1 00:00:01,001 --> 00:00:03,940 [前話] 俺をここに運んだ人 2 00:00:03,941 --> 00:00:06,521 誰ですか?彼女 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,480 図面見ましたよ 4 00:00:10,481 --> 00:00:13,900 指摘は全て合ってました 5 00:00:13,901 --> 00:00:16,500 なぜエレベーターに乗らないのですか? 6 00:00:16,501 --> 00:00:21,180 ただ 外が見えないのが息苦しくて 7 00:00:21,181 --> 00:00:23,900 前見て歩きなよ ずっとこのまま? 8 00:00:23,901 --> 00:00:25,800 明日 何の日か分かってるでしょ 9 00:00:25,801 --> 00:00:27,360 忘れられるなら忘れて 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,250 私も本当に何も覚えてない 11 00:00:29,251 --> 00:00:31,770 私は覚えていないと 12 00:00:31,771 --> 00:00:34,690 全部私のせいなんだから 13 00:00:34,691 --> 00:00:37,760 48人”だけ”じゃなくて48人”も” 14 00:00:37,761 --> 00:00:39,851 亡くなったんです 15 00:00:40,601 --> 00:00:41,950 180万円 16 00:00:41,951 --> 00:00:43,350 あなたが壊した慰霊碑 17 00:00:43,351 --> 00:00:46,240 俺がやったとは言ってないけど? - 許します 18 00:00:46,241 --> 00:00:48,730 代わりに条件があります 19 00:00:48,731 --> 00:00:51,100 何で壊したのか聞かないんだな 20 00:00:51,101 --> 00:00:56,131 過ぎたことです これからの方が重要です 21 00:01:12,971 --> 00:01:15,511 第3話 22 00:01:35,191 --> 00:01:37,251 ここにいます 23 00:01:38,481 --> 00:01:40,371 誰か 24 00:01:43,921 --> 00:01:45,631 ここ 25 00:01:46,411 --> 00:01:48,341 ここにいます 26 00:02:37,901 --> 00:02:40,221 気を付けろ! 27 00:02:47,811 --> 00:02:50,400 だめ、だめだ 28 00:02:50,401 --> 00:02:53,020 ここに人がいます 29 00:02:53,021 --> 00:02:55,541 人がいるって 30 00:03:40,901 --> 00:03:43,820 危険な時 隣の人を信じろって? 31 00:03:43,821 --> 00:03:45,931 嫌だね 32 00:03:49,931 --> 00:03:55,341 生死の間際は 自分だけなのが人間さ 33 00:04:01,711 --> 00:04:03,891 代表が呼んでます 34 00:04:10,041 --> 00:04:12,860 うちが全体模型担当なので 35 00:04:12,861 --> 00:04:17,780 図面に変更がないか 現場で確かめましょう 36 00:04:17,781 --> 00:04:20,570 現場の社員に連絡して 37 00:04:20,571 --> 00:04:25,430 あぁ 今日紹介するんだった 38 00:04:25,431 --> 00:04:28,361 今回は私が連絡します 39 00:04:29,911 --> 00:04:32,580 - 心配しないで - え? 40 00:04:32,581 --> 00:04:35,631 あなたはうまくできますよ 41 00:04:36,721 --> 00:04:38,981 見る目はあるんですよ 42 00:04:47,041 --> 00:04:52,941 あの、現場にいたあの人 名前は何ですか? 43 00:04:56,721 --> 00:04:58,730 どの区域に行きますか? 44 00:04:58,731 --> 00:05:00,230 開けろ 45 00:05:00,231 --> 00:05:01,270 え? 46 00:05:01,271 --> 00:05:03,961 開けろって 47 00:05:04,831 --> 00:05:06,301 バイオタウン出入り車両記録 48 00:05:08,131 --> 00:05:10,151 おい、お前! 49 00:05:13,281 --> 00:05:15,350 - 何だ - イ・ガンドゥ 50 00:05:15,351 --> 00:05:17,650 - 何? - おい、お前! 51 00:05:17,651 --> 00:05:21,030 じゃなくイ・ガンドゥだって、俺の名前 52 00:05:21,031 --> 00:05:23,731 どの区域に行くんですか? 