,455 --> 00:12:33,626 俺はね テコでも あの長屋からは 動きませんからね。 186 00:12:33,626 --> 00:12:38,464 ヘッヘッ まあ 勝手にしたら よかろう。 ハッハッハッハ…。 187 00:12:38,464 --> 00:12:42,301 あの男の事だ。 どうせ 酒代でも ねだったりして➡ 188 00:12:42,301 --> 00:12:45,138 番屋に突き出されでも したんだろう。 189 00:12:45,138 --> 00:12:47,073 よく ご存じで。 190 00:12:47,073 --> 00:12:49,976 なんだ 図星か。 はあ…。 191 00:12:49,976 --> 00:12:52,011 ハハハハハハ…。 192 00:12:52,011 --> 00:12:54,147 ≪(ちえ)お父様。 193 00:12:54,147 --> 00:12:56,082 吉川様のところより ただいま 戻りました。 194 00:12:56,082 --> 00:12:59,318 戻ったか。 登兄さん 帰ってたのね。 195 00:12:59,318 --> 00:13:02,318 薬剤は? こちらです。 196 00:13:04,824 --> 00:13:09,124 では 早速 この処方を見て 合わせましょう。 197 00:13:11,164 --> 00:13:13,164 おちえ。 はい。 198 00:13:16,969 --> 00:13:21,507 登の… 手伝いをな。 199 00:13:21,507 --> 00:13:33,619 ♬~ 200 00:13:33,619 --> 00:13:35,919 分かっております。 201 00:13:39,292 --> 00:13:42,795 (襖を閉める音) 202 00:13:42,795 --> 00:13:50,095 はあ… そろそろ わしも 隠居の身か。 203 00:13:55,508 --> 00:13:59,145 ここは 痛むか? <その日の登は忙しかった> 204 00:13:59,145 --> 00:14:01,647 ここは? うう…。 205 00:14:01,647 --> 00:14:05,151 失礼致します。 あっ…。 206 00:14:05,151 --> 00:14:07,086 お孫さんか? 207 00:14:07,086 --> 00:14:11,324 いや 嫁…。 えっ? 208 00:14:11,324 --> 00:14:15,495 あっ…。 <往診を2つ片づけ…> 209 00:14:15,495 --> 00:14:18,495 はい どうぞ。 210 00:14:21,367 --> 00:14:24,067 ≪(物音) うん…。 211 00:14:28,207 --> 00:14:30,207 あっ…。 212 00:14:35,782 --> 00:14:39,619 <遅い昼食を済ますと…> 213 00:14:39,619 --> 00:14:41,554 ここですか? 痛い 痛い 痛い…! 214 00:14:41,554 --> 00:14:43,489 いたた… 痛い! おばあちゃん! 215 00:14:43,489 --> 00:14:45,491 痛い 痛い 痛い 痛い… 痛い 痛い 痛い 痛い! 216 00:14:45,491 --> 00:14:48,127 おばあちゃん 離して。 痛~っ! 217 00:14:48,127 --> 00:14:50,963 おばあちゃん 離して… おばあちゃん 離して。 218 00:14:50,963 --> 00:14:52,899 おばあちゃん 離して 離して…。 219 00:14:52,899 --> 00:14:55,134 離して。 おばあちゃん 離して! 220 00:14:55,134 --> 00:14:58,171 痛くないよ。 痛い…。 221 00:14:58,171 --> 00:15:01,474 <息つく間もなく 病人が やって来た> 222 00:15:01,474 --> 00:15:03,409 すぐ終わるからね。 223 00:15:03,409 --> 00:15:05,812 く~っ! か~っ… あっ…。 おちえ。 224 00:15:05,812 --> 00:15:09,682 はい。 <その中には 刀傷の患者もいた> 225 00:15:09,682 --> 00:15:12,151 辛抱して下さい。 うっ う~! 226 00:15:12,151 --> 00:15:17,151 <おちえは 真っ青になりながらも 登を手伝った> 227 00:15:25,164 --> 00:15:28,501 はあ…。 228 00:15:28,501 --> 00:15:33,339 よくやった。 ご苦労だったな。 229 00:15:33,339 --> 00:15:35,308 (倒れる音) 230 00:15:35,308 --> 00:15:40,146 はあ… はあ… はあ…。 231 00:15:40,146 --> 00:15:44,784 大丈夫か? 気分が悪いのか? 232 00:15:44,784 --> 00:15:47,084 大丈夫よ。 233 00:15:53,459 --> 00:15:57,296 お父様の事だけど➡ 234 00:15:57,296 --> 00:16:00,633 よっぽど 具合が悪いの? 235 00:16:00,633 --> 00:16:02,969 そんな事はない。 236 00:16:02,969 --> 00:16:06,969 どうした? 吉川さんに何か言われたのか? 237 00:16:10,710 --> 00:16:13,312 そうじゃないけど…➡ 238 00:16:13,312 --> 00:16:16,215 でも…➡ 239 00:16:16,215 --> 00:16:19,185 あんなふうになったお父様を➡ 240 00:16:19,185 --> 00:16:21,685 初めて見たもの。 241 00:16:26,492 --> 00:16:28,995 心配する事はない。 