1 00:00:02,135 --> 00:00:18,118 ♬~ 2 00:00:28,562 --> 00:00:30,497 (戸が開く音) 3 00:00:30,497 --> 00:00:34,434 (平塚)あっ… お邪魔していいですかな? 4 00:00:34,434 --> 00:00:37,404 (登)どうぞ お上がり下さい。 5 00:00:39,273 --> 00:00:41,275 お茶を入れましょう。 6 00:00:41,275 --> 00:00:44,745 湯が ぬるくなってしまったかも しれませんが。 7 00:00:54,421 --> 00:00:56,356 どうぞ。 8 00:00:56,356 --> 00:00:58,759 あっ こりゃ どうも。 9 00:00:58,759 --> 00:01:01,929 何か 御用でしたか? はあ…。 10 00:01:03,530 --> 00:01:08,035 んっ? こりゃ うめえ お茶だ。 11 00:01:08,035 --> 00:01:11,905 詰め所の安茶と大違いだ。 叔母が くれたのです。 12 00:01:11,905 --> 00:01:15,375 お役所も ちっとは 気を遣ってくれなきゃ困る。 13 00:01:15,375 --> 00:01:19,346 お茶だって 飲ませておきゃいい ってもんじゃねえからなあ。 14 00:01:21,248 --> 00:01:26,987 う~ん。 …で 何か? 15 00:01:26,987 --> 00:01:33,160 ハハッ… ちょっと うまくねえ事が 起きましてね。 16 00:01:36,229 --> 00:01:38,565 さっき 奉行所から 人が来た。 17 00:01:38,565 --> 00:01:41,401 話を聞いて こっちも びっくりしたんだが➡ 18 00:01:41,401 --> 00:01:46,573 本所深川辺りで 続けざまに 人が殺されかけたそうだ。 19 00:01:46,573 --> 00:01:49,076 それが 驚いちゃいけませんよ。 20 00:01:49,076 --> 00:01:51,912 殺されかけたのは 3人だが それが➡ 21 00:01:51,912 --> 00:01:54,748 この ふたつきの間に 牢を放免になったばかりの➡ 22 00:01:54,748 --> 00:01:57,250 連中なのだ。➡ 23 00:01:57,250 --> 00:02:01,021 殺されかけたのは 針磨り職人の甚七。 24 00:02:01,021 --> 00:02:02,956 (刃音) あっ…。この野郎! 25 00:02:02,956 --> 00:02:18,038 ♬~ 26 00:02:18,038 --> 00:02:19,973 (平塚)次に襲われたのが➡ 27 00:02:19,973 --> 00:02:24,211 東両国の料理屋の 下働きをしている六兵衛。 28 00:02:24,211 --> 00:02:31,551 ♬~ 29 00:02:31,551 --> 00:02:33,587 (平塚)もう一人は 三吉って野郎だが➡ 30 00:02:33,587 --> 00:02:36,223 表向きは 簾売りって事になってるが➡ 31 00:02:36,223 --> 00:02:38,158 こいつの本職は牛太郎。➡ 32 00:02:38,158 --> 00:02:43,730 つまり 女郎屋の下働きなのさ。 33 00:02:43,730 --> 00:02:47,401 それで お奉行所の調べは どうなんです? 34 00:02:47,401 --> 00:02:49,903 襲われた3人に 何か 必ず➡ 35 00:02:49,903 --> 00:02:51,938 つながりが あるんじゃねえかと 見込んだ訳だ。 36 00:02:51,938 --> 00:02:54,574 ところが これが 何も出てこねえ。 37 00:02:54,574 --> 00:02:57,611 そうなると 残るは一つ。 牢の中…。 38 00:02:57,611 --> 00:02:59,746 (膝を打つ音) それだ! 39 00:02:59,746 --> 00:03:02,516 どうだろう? 俺たちが 何か聞いたところで➡ 40 00:03:02,516 --> 00:03:06,019 囚人どもが 内輪の話を べらべら しゃべる訳はない。 41 00:03:06,019 --> 00:03:07,954 …が 先生は別だ。 42 00:03:07,954 --> 00:03:10,857 日頃から 腹が痛え 尻が痛むと言っちゃあ➡ 43 00:03:10,857 --> 00:03:13,527 薬をもらってる義理がある。 44 00:03:13,527 --> 00:03:19,332 何かのついでに 少し 牢の中に 探りを入れてもらえませんか? 45 00:03:19,332 --> 00:03:24,237 さあて…。 46 00:03:24,237 --> 00:03:27,040 確か 襲われた3人は 皆➡ 47 00:03:27,040 --> 00:03:30,877 東の大牢にいた者たちですね? 48 00:03:30,877 --> 00:03:35,549 今度 東の大牢から ご放免になるのは誰ですか? 49 00:03:44,424 --> 00:03:47,060 <次に ご放免になるのは➡ 50 00:03:47,060 --> 00:03:50,097 馬六という名の男だった。➡ 51 00:03:50,097 --> 00:03:56,236 馬六は 酔いに任せて 路上で 人から 酒代をねだろうとして➡ 52 00:03:56,236 --> 00:04:00,107 逆に 首筋をつかまれ 番屋に突き出されたのである> 53 00:04:00,107 --> 00:04:02,042 痛え~! 54 00:04:02,042 --> 00:04:04,044 ⚟(平塚)馬六。 55 00:04:04,044 --> 00:04:06,313 (鍵を開ける音) 56 00:04:10,884 --> 00:04:13,019 ううっ。 大丈夫だ。 57 00:04:13,019 --> 00:04:15,522 今夜から 薬を ちょっと変えてやろう。 58 00:04:15,522 --> 00:04:20,193 ものは 念入りに かみ 定めどおり 薬をのむ。 59 00:04:20,193 --> 00:04:22,229 分かりやした。 60 00:04:22,229 --> 00:04:26,967 若先生… あっ 背中は? 61 00:04:26,967 --> 00:04:28,902 よし 腹這ってみるか。 62 00:04:28,902 --> 00:04:34,174 へい。 うっ… ああ…。 63 00:04:45,051 --> 00:04:46,987 ちょっと 聞きたい事が あるんだが…。 64 00:04:46,987 --> 00:04:49,556 へっ? へい。 65 00:04:49,556 --> 00:04:54,060 この ふたつきばかりの間に 東の大牢から出ていったのは➡ 66 00:04:54,060 --> 00:04:57,564 甚七 六兵衛 三吉の3人だな? 67 00:04:57,564 --> 00:04:59,499 ヘッヘッヘ… そうだよ。 68 00:04:59,499 --> 00:05:01,835 あいつら うめえ事やりやがって。 