53 00:05:25,621 --> 00:05:27,271 B 54 00:05:48,151 --> 00:05:50,180 現場状況だけ記録してくれれば良いです 55 00:05:50,181 --> 00:05:53,250 しっかりと 判断は私がします 56 00:05:53,251 --> 00:05:55,840 そこまでする理由は? 57 00:05:55,841 --> 00:06:02,301 12年前事故当時 現場で11人の関係者が死んだ 58 00:06:03,571 --> 00:06:07,680 安全だと言った人間たちは 誰も現場にいなかった 59 00:06:07,681 --> 00:06:09,361 おい! 60 00:06:13,851 --> 00:06:17,731 最後まで残って補修した人たちが被害を被った 61 00:06:19,251 --> 00:06:24,931 仕事のあとの一杯を楽しみにしてた人たちです 62 00:06:35,681 --> 00:06:38,220 24時間営業のコンビニなの? 63 00:06:38,221 --> 00:06:40,170 来るなら連絡くらいして 64 00:06:40,171 --> 00:06:41,720 今日最低な人に会ったの 65 00:06:41,721 --> 00:06:45,380 昨日飲みながら夜通し話したことじゃない 66 00:06:45,381 --> 00:06:48,020 男は子供か犬みたいなもんだって 67 00:06:48,021 --> 00:06:52,120 だから避けたいのに 顔を合わせるはめになった 68 00:06:52,121 --> 00:06:53,510 何があったの? 69 00:06:53,511 --> 00:06:57,810 人生が歪んだのか もともと歪んでたのか 70 00:06:57,811 --> 00:07:05,140 知らないけど 関わったら最後って感じ 71 00:07:05,141 --> 00:07:07,570 - 気を付けな - 何を 72 00:07:07,571 --> 00:07:13,090 人って悪いやつに惹かれるの 73 00:07:13,091 --> 00:07:16,660 どんなに母親にとめられても 74 00:07:16,661 --> 00:07:19,820 汚いもの口に入れちゃう子供みたいに 75 00:07:19,821 --> 00:07:21,210 ありえない 76 00:07:21,211 --> 00:07:25,690 ありえないことをやるのが人間よ 77 00:07:25,691 --> 00:07:27,210 じゃあ何 78 00:07:27,211 --> 00:07:32,220 いい人にも気をつけて 悪い人にも気をつけろって? 79 00:07:32,221 --> 00:07:34,680 誰とも付き合うなって? 80 00:07:34,681 --> 00:07:35,860 このおしゃべり 81 00:07:35,861 --> 00:07:37,510 え? 82 00:07:37,511 --> 00:07:41,960 友達が失恋してるのに あれこれ付き合って 83 00:07:41,961 --> 00:07:45,040 付き合ってないでしょ もう 84 00:07:45,041 --> 00:07:49,311 付き合いな せめてあんたは 85 00:07:51,611 --> 00:07:54,580 私も自慢したい 86 00:07:54,581 --> 00:07:57,740 私だって付き合うもん 87 00:07:57,741 --> 00:07:59,790 奔放になってやる 88 00:07:59,791 --> 00:08:04,251 そうよ 奔放な漫画家ってかっこいい 89 00:08:05,531 --> 00:08:09,911 じゃあ 18禁連載でも始めようか? 90 00:08:19,511 --> 00:08:21,950 オンニ 大丈夫? 91 00:08:21,951 --> 00:08:24,571 こっち見て オンニ! 92 00:08:25,961 --> 00:08:28,190 一時的のようですが 93 00:08:28,191 --> 00:08:32,740 高血圧からの自律不全かも 94 00:08:32,741 --> 00:08:36,640 麻痺患者の胃腸不全の症状です 95 00:08:36,641 --> 00:08:39,280 明日まで入院しないといけませんね 96 00:08:39,281 --> 00:08:42,780 1時間ごとに血圧チェックして 150超えたら薬を 97 00:08:42,781 --> 00:08:44,281 はい 98 00:08:53,951 --> 00:08:56,110 お酒飲んだからよ 99 00:08:56,111 --> 00:08:59,731 健康な人だって そんな飲んだら倒れるのに 100 00:09:00,581 --> 00:09:02,780 私がばかね - ほら、また 101 00:09:02,781 --> 00:09:08,040 どうしてあんたのせいなの? 