242 00:16:28,995 --> 00:16:31,495 ただの飲み過ぎだよ。 243 00:16:33,833 --> 00:16:36,333 それならいいけど。 244 00:16:38,437 --> 00:16:41,340 でも…➡ 245 00:16:41,340 --> 00:16:47,540 本当に 登さんだけが頼りね。 246 00:16:52,952 --> 00:17:04,297 ♬~ 247 00:17:04,297 --> 00:17:07,133 どこにも行かないで。 248 00:17:07,133 --> 00:17:50,676 ♬~ 249 00:17:50,676 --> 00:17:53,446 (男性たち)わっしょい! わっしょい! わっしょい!➡ 250 00:17:53,446 --> 00:17:57,783 わっしょい! わっしょい! わっしょい! わっしょい! 251 00:17:57,783 --> 00:18:05,958 ♬~ 252 00:18:05,958 --> 00:18:09,628 これは どう? うわ~! かわいい。 253 00:18:09,628 --> 00:18:12,965 こっちは? あっ それも いいね! 254 00:18:12,965 --> 00:18:16,802 ♬~ 255 00:18:16,802 --> 00:18:19,138 どこにも行かないで。 256 00:18:19,138 --> 00:18:21,474 ♬~ 257 00:18:21,474 --> 00:18:24,774 ≪(女性)あら 若先生! 258 00:18:28,247 --> 00:18:31,083 おかつか? 259 00:18:31,083 --> 00:18:33,919 随分… 変わったな。 260 00:18:33,919 --> 00:18:36,422 それは どういう意味です? あっ いや…。 261 00:18:36,422 --> 00:18:39,759 いい意味で言っておるのだ。 おかみの貫禄が出てきた。 262 00:18:39,759 --> 00:18:45,097 あら いやだ! アハハハハハ…! 263 00:18:45,097 --> 00:18:47,767 ちょっと! ハハハハハ! 264 00:18:47,767 --> 00:18:52,438 (太鼓の音) 265 00:18:52,438 --> 00:18:57,276 ほれ! こんな所で寝てると 風邪ひくよ! 266 00:18:57,276 --> 00:19:01,781 ああ… ありがとう。 もう お酒も ほどほどにね。 267 00:19:01,781 --> 00:19:04,781 あれ? 辰吉 まだ食べてないのかい? 268 00:19:06,652 --> 00:19:10,289 うん。 よしよし。 フフッ。 269 00:19:10,289 --> 00:19:12,324 やはり 貫禄が出てきたな。 270 00:19:12,324 --> 00:19:15,628 いや もう~ やめて下さいよ。 271 00:19:15,628 --> 00:19:18,464 叔父から聞いたのだが おかつのお父っつぁんは➡ 272 00:19:18,464 --> 00:19:20,399 あの馬六だってね。 273 00:19:20,399 --> 00:19:25,971 ええ。 今 牢にいるんですけど…。 お恥ずかしい事です。 274 00:19:25,971 --> 00:19:28,307 今日は お父っつぁんの家に 行ってきたのか? 275 00:19:28,307 --> 00:19:31,744 ええ。 お掃除ですよ。 近いうちに 牢から出されると➡ 276 00:19:31,744 --> 00:19:35,915 聞いたもんですから。 …らしいな。 277 00:19:35,915 --> 00:19:37,950 まあ めでたい事だ。 278 00:19:37,950 --> 00:19:42,421 めでたいんだか どうだか…。 279 00:19:42,421 --> 00:19:47,293 私 今 迷ってるんですよ 若先生。 280 00:19:47,293 --> 00:19:50,596 うちの旦那は お父っつぁんの 一人ぐらい 引き取れと➡ 281 00:19:50,596 --> 00:19:52,631 言ってくれてるんです。 でも 私は➡ 282 00:19:52,631 --> 00:19:55,468 もう少し 様子を見てからだと 思ってた。 283 00:19:55,468 --> 00:19:58,337 だって あのとおり… 自分の親だけど➡ 284 00:19:58,337 --> 00:20:02,108 どっか 正体がつかめないような 人ですからね。 285 00:20:02,108 --> 00:20:04,610 ああ…。 (おかつ)ところへ持ってきて➡ 286 00:20:04,610 --> 00:20:06,545 今度の牢入り騒ぎでしょう? 287 00:20:06,545 --> 00:20:09,949 私 これで お父っつぁんを 引き取る目は なくなったと➡ 288 00:20:09,949 --> 00:20:11,884 がっかりしたんですよ。 289 00:20:11,884 --> 00:20:15,454 ところが うちの旦那は 考えが違う訳。 290 00:20:15,454 --> 00:20:19,125 「一人にしておくから そういう つまらない騒ぎを起こす。➡ 291 00:20:19,125 --> 00:20:22,027 引き取って 小遣いを たっぷり持たせておけば➡ 292 00:20:22,027 --> 00:20:25,798 少々 はめを外しても 悪い事はしないだろうから➡ 293 00:20:25,798 --> 00:20:28,634 やっぱり 引き取れ」と そう言うんです。 294 00:20:28,634 --> 00:20:32,972 ほ~う… なかなか 腹の大きい旦那じゃないか。 295 00:20:32,972 --> 00:20:37,810 ええ。 