69 00:05:01,835 --> 00:05:05,705 甚七の野郎なんか お白洲で うまく言い逃れて➡ 70 00:05:05,705 --> 00:05:08,508 俺より 先に出やがった。➡ 71 00:05:08,508 --> 00:05:10,544 あいたたた… そこだ。 72 00:05:10,544 --> 00:05:13,013 痛むのは そこだぜ。 あっ…。 73 00:05:13,013 --> 00:05:17,350 大した事はない。 筋の痛みだ。 ああ…。 74 00:05:17,350 --> 00:05:21,521 その3人が 牢の中で 特に 仲が良かったというふうには➡ 75 00:05:21,521 --> 00:05:23,557 見えなかったか? いや~ そんなふうには➡ 76 00:05:23,557 --> 00:05:30,697 見えなかったな。 甚七も三吉も 牢の中の仲間は 別にいたし。 77 00:05:30,697 --> 00:05:34,568 六兵衛なんて男は 誰とも口を利かねえ男だった。 78 00:05:34,568 --> 00:05:38,572 ああ… ところで 若先生。 79 00:05:38,572 --> 00:05:41,708 あんた 玄庵先生のところに いるらしいが➡ 80 00:05:41,708 --> 00:05:43,643 先生 元気かい? 81 00:05:43,643 --> 00:05:47,047 小牧玄庵は 私の叔父だが 知ってるのか? 82 00:05:47,047 --> 00:05:49,716 知ってるなんてもんじゃ ありませんや。 83 00:05:49,716 --> 00:05:52,385 何かといやあ お世話になってます。 84 00:05:52,385 --> 00:05:55,055 はあ~。 85 00:06:00,193 --> 00:06:03,496 (松江)ああ…。 叔母上 あのお茶ですが…。 86 00:06:03,496 --> 00:06:06,533 登さん 大変! 87 00:06:06,533 --> 00:06:09,169 叔父さんが倒れたんですよ! 88 00:06:09,169 --> 00:06:11,504 ええっ!? あっ…。 89 00:06:11,504 --> 00:06:15,008 いつの事です? 今朝 出かけようとした時ですよ。 90 00:06:15,008 --> 00:06:16,943 薬籠を提げて 玄関を出ようと➡ 91 00:06:16,943 --> 00:06:19,512 履物を履こうと うつむいた時に➡ 92 00:06:19,512 --> 00:06:22,415 急に ふらついて 倒れたんです。 93 00:06:22,415 --> 00:06:27,854 登さん あなたが 早く 帰ってきてくれて よかった…。 94 00:06:27,854 --> 00:06:29,789 叔父上は 今…? あっ…➡ 95 00:06:29,789 --> 00:06:32,692 おちえと2人で 寝かせたんだけど。 96 00:06:32,692 --> 00:06:35,729 …とすると 今は 眠っているのかな? 97 00:06:35,729 --> 00:06:40,367 ⚟(玄庵)眠ってなどいないぞ。 98 00:06:40,367 --> 00:06:42,702 (襖を開ける音) 叔父上。 99 00:06:42,702 --> 00:06:44,671 うん。 100 00:06:51,044 --> 00:06:55,882 どこか 痛みは? 別に 痛いところはない。 101 00:06:55,882 --> 00:06:58,785 急に倒れたそうですが…。 ああ? 102 00:06:58,785 --> 00:07:00,720 う~ん…。 103 00:07:00,720 --> 00:07:03,490 お酒の飲み過ぎですよ。 104 00:07:03,490 --> 00:07:05,425 そうじゃないんですか? 登さん。 105 00:07:05,425 --> 00:07:08,995 あっ いや… もうちょっと 様子を見ないと。 106 00:07:08,995 --> 00:07:13,500 まあ ともかく 当分の間は 静かにしている事です。 107 00:07:13,500 --> 00:07:17,671 急に倒れるというのは やはり 尋常じゃない。 108 00:07:17,671 --> 00:07:19,706 飲み過ぎに決まっています。➡ 109 00:07:19,706 --> 00:07:23,843 こういう事になると困りますから お酒を控えて下さいよと➡ 110 00:07:23,843 --> 00:07:28,014 お願いしてるのに ちっとも聞かないんですから。 111 00:07:28,014 --> 00:07:30,684 登さん 後は任せます。 112 00:07:30,684 --> 00:07:33,954 私 忙しいのですから。 113 00:07:39,025 --> 00:07:42,896 あっ うなぎ 卵 山の芋…。 114 00:07:42,896 --> 00:07:46,900 あっ… でも まずは おかゆ おかゆ。 115 00:07:46,900 --> 00:07:49,369 ふう…。 116 00:07:49,369 --> 00:07:53,039 ご自身の見立ては どうなんですか?んっ? 117 00:07:53,039 --> 00:07:56,543 ああ… 心ノ臓だよ。 118 00:07:56,543 --> 00:07:59,045 心ノ臓? ああ。 119 00:07:59,045 --> 00:08:03,883 痛みがあるんですか? いやいや そうじゃない。 120 00:08:03,883 --> 00:08:07,654 脈が急に乱れて 気分 悪くなっただけで➡ 121 00:08:07,654 --> 00:08:09,990 痛みは来なかった。 122 00:08:09,990 --> 00:08:12,325 今は おさまってますね。 ああ。 123 00:08:12,325 --> 00:08:15,161 初めてですか? 初めてだ。 124 00:08:15,161 --> 00:08:20,033 いや だが 心配いらん。 あれの言うとおり 飲み過ぎだよ。 125 00:08:20,033 --> 00:08:23,503 焼酎を飲んだのが いけなかった。 126 00:08:23,503 --> 00:08:27,273 それと… 太り過ぎ。 127 00:08:29,009 --> 00:08:31,511 あっ… 薬を合わせましょうか? 128 00:08:31,511 --> 00:08:34,014 いや いらんだろ。 129 00:08:34,014 --> 00:08:37,884 念のために おちえを 吉川のところへ使いにやった。 130 00:08:37,884 --> 00:08:42,188 吉川は 心ノ臓の弱りに てきめんに効く➡ 131 00:08:42,188 --> 00:08:45,225 良薬を持っとるんでな。 そうですか。 132 00:08:45,225 --> 00:08:47,360 それじゃ 心配ない。 133 00:08:47,360 --> 00:08:50,196 なあ 登…。 134 00:08:50,196 --> 00:08:57,070 急ぎの往診が2つある。 