1 00:00:02,135 --> 00:00:18,151 ♬~ 2 00:00:36,103 --> 00:00:38,906 <その日 登は➡ 3 00:00:38,906 --> 00:00:43,076 叔母の松江に押しつけられた 大きな荷物を担いで➡ 4 00:00:43,076 --> 00:00:45,779 道場に向かっていた> 5 00:00:53,787 --> 00:00:56,924 <見覚えのある女に出会ったのは➡ 6 00:00:56,924 --> 00:01:02,129 浅草 蔵前通りに さしかかった時である> 7 00:01:04,531 --> 00:01:06,466 どうした? 8 00:01:06,466 --> 00:01:08,402 酉蔵のかみさんじゃないか。 9 00:01:08,402 --> 00:01:10,704 若先生。 10 00:01:13,240 --> 00:01:15,943 どうした? 大丈夫か? 11 00:01:21,949 --> 00:01:25,819 痛むのか? ええ 時々。 12 00:01:25,819 --> 00:01:27,754 今日も 急に痛くなって➡ 13 00:01:27,754 --> 00:01:31,391 お店を休ませてもらって 帰ってきたんです。 14 00:01:31,391 --> 00:01:34,061 いつごろから そんなふうに? 15 00:01:34,061 --> 00:01:37,931 去年の秋ごろからです。 16 00:01:37,931 --> 00:01:41,401 酉蔵は… 亭主は 何と言ってる? 17 00:01:41,401 --> 00:01:45,739 あの人には 言っても しょうがないから…。 18 00:01:45,739 --> 00:01:49,576 それに 半日も寝ていれば 治りますから。 19 00:01:49,576 --> 00:01:53,080 いかんな おとしさん。 その顔色は普通じゃないよ。 20 00:01:53,080 --> 00:01:57,584 叔父が家にいるはずだ。 行って すぐに診てもらいなさい。 21 00:02:01,188 --> 00:02:03,123 どうした? 22 00:02:03,123 --> 00:02:06,693 若先生のところには 随分 お支払いが…。 23 00:02:06,693 --> 00:02:08,729 そんな事は 気にせんでいいよ。 24 00:02:08,729 --> 00:02:11,565 私に途中で会ったからと 言えばいい。 25 00:02:11,565 --> 00:02:14,368 叔父は 払いが たまってるからといって➡ 26 00:02:14,368 --> 00:02:16,403 病人を 邪けんにするような人じゃない。 27 00:02:16,403 --> 00:02:20,874 それは そうでしょうけど…。 行きなさい すぐに。 28 00:02:20,874 --> 00:02:25,045 でも すぐには…。 一度 家に戻らないと。 29 00:02:25,045 --> 00:02:27,547 そうか…。 30 00:02:27,547 --> 00:02:32,052 後で 必ず行きますから。 31 00:02:32,052 --> 00:02:35,088 若先生こそ どこかへ お急ぎなんでしょう? 32 00:02:35,088 --> 00:02:38,225 あっ いや… 私は そう急ぐ訳でも。 33 00:02:38,225 --> 00:02:42,029 大きな荷物。 あっ…。 34 00:02:53,073 --> 00:02:55,909 (稽古をする声) 35 00:02:55,909 --> 00:02:59,413 (稽古をする声) 36 00:03:06,353 --> 00:03:09,389 (久坂)何ですか? そりゃあ。 37 00:03:09,389 --> 00:03:11,525 綿入れ半纏ですか? 38 00:03:11,525 --> 00:03:14,194 胴着だよ。 着物の下に着込むんだ。 39 00:03:14,194 --> 00:03:17,230 ハッハッハッハッハ…。 まさか。 40 00:03:17,230 --> 00:03:21,068 相撲取りじゃあるまいし。 41 00:03:21,068 --> 00:03:23,537 おっ! せんべいですか? 42 00:03:23,537 --> 00:03:27,708 駄目だ! 牢屋敷に持っていくやつだ。 43 00:03:27,708 --> 00:03:29,643 早速のおすそ分け。 44 00:03:29,643 --> 00:03:31,578 先ほど 立花様から頂いたばかりの➡ 45 00:03:31,578 --> 00:03:33,580 おせんべいです。 46 00:03:33,580 --> 00:03:38,351 いや~ 園井様。 さすがに 行き届いた お心遣い。 47 00:03:38,351 --> 00:03:41,721 頂きます。 48 00:03:41,721 --> 00:03:45,559 まあ! これが そうね。 叔母上様が お仕立てになった。 49 00:03:45,559 --> 00:03:47,894 あっ いや お恥ずかしい。 50 00:03:47,894 --> 00:03:49,930 丁寧に縫い上げてあります。 51 00:03:49,930 --> 00:03:52,566 しかし… これを 着物の下に着込むのは。 52 00:03:52,566 --> 00:03:55,602 人前には とても。 人前に着て 出れなければ➡ 53 00:03:55,602 --> 00:03:57,904 部屋着にすれば いいじゃありませんか。 54 00:03:57,904 --> 00:04:00,340 夜は 暖かいですよ。 55 00:04:00,340 --> 00:04:04,845 大切にされているんですね 叔母上様に。 56 00:04:04,845 --> 00:04:09,049 叔母上が 私を大切に…? 57 00:04:13,553 --> 00:04:16,857 終わったら 呼んで下さい。 ああ。 58 00:04:23,530 --> 00:04:25,866 (作次)つまらねえ けんか沙汰で 牢屋に入るし➡ 59 00:04:25,866 --> 00:04:29,736 できもんは出来るし ツイてねえなと思ってたんだよ。 60 00:04:29,736 --> 00:04:33,039 人間 ツキが落ちる時もある。 61 00:04:33,039 --> 00:04:36,910 牢から出されても 当分 気を付けた方がいいぞ。 62 00:04:36,910 --> 00:04:40,380 もう 大丈夫だよ。 ヘヘッ。 63 00:04:40,380 --> 00:04:45,185 先生よう 俺 面白え話を聞いたんだぜ。 64 00:04:47,888 --> 00:04:50,557 押し込みの相談だ。 65 00:04:50,557 --> 00:04:52,859 押し込みだと!? しっ! 66 00:04:57,063 --> 00:04:59,900 うそじゃねえよ。 フッ。 