うちの旦那は 腹が 大きいだけが とりえですから。 296 00:20:37,810 --> 00:20:42,982 大ざっぱな人なんです。 アハハハハハ…。 297 00:20:42,982 --> 00:20:45,818 (猫の鳴き声) 298 00:20:45,818 --> 00:20:47,753 あら! 299 00:20:47,753 --> 00:20:56,829 ♬~ 300 00:20:56,829 --> 00:21:00,499 お前 親は どうしたんだい? 301 00:21:00,499 --> 00:21:10,676 (鳴き声) 302 00:21:10,676 --> 00:21:13,712 若先生に お会いできてよかった。 303 00:21:13,712 --> 00:21:16,348 ほかに 相談できるような人も いないもんだから。 304 00:21:16,348 --> 00:21:19,852 ごめんなさいね。 305 00:21:19,852 --> 00:21:23,722 おかつに 聞きたい事がある。 何でしょう? 306 00:21:23,722 --> 00:21:28,194 お父っつぁんの知り合いに 六兵衛とか甚七➡ 307 00:21:28,194 --> 00:21:31,630 三吉といった人がいなかったか 分からんかね? 308 00:21:31,630 --> 00:21:35,801 六兵衛 甚七 三吉…。 309 00:21:35,801 --> 00:21:38,470 そういう名前は 聞いた事ありませんけど。 310 00:21:38,470 --> 00:21:40,406 その人たちが どうかしたんですか? 311 00:21:40,406 --> 00:21:44,810 いや 大した事じゃないんだが…。 312 00:21:44,810 --> 00:21:47,313 辰吉 帰るよ。➡ 313 00:21:47,313 --> 00:21:50,813 あら? まだ食べ終わってないのかい? 314 00:21:52,484 --> 00:21:56,355 <その数日後の事である> 315 00:21:56,355 --> 00:22:00,226 どうぞ。 316 00:22:00,226 --> 00:22:02,828 ああ…。 317 00:22:02,828 --> 00:22:06,665 うん? ほう…。 318 00:22:06,665 --> 00:22:09,501 これは? あっ 叔母が くれたのです。 319 00:22:09,501 --> 00:22:12,701 ほう… 頂きます。 320 00:22:15,374 --> 00:22:17,376 おお~! どうですか? 321 00:22:17,376 --> 00:22:21,013 これは うまいお茶だ。 ああ…。 うん! 322 00:22:21,013 --> 00:22:24,513 叔母が くれたのです。 ほう… フフフ。 323 00:22:27,519 --> 00:22:29,555 うん! 324 00:22:29,555 --> 00:22:32,358 何だ? (万平)いや ちょっと…➡ 325 00:22:32,358 --> 00:22:35,327 立花先生に。 私に? 326 00:22:35,327 --> 00:22:40,099 平塚の旦那が お話があるそうで。 327 00:22:40,099 --> 00:22:42,399 あっ 先生。 328 00:22:51,143 --> 00:22:53,812 馬六の件ですか? 329 00:22:53,812 --> 00:22:57,149 話が長くなると 土橋さんも 迷惑するんじゃねえかと思って➡ 330 00:22:57,149 --> 00:22:59,084 こっちに…。 331 00:22:59,084 --> 00:23:02,821 実は 馬六の放免が早まった。 332 00:23:02,821 --> 00:23:04,757 明日になった。 333 00:23:04,757 --> 00:23:07,660 明日? (平塚)うん。➡ 334 00:23:07,660 --> 00:23:10,496 俺は 今回の一件に 目鼻がつくまで➡ 335 00:23:10,496 --> 00:23:13,832 馬六は ここに とめておく方が いいんじゃねえかと思ったが…。 336 00:23:13,832 --> 00:23:16,335 あっしらにしても そうですが➡ 337 00:23:16,335 --> 00:23:18,837 こいつは困った事になったと。 338 00:23:18,837 --> 00:23:23,175 しかし お奉行所の 決めた事ですから…。 339 00:23:23,175 --> 00:23:25,678 襲われた3人に 牢の中のつながりは➡ 340 00:23:25,678 --> 00:23:28,013 今のところ 認められん。 341 00:23:28,013 --> 00:23:30,683 そう言うしかありませんな 先生。 342 00:23:30,683 --> 00:23:33,452 そうです。 343 00:23:33,452 --> 00:23:36,288 まあ こっちは そういう訳だが➡ 344 00:23:36,288 --> 00:23:39,124 お前さんの方の調べは どうなってるのかね? 345 00:23:39,124 --> 00:23:42,161 連中の素性を 残らず洗い直してみたんです。 346 00:23:42,161 --> 00:23:47,299 ところが 3人には これぞという つながりが 何もねえんで。 347 00:23:47,299 --> 00:23:51,170 いや~ こんなに 訳の分からねえのは 初めてでさ。 348 00:23:51,170 --> 00:23:53,472 はあ…。 349 00:23:53,472 --> 00:23:56,508 初めのうちは てんでんばらばらに 調べていたんです。 350 00:23:56,508 --> 00:24:01,146 「こいつは おかしい」となったのは 三吉が やられてからですよ。 