それと 昼過ぎに 病人が4~5人来る。 135 00:08:57,070 --> 00:08:59,205 診てくれるか? 136 00:08:59,205 --> 00:09:01,975 ご心配なく。 ちゃんと やりますから。 137 00:09:01,975 --> 00:09:04,477 ああ… 頼む。 138 00:09:04,477 --> 00:09:09,349 ところで 叔父上は 馬六という男を知っていますか? 139 00:09:09,349 --> 00:09:11,651 馬六? 140 00:09:11,651 --> 00:09:16,156 そこの… 茅町の裏店に 住んでる 馬六の事か? 141 00:09:16,156 --> 00:09:19,058 ええ。 何か やったのか? あいつ。 142 00:09:19,058 --> 00:09:23,029 大した罪じゃないので 間もなく ご放免になるのですが…。 143 00:09:23,029 --> 00:09:29,502 ハッ 牢住まいって訳か。 はい。 144 00:09:29,502 --> 00:09:32,005 あいつも酒飲みでな➡ 145 00:09:32,005 --> 00:09:35,041 それが たたってか 胃が荒れて。 146 00:09:35,041 --> 00:09:38,344 しょっちゅう ここへ 薬をもらいに来とった。 147 00:09:38,344 --> 00:09:42,682 馬六には おかつという娘がおってな。 148 00:09:42,682 --> 00:09:47,554 母親に先立たれ あのろくでなしに 育てられたもんだから➡ 149 00:09:47,554 --> 00:09:50,557 長屋中 みんなで 面倒を見とった。 150 00:09:50,557 --> 00:09:55,028 わしも あの子が こんなに小さな頃から➡ 151 00:09:55,028 --> 00:09:56,963 よく診てやった。 152 00:09:56,963 --> 00:10:03,536 そうですか。 あの おかつが 馬六の娘だとは知らなかった。 153 00:10:03,536 --> 00:10:07,874 …で おかつは いまだに 茅町の裏店に? 154 00:10:07,874 --> 00:10:10,910 去年の春だったな…。 155 00:10:10,910 --> 00:10:14,747 馬六が 胃薬をもらいがてら➡ 156 00:10:14,747 --> 00:10:16,883 訪ねてきてな…。 157 00:10:16,883 --> 00:10:22,555 ほ~う! あの おかつが… うん! 嫁に行ったのか! 158 00:10:22,555 --> 00:10:25,058 へい。 料理茶屋の女中から➡ 159 00:10:25,058 --> 00:10:28,394 いきなり 多田屋っていう 蝋燭問屋のおかみですからねえ。 160 00:10:28,394 --> 00:10:31,064 いくら 向こうが 2度目だからって➡ 161 00:10:31,064 --> 00:10:35,235 気安くはいけませんや。 へえ~ それは良縁ではないか。 162 00:10:35,235 --> 00:10:38,738 …となると お前も これからは 左うちわだな! 163 00:10:38,738 --> 00:10:40,673 ばか言っちゃいけませんよ 先生! 164 00:10:40,673 --> 00:10:44,911 俺はね テコでも あの長屋からは 動きませんからね。 165 00:10:44,911 --> 00:10:49,749 ヘッヘッ まあ 勝手にしたら よかろう。 ハッハッハッハ…。 166 00:10:49,749 --> 00:10:53,586 あの男の事だ。 どうせ 酒代でも ねだったりして➡ 167 00:10:53,586 --> 00:10:56,422 番屋に突き出されでも したんだろう。 168 00:10:56,422 --> 00:10:58,358 よく ご存じで。 169 00:10:58,358 --> 00:11:01,194 なんだ 図星か。 はあ…。 170 00:11:01,194 --> 00:11:03,229 ハハハハハハ…。 171 00:11:03,229 --> 00:11:05,365 ⚟(ちえ)お父様。 172 00:11:05,365 --> 00:11:07,300 吉川様のところより ただいま 戻りました。 173 00:11:07,300 --> 00:11:10,537 戻ったか。 登兄さん 帰ってたのね。 174 00:11:10,537 --> 00:11:13,506 薬剤は? こちらです。 175 00:11:16,042 --> 00:11:20,313 では 早速 この処方を見て 合わせましょう。 176 00:11:22,382 --> 00:11:24,350 おちえ。 はい。 177 00:11:28,188 --> 00:11:32,725 登の… 手伝いをな。 178 00:11:32,725 --> 00:11:44,904 ♬~ 179 00:11:44,904 --> 00:11:47,173 分かっております。 180 00:11:50,577 --> 00:11:54,080 (襖を閉める音) 181 00:11:54,080 --> 00:12:01,354 はあ… そろそろ わしも 隠居の身か。 182 00:12:06,726 --> 00:12:10,363 ここは 痛むか? <その日の登は忙しかった> 183 00:12:10,363 --> 00:12:12,865 ここは? うう…。 184 00:12:12,865 --> 00:12:16,369 失礼致します。 あっ…。 185 00:12:16,369 --> 00:12:18,304 お孫さんか? 186 00:12:18,304 --> 00:12:22,542 いや 嫁…。 えっ? 187 00:12:22,542 --> 00:12:26,713 あっ…。 <往診を2つ片づけ…> 188 00:12:26,713 --> 00:12:29,682 はい どうぞ。 189 00:12:32,585 --> 00:12:35,255 ⚟(物音) うん…。 190 00:12:39,425 --> 00:12:41,394 あっ…。 191 00:12:47,033 --> 00:12:50,903 <遅い昼食を済ますと…> 192 00:12:50,903 --> 00:12:52,839 ここですか? 痛い 痛い 痛い…! 193 00:12:52,839 --> 00:12:54,774 いたた… 痛い! おばあちゃん! 194 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 痛い 痛い 痛い 痛い… 痛い 痛い 痛い 痛い! 195 00:12:56,776 --> 00:12:59,412 おばあちゃん 離して。 痛~っ! 196 00:12:59,412 --> 00:13:02,181 おばあちゃん 離して… おばあちゃん 離して。 197 00:13:02,181 --> 00:13:04,117 おばあちゃん 離して 離して…。 198 00:13:04,117 --> 00:13:06,352 離して。 おばあちゃん 離して! 199 00:13:06,352 --> 00:13:09,389 痛くないよ。 