私が勝手に飲んだんだから 102 00:09:08,041 --> 00:09:10,980 だから、私が言わなきゃいけなかった 103 00:09:10,981 --> 00:09:14,680 大丈夫だから帰りな 104 00:09:14,681 --> 00:09:17,480 昨日も帰らなくて お母さんが心配してるよ 105 00:09:17,481 --> 00:09:21,370 1人でどうするの? ご両親呼ぼうか? 106 00:09:21,371 --> 00:09:25,340 ちょっと! 大事になるよ 107 00:09:25,341 --> 00:09:29,290 こんな風になるのは初めてじゃないし 108 00:09:29,291 --> 00:09:33,780 あんたがそんな風にするから 本当に悪いみたいになるじゃん 109 00:09:33,781 --> 00:09:35,631 早く帰りなよ 110 00:09:44,671 --> 00:09:46,551 あの 111 00:09:49,341 --> 00:09:52,740 何かありましたか? - そうではなくて 112 00:09:52,741 --> 00:09:57,691 私たち会ったことありましたっけ? 113 00:09:59,821 --> 00:10:04,780 どうでしょう、ないと思いますよ 114 00:10:04,781 --> 00:10:09,441 あぁ、すいません 115 00:10:20,241 --> 00:10:23,761 なおったわね 痕にもならなそう 116 00:10:24,651 --> 00:10:27,180 何で笑うんだ? 117 00:10:27,181 --> 00:10:29,100 笑顔に唾はけないでしょ 118 00:10:29,101 --> 00:10:30,110 悪いと思うのか? 119 00:10:30,111 --> 00:10:32,810 それはそうよ 120 00:10:32,811 --> 00:10:36,040 切れずによく耐えたわ ガンドゥ 121 00:10:36,041 --> 00:10:40,950 こらえろって言ったろ あの子が困らないように 122 00:10:40,951 --> 00:10:45,040 教えたかいがあるわ 123 00:10:45,041 --> 00:10:50,921 それが仕事 好きにやってちゃ金がかかるばかり 124 00:10:52,681 --> 00:10:56,370 人から稼ぐのは大変 125 00:10:56,371 --> 00:11:01,890 うち子たちも毎日胸焼け押し殺して笑ってる 126 00:11:01,891 --> 00:11:06,440 そうだ、今日ママから連絡来た? 127 00:11:06,441 --> 00:11:07,431 いや 128 00:11:07,432 --> 00:11:12,210 店の子も買いに行ったら無駄足だったって 129 00:11:12,211 --> 00:11:15,661 どういうこと?お店も開けないで 130 00:11:20,471 --> 00:11:22,541 ばあちゃん 131 00:11:24,701 --> 00:11:29,001 ばあちゃん! 132 00:11:55,431 --> 00:11:57,440 勝手に入って来て 133 00:11:57,441 --> 00:12:01,380 俺だから生死の確認しに入ってこれたんだ 134 00:12:01,381 --> 00:12:03,320 もう薬きらしたのかい 135 00:12:03,321 --> 00:12:07,710 ちがうよ 店閉まってるから皆がどうしたのかって 136 00:12:07,711 --> 00:12:10,261 顧客がいっぱいだな 137 00:12:14,091 --> 00:12:17,740 うるさくて1日も休めないよ 138 00:12:17,741 --> 00:12:19,360 どうしたんだよ 139 00:12:19,361 --> 00:12:20,971 どうしたって? 140 00:12:21,671 --> 00:12:27,790 この体もずいぶん長いんだ そりゃ壊れるさ 141 00:12:27,791 --> 00:12:34,040 そんな稼いだくせに なんだこの家は 142 00:12:34,041 --> 00:12:38,430 家なんて無駄さ 墓にもならない 143 00:12:38,431 --> 00:12:42,250 じゃあ何?墓に金もってくのか? 