67 00:04:59,900 --> 00:05:05,172 尻のできものが痛くって 眠れなかった時の事さ。➡ 68 00:05:05,172 --> 00:05:10,877 2人 夜中に すぐそばで ひそひそ始めやがったんだ。 69 00:05:12,512 --> 00:05:15,415 どこへ押し込もうというんだ? そりゃ言えねえ 言えねえよ。 70 00:05:15,415 --> 00:05:17,684 そこまで言ったら 俺は 殺されちまわあ。 71 00:05:17,684 --> 00:05:20,520 その2人の名前は? そいつも勘弁してくれ。 72 00:05:20,520 --> 00:05:22,856 牢仲間の仁義っつうもんが あるんだよ。 73 00:05:22,856 --> 00:05:24,891 それに…➡ 74 00:05:24,891 --> 00:05:27,727 2人も もう 出ていっちまったしな。 75 00:05:27,727 --> 00:05:30,730 いつ 牢を出たんだ? そう カッカすんなよ。 76 00:05:30,730 --> 00:05:33,500 2人して 昨日 出ていっちまったよ。 77 00:05:33,500 --> 00:05:35,569 いい加減な事を言ってるんじゃ あるまいな? 78 00:05:35,569 --> 00:05:38,705 冗談じゃねえよ。 もしかしたら やつら➡ 79 00:05:38,705 --> 00:05:40,640 ここを出てく日が 分かってたから➡ 80 00:05:40,640 --> 00:05:44,878 まじで 相談ぶってたのかもしんねえぞ。 81 00:05:44,878 --> 00:05:47,380 もう一人 仲間を誘おうって 言ってたな。 82 00:05:47,380 --> 00:05:49,716 名前は 確か 「とりぞう」とか言ってたな。 83 00:05:49,716 --> 00:05:52,619 とりぞう? 84 00:05:52,619 --> 00:05:54,588 どこの とりぞうだ? 85 00:05:54,588 --> 00:05:57,891 元鳥越町のどことか言ってたな。 86 00:05:57,891 --> 00:05:59,926 ♬~ 87 00:05:59,926 --> 00:06:02,329 酉蔵のかみさんじゃないか。 88 00:06:02,329 --> 00:06:04,631 若先生。 89 00:06:07,500 --> 00:06:09,836 俺が しゃべったって事は ないしょだぜ? 90 00:06:09,836 --> 00:06:12,339 先生には世話になったから ちょっと面白え話を➡ 91 00:06:12,339 --> 00:06:15,342 聞かせようと 思っただけなんだよ。 ヘヘッ。 92 00:06:23,350 --> 00:06:26,853 (平塚)昨日 お解き放ちに なったのは その2人だ。 93 00:06:30,023 --> 00:06:34,527 一人は柳橋の料理茶屋の下働きで 名前は 蔵吉。 94 00:06:34,527 --> 00:06:39,032 もう一人は 巳之助という男で 高利貸しの手伝い。 95 00:06:39,032 --> 00:06:40,967 仲良く つるんで➡ 96 00:06:40,967 --> 00:06:43,703 門前の敲きの刑を受けて➡ 97 00:06:43,703 --> 00:06:45,705 出ていきましたよ。 98 00:06:49,376 --> 00:06:54,047 蔵吉と巳之助…。 99 00:06:54,047 --> 00:06:57,083 どうしたんです? 先生。 何か あったんですかい? 100 00:06:57,083 --> 00:07:00,654 いや… ちょっと 気になる事がありましてね。 101 00:07:00,654 --> 00:07:03,156 しかし まだ 不確かな話ですから。 102 00:07:09,329 --> 00:07:12,832 (松江)あら 登さん 遅かったのね。 103 00:07:12,832 --> 00:07:16,503 牢屋敷で ちと 小用がありまして。 104 00:07:16,503 --> 00:07:20,340 登さん 胴着は どうしました? 105 00:07:20,340 --> 00:07:23,009 ああ… ありがとうございます。 106 00:07:23,009 --> 00:07:25,845 道場のみんなも 大変 褒めてくれましたし➡ 107 00:07:25,845 --> 00:07:29,683 私も ゆうべは暖かくて 随分 助かりました。 108 00:07:29,683 --> 00:07:32,185 まあ そんな…。 109 00:07:32,185 --> 00:07:36,056 あっ ちえもね 手伝ってくれたんですよ。 ねっ? 110 00:07:36,056 --> 00:07:39,059 ああ…。 111 00:07:39,059 --> 00:07:41,361 登さん これからは➡ 112 00:07:41,361 --> 00:07:45,699 おつとめ明けには もう少し 早く帰るようにしなさい。 113 00:07:45,699 --> 00:07:47,634 お昼をうちで食べれば➡ 114 00:07:47,634 --> 00:07:51,371 お小遣いだって残るでしょ? はあ…。 115 00:07:51,371 --> 00:07:53,707 (ちえ)台所の隅っこで 食べる事ないのよ。 116 00:07:53,707 --> 00:07:56,743 みんなで一緒に食べましょ。 (松江)そうですよ。 117 00:07:56,743 --> 00:08:00,513 まあ それは どっちでも…。 あっ 叔父上は? 118 00:08:00,513 --> 00:08:03,817 けが人が駆け込んできて 今 手当てしてます。 119 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 そうですか… では。 120 00:08:09,322 --> 00:08:12,659 お母様 私 行かない。 残る。 121 00:08:12,659 --> 00:08:15,495 あら どうして? 122 00:08:15,495 --> 00:08:19,332 だって… 登のお世話しないと。 123 00:08:19,332 --> 00:08:23,837 痛えよ…。 先生 大丈夫か? これ。 はあ…。 124 00:08:23,837 --> 00:08:25,772 うわっ! 痛っ!➡ 125 00:08:25,772 --> 00:08:27,707 ううっ! 我慢しろ。 126 00:08:27,707 --> 00:08:30,410 安心しろ 焼酎だ。 127 00:08:32,512 --> 00:08:34,447 叔父上。 128 00:08:34,447 --> 00:08:36,383 あっ! 129 00:08:36,383 --> 00:08:40,019 おお… 登か。 お手伝いしますか? 130 00:08:40,019 --> 00:08:42,522 いや いい いい。 大したけが人じゃないんだ。 