痛い…。 200 00:13:09,389 --> 00:13:12,692 <息つく間もなく 病人が やって来た> 201 00:13:12,692 --> 00:13:14,627 すぐ終わるからね。 202 00:13:14,627 --> 00:13:17,030 く~っ! か~っ… あっ…。 おちえ。 203 00:13:17,030 --> 00:13:20,900 はい。 <その中には 刀傷の患者もいた> 204 00:13:20,900 --> 00:13:23,369 辛抱して下さい。 うっ う~! 205 00:13:23,369 --> 00:13:28,341 <おちえは 真っ青になりながらも 登を手伝った> 206 00:13:36,382 --> 00:13:39,719 はあ…。 207 00:13:39,719 --> 00:13:44,590 よくやった。 ご苦労だったな。 208 00:13:44,590 --> 00:13:46,592 (倒れる音) 209 00:13:46,592 --> 00:13:51,431 はあ… はあ… はあ…。 210 00:13:51,431 --> 00:13:56,069 大丈夫か? 気分が悪いのか? 211 00:13:56,069 --> 00:13:58,337 大丈夫よ。 212 00:14:04,677 --> 00:14:08,514 お父様の事だけど➡ 213 00:14:08,514 --> 00:14:11,851 よっぽど 具合が悪いの? 214 00:14:11,851 --> 00:14:14,187 そんな事はない。 215 00:14:14,187 --> 00:14:18,157 どうした? 吉川さんに何か言われたのか? 216 00:14:21,928 --> 00:14:24,530 そうじゃないけど…➡ 217 00:14:24,530 --> 00:14:27,433 でも…➡ 218 00:14:27,433 --> 00:14:30,403 あんなふうになったお父様を➡ 219 00:14:30,403 --> 00:14:32,872 初めて見たもの。 220 00:14:37,710 --> 00:14:40,213 心配する事はない。 221 00:14:40,213 --> 00:14:42,682 ただの飲み過ぎだよ。 222 00:14:45,084 --> 00:14:47,553 それならいいけど。 223 00:14:49,722 --> 00:14:52,625 でも…➡ 224 00:14:52,625 --> 00:14:58,798 本当に 登さんだけが頼りね。 225 00:15:04,170 --> 00:15:15,515 ♬~ 226 00:15:15,515 --> 00:15:18,351 どこにも行かないで。 227 00:15:18,351 --> 00:16:01,894 ♬~ 228 00:16:01,894 --> 00:16:04,664 (男性たち)わっしょい! わっしょい! わっしょい!➡ 229 00:16:04,664 --> 00:16:09,001 わっしょい! わっしょい! わっしょい! わっしょい! 230 00:16:09,001 --> 00:16:17,176 ♬~ 231 00:16:17,176 --> 00:16:20,847 これは どう? うわ~! かわいい。 232 00:16:20,847 --> 00:16:24,183 こっちは? あっ それも いいね! 233 00:16:24,183 --> 00:16:28,020 ♬~ 234 00:16:28,020 --> 00:16:30,356 どこにも行かないで。 235 00:16:30,356 --> 00:16:32,692 ♬~ 236 00:16:32,692 --> 00:16:35,962 ⚟(女性)あら 若先生! 237 00:16:39,465 --> 00:16:42,368 おかつか? 238 00:16:42,368 --> 00:16:45,204 随分… 変わったな。 239 00:16:45,204 --> 00:16:47,707 それは どういう意味です? あっ いや…。 240 00:16:47,707 --> 00:16:51,043 いい意味で言っておるのだ。 おかみの貫禄が出てきた。 241 00:16:51,043 --> 00:16:56,382 あら いやだ! アハハハハハ…! 242 00:16:56,382 --> 00:16:59,051 ちょっと! ハハハハハ! 243 00:16:59,051 --> 00:17:03,890 (太鼓の音) 244 00:17:03,890 --> 00:17:06,659 あれ? 辰吉 まだ食べてないのかい? 245 00:17:09,695 --> 00:17:12,498 うん。 よしよし。 フフッ。 246 00:17:12,498 --> 00:17:14,534 やはり 貫禄が出てきたな。 247 00:17:14,534 --> 00:17:17,837 いや もう~ やめて下さいよ。 248 00:17:17,837 --> 00:17:20,673 叔父から聞いたのだが おかつのお父っつぁんは➡ 249 00:17:20,673 --> 00:17:22,608 あの馬六だってね。 250 00:17:22,608 --> 00:17:28,180 ええ。 今 牢にいるんですけど…。 お恥ずかしい事です。 251 00:17:28,180 --> 00:17:30,516 今日は お父っつぁんの家に 行ってきたのか? 252 00:17:30,516 --> 00:17:34,020 ええ。 お掃除ですよ。 近いうちに 牢から出されると➡ 253 00:17:34,020 --> 00:17:38,190 聞いたもんですから。 …らしいな。 254 00:17:38,190 --> 00:17:44,864 まあ めでたい事だ。 私 今 迷ってるんですよ 若先生。 255 00:17:44,864 --> 00:17:49,535 うちの旦那は お父っつぁんの 一人ぐらい 引き取れと➡ 256 00:17:49,535 --> 00:17:51,571 言ってくれてるんです。 でも 私は➡ 257 00:17:51,571 --> 00:17:54,040 もう少し 様子を見てからだと 思ってた。 258 00:17:54,040 --> 00:17:56,943 だって あのとおり… 自分の親だけど➡ 259 00:17:56,943 --> 00:18:00,646 どっか 正体がつかめないような 人ですからね。 260 00:18:00,646 --> 00:18:03,549 ああ…。 (おかつ)ところへ持ってきて➡ 261 00:18:03,549 --> 00:18:05,518 今度の牢入り騒ぎでしょう? 262 00:18:05,518 --> 00:18:08,988 私 これで お父っつぁんを 引き取る目は なくなったと➡ 263 00:18:08,988 --> 00:18:10,923 がっかりしたんですよ。 264 00:18:10,923 --> 00:18:14,493 ところが うちの旦那は 考えが違う訳。 265 00:18:14,493 --> 00:18:18,164 「一人にしておくから そういう つまらない騒ぎを起こす。