351 00:24:01,146 --> 00:24:05,984 やっと 3人とも ほやほやの 牢からの出たてだと分かって➡ 352 00:24:05,984 --> 00:24:09,021 今度こそ 手がかりが つかめるだろうと思ったのに➡ 353 00:24:09,021 --> 00:24:12,658 何のつながりも ねえとはね…。 354 00:24:12,658 --> 00:24:16,829 いや つながりはあると思うな。 355 00:24:16,829 --> 00:24:19,164 まだ 見つからないだけです。 356 00:24:19,164 --> 00:24:23,001 すると 先生は 馬六も危ねえと 見ている訳ですな? 357 00:24:23,001 --> 00:24:27,339 分かりませんが 馬六だけは別と 考える事はできんでしょう。 358 00:24:27,339 --> 00:24:32,139 一とおりの用心はしておいた方が いいと思います。 359 00:24:38,951 --> 00:24:44,757 <次の日に 馬六は 門前で 敲きの刑を受けて➡ 360 00:24:44,757 --> 00:24:47,057 出牢した> 361 00:24:49,128 --> 00:24:51,128 ああ…。 362 00:24:55,300 --> 00:24:57,236 行きやしょうか。 へい。 363 00:24:57,236 --> 00:25:00,973 (背中をたたく音) あっ 痛え… ばか野郎。 364 00:25:00,973 --> 00:25:02,908 あっ いてて… だから…。 アハハハハ! 365 00:25:02,908 --> 00:25:08,313 <それは 馬六が出牢して 5日目の事である> 366 00:25:08,313 --> 00:25:10,816 王手! 367 00:25:10,816 --> 00:25:13,652 う~ん…。 368 00:25:13,652 --> 00:25:17,523 何だよ へぼ。 ハッハハハハ…。 へぼって事はないでしょう。 369 00:25:17,523 --> 00:25:20,159 へぼだから へぼって 言ってるんだよ。 370 00:25:20,159 --> 00:25:22,828 あ~ もう! もう一番 願いやす! 371 00:25:22,828 --> 00:25:24,763 酒がない限り 俺は 続けられねえよ。 372 00:25:24,763 --> 00:25:26,698 じゃあ しょうがねえな…。 373 00:25:26,698 --> 00:25:29,601 絶対に駄目! <馬六の見張り役は➡ 374 00:25:29,601 --> 00:25:32,638 直蔵が行っていた。➡ 375 00:25:32,638 --> 00:25:34,938 ところがである> 376 00:25:59,665 --> 00:26:02,665 ≪(拍子木の音) 377 00:26:07,806 --> 00:26:09,806 あっ! 378 00:26:14,146 --> 00:26:18,016 (直蔵) あのじじい! チッ ああっ! 379 00:26:18,016 --> 00:26:22,855 あ~ 飲みてえ。 飲みてえな ヘヘッ。 380 00:26:22,855 --> 00:26:26,658 あの ばかたれのいる所に行くか。 381 00:26:26,658 --> 00:26:29,328 飲みたいね。 エヘヘ。 飲むよ 俺は。 382 00:26:29,328 --> 00:26:31,763 ヘッヘッヘ…。 383 00:26:31,763 --> 00:26:34,463 いい。 飲んでしまえ。 384 00:26:41,273 --> 00:26:44,943 あ~ うまい! 385 00:26:44,943 --> 00:26:47,980 はあ…。 386 00:26:47,980 --> 00:26:50,749 うん? あ~! 387 00:26:50,749 --> 00:26:55,120 ♬~ 388 00:26:55,120 --> 00:26:57,789 てめえ 何してやがんだ この野郎! 389 00:26:57,789 --> 00:27:00,692 ♬~ 390 00:27:00,692 --> 00:27:04,129 うう…。 おい! 391 00:27:04,129 --> 00:27:06,798 大丈夫か!? おい しっかりしろ! 392 00:27:06,798 --> 00:27:09,301 腕が痛えよ~。 大丈夫か!?➡ 393 00:27:09,301 --> 00:27:12,204 あ~ しっかりしろ!➡ 394 00:27:12,204 --> 00:27:14,806 立て 馬六! (馬六)痛え 痛え…。 395 00:27:14,806 --> 00:27:16,842 (直蔵)大丈夫か…。 (馬六)あたたた…。 396 00:27:16,842 --> 00:27:22,981 幸い 動脈には至らなかったから よかったものの➡ 397 00:27:22,981 --> 00:27:27,319 まかり間違えば 命を落としてるところだったぞ! 398 00:27:27,319 --> 00:27:30,155 へい…。 直蔵! おめえ➡ 399 00:27:30,155 --> 00:27:33,125 あれだけ 見張りは厳重にと 言ってるだろ! 400 00:27:33,125 --> 00:27:35,594 すいやせん! 直蔵を➡ 401 00:27:35,594 --> 00:27:37,930 あんまり責めないで下せえ 親分。 402 00:27:37,930 --> 00:27:40,599 悪いのは 全て あっしなんで へい。 403 00:27:40,599 --> 00:27:46,939 そうだ! 酒の一杯や二杯 我慢できんで どうする! 404 00:27:46,939 --> 00:27:48,874 え~? 