1 00:00:01,154 --> 00:00:08,554 スター美容室 2 00:00:10,284 --> 00:00:13,784 [元気な子!成長サプリ ビタジャンジャン] 3 00:00:24,484 --> 00:00:27,794 [子役ハ・ヨンス CM人気モデル] 4 00:00:32,224 --> 00:00:34,964 どれどれ 5 00:00:39,714 --> 00:00:41,783 かわいいわ 6 00:00:41,784 --> 00:00:44,543 あら かわいい 7 00:00:44,544 --> 00:00:46,174 できた 8 00:00:47,994 --> 00:00:50,953 ちょっと 顔しかめないで 9 00:00:50,954 --> 00:00:54,003 口突き出して やめなさい 10 00:00:54,004 --> 00:00:56,123 なんで私まで行くの? 11 00:00:56,124 --> 00:00:59,183 監督にご馳走しなきゃ ヨンス見ててよ 12 00:00:59,184 --> 00:01:03,703 お父さんも忙しいの 休日ぐらい手伝いなさい 13 00:01:03,704 --> 00:01:05,793 母さんの体は一つだけ 14 00:01:05,794 --> 00:01:07,753 約束あるのに 15 00:01:07,754 --> 00:01:09,564 だれと? 16 00:01:11,794 --> 00:01:13,153 友達と 17 00:01:13,154 --> 00:01:14,773 延期しな 18 00:01:14,774 --> 00:01:19,523 ヨンスの約束だけが大事?なによ急に 19 00:01:19,524 --> 00:01:22,603 友達なんでしょ いつでも会えるじゃない 20 00:01:22,604 --> 00:01:24,003 ちょっと 21 00:01:24,004 --> 00:01:26,853 2度言わせないで 22 00:01:26,854 --> 00:01:31,514 ヨンス カールのびるから頭つけないで 23 00:01:38,924 --> 00:01:41,693 ちょっと 携帯かして 24 00:01:41,694 --> 00:01:44,684 - なんで? - 早く 25 00:01:50,024 --> 00:01:52,314 あっちいって 26 00:02:11,254 --> 00:02:15,334 - お母さん お姉ちゃん男子と・・・ - やめてよ 27 00:02:16,364 --> 00:02:18,254 やめて 28 00:02:19,264 --> 00:02:22,063 - お母さん - 死にたいの? 29 00:02:22,064 --> 00:02:23,854 こら! 30 00:02:25,994 --> 00:02:32,934 31 00:02:46,004 --> 00:02:48,104 忘れ物ない? 32 00:02:49,414 --> 00:02:53,954 迷ったら電話して ヨンスのマネージャーよ 33 00:02:53,984 --> 00:02:56,633 邪魔しないのよ 34 00:02:56,634 --> 00:03:01,163 - ほんとに携帯買ってくれる? - あんたそればっかり 35 00:03:01,164 --> 00:03:04,163 だってみんな持ってるのに 36 00:03:04,164 --> 00:03:06,803 みんなって?確認する? 37 00:03:06,804 --> 00:03:11,553 - ヨンスも持ってる - 撮影中に使う程度よ 38 00:03:11,554 --> 00:03:14,194 早く行って 39 00:03:23,124 --> 00:03:28,074 お姉ちゃん 天気いいね お空見て 40 00:03:35,254 --> 00:03:39,074 [マルチカルチャースペース SPACE MALL] 41 00:03:45,364 --> 00:03:47,123 かわいい お人形みたい 42 00:03:47,124 --> 00:03:51,014 ほんと 肌が陶器みたい 43 00:04:03,644 --> 00:04:05,544 お姉ちゃん 44 00:04:32,694 --> 00:04:35,023 私も行きたい 45 00:04:35,024 --> 00:04:35,964 だめよ 46 00:04:35,965 --> 00:04:38,123 顔見るだけだから 47 00:04:38,124 --> 00:04:41,454 ついてこないで 来たら許さないよ 48 00:05:40,234 --> 00:05:42,344 お姉ちゃん 49 00:05:46,294 --> 00:05:48,244 なに? 50 00:05:49,014 --> 00:05:51,114 なんて? 51 00:07:01,494 --> 00:07:03,434 夢だ 52 00:07:07,704 --> 00:07:12,994 何をしても終わりはいつも同じ夢 53 00:07:33,664 --> 00:07:37,134 [珊瑚の湯] 54 00:08:21,184 --> 00:08:25,073 [珊瑚の湯] 55 00:08:25,074 --> 00:08:27,094 こんにちは 56 00:08:28,334 --> 00:08:30,384 どうぞ中に 57 00:08:33,844 --> 00:08:37,044 [沐浴やってます] 58 00:09:03,224 --> 00:09:06,654 第1話 59 00:09:19,324 --> 00:09:21,223 働きたくないのか 60 00:09:21,224 --> 00:09:24,213 そうではなく 61 00:09:24,214 --> 00:09:27,324 給金の半分くらい払ってくれなきゃ 62 00:09:30,604 --> 00:09:33,104 腹が膨れてんな 63 00:09:34,164 --> 00:09:36,633 腹膨れないから言ってんだ 64 00:09:36,634 --> 00:09:38,174 なに? 65 00:09:39,164 --> 00:09:41,153 こいつ 66 00:09:41,154 --> 00:09:42,953 よく聞け 67 00:09:42,954 --> 00:09:45,863 働けるだけでも幸運なんだ 68 00:09:45,864 --> 00:09:48,444 金をやらないってんじゃない 69 00:09:51,254 --> 00:09:53,543 あのコンテナ見ろ 70 00:09:53,544 --> 00:09:56,363 保管費が払えず差し押さえられてるものばかり 71 00:09:56,364 --> 00:09:58,783 みんな大変なんだ 72 00:09:58,784 --> 00:10:00,333 この苦難を分け合い・・・ 73 00:10:00,334 --> 00:10:02,744 なんで俺たちが? 74 00:10:03,774 --> 00:10:05,013 なんだお前? 75 00:10:05,014 --> 00:10:08,713 そうでしょう?報酬もないのに 76 00:10:08,714 --> 00:10:12,473 あいつらの苦難をなんで俺たちばかりで? 77 00:10:12,474 --> 00:10:16,004 出てきなさい 78 00:10:23,084 --> 00:10:24,773 頭おかしいのか? 79 00:10:24,774 --> 00:10:26,983 でかい口たたいて 80 00:10:26,984 --> 00:10:31,274 指示通りにしろ 口答えするな 81 00:10:31,804 --> 00:10:33,923 わかったか? 82 00:10:33,924 --> 00:10:36,343 わかったのか? 83 00:10:36,344 --> 00:10:41,134 わかったなら 消えろ 乞食め 84 00:10:43,104 --> 00:10:45,064 乞食? 85 00:10:45,974 --> 00:10:48,403 俺が物乞いするとでも? 