131 00:08:42,522 --> 00:08:44,457 ああ… 何の用だ? 132 00:08:44,457 --> 00:08:47,861 酉蔵の女房が来ませんでしたか? 133 00:08:47,861 --> 00:08:51,731 酉蔵? ああ 傘張りのか。 134 00:08:51,731 --> 00:08:55,034 酉蔵のかみさんが どうした? 135 00:08:55,034 --> 00:08:57,537 昨日 道で ばったり会ったんです。 136 00:08:57,537 --> 00:09:00,039 かなり 具合が 悪そうだったんですが➡ 137 00:09:00,039 --> 00:09:03,309 来てませんか…。 来なかったな。 138 00:09:03,309 --> 00:09:06,646 ああ… もう治ったのではないのか? 139 00:09:06,646 --> 00:09:09,315 いえ それは考えられません。 140 00:09:09,315 --> 00:09:11,818 尋常な顔色じゃ ありませんでした。 141 00:09:11,818 --> 00:09:16,322 秋ごろからの腹病みだそうです。 秋ごろから? 142 00:09:16,322 --> 00:09:20,827 …で そのあと ほかの医者にも 診せてないのか? 143 00:09:20,827 --> 00:09:23,496 治療代が払えないらしくて。 144 00:09:23,496 --> 00:09:27,333 チッ! ばか! 145 00:09:27,333 --> 00:09:29,269 おう もういいぞ。 146 00:09:29,269 --> 00:09:33,206 今日は いい薬を使ったから 百文だ。 147 00:09:33,206 --> 00:09:37,977 払いなど 気にするやつがあるか。 …ったく。 148 00:09:37,977 --> 00:09:39,913 おっ 百文だ。 149 00:09:39,913 --> 00:09:44,517 先生 あの… 今 金が…。 ヘヘッ…。 150 00:09:44,517 --> 00:09:48,188 ちょいと待ってもらえねえかと。 何!? 151 00:09:48,188 --> 00:09:50,857 手当ての前に なぜ それを言わん? 152 00:09:50,857 --> 00:09:53,693 すんません。 フンッ しょうがないな。 153 00:09:53,693 --> 00:09:56,196 あ~ 晦日には ちゃんと持ってこい。 154 00:09:56,196 --> 00:10:01,868 はい! 先生 ありがと。 ヘヘヘッ。 155 00:10:01,868 --> 00:10:03,803 あんな手合いばかりだから➡ 156 00:10:03,803 --> 00:10:07,540 わしも なかなか うまい酒が飲めんのだて。 157 00:10:07,540 --> 00:10:10,577 酉蔵の女房ですが…。 ああ? 158 00:10:10,577 --> 00:10:13,346 おう どうしたもんかな? 159 00:10:13,346 --> 00:10:16,883 ひょっとしたら 寝込んでいるかもしれませんよ。 160 00:10:16,883 --> 00:10:20,386 それだと ほっとく訳にもいかんな。 161 00:10:20,386 --> 00:10:25,091 困ったな。 わしは これから 2人ばかり 病人が来るし…。 162 00:10:31,998 --> 00:10:34,200 ああ…。 163 00:10:35,869 --> 00:10:37,804 きよさん。 はい。 164 00:10:37,804 --> 00:10:40,306 晩飯は 今日は いらないから。 165 00:10:42,408 --> 00:10:44,444 ちょっと 登! 166 00:10:44,444 --> 00:10:46,579 どうして? どこ行くの? 167 00:10:46,579 --> 00:10:49,249 往診に行くんだよ。 遅くなるかもしれないから➡ 168 00:10:49,249 --> 00:10:51,184 どこかで済ましてくる。 169 00:10:51,184 --> 00:10:53,753 そんなの 嫌! 私が作ったのよ! 170 00:10:53,753 --> 00:10:57,924 しかたがないじゃないか。 医者の娘なら分かるだろ? 171 00:10:57,924 --> 00:11:00,827 じゃあ 私も食べない。 172 00:11:00,827 --> 00:11:02,829 勝手にしろ。 173 00:11:05,365 --> 00:11:08,401 んっ! 174 00:11:08,401 --> 00:11:13,106 怒っちゃ駄目。 怒ったら 向こうも怒るでしょ? 175 00:11:13,106 --> 00:11:16,009 だって…。 「だって」じゃありません。 176 00:11:16,009 --> 00:11:18,711 先は長いんだから。 177 00:11:21,381 --> 00:11:25,251 (小声で) お母様も お望みなんですよ。 178 00:11:25,251 --> 00:11:27,887 腹をお決めになったんです。 179 00:11:27,887 --> 00:11:31,391 お父様は お酒ばかり飲んで あんなふうだし➡ 180 00:11:31,391 --> 00:11:34,727 先行きを思えば… ねっ? 181 00:11:34,727 --> 00:11:38,064 幸い 若先生は次男だし➡ 182 00:11:38,064 --> 00:11:43,269 「是非 お嬢様と」って。 フフッ。 183 00:11:45,238 --> 00:11:49,576 嫌よ 私。 …嫌! 184 00:11:49,576 --> 00:11:53,413 登なんか嫌いだもん。 大っ嫌いだもん! 185 00:11:53,413 --> 00:12:00,220 <おとしの住まいは 元鳥越町の裏店である。➡ 186 00:12:00,220 --> 00:12:05,692 亭主の酉蔵が 酒飲みの怠け者で 仕事も ろくにしないので➡ 187 00:12:05,692 --> 00:12:12,465 おとしは 一膳飯屋で働いて 家計を支えていた> 188 00:12:12,465 --> 00:12:16,035 おとしさん お医者様が来てくれたよ。 189 00:12:16,035 --> 00:12:19,072 あっ すみません 若先生。 190 00:12:19,072 --> 00:12:21,074 ああ…。 191 00:12:26,045 --> 00:12:28,381 具合は どうだ? おとしさん。 192 00:12:28,381 --> 00:12:32,051 (おとし)ええ… やっぱり 起き上がれなくて。 193 00:12:32,051 --> 00:12:34,053 ああ…。 194 00:12:39,392 --> 00:12:41,728 まだ 腹が痛むのか? 195 00:12:41,728 --> 00:12:43,663 はい。 