➡ 266 00:18:18,164 --> 00:18:21,067 引き取って 小遣いを たっぷり持たせておけば➡ 267 00:18:21,067 --> 00:18:24,837 少々 はめを外しても 悪い事はしないだろうから➡ 268 00:18:24,837 --> 00:18:27,673 やっぱり 引き取れ」と そう言うんです。 269 00:18:27,673 --> 00:18:32,011 ほ~う… なかなか 腹の大きい旦那じゃないか。 270 00:18:32,011 --> 00:18:36,849 ええ。 うちの旦那は 腹が 大きいだけが とりえですから。 271 00:18:36,849 --> 00:18:42,021 大ざっぱな人なんです。 アハハハハハ…。 272 00:18:42,021 --> 00:18:44,857 (猫の鳴き声) 273 00:18:44,857 --> 00:18:46,792 あら! 274 00:18:46,792 --> 00:18:55,368 ♬~ 275 00:18:55,368 --> 00:18:59,038 お前 親は どうしたんだい? 276 00:18:59,038 --> 00:19:09,649 (鳴き声) 277 00:19:09,649 --> 00:19:13,152 <その数日後の事である> 278 00:19:13,152 --> 00:19:15,121 どうぞ。 279 00:19:16,822 --> 00:19:19,325 ああ…。 280 00:19:19,325 --> 00:19:23,162 うん? ほう…。 281 00:19:23,162 --> 00:19:25,998 これは? あっ 叔母が くれたのです。 282 00:19:25,998 --> 00:19:29,168 ほう… 頂きます。 283 00:19:31,871 --> 00:19:33,873 おお~! どうですか? 284 00:19:33,873 --> 00:19:37,510 これは うまいお茶だ。 ああ…。うん! 285 00:19:37,510 --> 00:19:40,980 叔母が くれたのです。 ほう… フフフ。 286 00:19:44,016 --> 00:19:46,052 うん! 287 00:19:46,052 --> 00:19:48,888 何だ? (万平)いや ちょっと…➡ 288 00:19:48,888 --> 00:19:51,891 立花先生に。 私に? 289 00:19:51,891 --> 00:19:54,660 平塚の旦那が お話があるそうで。 290 00:19:56,595 --> 00:19:58,864 あっ 先生。 291 00:20:02,868 --> 00:20:07,206 馬六の放免が早まった。 明日になった。 292 00:20:07,206 --> 00:20:09,875 明日? (平塚)うん。 293 00:20:09,875 --> 00:20:12,378 (藤吉) こいつは困った事になったと。 294 00:20:12,378 --> 00:20:16,716 しかし お奉行所の 決めた事ですから…。 295 00:20:16,716 --> 00:20:19,618 襲われた3人に 牢の中のつながりは➡ 296 00:20:19,618 --> 00:20:21,587 今のところ 認められん。 297 00:20:21,587 --> 00:20:24,457 そう言うしかありませんな 先生。 298 00:20:24,457 --> 00:20:27,726 連中の素性を 残らず洗い直してみたんです。 299 00:20:27,726 --> 00:20:32,598 ところが 3人には これぞという つながりが 何もねえんで。 300 00:20:32,598 --> 00:20:36,736 いや~ こんなに 訳の分からねえのは 初めてでさ。 301 00:20:36,736 --> 00:20:38,771 はあ…。 302 00:20:38,771 --> 00:20:42,074 初めのうちは てんでんばらばらに 調べていたんです。 303 00:20:42,074 --> 00:20:46,579 「こいつは おかしい」となったのは 三吉が やられてからですよ。 304 00:20:46,579 --> 00:20:51,417 やっと 3人とも ほやほやの 牢からの出たてだと分かって➡ 305 00:20:51,417 --> 00:20:54,453 今度こそ 手がかりが つかめるだろうと思ったのに➡ 306 00:20:54,453 --> 00:20:58,090 何のつながりも ねえとはね…。 307 00:20:58,090 --> 00:21:02,061 いや つながりはあると思うな。 308 00:21:02,061 --> 00:21:04,530 まだ 見つからないだけです。 309 00:21:04,530 --> 00:21:08,367 すると 先生は 馬六も危ねえと 見ている訳ですな? 310 00:21:08,367 --> 00:21:12,705 分かりませんが 馬六だけは別と 考える事はできんでしょう。 311 00:21:12,705 --> 00:21:17,476 一とおりの用心はしておいた方が いいと思います。 312 00:21:24,316 --> 00:21:30,122 <次の日に 馬六は 門前で 敲きの刑を受けて➡ 313 00:21:30,122 --> 00:21:32,391 出牢した> 314 00:21:34,560 --> 00:21:36,529 ああ…。 315 00:21:40,733 --> 00:21:42,668 行きやしょうか。 へい。 316 00:21:42,668 --> 00:21:46,405 (背中をたたく音) あっ 痛え… ばか野郎。 317 00:21:46,405 --> 00:21:48,340 あっ いてて… だから…。 アハハハハ! 318 00:21:48,340 --> 00:21:53,746 <それは 馬六が出牢して 5日目の事である> 319 00:21:53,746 --> 00:21:56,081 王手! 320 00:21:56,081 --> 00:21:58,984 う~ん…。 321 00:21:58,984 --> 00:22:01,053 何だよ へぼ。 ハッハハハハ…。 322 00:22:01,053 --> 00:22:03,355 <馬六の見張り役は➡ 323 00:22:03,355 --> 00:22:06,025 直蔵が行っていた。➡ 324 00:22:06,025 --> 00:22:09,495 ところがである> 325 00:22:29,048 --> 00:22:33,385 ⚟(拍子木の音) 326 00:22:33,385 --> 00:22:36,055 あっ! 327 00:22:36,055 --> 00:22:39,725 あの ばかたれのいる所に行くか。 328 00:22:39,725 --> 00:22:42,761 飲みたいね。 エヘヘ。 飲むよ 俺は。 329 00:22:42,761 --> 00:22:44,897 ヘッヘッヘ…。 330 00:22:44,897 --> 00:22:47,566 いい。 飲んでしまえ。 331 00:22:54,406 --> 00:22:58,077 あ~ うまい! 332 00:22:58,077 --> 00:23:01,046 はあ…。 333 00:23:01,046 --> 00:23:03,849 うん? あ~! 