86 00:10:48,404 --> 00:10:50,803 こいつ 87 00:10:50,804 --> 00:10:54,053 はなさんか こいつ! 88 00:10:54,054 --> 00:10:57,284 働いた分は払えよ 89 00:11:29,764 --> 00:11:32,624 お母さん呼んで お客さんよ 90 00:11:34,944 --> 00:11:41,814 入館料は美容室でお払いください 珊瑚の湯 91 00:11:48,004 --> 00:11:50,074 お母さん 92 00:11:51,414 --> 00:11:53,754 起きて お客さんよ 93 00:12:03,414 --> 00:12:05,623 パーマだって 94 00:12:05,624 --> 00:12:07,243 早く 95 00:12:07,244 --> 00:12:09,134 ああ 疲れた 96 00:12:11,264 --> 00:12:13,343 なんなの 97 00:12:13,344 --> 00:12:16,114 パーマだなんて 98 00:12:49,214 --> 00:12:50,684 ヒョン! 99 00:12:53,724 --> 00:12:56,533 また喧嘩?負けた? 100 00:12:56,534 --> 00:12:59,263 俺がこうだ 相手はどうなってる? 101 00:12:59,264 --> 00:13:02,353 - 死んだな - そうさ 102 00:13:02,354 --> 00:13:04,164 食べな 103 00:13:08,454 --> 00:13:10,454 うまい 104 00:13:13,044 --> 00:13:14,724 はい 105 00:13:20,554 --> 00:13:22,204 わかった 106 00:13:26,944 --> 00:13:28,333 どこ行くの? 107 00:13:28,334 --> 00:13:29,753 仕事 108 00:13:29,754 --> 00:13:32,463 お金くれないんだろ 遊ぼうぜ 109 00:13:32,464 --> 00:13:33,613 無理 110 00:13:33,614 --> 00:13:35,593 なんで? 111 00:13:35,594 --> 00:13:38,454 俺には母ちゃんがいないから 112 00:13:40,614 --> 00:13:42,904 俺もついてく 113 00:13:56,094 --> 00:13:59,523 母さんが ここは来るなって 114 00:13:59,524 --> 00:14:03,133 稼げるとこは危ない 来るな 115 00:14:03,134 --> 00:14:07,593 - オッパ 遊ぼう おごってあげる - 帰れって 116 00:14:07,594 --> 00:14:10,604 サービスいっぱいするから 117 00:14:15,054 --> 00:14:16,823 返事は? 118 00:14:16,824 --> 00:14:20,204 帰る 帰るよ 119 00:14:22,554 --> 00:14:24,014 帰れ 120 00:14:26,574 --> 00:14:29,394 オッパ 遊ぼう 121 00:14:34,384 --> 00:14:40,293 [Mary & Club] 122 00:14:40,294 --> 00:14:42,213 こんな大きいの ビルというより 123 00:14:42,214 --> 00:14:45,553 社長 都市計画ですよ 124 00:14:45,554 --> 00:14:47,614 社長 125 00:14:51,354 --> 00:14:53,563 なんだい 126 00:14:53,564 --> 00:14:56,953 来週のはずだろ?もうできたのか? 127 00:14:56,954 --> 00:14:59,444 図面見ました? 128 00:15:01,844 --> 00:15:03,554 図面? 129 00:15:04,474 --> 00:15:08,323 ピロティ構造で柱が13mごと? 130 00:15:08,324 --> 00:15:10,023 これじゃだめよ 131 00:15:10,024 --> 00:15:14,513 建築家か?黙って作れよ 132 00:15:14,514 --> 00:15:17,653 再考は彼らの役目だ 133 00:15:17,654 --> 00:15:21,013 積雪30cmのエリアよ 134 00:15:21,014 --> 00:15:23,443 屋根重量の耐久がこれだけ? 135 00:15:23,444 --> 00:15:27,113 雪が降ったら潰れるわ 136 00:15:27,114 --> 00:15:29,934 - おい! - なによ! 137 00:15:32,254 --> 00:15:35,013 オーダー通りにやってくれ 138 00:15:35,014 --> 00:15:38,193 これはプレゼン用だ 139 00:15:38,194 --> 00:15:40,363 施工のミスを直すのは 140 00:15:40,364 --> 00:15:43,293 あっちの仕事 うちは 141 00:15:43,294 --> 00:15:46,904 - 模型作るだけだ - 社長 142 00:15:47,734 --> 00:15:49,554 なに? 143 00:15:51,044 --> 00:15:54,703 - なんだ? - この中で暮らしたい? 144 00:15:54,704 --> 00:15:57,544 子供と住めます? 145 00:16:00,144 --> 00:16:01,833 設計を変えるように言って 146 00:16:01,834 --> 00:16:05,274 ちゃんと模型は作りますから 147 00:16:14,664 --> 00:16:19,803 あの子 すごく器用なんですが 148 00:16:19,804 --> 00:16:23,004 ちょっと細かくて 149 00:16:46,804 --> 00:16:51,204 また別れさせなきゃいけないの? 150 00:16:53,484 --> 00:16:56,473 なんでこんな愛らしい二人 151 00:16:56,474 --> 00:16:59,383 困らせなきゃならないのよ 152 00:16:59,384 --> 00:17:01,153 どうせよりを戻すんでしょ? 153 00:17:01,154 --> 00:17:05,213 そうよ 別れる理由ある? 154 00:17:05,214 --> 00:17:09,873 よその主人公は身勝手ばかりなのに この子ら 155 00:17:09,874 --> 00:17:13,333 - 何もできない - 理由なんかいる? 156 00:17:13,334 --> 00:17:16,333 人が付き合って別れるのに 理由いらないでしょ 157 00:17:16,334 --> 00:17:17,833 論理性の話よ 158 00:17:17,834 --> 00:17:20,303 必要性とか妥当性とか 159 00:17:20,304 --> 00:17:24,723 それより主人公を綺麗に描きなよ 160 00:17:24,724 --> 00:17:28,043 ロマンスで現実味なんて無駄 161 00:17:28,044 --> 00:17:30,593 まずは超美形にする 162 00:17:30,594 --> 00:17:34,014 そしたら理屈なく みんな納得 163 00:17:40,704 --> 00:17:42,934 図面直すって? 164 00:17:44,954 --> 00:17:49,624 なんで別の仕事?どんなのよ 165 00:17:52,144 --> 00:17:54,783 バイオタウン? 166 00:17:54,784 --> 00:17:59,134 いやです 試作模型なんて・・・ 167 00:18:01,524 --> 00:18:04,184 条件がそんなにいいの? 168 00:18:11,624 --> 00:18:14,223 ねえ ヌナは?