144 00:12:42,251 --> 00:12:45,050 うるさい グチグチ言ってないで出で行きな 145 00:12:45,051 --> 00:12:47,980 嫌だね、ここで寝る 146 00:12:47,981 --> 00:12:52,431 1日中働いて来てすごい疲れてるんだ 147 00:12:53,131 --> 00:12:54,610 寝るから起こさないでよ 148 00:12:54,611 --> 00:12:57,580 まったく、 狭いよ 149 00:12:57,581 --> 00:13:00,741 だからちょっと痩せろって 150 00:13:03,171 --> 00:13:06,081 お黙り、さっさと寝な 151 00:13:18,941 --> 00:13:22,961 ショッピングモールの跡地 工事始まったの知ってる? 152 00:13:25,651 --> 00:13:31,291 おかげで地価が上がったってさ 153 00:13:33,011 --> 00:13:35,161 そこで働いてる 154 00:13:39,751 --> 00:13:42,140 ただ、偶然 155 00:13:42,141 --> 00:13:44,591 偶然って 156 00:13:45,471 --> 00:13:48,480 そこしか仕事がないのか? 157 00:13:48,481 --> 00:13:51,981 まったく、何でそんな所行くんだ 158 00:13:53,251 --> 00:13:55,911 そういう運命なんだよ 159 00:14:04,961 --> 00:14:07,110 大丈夫って言ったのに 何で来るのよ 160 00:14:07,111 --> 00:14:09,190 私が大丈夫じゃないから 161 00:14:09,191 --> 00:14:13,230 会社に入ってまだ日も浅いのに こんなことして良いの? 162 00:14:13,231 --> 00:14:15,580 代表が良い人なの 163 00:14:15,581 --> 00:14:19,190 仕事さえちゃんとすれば気にしないって 164 00:14:19,191 --> 00:14:22,111 また男の自慢かい 165 00:14:23,801 --> 00:14:26,071 歩道に寄せてください 166 00:14:28,211 --> 00:14:30,770 何よ 167 00:14:30,771 --> 00:14:32,441 来た 168 00:14:34,831 --> 00:14:36,881 あれ 169 00:14:39,011 --> 00:14:41,031 手を出して良いですか? 170 00:14:45,301 --> 00:14:47,761 僕が抱いて運びますよ 171 00:15:12,611 --> 00:15:14,181 何してるんですか? 172 00:15:15,121 --> 00:15:17,181 反対側に乗って 173 00:15:28,661 --> 00:15:31,281 ただありがとうって言えばいい 174 00:15:32,691 --> 00:15:34,281 お兄ちゃん 175 00:15:42,091 --> 00:15:44,901 別に挨拶しに来たわけじゃない 176 00:15:49,941 --> 00:15:51,370 何してるんですか? 177 00:15:51,371 --> 00:15:53,591 乗ります、すいません 178 00:16:05,031 --> 00:16:11,020 なんなの?一人で平気なのに知らない人に抱かれて 179 00:16:11,021 --> 00:16:16,111 助けてくれるのを断るのは失礼でしょ 180 00:16:16,891 --> 00:16:18,870 あんなとこで会うなんて 181 00:16:18,871 --> 00:16:22,470 何?知ってる人?何で? 182 00:16:22,471 --> 00:16:26,050 絶対に関わりたくない人 183 00:16:26,051 --> 00:16:29,381 昨日話してた男? - うん 184 00:16:30,861 --> 00:16:35,590 あんた男を見る目がないとは思ってたけど 185 00:16:35,591 --> 00:16:39,441 こういう時はラッキー 私のよ! 186 00:16:41,111 --> 00:16:44,691 あの女医が彼女だと困るなぁ 187 00:16:50,691 --> 00:16:53,670 あの女性と知り合い? - おう 188 00:16:53,671 --> 00:16:54,910 どうして? 189 00:16:54,911 --> 00:16:58,310 仕事で お前も知ってんの? 190 00:16:58,311 --> 00:17:02,170 ううん ところで何の用? 191 00:17:02,171 --> 00:17:04,650 今週時間作れるか? 192 00:17:04,651 --> 00:17:06,070 どうして? 193 00:17:06,071 --> 00:17:12,740 知人が病気なんだが病院行かないんだ 診てくれない? 194 00:17:12,741 --> 00:17:19,730 ここまで来るってことは ただの知り合いじゃないのね 親しい人? 195 00:17:19,731 --> 00:17:22,191 女性? - うん 196 00:17:23,071 --> 00:17:26,070 何?