334 00:23:03,849 --> 00:23:08,187 ♬~ 335 00:23:08,187 --> 00:23:10,856 てめえ 何してやがんだ この野郎! 336 00:23:10,856 --> 00:23:13,759 ♬~ 337 00:23:13,759 --> 00:23:17,196 うう…。 おい! 338 00:23:17,196 --> 00:23:19,865 大丈夫か!? おい しっかりしろ! 339 00:23:19,865 --> 00:23:24,370 腕が痛えよ~。 大丈夫か!? 340 00:23:24,370 --> 00:23:30,242 幸い 動脈には至らなかったから よかったものの➡ 341 00:23:30,242 --> 00:23:34,713 まかり間違えば 命を落としてるところだったぞ! 342 00:23:34,713 --> 00:23:37,549 へい…。 直蔵! おめえ➡ 343 00:23:37,549 --> 00:23:40,586 あれだけ 見張りは厳重にと 言ってるだろ! 344 00:23:40,586 --> 00:23:43,055 すいやせん! 直蔵を➡ 345 00:23:43,055 --> 00:23:45,391 あんまり責めないで下せえ 親分。 346 00:23:45,391 --> 00:23:48,060 悪いのは 全て あっしなんで へい。 347 00:23:48,060 --> 00:23:54,400 そうだ! 酒の一杯や二杯 我慢できんで どうする! 348 00:23:54,400 --> 00:23:56,335 え~? 349 00:23:56,335 --> 00:24:00,205 そういう わしも 人の事は言えんがな。 350 00:24:00,205 --> 00:24:02,207 そうですぜ! (2人の笑い声) 351 00:24:02,207 --> 00:24:06,512 うるさい。 余計な事を…。 352 00:24:06,512 --> 00:24:09,548 はあ… やはり 出たか。 出やしたね。 353 00:24:09,548 --> 00:24:11,684 …で 馬六は? 354 00:24:11,684 --> 00:24:14,586 ゆうべのうちに 玄庵先生に 傷の手当てをしてもらい➡ 355 00:24:14,586 --> 00:24:17,489 今は 家にいやす。 叔父上が診たのか? 356 00:24:17,489 --> 00:24:21,193 へい。 とうに飲み歩いてると思ってたが。 357 00:24:21,193 --> 00:24:23,128 はあ? あっ いや…。 358 00:24:23,128 --> 00:24:26,999 で 見張りは? あ~… 親分が やってやす。 359 00:24:26,999 --> 00:24:29,902 すぐに行こう。 360 00:24:29,902 --> 00:24:33,205 (馬六)んな事 言われたって…。 361 00:24:33,205 --> 00:24:37,076 何日も こんな野郎と 面 突き合わせて➡ 362 00:24:37,076 --> 00:24:40,713 辛気くせえじゃねえですか。 こんな野郎とは何だ! 363 00:24:40,713 --> 00:24:43,549 やかましいね お前は。 へぼ将棋の旦那。 364 00:24:43,549 --> 00:24:47,052 ああ!? おいおい 直蔵… 馬六。 365 00:24:47,052 --> 00:24:49,955 馬六。 366 00:24:49,955 --> 00:24:53,826 はい。 お前は 命が惜しくないのか? 367 00:24:53,826 --> 00:24:55,761 そりゃあ…。 368 00:24:55,761 --> 00:24:59,631 だったら どうして 私の言う事を聞かぬのだ。 369 00:24:59,631 --> 00:25:02,001 へい…。 370 00:25:02,001 --> 00:25:06,672 まあ いい。 命を失わずに 済んだのだからな。 371 00:25:08,340 --> 00:25:10,676 馬六…➡ 372 00:25:10,676 --> 00:25:15,447 お前 おかつさんの家に行くのは 嫌かね? 373 00:25:17,182 --> 00:25:19,218 嫌だね。 どうしてだ? 374 00:25:19,218 --> 00:25:22,054 酒が飲めなくなる。 何だと!? 375 00:25:22,054 --> 00:25:26,892 でけえ家でねえ。 俺 ああいう でけえ家は嫌いなんだよ。 376 00:25:26,892 --> 00:25:28,894 あんな家に引き取られて➡ 377 00:25:28,894 --> 00:25:32,664 酒も飲めずに ええ? かしこまっているぐれえなら➡ 378 00:25:32,664 --> 00:25:35,868 住み慣れた この家で てめえの好き勝手にしてる方が➡ 379 00:25:35,868 --> 00:25:39,538 気が楽でいいや。 しかし 匕首の男がいるぞ。 380 00:25:39,538 --> 00:25:42,207 怖くないのか? 381 00:25:44,043 --> 00:25:45,978 それに 藤吉親分だって➡ 382 00:25:45,978 --> 00:25:49,548 いつまでも お前さんの面倒を 見ている訳にはいかんのだ。 383 00:25:49,548 --> 00:25:52,584 そのとおり! 384 00:25:52,584 --> 00:25:57,756 じゃあ 若先生が 話をつけてくれるかね?えっ? 385 00:26:03,662 --> 00:26:06,331 よし。 386 00:26:06,331 --> 00:26:08,367 (徳兵衛)ハッハッハッハッハ…。 387 00:26:08,367 --> 00:26:11,503 いや 父っつぁん一人に 酒を飲ませるぐらいで➡ 388 00:26:11,503 --> 00:26:15,374 多田屋の身代が傾く心配は ありません。 389 00:26:15,374 --> 00:26:18,844 まあ 好きなだけ 飲むがいいでしょう。 390 00:26:18,844 --> 00:26:21,680 もう~ お父っつぁんったら! 391 00:26:21,680 --> 00:26:24,183 (徳兵衛)おい…。 はあ…。 392 00:26:24,183 --> 00:26:26,218 おかつ…。 393 00:26:26,218 --> 00:26:29,054 (鳴き声) うう… よしよし。 394 00:26:29,054 --> 00:26:31,690 お父っつぁんったら 勝手な事ばっかり言って…。 395 00:26:31,690 --> 00:26:33,659 んっ! 396 00:26:43,202 --> 00:26:46,238 後で 私の方から おかつには 言い含めておきますので➡ 397 00:26:46,238 --> 00:26:48,373 どうぞ ご安心して いらして下さい。 398 00:26:48,373 --> 00:26:51,410 へい。 エヘヘ…。 よしよし よしよし よしよし。 399 00:26:51,410 --> 00:26:53,679 よ~し 今…。 