196 00:12:43,663 --> 00:12:45,665 失礼。 197 00:12:53,239 --> 00:12:55,742 何も食べていないのか? 198 00:13:00,013 --> 00:13:01,948 あっ! うっ…。 199 00:13:01,948 --> 00:13:05,818 ああ… 胃ノ腑が荒れているな。 200 00:13:05,818 --> 00:13:11,624 治るまでは ちょっと手間取るが なに 怖い病気じゃない。 201 00:13:11,624 --> 00:13:14,027 ほんとですか? 若先生。 202 00:13:14,027 --> 00:13:18,531 私は 死に病に取りつかれてたかと 思ってたんですよ。 203 00:13:18,531 --> 00:13:22,869 それは 大げさだよ おとしさん。 フフッ。 204 00:13:22,869 --> 00:13:25,071 薬をあげよう。 205 00:13:36,215 --> 00:13:39,552 はあ…。 しばらくは 店を休んで➡ 206 00:13:39,552 --> 00:13:42,055 体を休めなきゃいかんな。 207 00:13:42,055 --> 00:13:45,091 酉蔵は どうした? 仕事か? 208 00:13:45,091 --> 00:13:48,828 あの人は この2~3日 どこにいるんだか…。 209 00:13:48,828 --> 00:13:52,565 長屋の人に 仕事場に 知らせに行ってもらったけど➡ 210 00:13:52,565 --> 00:13:57,403 いなかったって。 酒か。 211 00:13:57,403 --> 00:14:00,673 酒だな。 212 00:14:00,673 --> 00:14:03,576 いい加減にしろ! この野郎! 213 00:14:03,576 --> 00:14:07,547 もう一滴も飲ませねえぞ。 銭 持ってこい! 銭を! 214 00:14:07,547 --> 00:14:10,350 だからよ… なっ? 持ってくるから。 215 00:14:10,350 --> 00:14:12,685 明日は持ってくるから もう一杯。 216 00:14:12,685 --> 00:14:14,721 もう一杯だけ! うるせえ! 217 00:14:14,721 --> 00:14:17,557 駄目だったら 駄目だ! おととい… 来い! 218 00:14:17,557 --> 00:14:19,859 うわっ! ペッ! 219 00:14:19,859 --> 00:14:23,529 ああ… しょっぺえ この野郎 チクショウ。 220 00:14:23,529 --> 00:14:25,565 覚えてやがれ! …ったく。 221 00:14:25,565 --> 00:14:29,869 はあ… 長えつきあいだってのによ ヘッ。 222 00:14:29,869 --> 00:14:33,706 薄情な野郎だ。 …ったく。 223 00:14:33,706 --> 00:14:36,542 血も涙もねえ野郎だよ まったく。 224 00:14:36,542 --> 00:14:38,578 おっ あっ 危ねえ この野郎! 225 00:14:38,578 --> 00:14:40,880 はあ… あ~ 痛え。 226 00:14:40,880 --> 00:14:44,684 ああ… わあ…。 227 00:14:48,221 --> 00:14:51,724 お月さ~ん。➡ 228 00:14:51,724 --> 00:14:54,026 はあ…。 229 00:14:56,395 --> 00:14:58,698 捜したぞ 酉蔵。 230 00:15:00,266 --> 00:15:03,503 あれ? 若先生? 231 00:15:03,503 --> 00:15:07,340 どっかに病人でも出たんで? 232 00:15:07,340 --> 00:15:10,243 とぼけた事を言うな! 233 00:15:10,243 --> 00:15:13,212 あっ! かっ… な… 何なんですかい!? 234 00:15:13,212 --> 00:15:17,016 酔いがさめたか? あっ… もう 勘弁…。 235 00:15:17,016 --> 00:15:19,919 勘弁して… 勘弁して。 はあ。 236 00:15:19,919 --> 00:15:21,888 ああ…。 237 00:15:21,888 --> 00:15:24,891 ペッ。 ああ… はあ。 238 00:15:24,891 --> 00:15:27,193 おとしさんは病だ。 239 00:15:29,362 --> 00:15:31,297 えっ? 240 00:15:31,297 --> 00:15:34,033 お前は 女房が 病に倒れているのも知らずに➡ 241 00:15:34,033 --> 00:15:36,936 飲み回っているのか! 242 00:15:36,936 --> 00:15:41,707 そんで… そんで かかあの具合は どうなんですか? 243 00:15:41,707 --> 00:15:45,545 ほっとくと命取りになる。 へっ? 244 00:15:45,545 --> 00:15:48,381 そ… そんなに? そうだ。 245 00:15:48,381 --> 00:15:50,683 死んでしまうかもしれん。 246 00:15:52,885 --> 00:15:57,056 いずれにしても おとしさんは 当分 仕事はできん。 247 00:15:57,056 --> 00:16:00,326 だから これからは お前が面倒を見るんだ。 248 00:16:00,326 --> 00:16:03,996 しっかりしろ! 酒なんか 飲んでる場合じゃないぞ! 249 00:16:03,996 --> 00:16:08,334 へい… へい。 250 00:16:08,334 --> 00:16:10,269 分かりやした。 251 00:16:10,269 --> 00:16:12,672 よ~く分かりやした。 252 00:16:12,672 --> 00:16:14,974 肝に銘じやす。 253 00:16:20,179 --> 00:16:24,684 近頃 誰かに 悪い誘いを 受けたりはしていまいな? 254 00:16:24,684 --> 00:16:26,619 何の事です? 255 00:16:26,619 --> 00:16:30,022 巳之助という男を知っているか? いいえ。 256 00:16:30,022 --> 00:16:32,692 蔵吉という男は? 蔵吉? 257 00:16:32,692 --> 00:16:36,863 ああ… 柳橋の。 知っているんだな! 258 00:16:36,863 --> 00:16:41,701 料理茶屋の下働きでさ。 …遊び人ですがね。 259 00:16:41,701 --> 00:16:44,604 でも 若先生が何で? 260 00:16:44,604 --> 00:16:48,374 あ~ そうか。 やつは 女で しくじって➡ 261 00:16:48,374 --> 00:16:52,044 牢の中に入ってんだ。 蔵吉は 牢を出たよ。 