知り合いに女性がいたらだめなのか? 197 00:17:26,071 --> 00:17:28,871 予定確認して連絡するよ 198 00:17:31,841 --> 00:17:35,211 こういうのは電話でいいよ 病院まで来ないで 199 00:17:35,961 --> 00:17:40,160 何で?俺が恥ずかしい? 200 00:17:40,161 --> 00:17:43,981 わかるでしょ?帰って 201 00:18:16,511 --> 00:18:21,660 ソミさん まだ怒ってる? 202 00:18:21,661 --> 00:18:27,480 あの日 ムンスさんほんとにひどい顔だった 203 00:18:27,481 --> 00:18:30,670 私が弁当持ってくるのはね 204 00:18:30,671 --> 00:18:35,590 節約と昼時間を稼ぐため 205 00:18:35,591 --> 00:18:42,010 その間に化粧崩れをなおすの 206 00:18:42,011 --> 00:18:48,390 ここまで努力してる私が 顔をどうこう言われる筋合いないわ 207 00:18:48,391 --> 00:18:52,260 分かったけど このままじゃ仕事が... 208 00:18:52,261 --> 00:18:56,531 これでもつければ 209 00:18:57,181 --> 00:19:01,901 3秒 洗顔後3秒で水分が飛ぶから 210 00:19:09,401 --> 00:19:11,660 - いま笑いました? - いえ 211 00:19:11,661 --> 00:19:15,900 お洒落を知らない女は 化粧をバカにして 212 00:19:15,901 --> 00:19:22,011 優位ぶるけど ただのクソ女です 213 00:19:33,781 --> 00:19:36,280 発破掘削でやるんですか? 214 00:19:36,281 --> 00:19:40,350 地盤は堅いが地下水位が高いのが悩ましい 215 00:19:40,351 --> 00:19:44,401 穴をあけて中空壁を確認すれば・・・ 216 00:19:45,511 --> 00:19:47,840 すみません 出過ぎました 217 00:19:47,841 --> 00:19:52,130 出過ぎてくれていいよ 僕も同意だ 218 00:19:52,131 --> 00:19:54,360 新しい図面は? 219 00:19:54,361 --> 00:20:00,200 その区域に馴染みがないので直接確認します 220 00:20:00,201 --> 00:20:03,890 明日は建築業者と会議だが 調整しよう 221 00:20:03,891 --> 00:20:07,930 調整いらないわ 私が行くわ 222 00:20:07,931 --> 00:20:13,030 地盤工事のハニャンテックの視察もあるし 223 00:20:13,031 --> 00:20:15,260 明日会いましょう 224 00:20:15,261 --> 00:20:16,791 はい 225 00:20:26,081 --> 00:20:29,850 地盤調査は合意ずみじゃなかった?担当は・・・ 226 00:20:29,851 --> 00:20:31,891 ごめん ちょっと待って 227 00:20:37,711 --> 00:20:39,451 ムンスさん 228 00:20:40,571 --> 00:20:42,240 はい 229 00:20:42,241 --> 00:20:45,090 今回の模型良かったですよ 230 00:20:45,091 --> 00:20:46,540 見られたんですか? 231 00:20:46,541 --> 00:20:49,510 描いてた通りの空間だった 232 00:20:49,511 --> 00:20:52,710 デザイン工程上とても助かります 233 00:20:52,711 --> 00:20:55,101 良かったです 234 00:22:55,971 --> 00:22:59,780 一緒の方が楽だったのに 避けたわけじゃないわよね? 235 00:22:59,781 --> 00:23:02,671 いいえ 家から来たので 236 00:23:12,431 --> 00:23:14,370 知らんぷりか 237 00:23:14,371 --> 00:23:19,530 よそでならともかく ここでまでか? 238 00:23:19,531 --> 00:23:22,470 でも挨拶する仲でもないですし 239 00:23:22,471 --> 00:23:24,920 二人 個人的な知り合い? 240 00:23:24,921 --> 00:23:26,951 - はい - いいえ 241 00:23:31,481 --> 00:23:33,570 本社から来たんですか? 