呼ばれたんだけど 169 00:18:14,224 --> 00:18:16,284 店長来るよ 170 00:18:25,684 --> 00:18:27,733 氷水ちょうだい 171 00:18:27,734 --> 00:18:30,194 口汚い奴らばかり 172 00:18:44,974 --> 00:18:47,053 早かったわね 173 00:18:47,054 --> 00:18:49,893 - 大丈夫か? - 大丈夫よ 174 00:18:49,894 --> 00:18:51,363 あなたこそ 175 00:18:51,364 --> 00:18:53,693 いつものことだろ 176 00:18:53,694 --> 00:18:56,893 - 用は? - 仕込み終わって 177 00:18:56,894 --> 00:19:01,484 使えそうな子を こんなにされたの 178 00:19:03,044 --> 00:19:07,433 ウソク道のバイオタウンて知ってる? 179 00:19:07,434 --> 00:19:09,343 - どこ? - 店の裏 180 00:19:09,344 --> 00:19:12,583 大開発するって噂のとこ 181 00:19:12,584 --> 00:19:15,883 そこの理事が連れてきた男 182 00:19:15,884 --> 00:19:21,153 ここで現場の自慢しまくってこれよ 183 00:19:21,154 --> 00:19:25,194 そいつは話の通じない男だから 184 00:19:27,474 --> 00:19:29,744 理事に直接掛け合って 185 00:19:30,574 --> 00:19:32,583 兄のふりしてね 186 00:19:32,584 --> 00:19:36,543 慰謝料とってやらなきゃかわいそう 187 00:19:36,544 --> 00:19:37,823 店長呼ばれてます 188 00:19:37,824 --> 00:19:39,734 はーい 189 00:19:41,494 --> 00:19:45,013 ヤバイ奴よ 気をつけて 190 00:19:45,014 --> 00:19:47,234 20%もらうよ 191 00:19:49,304 --> 00:19:52,524 だからあなた好きよ 192 00:19:58,414 --> 00:20:01,254 [チョンユ建設 チョン・ユタク] 193 00:20:22,234 --> 00:20:23,903 ムンス 194 00:20:23,904 --> 00:20:25,043 帰るわね 195 00:20:25,044 --> 00:20:27,183 おつかれさま おばさん 196 00:20:27,184 --> 00:20:29,194 お母さん 197 00:20:31,974 --> 00:20:33,574 じゃあね 198 00:20:43,374 --> 00:20:45,533 もうやめて 199 00:20:45,534 --> 00:20:47,813 - なんで? - 明日会議なの 200 00:20:47,814 --> 00:20:49,623 お母さん一人で店番よ 201 00:20:49,624 --> 00:20:51,943 一人で無理よ 202 00:20:51,944 --> 00:20:54,363 今日もあなたなしで大変だったのに 203 00:20:54,364 --> 00:20:56,753 だから飲まないで 204 00:20:56,754 --> 00:20:58,933 入館料もちゃんと計算して 205 00:20:58,934 --> 00:21:02,014 - この前も - 明日 何の日だと思う? 206 00:21:04,594 --> 00:21:09,773 子供は親に似るって言うけど 207 00:21:09,774 --> 00:21:13,223 私はあんたが読めないわ 208 00:21:13,224 --> 00:21:17,204 熊か狐か 209 00:21:27,164 --> 00:21:30,394 食べてから飲みなよ 210 00:21:31,684 --> 00:21:35,444 私につまみなんて 211 00:21:48,484 --> 00:21:51,033 じゃあ私が食べよう 212 00:21:51,034 --> 00:21:54,504 母さんは私の悪口言ってな 213 00:22:11,484 --> 00:22:15,234 [珊瑚の湯] 214 00:22:50,694 --> 00:22:55,174 [チョンユ建設 チョン・ユテク] 215 00:22:57,824 --> 00:22:59,774 ガンドゥ 216 00:23:02,504 --> 00:23:04,164 行こう 217 00:23:06,134 --> 00:23:07,634 技師さん 218 00:23:09,454 --> 00:23:12,384 このまま帰られたら困りますよ 219 00:23:13,694 --> 00:23:17,904 では鋼板の溶接だけしていきます 220 00:23:22,714 --> 00:23:30,404 すぐ終わるから そこでアイスでも食べてろ 221 00:24:10,614 --> 00:24:15,074 だめだ ここに人がいます 222 00:24:15,114 --> 00:24:17,924 ここに人がいます 223 00:24:48,784 --> 00:24:50,593 誰だ? 224 00:24:50,594 --> 00:24:52,484 兄 225 00:24:53,734 --> 00:24:56,783 酒場では楽しくやれよ 226 00:24:56,784 --> 00:24:59,723 同伴者が妹を殴ったって? 227 00:24:59,724 --> 00:25:02,044 どうやって入った? 228 00:25:03,134 --> 00:25:06,094 出ていけ 229 00:25:07,234 --> 00:25:11,284 警備員は何してる?俺の事務所まで犬が・・・ 230 00:25:13,164 --> 00:25:17,254 俺が勝手に来たんだよ 231 00:25:18,264 --> 00:25:22,764 俺も早く帰りたい さっさと清算しよう 232 00:25:27,654 --> 00:25:30,213 ひどく顔が腫れてるだろ 233 00:25:30,214 --> 00:25:33,124 何がそんな気に食わなくて・・・ 234 00:25:33,894 --> 00:25:35,754 いや 235 00:25:37,044 --> 00:25:39,413 気に食わなくても すべきじゃない 236 00:25:39,414 --> 00:25:43,773 酒場の妹をだしに金をむしるのが兄か? 237 00:25:43,774 --> 00:25:46,003 金がいるなら働け 238 00:25:46,004 --> 00:25:48,383 他人からくすねようとするな 239 00:25:48,384 --> 00:25:50,303 その通りさ 240 00:25:50,304 --> 00:25:54,093 二十歳の妹が必死に稼いでんだろ 241 00:25:54,094 --> 00:25:56,204 それも仕事だ 242 00:25:57,144 --> 00:25:59,163 娘みたいな子が 243 00:25:59,164 --> 00:26:03,254 あんたらなんかを笑顔で相手してやったんだ 244 00:26:05,314 --> 00:26:09,783 感情的なのはやめよう 計算しよう 245 00:26:09,784 --> 00:26:12,494 あんたたちのお得意だろ 246 00:26:16,364 --> 00:26:19,694 [ Project Urban Regeneration Biotown チョンユ建設 ] 247 00:26:28,044 --> 00:26:30,584 こんな高いとこからじゃ 248 00:26:31,994 --> 00:26:34,514 人が人に見えないか? 249 00:26:36,884 --> 00:26:40,413 代表とはどんな知り合いで? 250 00:26:40,414 --> 00:26:42,983 実力も知りたいし 251 00:26:42,984 --> 00:26:47,343 代表の直接指名となると 252 00:26:47,344 --> 00:26:50,613 何か 個人的な関係? 