262 00:16:52,044 --> 00:16:55,548 へえ~。 まだ会ってはいないんだな? 263 00:16:55,548 --> 00:16:58,217 そりゃあ だって… 牢を出ましたって➡ 264 00:16:58,217 --> 00:17:01,187 挨拶に来るほどの 仲じゃねえんだから。 265 00:17:01,187 --> 00:17:06,325 酉蔵… その蔵吉という男が 近いうちに➡ 266 00:17:06,325 --> 00:17:08,828 お前に ちょっとした もうけ話を 持ち込んでくるかもしれないが➡ 267 00:17:08,828 --> 00:17:10,763 その話に乗っちゃいかんぞ。 268 00:17:10,763 --> 00:17:12,698 何の事です? 269 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 私の言葉を覚えておけ。 270 00:17:14,700 --> 00:17:19,472 それから おとしさんを 大切にしろ。 いいな? 271 00:17:19,472 --> 00:17:22,675 そりゃあ… そりゃ もう! 272 00:17:27,680 --> 00:17:30,383 (火をともす音) 273 00:17:38,391 --> 00:17:51,871 ♬~ 274 00:17:51,871 --> 00:17:56,175 おとし… 勘弁してくれ。 275 00:17:59,045 --> 00:18:02,348 許してくれ おとし。 276 00:18:03,883 --> 00:18:07,486 お酒臭~い。 277 00:18:07,486 --> 00:18:11,324 俺は もう飲まねえ。 一生 飲まねえ。 278 00:18:11,324 --> 00:18:15,194 なあ… だから 治ってくれよ。 279 00:18:15,194 --> 00:18:19,832 なっ? 元気になってくれよ おとし。 280 00:18:19,832 --> 00:18:23,135 ありがとう お前さん。 281 00:18:24,704 --> 00:18:27,573 死ぬんじゃねえぞ。 282 00:18:27,573 --> 00:18:31,844 死んだら おめえ… 承知しねえぞ! 283 00:18:31,844 --> 00:18:36,716 おめえが死んだら 俺も生きちゃいねえからな。 284 00:18:36,716 --> 00:18:39,418 すぐに追っかけていくんだからな。 285 00:18:46,392 --> 00:18:51,230 ばかだねえ。 死んだりするもんか。 286 00:18:51,230 --> 00:18:53,866 勘弁してくれ。 287 00:18:53,866 --> 00:18:59,739 駄目なやつだ… 駄目なやつだ 俺は。 288 00:18:59,739 --> 00:19:05,945 勘弁してくれ。 おとし… おとし…。 289 00:19:09,348 --> 00:19:12,151 どけどけ! 邪魔だ! どけ! 290 00:19:12,151 --> 00:19:14,453 おっ 何だ 何だ? 291 00:19:22,495 --> 00:19:25,164 仏さんを拝ませてもらおうか。 292 00:19:25,164 --> 00:19:27,099 へい… おう。 293 00:19:27,099 --> 00:19:29,101 分かりやした。 294 00:19:34,507 --> 00:19:36,542 作次が いつ? 295 00:19:36,542 --> 00:19:39,178 (藤吉)仏が見つかったのは 昨日の事で。 296 00:19:39,178 --> 00:19:41,113 それに あっしの縄張り内の事だから➡ 297 00:19:41,113 --> 00:19:43,049 ほっとけねえ。 調べてみると➡ 298 00:19:43,049 --> 00:19:46,352 牢から出たばかりだっていうんで 伺ったんです。 299 00:19:46,352 --> 00:19:50,523 巳之助って名前 覚えてますかい? 300 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 巳之助? 301 00:19:52,858 --> 00:19:57,029 いつか 先生がお聞きになったでしょう? 302 00:19:57,029 --> 00:20:02,701 蔵吉って野郎と2人で 軽敲きの上 お解き放ちになったのを。 303 00:20:02,701 --> 00:20:06,038 巳之助というのは どういう男なんだ? 304 00:20:06,038 --> 00:20:09,875 借金の取り立てを請け負って 飯を食ってるって話でしたがね➡ 305 00:20:09,875 --> 00:20:12,711 裏じゃ 何やってんだか。 殺される前の晩➡ 306 00:20:12,711 --> 00:20:17,883 作次が その巳之助と会ってるのを 見たってやつがいるんでさ。 307 00:20:17,883 --> 00:20:24,090 先生 あん時のあれは 一体 何だったんです? 308 00:20:28,060 --> 00:20:30,963 巳之助のねぐらは まだ分かりやせんが➡ 309 00:20:30,963 --> 00:20:34,233 一緒に牢を出た 蔵吉ってやつの話は頂きでさ。 310 00:20:34,233 --> 00:20:36,902 そっちの方から 少し 手繰ってみまさあ。 311 00:20:36,902 --> 00:20:38,938 おう。 312 00:20:38,938 --> 00:20:42,775 お邪魔さんでした。 分かった。 313 00:20:42,775 --> 00:20:46,579 親分… 後で。 314 00:20:52,451 --> 00:20:57,223 (桂順) はあ… どうも驚きましたな。 315 00:20:57,223 --> 00:21:01,861 牢を出て すぐに命を落とすとは。 316 00:21:01,861 --> 00:21:05,364 作次も 哀れな男だ。 317 00:21:05,364 --> 00:21:08,267 いや… そうですね。 318 00:21:08,267 --> 00:21:12,772 腫れ物が治ったと言って 大層 喜んでいたんですが。 319 00:21:16,075 --> 00:21:20,913 親分 知っていてほしい事が もう一つあるんだ。 320 00:21:20,913 --> 00:21:23,549 何です? やつらが➡ 321 00:21:23,549 --> 00:21:27,720 仲間に引き入れようとしている 男がいる。 322 00:21:27,720 --> 00:21:31,590 これも 作次の言った事でな。 323 00:21:31,590 --> 00:21:35,227 酉蔵といって 叔父の 古くからの患者だ。 324 00:21:35,227 --> 00:21:39,565 えっ? 先生のお知り合い って事ですかい? 