242 00:23:33,571 --> 00:23:35,750 ハニャンテックの代表が待ってますよ 243 00:23:35,751 --> 00:23:38,331 そっちは待たせておいて 244 00:23:39,321 --> 00:23:41,501 ここから行きましょう 245 00:23:43,301 --> 00:23:45,460 そうですね 246 00:23:45,461 --> 00:23:49,400 管理事務所で待ってて B区のパスは別だから 247 00:23:49,401 --> 00:23:51,121 行きましょう 248 00:24:00,081 --> 00:24:02,800 管理事務所はあっちじゃないですか 249 00:24:02,801 --> 00:24:05,390 ついでに寄って行きましょう 250 00:24:05,391 --> 00:24:08,650 地下水での補強工事を 確認してから 251 00:24:08,651 --> 00:24:12,040 なんで私たちが?工事会社がやるでしょう 252 00:24:12,041 --> 00:24:15,040 見といていいでしょう 253 00:24:15,041 --> 00:24:18,370 代表への点稼ぎにはオーバーじゃありません? 254 00:24:18,371 --> 00:24:20,840 先に言ってくれないと 255 00:24:20,841 --> 00:24:25,990 靴も不快だし 日焼け止めだって 256 00:24:25,991 --> 00:24:28,030 代表から聞いたと思ってました 257 00:24:28,031 --> 00:24:31,490 聞きましたよ、今朝 258 00:24:31,491 --> 00:24:34,371 だから用意できなかったんです 259 00:24:35,441 --> 00:24:38,911 バッグください 1人で行ってきますから 260 00:24:44,161 --> 00:24:47,151 なによ 勝手ね 261 00:24:48,761 --> 00:24:52,081 危険禁止区域 関係者以外立ち入り禁止 262 00:25:03,351 --> 00:25:06,330 被害者の魂を忘れない 263 00:25:06,331 --> 00:25:08,140 修繕は? 264 00:25:08,141 --> 00:25:11,630 制作会社はうちの責任じゃないって 265 00:25:11,631 --> 00:25:13,880 じゃあこのまま? 266 00:25:13,881 --> 00:25:17,761 さあ 代表に聞いてください 267 00:25:19,491 --> 00:25:21,650 何でこんな無駄なもの作ったんですか? 268 00:25:21,651 --> 00:25:24,430 無駄? 269 00:25:24,431 --> 00:25:26,910 ここで何が起きたのか知らないの? 270 00:25:26,911 --> 00:25:28,650 何もなかったように埋めづらいから 271 00:25:28,651 --> 00:25:32,991 何もなかったようには埋めづらいでしょうね 272 00:25:35,751 --> 00:25:37,951 イ・ガンドゥ 273 00:25:39,751 --> 00:25:44,120 ハニャン代表が先ほどからお待ちです 274 00:25:44,121 --> 00:25:48,460 よく知ってるなら 使いようもわかるはずね 275 00:25:48,461 --> 00:25:51,561 使いようって? 276 00:25:53,581 --> 00:25:55,941 行きましょう - はい 277 00:25:59,501 --> 00:26:01,150 [被害者を忘れません・・・ 彼らの分まで生きます・・・] 278 00:26:01,151 --> 00:26:02,981 [被害者を忘れません・・・ 彼らの分まで生きます・・・] 279 00:26:18,211 --> 00:26:20,801 危険!開口部 280 00:27:24,051 --> 00:27:26,111 何で1人? 281 00:27:27,071 --> 00:27:28,720 どこか行ったの? 282 00:27:28,721 --> 00:27:30,670 知りません 283 00:27:30,671 --> 00:27:31,700 電話してみて 284 00:27:31,701 --> 00:27:34,930 番号知りません 連絡しあう仲ではないので 285 00:27:34,931 --> 00:27:38,011 同僚の連絡先知らないのが自慢か? 286 00:27:43,201 --> 00:27:45,101 どこで別れたんですか? 287 00:28:19,721 --> 00:28:24,130 すいません!誰かいませんか! 288 00:28:24,131 --> 00:28:30,101 誰か、誰かいませんか!