253 00:26:50,614 --> 00:26:51,993 誰とです? 254 00:26:51,994 --> 00:26:54,713 ソ・ジュウォン建築家 知らない? 255 00:26:54,714 --> 00:26:56,684 知りません 256 00:26:59,284 --> 00:27:04,403 今回は大プロジェクトなので模型がかなりいる 257 00:27:04,404 --> 00:27:07,723 図面ごとにプレゼン用の試作模型もいるし 258 00:27:07,724 --> 00:27:10,023 その間 フルタイムで出勤してもらう 259 00:27:10,024 --> 00:27:12,023 出勤? 260 00:27:12,024 --> 00:27:14,043 それは聞いてませんが 261 00:27:14,044 --> 00:27:18,314 こんな大作業 在宅で頼めます? 262 00:27:20,534 --> 00:27:23,253 参加は大企業ばかりだが 263 00:27:23,254 --> 00:27:27,633 うちだけ個人企業 さすがうちの代表 264 00:27:27,634 --> 00:27:29,893 君の履歴でこんなプロジェクト・・・ 265 00:27:29,894 --> 00:27:33,753 この3階 空間構造でつなげるんですか? 266 00:27:33,754 --> 00:27:39,234 吹き抜けで見晴らしもいい 太陽光も入る 267 00:27:40,684 --> 00:27:44,333 どの入り口からも動線が同じ 268 00:27:44,334 --> 00:27:46,433 こんなことできるのね 269 00:27:46,434 --> 00:27:48,374 何してるんです? 270 00:27:49,094 --> 00:27:52,614 出勤はいつからですか? 271 00:28:11,754 --> 00:28:13,563 倉庫ですが 272 00:28:13,564 --> 00:28:19,493 掃除してレーザーカット機と作業台を 入れれば使えます 273 00:28:19,494 --> 00:28:21,333 [Seowon Architects & Engineers] 274 00:28:21,334 --> 00:28:23,004 はい 代表 275 00:28:23,724 --> 00:28:25,204 え? 276 00:28:26,684 --> 00:28:28,893 デザインサンプル 代表に渡してないの? 277 00:28:28,894 --> 00:28:32,694 そのファイルはまだなので オリジナルを渡し・・・ 278 00:28:33,514 --> 00:28:36,043 ・・・たのに なぜここに? 279 00:28:36,044 --> 00:28:38,623 会議1時からだぞ 280 00:28:38,624 --> 00:28:40,764 誰が届ける? 281 00:28:50,724 --> 00:28:53,283 1時の会議に出るソ・ジュウォンです 282 00:28:53,284 --> 00:28:56,334 さきほど行かれたはずじゃ? 283 00:29:01,844 --> 00:29:04,204 遅れてすみません 理事 284 00:29:06,294 --> 00:29:08,593 先約があったんですか 285 00:29:08,594 --> 00:29:11,023 時間ぴったりだな 286 00:29:11,024 --> 00:29:13,674 俺はすんだから どうぞ 287 00:29:19,064 --> 00:29:21,214 僕がソ・ジュウォンです 288 00:29:22,174 --> 00:29:23,743 聞いてませんけど 289 00:29:23,744 --> 00:29:26,304 僕の名で入ったのでは? 290 00:29:28,654 --> 00:29:32,164 むやみに人に触らない方がいいぞ 291 00:29:45,154 --> 00:29:46,943 書類持って来ました 292 00:29:46,944 --> 00:29:49,404 どこにいけばいいですか? 293 00:29:57,674 --> 00:30:00,554 16階エレベーター前で 294 00:30:06,624 --> 00:30:08,634 16階? 295 00:30:20,794 --> 00:30:23,144 ああ まだ半分なのに 296 00:31:04,354 --> 00:31:06,444 前見て歩きな 297 00:31:08,904 --> 00:31:10,634 それで 298 00:31:11,964 --> 00:31:14,074 ずっとこのまま? 299 00:31:33,824 --> 00:31:40,844 300 00:31:53,364 --> 00:31:55,684 ソ・ジュウォン代表? 301 00:31:56,274 --> 00:31:58,374 なぜそれを・・・ 302 00:31:59,044 --> 00:32:02,843 ビルダーモデルから頼まれたハ・ムンスです 303 00:32:02,844 --> 00:32:04,563 よろしくお願いします 304 00:32:04,564 --> 00:32:06,473 ああ 305 00:32:06,474 --> 00:32:08,344 これ 306 00:32:09,234 --> 00:32:10,914 では 307 00:32:12,444 --> 00:32:14,353 あの 308 00:32:14,354 --> 00:32:16,004 はい 309 00:32:16,794 --> 00:32:19,203 [1] 310 00:32:19,204 --> 00:32:21,783 乗ってって 311 00:32:21,784 --> 00:32:25,044 いいえ この方がいいので 312 00:32:31,934 --> 00:32:34,374 [16] 313 00:32:49,334 --> 00:32:53,134 - 傘あります? - ちょっとお待ちを 314 00:32:59,284 --> 00:33:01,024 3000ウォン 315 00:33:02,844 --> 00:33:05,544 表に出しなよ 雨になる 316 00:33:06,694 --> 00:33:09,464 雨?いい天気だ 317 00:33:27,944 --> 00:33:31,144 明日は何の日だと思う? 318 00:34:01,844 --> 00:34:03,443 乗って 319 00:34:03,444 --> 00:34:05,263 いえ 大丈夫です 320 00:34:05,264 --> 00:34:07,613 雨降ってるし 乗って 321 00:34:07,614 --> 00:34:09,994 バスで行けます 322 00:34:13,334 --> 00:34:18,183 契約もまだなのに迷惑かけましたね 323 00:34:18,184 --> 00:34:20,174 いいえ 324 00:34:21,344 --> 00:34:24,893 しかも無駄足でした 会議はキャンセル 325 00:34:24,894 --> 00:34:27,103 申し訳ない 326 00:34:27,104 --> 00:34:29,224 やめましょう 327 00:34:30,194 --> 00:34:34,843 平気なのにそんなに謝られると困ります 328 00:34:34,844 --> 00:34:38,564 ああ すみま・・・・ 329 00:34:41,604 --> 00:34:45,743 謝るのが癖みたいです 330 00:34:45,744 --> 00:34:48,174 謝らないよりいいですよ 331 00:34:53,464 --> 00:34:55,953 図面見ました 332 00:34:55,954 --> 00:34:59,643 ご指摘の通りでした 333 00:34:59,644 --> 00:35:02,473 荷重耐性で柱間隔は8m 334 00:35:02,474 --> 00:35:05,353 屋根荷重は30%までにしたが 335 00:35:05,354 --> 00:35:07,824 そこに雪が降ったら 336 00:35:08,624 --> 00:35:13,943 ハ・ムンスさんの言う通り 崩壊です 337 00:35:13,944 --> 00:35:18,224 だから紹介を頼んだんです 338 00:35:19,844 --> 00:35:25,074 ところで さっき16階まで歩きました? 