405 00:27:48,874 --> 00:27:52,811 そういう わしも 人の事は言えんがな。 406 00:27:52,811 --> 00:27:54,813 そうですぜ! (2人の笑い声) 407 00:27:54,813 --> 00:27:59,451 うるさい。 余計な事を…。 408 00:27:59,451 --> 00:28:03,322 やられた!? あっ…。 409 00:28:03,322 --> 00:28:05,324 馬六が死んだのか? 410 00:28:05,324 --> 00:28:07,326 いやいや そうじゃなくって➡ 411 00:28:07,326 --> 00:28:10,162 浅手で済みやしたが 危ないところでした。 412 00:28:10,162 --> 00:28:13,465 はあ… やはり 出たか。 出やしたね。 413 00:28:13,465 --> 00:28:15,400 …で 馬六は? 414 00:28:15,400 --> 00:28:18,337 ゆうべのうちに 玄庵先生に 傷の手当てをしてもらい➡ 415 00:28:18,337 --> 00:28:21,206 今は 家にいやす。 叔父上が診たのか? 416 00:28:21,206 --> 00:28:24,977 へい。 とうに飲み歩いてると思ってたが。 417 00:28:24,977 --> 00:28:26,912 はあ? あっ いや…。 418 00:28:26,912 --> 00:28:30,749 で 見張りは? あ~… 親分が やってやす。 419 00:28:30,749 --> 00:28:33,652 すぐに行こう。 420 00:28:33,652 --> 00:28:36,922 (馬六)んな事 言われたって…。 421 00:28:36,922 --> 00:28:40,792 何日も こんな野郎と 面 突き合わせて➡ 422 00:28:40,792 --> 00:28:44,429 辛気くせえじゃねえですか。 こんな野郎とは何だ! 423 00:28:44,429 --> 00:28:47,265 やかましいね お前は。 へぼ将棋の旦那。 424 00:28:47,265 --> 00:28:50,769 ああ!? おいおい 直蔵… 馬六。 425 00:28:50,769 --> 00:28:53,805 馬六。 426 00:28:53,805 --> 00:28:57,643 はい。 お前は 命が惜しくないのか? 427 00:28:57,643 --> 00:28:59,778 そりゃあ…。 428 00:28:59,778 --> 00:29:03,615 だったら どうして 私の言う事を聞かぬのだ。 429 00:29:03,615 --> 00:29:05,951 へい…。 430 00:29:05,951 --> 00:29:10,651 まあ いい。 命を失わずに 済んだのだからな。 431 00:29:12,290 --> 00:29:14,626 馬六…➡ 432 00:29:14,626 --> 00:29:19,426 お前 おかつさんの家に行くのは 嫌かね? 433 00:29:21,133 --> 00:29:23,168 嫌だね。 どうしてだ? 434 00:29:23,168 --> 00:29:26,004 酒が飲めなくなる。 何だと!? 435 00:29:26,004 --> 00:29:30,809 でけえ家でねえ。 俺 ああいう でけえ家は嫌いなんだよ。 436 00:29:30,809 --> 00:29:32,778 あんな家に引き取られて➡ 437 00:29:32,778 --> 00:29:36,581 酒も飲めずに ええ? かしこまっているぐれえなら➡ 438 00:29:36,581 --> 00:29:39,618 住み慣れた この家で てめえの好き勝手にしてる方が➡ 439 00:29:39,618 --> 00:29:43,355 気が楽でいいや。 しかし 匕首の男がいるぞ。 440 00:29:43,355 --> 00:29:46,055 怖くないのか? 441 00:29:47,926 --> 00:29:49,861 それに 藤吉親分だって➡ 442 00:29:49,861 --> 00:29:53,432 いつまでも お前さんの面倒を 見ている訳にはいかんのだ。 443 00:29:53,432 --> 00:29:56,768 そのとおり! 444 00:29:56,768 --> 00:30:00,639 じゃあ 若先生が 話をつけてくれるかね? 445 00:30:00,639 --> 00:30:03,542 えっ? 馬六! おめえってやつは…。 446 00:30:03,542 --> 00:30:08,947 いや 来たくて来るんじゃねえ 事情があって来るんだって事と➡ 447 00:30:08,947 --> 00:30:12,284 それから 酒を頼む ってやつを➡ 448 00:30:12,284 --> 00:30:20,959 おかつの亭主に会って 話をつけてくれるん… なら➡ 449 00:30:20,959 --> 00:30:22,894 行ってもいいよ~。 450 00:30:22,894 --> 00:30:26,765 「行ってもいい」? 451 00:30:26,765 --> 00:30:29,301 はあ…。 452 00:30:29,301 --> 00:30:31,803 ありがとうございました。 453 00:30:31,803 --> 00:30:34,840 いらっしゃいませ。 454 00:30:34,840 --> 00:30:37,609 よし。 455 00:30:37,609 --> 00:30:39,678 (徳兵衛)ハッハッハッハッハ…。 456 00:30:39,678 --> 00:30:42,814 いや 父っつぁん一人に 酒を飲ませるぐらいで➡ 457 00:30:42,814 --> 00:30:46,685 多田屋の身代が傾く心配は ありません。 458 00:30:46,685 --> 00:30:50,155 まあ 好きなだけ 飲むがいいでしょう。 