400 00:26:58,550 --> 00:27:00,519 (鳴き声) おう…。 401 00:27:05,324 --> 00:27:07,826 いい主人だったな。 402 00:27:07,826 --> 00:27:10,729 普通は なかなか ああいうふうには いかんものだ。 403 00:27:10,729 --> 00:27:16,201 あの家なら 気を遣う事もいらんし のんびり暮らせるだろう。 404 00:27:20,405 --> 00:27:24,009 どうした? 405 00:27:24,009 --> 00:27:27,846 まだ 不服があるのか!? ぜいたくを言っちゃいかんぞ。 406 00:27:27,846 --> 00:27:29,781 お前 人の好意を無にすると…。 407 00:27:29,781 --> 00:27:32,351 若先生 そうじゃねえ。 408 00:27:32,351 --> 00:27:34,853 ちょいと考え事をしてたんだ。 409 00:27:34,853 --> 00:27:37,189 何の考え事だ? 410 00:27:37,189 --> 00:27:42,060 あの家で 気になる顔を 見たもんだからよ…。 411 00:27:42,060 --> 00:27:44,863 多田屋でか? ああ。 412 00:27:44,863 --> 00:27:50,369 5~6年前の事だ。 そのころ 深川の 金のありそうな店を➡ 413 00:27:50,369 --> 00:27:55,240 軒並み 荒らし回っていた 盗っ人の一味がいてよ。 414 00:27:55,240 --> 00:27:57,242 その一味の頭は➡ 415 00:27:57,242 --> 00:28:02,814 時々 賭場に顔を見せる 40過ぎの男が➡ 416 00:28:02,814 --> 00:28:06,685 それだと いわれてたものさ。➡ 417 00:28:06,685 --> 00:28:12,824 その日 俺は 少し遅れて その賭場に着いたんだが…。 418 00:28:12,824 --> 00:28:16,695 (男性)半だ! おっ やってるね やってるねえ。 419 00:28:16,695 --> 00:28:18,964 あっ…。 420 00:28:21,533 --> 00:28:24,836 おい! 421 00:28:24,836 --> 00:28:27,172 あっ…。 422 00:28:27,172 --> 00:28:38,350 ♬~ 423 00:28:38,350 --> 00:28:40,852 (馬六)話を聞いた訳じゃねえが…。 424 00:28:40,852 --> 00:28:42,788 あっ 痛っ! 425 00:28:42,788 --> 00:28:48,360 (馬六)何か 密談をしている という事は分かった。 426 00:28:48,360 --> 00:28:51,330 今の話 聞いたか? あっ あっ…。 427 00:28:53,031 --> 00:28:57,536 今 聞いた事を人に話したら 命はないぞ。 428 00:28:57,536 --> 00:28:59,571 ああ… あっ あっ…。 429 00:28:59,571 --> 00:29:04,243 分かったな? へ… へい。 430 00:29:07,145 --> 00:29:13,819 (馬六)それっきり その男の姿を 賭場で見かける事はなくなった。 431 00:29:13,819 --> 00:29:19,291 まさか 多田屋の奉公人とは 思わなかったなあ。 432 00:29:28,166 --> 00:29:30,502 囲まれたか…。 433 00:29:30,502 --> 00:29:32,437 若先生 何でやんす? 434 00:29:32,437 --> 00:29:36,174 この間の晩 お前を襲ったやつが また現れた。 435 00:29:36,174 --> 00:29:39,678 怖がる事はない。 離れず ついてこい。 436 00:29:39,678 --> 00:29:41,647 へい。 437 00:29:43,348 --> 00:29:45,684 袖をつかむな。 438 00:29:45,684 --> 00:30:19,117 ♬~ 439 00:30:19,117 --> 00:30:20,919 先生…。 何してる 離れろ! 440 00:30:20,919 --> 00:30:23,822 離れるなって 言ったじゃないですか! 441 00:30:23,822 --> 00:30:30,762 ♬~ 442 00:30:30,762 --> 00:30:32,698 これを持って 振り回しとけ。 いやいや 無理… 無理です。 443 00:30:32,698 --> 00:30:34,633 先生 無理だ。 や~! 444 00:30:34,633 --> 00:30:46,111 ♬~ 445 00:30:46,111 --> 00:30:51,983 いや~! うわ~! ああ…。 446 00:30:51,983 --> 00:30:54,286 くっ…。 447 00:30:54,286 --> 00:30:56,221 てめえ やっぱり 多田屋の! 448 00:30:56,221 --> 00:30:58,790 やっ! ぐっ… うっ…。 449 00:30:58,790 --> 00:31:01,226 先生…。 450 00:31:01,226 --> 00:31:03,161 んっ! ああ…。 451 00:31:03,161 --> 00:31:06,198 くそっ… ああ…。 おい! 452 00:31:06,198 --> 00:31:09,968 痛っ… ああ…。 453 00:31:12,537 --> 00:31:15,874 あいつが 多田屋の手代か。 454 00:31:15,874 --> 00:31:18,710 はあ…。 やつらの狙いは➡ 455 00:31:18,710 --> 00:31:22,180 お前だったのか。 456 00:31:29,287 --> 00:31:32,891 <一連の刃傷沙汰は➡ 457 00:31:32,891 --> 00:31:37,729 奉行所の目をくらませるための からくりだったのである。➡ 458 00:31:37,729 --> 00:31:41,466 その日のうちに 伊八と盗っ人たちは➡ 459 00:31:41,466 --> 00:31:46,238 藤吉らの手によって 捕らえられた> 460 00:31:46,238 --> 00:31:50,108 伊八は おかつが 多田屋のおかみになり➡ 461 00:31:50,108 --> 00:31:53,111 そのおかつの父親が 馬六だと分かって…。 462 00:31:53,111 --> 00:31:55,580 伊八が 馬六に気付いたのは➡ 463 00:31:55,580 --> 00:31:58,083 どうやら 祝言の日だったらしいです。 464 00:31:58,083 --> 00:32:01,853 しかし その時は 殺そうとまでは思わなかった。 465 00:32:01,853 --> 00:32:04,189 伊八が 馬六を殺そうと思ったのは…。 466 00:32:04,189 --> 00:32:06,224 馬六が牢に入り➡ 467 00:32:06,224 --> 00:32:10,529 多田屋が 馬六を引き取ろうという 話が出た時。 