339 00:35:26,044 --> 00:35:29,044 なぜエレベータではなく? 340 00:35:30,634 --> 00:35:35,424 外が見えないのが気詰まりで 341 00:35:38,994 --> 00:35:40,574 はい 342 00:35:46,584 --> 00:35:51,493 - どうせクビよ ここで働きな - いやだ 343 00:35:51,494 --> 00:35:53,123 せめて飲んでいきな 344 00:35:53,124 --> 00:35:55,443 いやだ 345 00:35:55,444 --> 00:35:56,893 なんで? 346 00:35:56,894 --> 00:36:00,654 窓がないじゃん 息苦しい 347 00:36:06,074 --> 00:36:09,543 - チョンユ建設の話さ - うん? 348 00:36:09,544 --> 00:36:12,843 工事現場で人募ってない? 349 00:36:12,844 --> 00:36:16,563 なによ うちの店は断っといて 350 00:36:16,564 --> 00:36:21,304 なんでもいいから そこの仕事紹介して 351 00:36:36,484 --> 00:36:38,244 ああ! 352 00:36:40,534 --> 00:36:43,553 尻のできものは拳大だよ 353 00:36:43,554 --> 00:36:47,954 ちゃんと治しな でないと金ばかり食うよ 354 00:37:05,144 --> 00:37:06,803 雨かい? 355 00:37:06,804 --> 00:37:09,443 いいや やんだよ 356 00:37:09,444 --> 00:37:12,654 痛いんだろう 357 00:37:14,604 --> 00:37:19,213 鎮痛剤っていうけど麻薬さ 358 00:37:19,214 --> 00:37:22,854 ほどほどにしな 肝臓がだめになる 359 00:37:33,044 --> 00:37:35,284 ずいぶん多いね 360 00:37:39,514 --> 00:37:42,103 チェヨンに送っといて 361 00:37:42,104 --> 00:37:45,073 利子も払えないのに兄貴ぶって 362 00:37:45,074 --> 00:37:47,833 あいつはちゃんと生きなきゃ 俺とは違う 363 00:37:47,834 --> 00:37:50,723 同じ腹から生まれて違うかい? 364 00:37:50,724 --> 00:37:52,523 違うよ 365 00:37:52,524 --> 00:37:54,404 頼んだよ 366 00:37:59,384 --> 00:38:01,773 おばさん 367 00:38:01,774 --> 00:38:03,763 どうしたの?お母さんは? 368 00:38:03,764 --> 00:38:06,244 客もいないし 369 00:38:07,644 --> 00:38:11,554 お母さん さっき出てって・・・ 370 00:38:14,294 --> 00:38:16,004 バッグお願い 371 00:38:18,474 --> 00:38:21,843 目の前で言えよ 372 00:38:21,844 --> 00:38:24,933 裏で陰口たたいてんだろ 373 00:38:24,934 --> 00:38:27,763 してないって やめなさい 374 00:38:27,764 --> 00:38:29,713 聞いたんだから! 375 00:38:29,714 --> 00:38:31,423 何をよ? 376 00:38:31,424 --> 00:38:35,743 昼間から酔って・・・子供亡くしたから何? 377 00:38:35,744 --> 00:38:38,203 静かに暮らしなさいよ 378 00:38:38,204 --> 00:38:40,773 恥ずかしいったら 379 00:38:40,774 --> 00:38:44,253 子供を売って開いた銭湯だろ 380 00:38:44,254 --> 00:38:46,773 なおさら真面目に働きなよ 381 00:38:46,774 --> 00:38:51,224 飲み歩くなんて 恥知らず 382 00:38:55,404 --> 00:38:57,903 お母さん 来たよ 行こう 383 00:38:57,904 --> 00:39:00,014 何本飲みました? 384 00:39:02,764 --> 00:39:05,683 お母さん 行こう さようなら 385 00:39:05,684 --> 00:39:07,504 行こう 386 00:39:08,454 --> 00:39:09,723 休ませて 387 00:39:09,724 --> 00:39:12,574 はい さようなら 388 00:39:17,094 --> 00:39:22,823 あんたも私を責めるのね 389 00:39:22,824 --> 00:39:24,823 そう見える? 390 00:39:24,824 --> 00:39:26,543 うん 391 00:39:26,544 --> 00:39:29,343 なんであんなことを? 392 00:39:29,344 --> 00:39:33,343 - 忘れないためよ - ん? 393 00:39:33,344 --> 00:39:39,823 怒鳴られるとヨンスを亡くした罪を覚えてられる 394 00:39:39,824 --> 00:39:42,944 でなきゃ忘れちゃう 395 00:39:45,444 --> 00:39:50,634 忘れてもいいわ 私も覚えてない 396 00:39:51,394 --> 00:39:54,504 私とあなたは違う 397 00:39:56,124 --> 00:40:00,713 お母さんは 覚えてなきゃ 398 00:40:00,714 --> 00:40:04,593 私の罪なんだから 399 00:40:04,594 --> 00:40:07,113 どこがお母さんのせい? 400 00:40:07,114 --> 00:40:09,103 そういうものよ 401 00:40:09,104 --> 00:40:14,253 子供をなくした母は罪人 402 00:40:14,254 --> 00:40:17,403 ちゃんと暮らせば「まともだ」 403 00:40:17,404 --> 00:40:24,923 自滅すれば「子を亡くして正気じゃない」 404 00:40:24,924 --> 00:40:29,123 笑えば「笑った」泣けば「泣いた」 405 00:40:29,124 --> 00:40:32,624 そうやって指さされる 406 00:40:36,144 --> 00:40:41,263 だから私が飲んで暴れても 407 00:40:41,264 --> 00:40:44,064 許してよね 408 00:41:49,814 --> 00:41:53,914 どうせ年とらないんだし 409 00:42:21,214 --> 00:42:23,313 ムンス 410 00:42:23,314 --> 00:42:25,364 ムンス 411 00:42:34,344 --> 00:42:36,363 よかった 412 00:42:36,364 --> 00:42:38,533 よかった 413 00:42:38,534 --> 00:42:41,563 ムンス! 414 00:42:41,564 --> 00:42:43,693 ムンス 大丈夫? 415 00:42:43,694 --> 00:42:47,123 ムンス 聞こえる? 416 00:42:47,124 --> 00:42:48,703 お母さん 417 00:42:48,704 --> 00:42:51,773 うん お母さんよ 418 00:42:51,774 --> 00:42:56,334 もう大丈夫よ 419 00:42:58,694 --> 00:43:01,544 - ヨンスは? - ヨンス・・・ 420 00:43:04,784 --> 00:43:06,724 どういうこと? 