459 00:30:50,155 --> 00:30:52,991 もう~ お父っつぁんったら! 460 00:30:52,991 --> 00:30:55,494 (徳兵衛)おい…。 はあ…。 461 00:30:55,494 --> 00:30:57,529 おかつ…。 462 00:30:57,529 --> 00:31:00,365 (鳴き声) うう… よしよし。 463 00:31:00,365 --> 00:31:03,001 お父っつぁんったら 勝手な事ばっかり言って…。 464 00:31:03,001 --> 00:31:05,001 んっ! 465 00:31:14,513 --> 00:31:17,549 後で 私の方から おかつには 言い含めておきますので➡ 466 00:31:17,549 --> 00:31:19,684 どうぞ ご安心して いらして下さい。 467 00:31:19,684 --> 00:31:22,721 へい。 エヘヘ…。 よしよし よしよし よしよし。 468 00:31:22,721 --> 00:31:25,021 よ~し 今…。 469 00:31:29,861 --> 00:31:31,861 (鳴き声) おう…。 470 00:31:37,302 --> 00:31:42,474 はあ…。 しかし いい主人だったな。 471 00:31:42,474 --> 00:31:45,377 普通は なかなか ああいうふうには いかんものだ。 472 00:31:45,377 --> 00:31:51,177 あの家なら 気を遣う事もいらんし のんびり暮らせるだろう。 473 00:31:55,487 --> 00:31:58,990 どうした? 474 00:31:58,990 --> 00:32:02,828 まだ 不服があるのか!? ぜいたくを言っちゃいかんぞ。 475 00:32:02,828 --> 00:32:04,763 お前 人の好意を無にすると…。 476 00:32:04,763 --> 00:32:07,332 若先生 そうじゃねえ。 477 00:32:07,332 --> 00:32:09,835 ちょいと考え事をしてたんだ。 478 00:32:09,835 --> 00:32:12,170 何の考え事だ? 479 00:32:12,170 --> 00:32:17,042 あの家で 気になる顔を 見たもんだからよ…。 480 00:32:17,042 --> 00:32:19,845 多田屋でか? ああ。 481 00:32:19,845 --> 00:32:25,350 5~6年前の事だ。 そのころ 深川の 金のありそうな店を➡ 482 00:32:25,350 --> 00:32:30,222 軒並み 荒らし回っていた 盗っ人の一味がいてよ。 483 00:32:30,222 --> 00:32:32,157 その一味の頭は➡ 484 00:32:32,157 --> 00:32:37,796 時々 賭場に顔を見せる 40過ぎの男が➡ 485 00:32:37,796 --> 00:32:41,666 それだと いわれてたものさ。➡ 486 00:32:41,666 --> 00:32:47,806 その日 俺は 少し遅れて その賭場に着いたんだが…。 487 00:32:47,806 --> 00:32:51,676 (男性)半だ! おっ やってるね やってるねえ。 488 00:32:51,676 --> 00:32:53,976 あっ…。 489 00:32:56,514 --> 00:32:59,818 おい! 490 00:32:59,818 --> 00:33:02,153 あっ…。 491 00:33:02,153 --> 00:33:15,700 ♬~ 492 00:33:15,700 --> 00:33:18,336 (馬六)話を聞いた訳じゃねえが…。 493 00:33:18,336 --> 00:33:20,272 あっ 痛っ! 494 00:33:20,272 --> 00:33:26,077 (馬六)何か 密談をしている という事は分かった。 495 00:33:26,077 --> 00:33:29,077 今の話 聞いたか? あっ あっ…。 496 00:33:30,782 --> 00:33:35,287 今 聞いた事を人に話したら 命はないぞ。 497 00:33:35,287 --> 00:33:37,322 ああ… あっ あっ…。 498 00:33:37,322 --> 00:33:42,022 分かったな? へ… へい。 499 00:33:44,963 --> 00:33:51,763 (馬六)それっきり その男の姿を 賭場で見かける事はなくなった。 500 00:33:53,638 --> 00:33:55,974 しかし 格好から見て➡ 501 00:33:55,974 --> 00:33:59,644 お店者じゃねえかとは 思ってたが…。 502 00:33:59,644 --> 00:34:05,144 まさか 多田屋の奉公人とは 思わなかったなあ。 503 00:34:13,992 --> 00:34:16,328 囲まれたか…。 504 00:34:16,328 --> 00:34:18,263 若先生 何でやんす? 505 00:34:18,263 --> 00:34:22,000 この間の晩 お前を襲ったやつが また現れた。 506 00:34:22,000 --> 00:34:25,503 怖がる事はない。 離れず ついてこい。 507 00:34:25,503 --> 00:34:27,503 へい。 508 00:34:29,174 --> 00:34:31,443 袖をつかむな。 509 00:34:31,443 --> 00:34:46,458 ♬~ 510 00:34:46,458 --> 00:34:48,393 どけ! 511 00:34:48,393 --> 00:35:04,843 ♬~ 512 00:35:04,843 --> 00:35:06,845 先生…。 何してる 離れろ! 513 00:35:06,845 --> 00:35:09,681 離れるなって 言ったじゃないですか! 