325 00:21:39,565 --> 00:21:41,901 まだ つなぎは 取ってこないようだし➡ 326 00:21:41,901 --> 00:21:46,572 本人も知らないから 私も 信じてはいなかったんだが➡ 327 00:21:46,572 --> 00:21:50,075 こんな事になると…。 328 00:21:50,075 --> 00:21:52,978 酉蔵…。 329 00:21:52,978 --> 00:21:55,414 どこで何をしてるお人なんで? 330 00:21:55,414 --> 00:21:59,285 傘屋の職人だが 酒飲みの怠け者で➡ 331 00:21:59,285 --> 00:22:02,021 どうしようもない男だ。 332 00:22:02,021 --> 00:22:05,858 そのうえ 臆病で 小心者で…。 333 00:22:05,858 --> 00:22:08,761 しかし そんな亭主に 文句の一つ言わず➡ 334 00:22:08,761 --> 00:22:12,565 女房は一人で働いて 暮らしを支えている。 335 00:22:15,568 --> 00:22:19,872 その女房は 病だ。 336 00:22:19,872 --> 00:22:23,375 親分… 私は 酉蔵のせいで➡ 337 00:22:23,375 --> 00:22:26,412 その女房を これ以上 悲しい目に遭わせたくないんだ。 338 00:22:26,412 --> 00:22:29,181 助けてやりたいんだ。 339 00:22:29,181 --> 00:22:31,116 分かりやした。 340 00:22:31,116 --> 00:22:34,553 できる限り そのように致しやしょう。 341 00:22:34,553 --> 00:22:51,003 ♬~ 342 00:22:51,003 --> 00:22:53,239 おとしさん! 343 00:22:53,239 --> 00:22:55,908 何をしてるんだ。 駄目じゃないか 勝手に。 344 00:22:55,908 --> 00:22:57,843 あっ 若先生 すみません。 345 00:22:57,843 --> 00:23:00,346 でも… 今日は 気分もいいし。 346 00:23:00,346 --> 00:23:03,015 いかん いかん。 寝てなきゃ駄目だ。 347 00:23:03,015 --> 00:23:05,017 さあ…。 348 00:23:07,353 --> 00:23:10,689 はあ… 酉蔵は どうした? 349 00:23:10,689 --> 00:23:12,625 傘屋… かな? 350 00:23:12,625 --> 00:23:15,361 ええ そうなんですけど➡ 351 00:23:15,361 --> 00:23:19,698 張り上がった傘を届けに 昨日 出かけて まだ…。 352 00:23:19,698 --> 00:23:24,536 何? 昨日から帰らんのか? 353 00:23:24,536 --> 00:23:28,707 一晩たっても帰らんというのは 変じゃないか…。 354 00:23:28,707 --> 00:23:32,044 あっ この前の飲み屋かな? 連れ戻してくる。 355 00:23:32,044 --> 00:23:35,381 若先生。 356 00:23:35,381 --> 00:23:37,416 いいんですよ 若先生。 357 00:23:37,416 --> 00:23:40,886 もし 飲んでいたって いいんです。 358 00:23:40,886 --> 00:23:42,821 おとしさん…。 359 00:23:42,821 --> 00:23:46,759 あの人 あれから 一滴も飲まずに頑張ってくれて➡ 360 00:23:46,759 --> 00:23:49,061 優しくしてくれて➡ 361 00:23:49,061 --> 00:23:53,565 体がよくなってきたのも 本当に あの人のおかげです。➡ 362 00:23:53,565 --> 00:23:55,501 フッ…。 363 00:23:55,501 --> 00:23:59,438 傘を納めて いくらか お金も入ったんでしょう。 364 00:23:59,438 --> 00:24:05,010 だから いいんですよ。 大好きなお酒だもの。 365 00:24:05,010 --> 00:24:09,348 お薬代の方は 私が 床を離れたら 働いて すぐに…。 366 00:24:09,348 --> 00:24:11,283 薬代の事なんか いいんだ。 367 00:24:11,283 --> 00:24:15,587 酉蔵に話があるんだ。 大事な話だ。 368 00:24:17,523 --> 00:24:22,194 ♬~ 369 00:24:22,194 --> 00:24:26,865 このうちに 酉蔵の知り合いが 訪ねてきた事はないか? 370 00:24:26,865 --> 00:24:30,369 蔵吉とか巳之助とかいうんだが。 371 00:24:30,369 --> 00:24:33,272 あっ… いいえ。 372 00:24:33,272 --> 00:24:35,274 そうか。 373 00:24:40,079 --> 00:24:46,552 おとしさん 酉蔵は 悪いやつに 誘われるかもしれないんだ。 374 00:24:46,552 --> 00:24:50,422 先頃 牢を出たばかりの したたかな悪党だ。 375 00:24:50,422 --> 00:24:53,625 そんな事になったら おとしさんだって…。 376 00:24:55,561 --> 00:24:59,431 若先生 私は➡ 377 00:24:59,431 --> 00:25:04,003 あの人は 悪い事はしないと 思います。 378 00:25:04,003 --> 00:25:07,873 酔っ払いで 怠け者で どうしようもない人だけど➡ 379 00:25:07,873 --> 00:25:13,712 本当は 優しくて 正直で 気の小さい人なんです。 380 00:25:13,712 --> 00:25:19,017 悪い事はしません。 いえ できないんです。 381 00:25:21,020 --> 00:25:24,890 それだけが あの人のとりえ。 382 00:25:24,890 --> 00:25:30,028 悪い人たちの仲間になんて そんな事…。 383 00:25:30,028 --> 00:25:32,731 信じて下さい。 384 00:25:41,740 --> 00:25:45,577 おやじさん。 おっ 若先生 何です? 385 00:25:45,577 --> 00:25:48,213 ゆうべ 酉蔵は来なかったかい? 386 00:25:48,213 --> 00:25:51,550 来たよ。 387 00:25:51,550 --> 00:25:53,585 変わった様子はなかったか? 388 00:25:53,585 --> 00:25:58,290 う~ん。 いつものようには 酒は進んでなかったですね。 389 00:26:02,494 --> 00:26:04,997 2人連れ? 