421 00:43:07,494 --> 00:43:10,414 一緒だったでしょ 422 00:43:13,524 --> 00:43:16,583 ムンス しっかりして 423 00:43:16,584 --> 00:43:19,503 ヨンスはどこ? 424 00:43:19,504 --> 00:43:21,684 一緒だったでしょ? 425 00:43:23,714 --> 00:43:25,864 わからない 426 00:43:27,204 --> 00:43:29,803 どうして 427 00:43:29,804 --> 00:43:33,853 考えて ヨンスは?ヨンスは? 428 00:43:33,854 --> 00:43:37,613 なぜ一人なの? 429 00:43:37,614 --> 00:43:40,903 なんであんた一人なの 430 00:43:40,904 --> 00:43:43,984 ヨンス! 431 00:43:44,664 --> 00:43:47,604 思い出して 432 00:43:57,494 --> 00:43:59,534 あの子なの? 433 00:44:04,574 --> 00:44:06,984 見ない方がいい 434 00:44:10,534 --> 00:44:12,793 いや ヨンス 435 00:44:12,794 --> 00:44:15,294 - おい! - ヨンス 436 00:44:19,574 --> 00:44:22,653 一緒にいろって 437 00:44:22,654 --> 00:44:27,024 一緒にって言ったでしょ 438 00:44:32,694 --> 00:44:34,684 君は? 439 00:44:35,924 --> 00:44:38,874 君は二人を置いてどこにいた 440 00:44:39,814 --> 00:44:41,893 だからヨンスを売るなって 441 00:44:41,894 --> 00:44:44,523 悪いのは私だけ? 442 00:44:44,524 --> 00:44:47,263 私のせいなの? 443 00:44:47,264 --> 00:44:52,423 いつも外にいて世話したこともないくせに 444 00:44:52,424 --> 00:44:56,123 ヨンスを探し回ってた間 どこいたのよ 445 00:44:56,124 --> 00:44:58,574 どこにいたのよ 446 00:45:11,844 --> 00:45:14,494 ハ・ヨンスの保護者さん 447 00:45:25,234 --> 00:45:27,574 まだ思い出せないか? 448 00:45:30,174 --> 00:45:32,854 事故の時 何があったか 449 00:45:40,044 --> 00:45:43,614 忘れてもいい いい記憶なわけない 450 00:45:45,694 --> 00:45:48,644 お前だけでも生きててよかった 451 00:45:50,664 --> 00:45:53,094 不幸中の幸いだ 452 00:46:10,424 --> 00:46:13,604 不幸中の幸いなどなかった 453 00:46:15,134 --> 00:46:17,314 不幸は 454 00:46:18,784 --> 00:46:21,454 ただ不幸だ 455 00:46:29,054 --> 00:46:32,144 [キンパ ククス] 456 00:46:37,994 --> 00:46:40,054 いらっしゃいませ 457 00:46:54,784 --> 00:46:57,564 ククス(麺)ください 辛口で 458 00:47:12,194 --> 00:47:14,994 お母さんの様子 聞かないの? 459 00:47:25,224 --> 00:47:30,454 ヨンスの誕生日なのに 来なかったわね 460 00:47:34,634 --> 00:47:37,513 それを言いに? 461 00:47:37,514 --> 00:47:39,013 うん 462 00:47:39,014 --> 00:47:41,824 忘れたのかと思って 463 00:48:18,234 --> 00:48:20,963 反対勢力が強いです 464 00:48:20,964 --> 00:48:25,323 国民党と民主党は相違点を交渉し・・・ 465 00:48:25,324 --> 00:48:29,434 [天の川] 466 00:50:12,024 --> 00:50:16,194 500ウォン!まじで! 467 00:50:18,034 --> 00:50:20,603 どうした? 468 00:50:20,604 --> 00:50:22,963 - こいよ - なにするの 469 00:50:22,964 --> 00:50:25,123 どうした こいよ 470 00:50:25,124 --> 00:50:27,813 やめろよ もう 471 00:50:27,814 --> 00:50:31,923 こっち来いよ かわいいからさ 472 00:50:31,924 --> 00:50:34,313 ほんとさ - 何するの? 473 00:50:34,314 --> 00:50:37,104 大人しく来いよ 474 00:50:38,044 --> 00:50:40,933 寝ないか!静かにやれ! 475 00:50:40,934 --> 00:50:44,614 今日に限らず 黙ってやれ! 476 00:51:16,154 --> 00:51:18,563 うまい? 477 00:51:18,564 --> 00:51:24,434 俺をクビにして飲もうってか? 478 00:51:25,414 --> 00:51:30,504 苦労は俺に押し付けて 楽しそうだな 479 00:51:33,224 --> 00:51:35,514 世の中 480 00:51:36,474 --> 00:51:40,173 悪い奴ばかり安泰だな 481 00:51:40,174 --> 00:51:44,043 こんな話があるか? 482 00:51:44,044 --> 00:51:48,253 だろ?おじさん! 483 00:51:48,254 --> 00:51:51,064 指さしやがったな? 484 00:51:54,284 --> 00:51:57,013 俺をつぶして肉を食ってんのか? 485 00:51:57,014 --> 00:52:01,483 年上らしくやれよ 人を潰してないで 486 00:52:01,484 --> 00:52:03,314 どうしました 兄貴? 487 00:52:04,934 --> 00:52:06,874 なんだお前? 488 00:53:07,654 --> 00:53:11,553 すみません 489 00:53:11,554 --> 00:53:17,764 すみません 490 00:53:21,434 --> 00:53:23,564 大丈夫ですか? 491 00:53:27,064 --> 00:53:33,004 あの 492 00:53:55,774 --> 00:53:58,533 病院も開いてないし 493 00:53:58,534 --> 00:54:02,304 でもけが人を放っておけないわ 494 00:54:11,484 --> 00:54:13,793 ごめんください 495 00:54:13,794 --> 00:54:15,784 はい 496 00:54:57,534 --> 00:55:04,604 497 00:55:47,264 --> 00:55:52,434 [ククス キンパ] 498 00:56:20,174 --> 00:56:23,213 気がついたかい? 499 00:56:23,214 --> 00:56:29,294 消毒はしたが病院行きなさい ひどそうだ 500 00:56:30,144 --> 00:56:35,343 さっきから鳴ってる 私は出てないよ 501 00:56:35,344 --> 00:56:36,954 あの・・・ 502 00:57:26,924 --> 00:57:31,984 なんでここに?病院にいる時間だろ 503 00:57:40,064 --> 00:57:42,783 - こんなの頼んだ? - おい 504 00:57:42,784 --> 00:57:45,523 兄から妹への小遣いだよ 505 00:57:45,524 --> 00:57:50,063 こんな部屋にいるのに もらえって? 