514 00:35:09,681 --> 00:35:16,988 ♬~ 515 00:35:16,988 --> 00:35:18,923 これを持って 振り回しとけ。 いやいや 無理… 無理です。 516 00:35:18,923 --> 00:35:20,859 先生 無理だ。 や~! 517 00:35:20,859 --> 00:35:32,270 ♬~ 518 00:35:32,270 --> 00:35:38,143 いや~! うわ~! ああ…。 519 00:35:38,143 --> 00:35:40,445 くっ…。 520 00:35:40,445 --> 00:35:42,380 てめえ やっぱり 多田屋の! 521 00:35:42,380 --> 00:35:44,949 やっ! ぐっ… うっ…。 522 00:35:44,949 --> 00:35:47,452 先生…。 523 00:35:47,452 --> 00:35:49,387 んっ! ああ…。 524 00:35:49,387 --> 00:35:52,624 くそっ… ああ…。 おい! 525 00:35:52,624 --> 00:35:56,424 痛っ… ああ…。 526 00:35:58,963 --> 00:36:02,634 あいつが 多田屋の手代か。 527 00:36:02,634 --> 00:36:06,304 はあ…。 やつらの狙いは➡ 528 00:36:06,304 --> 00:36:08,604 お前だったのか。 529 00:36:20,151 --> 00:36:22,821 <一連の刃傷沙汰は➡ 530 00:36:22,821 --> 00:36:27,692 奉行所の目をくらませるための からくりだったのである。➡ 531 00:36:27,692 --> 00:36:32,263 その日のうちに 伊八と盗っ人たちは➡ 532 00:36:32,263 --> 00:36:35,963 藤吉らの手によって 捕らえられた> 533 00:36:39,037 --> 00:36:42,974 5年前 多田屋では 押し込みに入られてるんです。 534 00:36:42,974 --> 00:36:45,777 盗まれた金は 3百両。 535 00:36:45,777 --> 00:36:48,113 大金ではないか。 ええ。 536 00:36:48,113 --> 00:36:50,782 その調べは あっしが やったんですがね➡ 537 00:36:50,782 --> 00:36:52,717 あまりに 手際がよすぎるもんで➡ 538 00:36:52,717 --> 00:36:55,286 中から手引きしたやつが いるんじゃねえかと➡ 539 00:36:55,286 --> 00:36:57,789 多田屋の者を 残らず調べたんですが➡ 540 00:36:57,789 --> 00:37:02,627 どうしたって その証しは つかめなかったんでさあ。 541 00:37:02,627 --> 00:37:07,327 おう… お代は ここ置いとくよ。 へい。 ありがとうございます。 542 00:37:10,969 --> 00:37:14,639 じゃあ その中に 手代の伊八もいたって事か。 543 00:37:14,639 --> 00:37:17,542 いや~ 面目ねえ。 544 00:37:17,542 --> 00:37:21,312 伊八は おかつが 多田屋のおかみになり➡ 545 00:37:21,312 --> 00:37:24,816 そのおかつの父親が 馬六だと分かって…。 546 00:37:24,816 --> 00:37:27,152 伊八が 馬六に気付いたのは➡ 547 00:37:27,152 --> 00:37:29,654 どうやら 祝言の日だったらしいです。 548 00:37:29,654 --> 00:37:33,424 しかし その時は 殺そうとまでは思わなかった。 549 00:37:33,424 --> 00:37:35,760 伊八が 馬六を殺そうと思ったのは…。 550 00:37:35,760 --> 00:37:37,795 馬六が牢に入り➡ 551 00:37:37,795 --> 00:37:42,100 多田屋が 馬六を引き取ろうという 話が出た時。 552 00:37:42,100 --> 00:37:44,936 昔やった事が ばれるのを恐れた。 553 00:37:44,936 --> 00:37:48,806 …で 昔の盗っ人連中を集め 手を貸させて。 554 00:37:48,806 --> 00:37:52,443 はあ… しかし 馬六を殺すために➡ 555 00:37:52,443 --> 00:37:55,480 関わりのない連中を 3人も傷つけるとは➡ 556 00:37:55,480 --> 00:37:57,615 冷酷なやつらだ。 557 00:37:57,615 --> 00:37:59,951 そうそう 伊八は➡ 558 00:37:59,951 --> 00:38:04,289 馬六への届け物の役目を 買って出て 牢へ行くたんびに➡ 559 00:38:04,289 --> 00:38:07,325 次に出牢するのは誰かを 探っていたようです。 560 00:38:07,325 --> 00:38:09,627 汚いやり方だ。 561 00:38:09,627 --> 00:38:16,301 まっ 後は お白洲で 全てが 明るみに出る事でしょうよ。 562 00:38:16,301 --> 00:38:18,970 …で 馬六は その後 どうしてる? 563 00:38:18,970 --> 00:38:21,472 引き取られて 元気にやってるのか? 564 00:38:21,472 --> 00:38:23,508 へい。 それが…➡ 565 00:38:23,508 --> 00:38:25,977 ぜいたくな事を言ってやす。 566 00:38:25,977 --> 00:38:29,480 歩のない将棋は 負け将棋ってな。 ヘヘッ。 567 00:38:29,480 --> 00:38:32,450 こっちには 歩があるんだよ。 ヘヘッ。 568 00:38:32,450 --> 00:38:34,752 ほら 王手だ。 