誰だ? 390 00:26:04,997 --> 00:26:06,932 名前は知らねえよ。 391 00:26:06,932 --> 00:26:10,335 隅っこの方で 長え事 しゃべってやがった。 392 00:26:10,335 --> 00:26:14,840 銭は… ヘヘッ その2人の方が 払ってったよ。 393 00:26:14,840 --> 00:26:19,511 あっ そうだ。 一人は 「蔵ちゃん」とか言ってたな。 394 00:26:19,511 --> 00:26:24,383 もう一人は まむしみたいな顔をした男だ。 395 00:26:24,383 --> 00:26:26,852 何を見てるんだ? 396 00:26:26,852 --> 00:26:28,854 ありがとう。 397 00:26:30,522 --> 00:26:34,026 あの野郎 見覚えがあるぞ。 398 00:26:34,026 --> 00:26:37,062 牢屋敷の医者じゃねえか。 399 00:26:37,062 --> 00:26:40,199 かかあが診てもらってる 医者なんだ。 400 00:26:40,199 --> 00:26:42,868 見つかると まずいんだ。 401 00:26:42,868 --> 00:26:45,904 そうかい… そうだったよな。 402 00:26:45,904 --> 00:26:50,042 かかあが病じゃ 金が かかるよな。 403 00:26:50,042 --> 00:26:52,711 だけど 10両もありゃ 御の字だ。 404 00:26:52,711 --> 00:26:55,380 それも てめえは 何もしなくていいんだ。 405 00:26:55,380 --> 00:26:59,251 ただ 見張りをしてりゃ いいだけだからな。 406 00:26:59,251 --> 00:27:01,987 へい。 ヘヘヘ…。 407 00:27:01,987 --> 00:27:05,824 裏切ったら 承知しねえぞ。 408 00:27:05,824 --> 00:27:10,162 覚えてろ。 てめえだけじゃねえ➡ 409 00:27:10,162 --> 00:27:14,333 かかあの命もねえんだ…。➡ 410 00:27:14,333 --> 00:27:18,637 ヘッヘッヘッヘッヘッヘ…。 411 00:27:20,839 --> 00:27:24,176 まあ 飲みねえ。 いや ちょっと 酒は 今…。 412 00:27:24,176 --> 00:27:27,846 そう遠慮せずに。 ほら 景気づけだ。 413 00:27:27,846 --> 00:27:30,749 グッといきねえ。 はい。 414 00:27:30,749 --> 00:27:32,751 あっ…。 ほれ。 415 00:27:34,720 --> 00:27:38,423 あ~ いい飲みっぷりでえ! ほらほら。 416 00:27:48,534 --> 00:28:45,724 ♬~ 417 00:28:45,724 --> 00:28:48,226 どこへ行くんだ? 418 00:28:51,196 --> 00:28:54,032 どこへ行くんだ? 酉蔵。 419 00:28:54,032 --> 00:28:57,736 こんな夜中に… おとしさんを残して。 420 00:29:04,676 --> 00:29:08,547 どうしたんだい? 若先生が 聞いてらっしゃるんだぜ。 421 00:29:08,547 --> 00:29:10,816 お答えしろい。 422 00:29:10,816 --> 00:29:14,653 あっ… 用があんだよ。 423 00:29:14,653 --> 00:29:17,322 行かなきゃならねえんだ。 424 00:29:17,322 --> 00:29:21,159 見逃してくれよ 若先生。 425 00:29:21,159 --> 00:29:23,662 どんな用があるんだ? 426 00:29:23,662 --> 00:29:27,499 何を見逃せってんだい? 427 00:29:27,499 --> 00:29:31,670 だってよ… だって…➡ 428 00:29:31,670 --> 00:29:36,008 行かねえと殺されちまうんだよ。 429 00:29:36,008 --> 00:29:39,511 俺だけじゃねえ… かかあもなんだよ。 430 00:29:39,511 --> 00:29:43,382 あの2人だな? 巳之助と蔵吉。 431 00:29:43,382 --> 00:29:45,884 行って 何をするんだ? 432 00:29:50,155 --> 00:29:53,358 み… 見張り。 433 00:29:53,358 --> 00:29:55,661 何の見張りだ? 434 00:29:57,863 --> 00:30:02,034 何の見張りだ? 言ってみろ! 435 00:30:02,034 --> 00:30:05,904 だってよ… だって やつら➡ 436 00:30:05,904 --> 00:30:08,540 10両もくれるってんだ。 437 00:30:08,540 --> 00:30:12,044 10両もありゃ たまってる薬代も払えるし➡ 438 00:30:12,044 --> 00:30:14,880 かかあに もっと うまいもん食わしてやれる。 439 00:30:14,880 --> 00:30:18,216 そうすりゃ 病だって よくなるかもしれねえじゃねえか。 440 00:30:18,216 --> 00:30:20,252 ばか野郎! 10両なんて金を➡ 441 00:30:20,252 --> 00:30:23,388 そんなやつらが すんなり出す訳がねえ! 442 00:30:23,388 --> 00:30:27,059 仕事が終わったところで 口封じに グサリだ。 443 00:30:27,059 --> 00:30:28,994 あっ…。 444 00:30:28,994 --> 00:30:31,797 そうは 思わねえかい? 445 00:30:36,234 --> 00:30:39,137 酉蔵…。 446 00:30:39,137 --> 00:30:44,142 おとしさんはな 死ぬような病じゃない。 447 00:30:46,878 --> 00:30:51,783 お前が心を入れ替えるように 少し大げさに言ったんだ。 448 00:30:51,783 --> 00:30:54,619 すまなかった。 449 00:30:54,619 --> 00:30:56,922 ほんとですかい? 450 00:30:56,922 --> 00:31:01,927 若先生 それは… ほんとですかい? 451 00:31:06,732 --> 00:31:11,570 よかった… よかった! 452 00:31:11,570 --> 00:31:15,707 はあ… よかった。 (すすり泣き) 453 00:31:15,707 --> 00:31:18,744 そこでだな 酉蔵。 454 00:31:18,744 --> 00:31:21,546 お前に頼みたい事があるんだ。 455 00:31:23,381 --> 00:32:01,686 ♬~ 456 00:32:01,686 --> 00:32:05,023 おいっ。 