468 00:32:10,529 --> 00:32:13,365 昔やった事が ばれるのを恐れた。 469 00:32:13,365 --> 00:32:17,235 …で 昔の盗っ人連中を集め 手を貸させて。 470 00:32:17,235 --> 00:32:20,872 はあ… しかし 馬六を殺すために➡ 471 00:32:20,872 --> 00:32:23,909 関わりのない連中を 3人も傷つけるとは➡ 472 00:32:23,909 --> 00:32:26,044 冷酷なやつらだ。 473 00:32:26,044 --> 00:32:28,380 そうそう 伊八は➡ 474 00:32:28,380 --> 00:32:32,717 馬六への届け物の役目を 買って出て 牢へ行くたんびに➡ 475 00:32:32,717 --> 00:32:35,754 次に出牢するのは誰かを 探っていたようです。 476 00:32:35,754 --> 00:32:38,056 汚いやり方だ。 477 00:32:38,056 --> 00:32:44,729 まっ 後は お白洲で 全てが 明るみに出る事でしょうよ。 478 00:32:44,729 --> 00:32:47,399 …で 馬六は その後 どうしてる? 479 00:32:47,399 --> 00:32:49,901 引き取られて 元気にやってるのか? 480 00:32:49,901 --> 00:32:51,937 へい。 それが…➡ 481 00:32:51,937 --> 00:32:54,406 ぜいたくな事を言ってやす。 482 00:32:54,406 --> 00:32:57,909 歩のない将棋は 負け将棋ってな。 ヘヘッ。 483 00:32:57,909 --> 00:33:00,879 こっちには 歩があるんだよ。 ヘヘッ。 484 00:33:00,879 --> 00:33:03,181 ほら 王手だ。 ヘッヘヘヘ…。 485 00:33:03,181 --> 00:33:05,116 はい。 時間は いっぱいあるぜ。 486 00:33:05,116 --> 00:33:07,853 てめえで考えな。 ヘヘヘヘヘヘ。 487 00:33:07,853 --> 00:33:09,888 お父っつぁん!はい。 飲み過ぎだよ! 488 00:33:09,888 --> 00:33:12,190 おいおい 何する…。 お酒は駄目! 489 00:33:12,190 --> 00:33:14,860 おかつ~ 何する… ああ…。 490 00:33:14,860 --> 00:33:18,196 お父っつぁん。 んっ? 491 00:33:18,196 --> 00:33:20,866 いい酒が入りまして。 うれしいねえ。 492 00:33:20,866 --> 00:33:22,801 まあまあ 一杯。ヘヘヘ…。 (おかつ)ああっ もう! 493 00:33:22,801 --> 00:33:25,537 だから 駄目だって…。 (藤吉)酒も飲ませてもらって➡ 494 00:33:25,537 --> 00:33:27,472 小遣いも もらえるっていうのに➡ 495 00:33:27,472 --> 00:33:30,375 やれ でけえ家は 肌に合わねえだとか➡ 496 00:33:30,375 --> 00:33:34,212 おかつが うるさすぎるだとか 御託を並べて。 497 00:33:34,212 --> 00:33:37,249 ヘヘヘッ まったく しょうがねえ おやじですよ。 498 00:33:37,249 --> 00:33:41,920 おとなしくしてればいいのに。 (2人の笑い声) 499 00:33:46,224 --> 00:33:49,127 ちゃん。おっ… よ~し。 500 00:33:49,127 --> 00:33:51,096 よっ! ヘヘヘ…。 501 00:33:51,096 --> 00:33:54,900 もう一度! (父 母)よっ! 502 00:33:54,900 --> 00:33:56,835 <そうは言ったが➡ 503 00:33:56,835 --> 00:34:03,608 登は 馬六の気持ちも 幾分かは分かるような気がした> 504 00:34:03,608 --> 00:34:19,524 ♬~ 505 00:34:19,524 --> 00:34:21,459 あっ! 叔父上が~。 506 00:34:21,459 --> 00:34:24,195 し~っ! なにが「し~っ」ですか。 507 00:34:24,195 --> 00:34:26,131 まだ 外に出るのは早すぎます。 508 00:34:26,131 --> 00:34:29,701 もうしばらくの間は 安静にしてもらわないと。 509 00:34:29,701 --> 00:34:32,537 (松江)あなた! お父様!(きよ)旦那様! 510 00:34:32,537 --> 00:34:35,440 ほら。 ちょっと 目を離した隙に。 511 00:34:35,440 --> 00:34:39,411 駄目ですよ お酒は。 酒じゃない 往診だ。 512 00:34:39,411 --> 00:34:42,213 往診でしたら 私が行きましょう。 513 00:34:42,213 --> 00:34:45,250 登…。 手ぶらで 往診なんて よく言えますね。 514 00:34:45,250 --> 00:34:49,554 さあ お父様… もう 中に入って。 はい はい…。 515 00:34:49,554 --> 00:34:52,590 入りますよ。 (きよ)入りましょう! 516 00:34:52,590 --> 00:34:55,427 離せ! いいから旦那様 はい はい。 517 00:34:55,427 --> 00:34:57,729 登! お前のせいで➡ 518 00:34:57,729 --> 00:35:00,332 せっかくの好機を 逃してしまったではないか! 519 00:35:00,332 --> 00:35:03,234 (きよ)さあ 参りましょう。 あっ…。 520 00:35:03,234 --> 00:35:05,403 はあ~。 521 00:35:07,205 --> 00:35:09,975 (鳥の鳴き声) 522 00:35:13,678 --> 00:36:00,158 ♬~ 523 00:36:05,030 --> 00:36:07,666 もう… 諦めてるんです。 524 00:36:07,666 --> 00:36:10,568 お父っつぁんは 誰にも信じてもらえないから➡ 525 00:36:10,568 --> 00:36:13,838 諦めたんでしょうか…。 気になるものを見たの。 526 00:36:13,838 --> 00:36:16,675 大津屋のおかみと 手代の新七だと!? 527 00:36:16,675 --> 00:36:19,344 それだけで 妾殺しが濡れ衣だって事にゃ➡ 528 00:36:19,344 --> 00:36:21,846 なりませんからねえ。 処刑の知らせが➡ 529 00:36:21,846 --> 00:36:24,749 いつ来るかも分からない。 一刻を争うんだ。 530 00:36:24,749 --> 00:36:27,185 しっ… しっ しっ。 531 00:36:27,185 --> 00:36:31,156 登は おちえのものです。 532 00:36:34,059 --> 00:37:54,339 ♬~