506 00:57:50,064 --> 00:57:51,523 元気だったか? 507 00:57:51,524 --> 00:57:52,723 電話に出てよ 508 00:57:52,724 --> 00:57:55,283 勉強してるか? 509 00:57:55,284 --> 00:57:57,914 なにその顔 510 00:57:59,014 --> 00:58:01,344 飯は食ったか? 511 00:58:04,514 --> 00:58:07,443 家に帰ってきなよ 512 00:58:07,444 --> 00:58:09,653 ここが俺んちだ 513 00:58:09,654 --> 00:58:11,253 ずっとこんな生活するの? 514 00:58:11,254 --> 00:58:14,593 こんなって 頑張って暮らしてるのに 515 00:58:14,594 --> 00:58:18,174 強がっても無駄よ 516 00:58:29,424 --> 00:58:33,214 帰りな ここは似合わない 517 00:58:47,914 --> 00:58:51,184 ヒョン!どこ行ってたの? 518 00:58:52,414 --> 00:58:54,583 なんで俺の部屋にいるんだ 519 00:58:54,584 --> 00:58:57,894 母さんが掃除するから出てろって 520 00:59:01,264 --> 00:59:02,693 また喧嘩? 521 00:59:02,694 --> 00:59:04,644 いや 522 00:59:07,634 --> 00:59:09,594 痛い? 523 00:59:10,824 --> 00:59:12,753 痛いさ 524 00:59:12,754 --> 00:59:16,853 そこにビールあるか 525 00:59:16,854 --> 00:59:21,143 さっき可愛い子が来たよ 526 00:59:21,144 --> 00:59:25,953 ここで長いこと泣いてた 527 00:59:25,954 --> 00:59:30,074 女の子を泣かしちゃいけない バチが当たる 528 00:59:30,994 --> 00:59:34,013 ちがうよ 妹だ 529 00:59:34,014 --> 00:59:36,953 妹なら泣いていいの? 530 00:59:36,954 --> 00:59:38,964 だめだな 531 01:00:46,284 --> 01:00:49,503 どこかで見たな 532 01:00:49,504 --> 01:00:52,633 - え? - ん? 533 01:00:52,634 --> 01:00:54,064 いや 534 01:01:51,494 --> 01:01:57,423 外でコーヒーは買わないの このエスプレッソマシーン高いの 535 01:01:57,424 --> 01:01:58,863 高そうですね 536 01:01:58,864 --> 01:02:02,313 ここも代表がリフォームしたの 537 01:02:02,314 --> 01:02:05,003 資材から直接 538 01:02:05,004 --> 01:02:09,983 ほんと・・・何着ても最高 539 01:02:09,984 --> 01:02:12,883 リッチそのもの 実家もすごいんだって 540 01:02:12,884 --> 01:02:16,893 金持ちなだけじゃなく家柄まで? 541 01:02:16,894 --> 01:02:22,873 だから若くして自分の事務所があるのよ 542 01:02:22,874 --> 01:02:25,483 実力もでしょう 543 01:02:25,484 --> 01:02:32,024 - え? - 家だけじゃなく実力があるからでしょう 544 01:02:56,674 --> 01:02:58,684 お父さんは? 545 01:03:00,874 --> 01:03:07,283 今日は不調で挨拶は無理そうです 546 01:03:07,284 --> 01:03:09,873 時間作って来てくれたのに 547 01:03:09,874 --> 01:03:11,623 また来ます 548 01:03:11,624 --> 01:03:15,504 食べましょう 母さんの料理久しぶりだ 549 01:03:16,424 --> 01:03:20,874 ここは誰の家なんだか 550 01:03:21,614 --> 01:03:24,424 まずは父さんの食事からだろう 551 01:03:28,074 --> 01:03:29,884 行って 552 01:03:34,244 --> 01:03:37,534 義妹さん いつ戻るって? 553 01:03:38,834 --> 01:03:40,754 来週 554 01:03:46,384 --> 01:03:52,914 どうしても戻るってさ 誰の説得だか 555 01:03:55,494 --> 01:03:58,404 そもそも宣伝目的だったろう? 556 01:03:59,264 --> 01:04:02,223 公共医療センターやエネルギー資源てなんだ? 557 01:04:02,224 --> 01:04:07,453 C区は事故もあり営利目的で使いづらいので 558 01:04:07,454 --> 01:04:10,274 そんなの誰も覚えてない 559 01:04:11,864 --> 01:04:16,283 しかもお前の親父のせいだろ 俺の親父に尻拭いさせて 560 01:04:16,284 --> 01:04:19,223 やめて 亡くなった人の話なんて 561 01:04:19,224 --> 01:04:21,644 だからさ 562 01:04:23,154 --> 01:04:28,924 亡き父のためにも失敗しないことだ 563 01:04:31,284 --> 01:04:33,474 心配いりません 564 01:04:37,114 --> 01:04:39,054 ジュウォン 565 01:04:41,774 --> 01:04:44,273 持ってって 温めて食べて 566 01:04:44,274 --> 01:04:46,963 はい 中に戻って 567 01:04:46,964 --> 01:04:54,333 ジュウォン ユジンは帰国後あなたをの仕事の担当よ 568 01:04:54,334 --> 01:04:56,403 大丈夫なの? 569 01:04:56,404 --> 01:04:58,253 大丈夫でしょう 570 01:04:58,254 --> 01:05:02,143 お母さん その仕事やめてほしい 571 01:05:02,144 --> 01:05:05,174 あの場所で工事なんて 572 01:05:06,654 --> 01:05:10,703 父さんを見てるようで不安 573 01:05:10,704 --> 01:05:12,823 問題が起きたらあなたが・・・ 574 01:05:12,824 --> 01:05:17,134 父さんは問題など起こさなかった 575 01:05:21,564 --> 01:05:27,833 知ってるわ でもこの家に来たばかりに・・・ 576 01:05:27,834 --> 01:05:32,444 僕のためでしょう 感謝してます 577 01:05:33,154 --> 01:05:41,024 どんなに努力しても実力があっても ここまで来れなかった 578 01:05:46,274 --> 01:05:49,004 [SOS] 579 01:05:49,654 --> 01:05:54,834 これでも財産狙いの後妻ですって 580 01:05:55,904 --> 01:05:58,833 タダ働きの家政婦なのに 581 01:05:58,834 --> 01:06:02,333 戻って 怒られますよ 582 01:06:02,334 --> 01:06:03,904 ええ 583 01:06:26,514 --> 01:06:30,854 連絡つけたわ 工事現場管理チームだって 584 01:06:30,884 --> 01:06:34,284 名前はまともだけど どんな仕事だか 585 01:06:34,294 --> 01:06:37,114 [チョンユ建設 医療開発都市] 586 01:06:41,014 --> 01:06:45,794 なんでお前みたいなのが来るんだ? 