ヘッヘヘヘ…。 569 00:38:34,752 --> 00:38:36,688 はい。 時間は いっぱいあるぜ。 570 00:38:36,688 --> 00:38:39,424 てめえで考えな。 ヘヘヘヘヘヘ。 571 00:38:39,424 --> 00:38:41,459 お父っつぁん! はい。 飲み過ぎだよ! 572 00:38:41,459 --> 00:38:43,761 おいおい 何する…。 お酒は駄目! 573 00:38:43,761 --> 00:38:46,431 おかつ~ 何する… ああ…。 574 00:38:46,431 --> 00:38:49,767 お父っつぁん。 んっ? 575 00:38:49,767 --> 00:38:52,437 いい酒が入りまして。 うれしいねえ。 576 00:38:52,437 --> 00:38:54,372 まあまあ 一杯。 ヘヘヘ…。 (おかつ)ああっ もう! 577 00:38:54,372 --> 00:38:57,108 だから 駄目だって…。 (藤吉)酒も飲ませてもらって➡ 578 00:38:57,108 --> 00:38:59,043 小遣いも もらえるっていうのに➡ 579 00:38:59,043 --> 00:39:01,946 やれ でけえ家は 肌に合わねえだとか➡ 580 00:39:01,946 --> 00:39:05,783 おかつが うるさすぎるだとか 御託を並べて。 581 00:39:05,783 --> 00:39:08,820 ヘヘヘッ まったく しょうがねえ おやじですよ。 582 00:39:08,820 --> 00:39:13,520 おとなしくしてればいいのに。 (2人の笑い声) 583 00:39:17,795 --> 00:39:20,698 ちゃん。 おっ… よ~し。 584 00:39:20,698 --> 00:39:22,667 よっ! ヘヘヘ…。 585 00:39:22,667 --> 00:39:26,471 もう一度! (父 母)よっ! 586 00:39:26,471 --> 00:39:28,406 <そうは言ったが➡ 587 00:39:28,406 --> 00:39:35,179 登は 馬六の気持ちも 幾分かは分かるような気がした> 588 00:39:35,179 --> 00:39:51,095 ♬~ 589 00:39:51,095 --> 00:39:53,031 あっ! 叔父上が~。 590 00:39:53,031 --> 00:39:55,767 し~っ! なにが「し~っ」ですか。 591 00:39:55,767 --> 00:39:57,702 まだ 外に出るのは早すぎます。 592 00:39:57,702 --> 00:40:01,272 もうしばらくの間は 安静にしてもらわないと。 593 00:40:01,272 --> 00:40:04,108 (松江)あなた! お父様! (きよ)旦那様! 594 00:40:04,108 --> 00:40:07,011 ほら。 ちょっと 目を離した隙に。 595 00:40:07,011 --> 00:40:10,982 駄目ですよ お酒は。 酒じゃない 往診だ。 596 00:40:10,982 --> 00:40:13,785 往診でしたら 私が行きましょう。 597 00:40:13,785 --> 00:40:16,821 登…。 手ぶらで 往診なんて よく言えますね。 598 00:40:16,821 --> 00:40:21,125 さあ お父様… もう 中に入って。 はい はい…。 599 00:40:21,125 --> 00:40:24,162 入りますよ。 (きよ)入りましょう! 600 00:40:24,162 --> 00:40:26,998 離せ! いいから旦那様 はい はい。 601 00:40:26,998 --> 00:40:29,300 登! お前のせいで➡ 602 00:40:29,300 --> 00:40:31,969 せっかくの好機を 逃してしまったではないか! 603 00:40:31,969 --> 00:40:34,872 (きよ)さあ 参りましょう。 あっ…。 604 00:40:34,872 --> 00:40:37,072 はあ~。 605 00:40:38,843 --> 00:40:41,643 (鳥の鳴き声) 606 00:40:45,316 --> 00:41:31,816 ♬~ 607 00:41:36,667 --> 00:41:39,303 もう… 諦めてるんです。 608 00:41:39,303 --> 00:41:42,206 お父っつぁんは 誰にも信じてもらえないから➡ 609 00:41:42,206 --> 00:41:45,476 諦めたんでしょうか…。 気になるものを見たの。 610 00:41:45,476 --> 00:41:48,312 大津屋のおかみと 手代の新七だと!? 611 00:41:48,312 --> 00:41:50,982 それだけで 妾殺しが濡れ衣だって事にゃ➡ 612 00:41:50,982 --> 00:41:53,484 なりませんからねえ。 処刑の知らせが➡ 613 00:41:53,484 --> 00:41:56,387 いつ来るかも分からない。 一刻を争うんだ。 614 00:41:56,387 --> 00:41:58,823 しっ… しっ しっ。 615 00:41:58,823 --> 00:42:02,823 登は おちえのものです。 616 00:42:05,696 --> 00:43:25,696 ♬~ 617 00:44:34,679 --> 00:44:37,615 「グレートネイチャー」。 今回は➡ 618 00:44:37,615 --> 00:44:40,618 オーストラリア東部に広がる神秘の森➡ 619 00:44:40,618 --> 00:44:45,089 グレーターブルーマウンテンズです。 620 00:44:45,089 --> 00:44:50,761 乾きの大陸に広がる 広大な緑の世界。 621 00:44:50,761 --> 00:44:55,761 その名のとおり 山が青く かすんで見えます。