ここで見張ってろ。 ああ。 457 00:32:05,023 --> 00:32:06,958 行くぞ。 458 00:32:06,958 --> 00:32:19,538 ♬~ 459 00:32:19,538 --> 00:32:21,473 (酉蔵)うわっ! ううっ…。 460 00:32:21,473 --> 00:32:23,408 んっ…。 461 00:32:23,408 --> 00:32:27,045 ああっ…。 462 00:32:27,045 --> 00:32:30,382 あっ くそ…。 463 00:32:30,382 --> 00:32:33,718 神妙にしろい! やかましい! 464 00:32:33,718 --> 00:32:43,228 ♬~ 465 00:32:43,228 --> 00:32:48,733 牢医者… こそこそ嗅ぎ回りやがって! 466 00:32:48,733 --> 00:32:51,570 作次から 全部 聞いていたんだ。 467 00:32:51,570 --> 00:33:16,361 ♬~ 468 00:33:16,361 --> 00:33:19,564 (藤吉)手間取らせやがって。 469 00:33:33,211 --> 00:33:35,514 おとし…。 470 00:33:37,082 --> 00:33:39,985 目が覚めたか? 471 00:33:39,985 --> 00:33:42,721 へい。 ああ…。 472 00:33:42,721 --> 00:33:46,892 悪かったな。 つい 力が入り過ぎてしまった。 473 00:33:46,892 --> 00:33:51,229 だが これで やつらは お前が裏切ったとは思うまい。 474 00:33:51,229 --> 00:33:53,164 勘弁してくれ。 475 00:33:53,164 --> 00:33:58,370 そんな… 謝って頂く事なんて…。 476 00:33:59,938 --> 00:34:04,776 そうだ。 あの2人 どうなったんですか? 477 00:34:04,776 --> 00:34:07,178 藤吉親分が しょっぴいていったよ。 478 00:34:07,178 --> 00:34:12,017 お前の事は 手伝ってくれた 仲間だと申し述べているはずだ。 479 00:34:12,017 --> 00:34:16,187 お上から 褒美が頂けるかもしれないな。 480 00:34:16,187 --> 00:34:19,524 ヘッ… そんな…。 481 00:34:19,524 --> 00:34:22,861 さあ 帰ろう。 おとしさんが待ってるぞ。 482 00:34:22,861 --> 00:34:26,531 へい。 立てるか? 483 00:34:26,531 --> 00:34:29,367 あっ 痛っ…。 あっ 大丈夫か? 484 00:34:29,367 --> 00:34:32,270 さあ…。 すいません…。 485 00:34:32,270 --> 00:34:35,473 はあ… ああ…。 486 00:34:40,011 --> 00:34:42,080 ハッハッハッハッハ…。 フフフ。 487 00:34:42,080 --> 00:34:44,849 そうか そうか そりゃよかった。 488 00:34:44,849 --> 00:34:46,785 いや そこまで 食べられるようになりゃ➡ 489 00:34:46,785 --> 00:34:49,688 もう一安心だ。 はい。うん。 490 00:34:49,688 --> 00:34:52,590 あっ…。 おっ 登。 491 00:34:52,590 --> 00:34:56,227 おとしさん 薬代 持ってきてくれたってさ。 492 00:34:56,227 --> 00:34:58,897 ええ。 ほんの少しで 恥ずかしいんですけど➡ 493 00:34:58,897 --> 00:35:02,667 百文だけ。 無理したお金じゃないだろうな? 494 00:35:02,667 --> 00:35:04,602 それが うちの人 このごろ➡ 495 00:35:04,602 --> 00:35:07,505 人が変わったように よく働くんです。 496 00:35:07,505 --> 00:35:12,677 朝は早いし 夜も遅くまで 居残り仕事したりして。 497 00:35:12,677 --> 00:35:17,015 それで晦日の手当も いつもより 多かったものですから。 498 00:35:17,015 --> 00:35:21,686 そうか。 それは結構な事だ。 499 00:35:21,686 --> 00:35:24,723 それにね どういう訳だか➡ 500 00:35:24,723 --> 00:35:27,192 前より ずっと 優しくなったんです。 501 00:35:27,192 --> 00:35:31,363 先生は お薬を欠かさなければ 大丈夫って おっしゃってるのに➡ 502 00:35:31,363 --> 00:35:36,201 無理するなって 朝ごはんまで作ってくれたり。 503 00:35:36,201 --> 00:35:38,870 へえ~。 ハハハハハハ…。 504 00:35:38,870 --> 00:35:42,540 いい事だ。 大いにいい事だ。 うん。 505 00:35:42,540 --> 00:35:46,211 いや わしも 最近は 焼酎ばかりでな➡ 506 00:35:46,211 --> 00:35:49,047 とんと うまい酒を飲んでおらん。 507 00:35:49,047 --> 00:35:52,717 これは ありがたく…。 508 00:35:52,717 --> 00:35:54,753 あっ。もらっておくぞ~。 いや…。 509 00:35:54,753 --> 00:35:57,555 早速…。 510 00:35:57,555 --> 00:36:00,525 はあ~。 511 00:36:00,525 --> 00:36:04,662 あっ… ハハッ。 あっ フフフフ。 512 00:36:04,662 --> 00:36:07,999 え~? 叔父さんが倒れたんですよ! 513 00:36:07,999 --> 00:36:11,836 あんなふうになったお父様を 初めて見たもの。 514 00:36:11,836 --> 00:36:13,772 殺されかけたのは3人だが➡ 515 00:36:13,772 --> 00:36:16,675 牢を放免になったばかりの 連中なんだ。 516 00:36:16,675 --> 00:36:20,011 今度 東の大牢から ご放免になるのは誰ですか? 517 00:36:20,011 --> 00:36:23,682 その者が襲われるかもしれない。 もう~ お父っつぁんったら! 518 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 おかつさんの家に行くのは 嫌かね? 519 00:36:26,184 --> 00:36:28,686 でけえ家は嫌いなんだよ。 520 00:36:28,686 --> 00:36:30,689 囲まれたか…。 521 00:36:34,859 --> 00:37:55,173 ♬~