587 01:06:46,704 --> 01:06:51,153 何してたんだ?何も書いてないぞ [履歴書:イ・ガンドゥ、1990/5/2生、キョンギ道モクサン市] 588 01:06:51,154 --> 01:06:55,414 ガム出せよ 面接中だぞ 589 01:06:56,794 --> 01:07:03,453 夜勤交代制で今日は24時間フルタイム 明日は夜勤だから 590 01:07:03,454 --> 01:07:07,743 夜7時までに出勤 正式な出勤日は 591 01:07:07,744 --> 01:07:12,213 日曜・・・聞いてんのか? 592 01:07:12,214 --> 01:07:12,954 ああ はい 593 01:07:12,955 --> 01:07:18,543 中継管理が最重要だ あれが研究棟の建つC区 594 01:07:18,544 --> 01:07:20,903 ここは公園になるらしいが 595 01:07:20,904 --> 01:07:24,163 最後の工程だからそう気にするな 596 01:07:24,164 --> 01:07:27,873 それから あっちは 597 01:07:27,874 --> 01:07:31,274 おい なに見てんだ? 598 01:07:32,214 --> 01:07:34,993 さっさと動け!始まってんだ 599 01:07:34,994 --> 01:07:36,494 はい 600 01:07:40,174 --> 01:07:43,754 ここ10年の天候を見直して再計算を 601 01:07:43,774 --> 01:07:46,103 - はい - 高湿度で台風も来る 602 01:07:46,104 --> 01:07:49,683 機器使用時間、移動経路を分析して、外部力を計算して 603 01:07:49,684 --> 01:07:52,243 ロビーの模型できますか? 604 01:07:52,244 --> 01:07:55,404 はい 今日中にできます 605 01:08:00,224 --> 01:08:04,133 今日の代表 不機嫌でしたね 606 01:08:04,134 --> 01:08:07,793 来週チョンユの新担当が来るだろ 607 01:08:07,794 --> 01:08:10,703 その前につめてるのさ 608 01:08:10,704 --> 01:08:13,253 式典をするかどうかもね 609 01:08:13,254 --> 01:08:17,803 そうだよね 絶対すべきなの? 610 01:08:17,804 --> 01:08:19,083 何を? 611 01:08:19,084 --> 01:08:20,393 知らないんですか? 612 01:08:20,394 --> 01:08:24,133 うちの建設現場 前に大事故があったの 613 01:08:24,134 --> 01:08:25,114 事故? 614 01:08:25,115 --> 01:08:29,273 工事前に記念碑を建てて祈祷しようかって 615 01:08:29,274 --> 01:08:33,893 祈禱すべきさ あんな大事故で48人しか死ななかった 616 01:08:33,894 --> 01:08:35,503 それだけだったの? 617 01:08:35,504 --> 01:08:39,613 自然災害で数百人死ぬのに10年前・・・ 618 01:08:39,614 --> 01:08:42,094 48人も 619 01:08:44,184 --> 01:08:51,154 48人しかじゃなく 48人も 死んだんです 620 01:09:12,524 --> 01:09:14,954 [命のゆりかご バイオタウン] 621 01:09:18,734 --> 01:09:21,724 [2005 Sモール崩壊事故研究と対策] 622 01:09:24,984 --> 01:09:30,024 [2005 Sモール崩壊事故研究と対策] 623 01:09:34,044 --> 01:09:39,064 ["信じがたい悲惨な崩壊現場"] 624 01:11:12,454 --> 01:11:14,924 なんの記念よ 625 01:11:19,524 --> 01:11:26,534 626 01:11:31,444 --> 01:11:38,474 ♫ I open my eyes, I see you ♫ 627 01:11:39,304 --> 01:11:45,934 ♫ I wave my hand and erase you away ♫ 628 01:11:47,344 --> 01:11:54,704 ♫ No matter how much I try, even if I do that again ♫ 629 01:11:55,974 --> 01:12:02,324 ♫ You're still crying in front of me ♫ 630 01:12:03,544 --> 01:12:11,363 ♫ I missed you, you were precious to me ♫ [ S モール崩壊事故被害者 ] 631 01:12:11,364 --> 01:12:17,874 ♫ All the memories you left behind ♫ [この不運な事故の被害者を想う 彼らの魂と痛みを忘れない 彼らが生きられなかった日々を] 632 01:12:19,204 --> 01:12:27,204 ♫ Everything, and during all that time ♫ 633 01:12:27,884 --> 01:12:34,674 ♫ You always looked beautiful ♫ 634 01:12:41,014 --> 01:12:48,933 ♫ All the memories that pour into me, numerous words you spoke to me ♫ 635 01:12:48,934 --> 01:12:56,833 ♫ How can I hold onto you, I'll be here, I'll be here ♫ 636 01:12:56,834 --> 01:12:59,353 [ただ愛する仲] 637 01:12:59,354 --> 01:13:02,513 僕を連れて来た女性 あれは誰? 638 01:13:02,514 --> 01:13:05,313 今入ってった男 あれはだれ? 639 01:13:05,314 --> 01:13:09,233 工事現場の人みたいよ 粗野な感じがタイプ? 640 01:13:09,234 --> 01:13:12,723 仕事なの?前に会った気がする 641 01:13:12,724 --> 01:13:16,183 どうせ家族になるなら 私たちが先でもよかった 642 01:13:16,184 --> 01:13:18,733 - そしたら辛かったさ - 今は? 643 01:13:18,734 --> 01:13:23,373 さっきはごめん エレベーター乗らないの忘れてて 644 01:13:23,374 --> 01:13:26,453 いいんです 気にしなくても 645 01:13:26,454 --> 01:13:28,983 気になります 646 01:13:28,984 --> 01:13:33,253 期待するな 結婚もできない 未練を持つな 647 01:13:33,254 --> 01:13:35,843 愛のために結婚したの? 648 01:13:35,844 --> 01:13:38,593 愛が結婚につながるとは限らないでしょ 649 01:13:38,594 --> 01:13:41,343 外では平気そうでも 普通じゃないんだ 650 01:13:41,344 --> 01:13:44,233 若いからって無理するな 651 01:13:44,234 --> 01:13:47,183 こんな狂った世界じゃ無理だよ 652 01:13:47,184 --> 01:13:49,754 まだ見るのかい 653 01:13:52,974 --> 01:13:56,953 ♫ The memories pouring out ♫ 654 01:13:56,954 --> 01:13:59,224 ♫ The countless words ♫