誰... 289 00:28:35,431 --> 00:28:37,511 ここです 290 00:28:46,081 --> 00:28:48,121 誰か 291 00:28:52,151 --> 00:28:54,551 誰かいませんか 292 00:28:56,091 --> 00:28:58,101 お母さん 293 00:29:03,531 --> 00:29:06,300 助けて 294 00:29:06,301 --> 00:29:08,651 誰かいませんか 295 00:29:17,181 --> 00:29:18,981 誰か 296 00:29:20,231 --> 00:29:22,681 助けて... 297 00:29:24,791 --> 00:29:28,420 誰かいませんか 298 00:29:28,421 --> 00:29:30,920 助けて 299 00:29:30,921 --> 00:29:34,651 誰かいませんか 300 00:29:52,671 --> 00:29:56,171 危険 関係者以外 進入禁止 301 00:30:45,541 --> 00:30:47,281 何してるんですか 302 00:30:55,901 --> 00:30:57,681 掴まって 303 00:31:32,901 --> 00:31:36,010 いや、そこは 304 00:31:36,011 --> 00:31:38,131 ちょっと 305 00:32:13,021 --> 00:32:15,520 何で黙っていたんですか 306 00:32:15,521 --> 00:32:16,511 え? 307 00:32:16,512 --> 00:32:18,461 あそこで 308 00:32:19,611 --> 00:32:25,641 助けてって叫ぶどころか 死を待つみたいに座り込んで 309 00:32:27,331 --> 00:32:30,080 死にたいのを助けちゃったか? 310 00:32:30,081 --> 00:32:31,840 いや - だったら 311 00:32:31,841 --> 00:32:34,691 同僚おいて なんで一人で来た? 312 00:32:38,991 --> 00:32:41,221 一緒に来てたら? 313 00:32:43,641 --> 00:32:47,040 誰も信じるなって 314 00:32:47,041 --> 00:32:52,741 生死の間際は 自分だけなんでしょ 315 00:33:23,851 --> 00:33:26,181 もう濡れてます 316 00:33:34,451 --> 00:33:36,981 借りは返しましたよ 317 00:33:39,061 --> 00:33:43,330 あの時 路地で助けてくれたの 318 00:33:43,331 --> 00:33:45,280 知ってたんですか? 319 00:33:45,281 --> 00:33:47,361 歩けますよね? 320 00:33:49,391 --> 00:33:54,170 交差点の事故の時も 分かってたんですね? 321 00:33:54,171 --> 00:33:55,570 どうして知らない振りしたんですか? 322 00:33:55,571 --> 00:33:58,481 それだけ喋るなら 歩けるね 323 00:34:00,351 --> 00:34:02,591 待ってください 324 00:34:06,651 --> 00:34:08,541 ムンスさん 325 00:34:13,651 --> 00:34:15,491 大丈夫... 326 00:34:20,191 --> 00:34:22,061 大丈夫よ 327 00:34:41,521 --> 00:34:43,451 それで帰るの? 328 00:35:04,321 --> 00:35:07,970 危険区域と知ってて放置したんじゃないよな? 329 00:35:07,971 --> 00:35:12,430 ちがうわ 行かせたわけでもないのに 笑える 330 00:35:12,431 --> 00:35:13,660 笑える? 331 00:35:13,661 --> 00:35:19,160 一人でも行くってのを 止められないわ 332 00:35:19,161 --> 00:35:22,610 ったく 頼んでもないのに 333 00:35:22,611 --> 00:35:26,590 おじさんも 人のこと口出さないで 334 00:35:26,591 --> 00:35:32,171 たしかに あんたが誰を嫌いでも関係ない 335 00:35:33,511 --> 00:35:41,071 でもな 嫌いだからって危険にさらすのは話が別だ 336 00:35:42,101 --> 00:35:46,491 このクソ 誰だろうと気にしろ 337 00:35:59,141 --> 00:36:01,100 乗って、事務所に戻るとこよ 338 00:36:01,101 --> 00:36:04,110 いいえ、バスで行きます 339 00:36:04,111 --> 00:36:08,031 大丈夫ですか? 二度は聞きませんよ? 340 00:36:09,021 --> 00:36:13,651 乗ってって 予定を狂わせちゃったでしょ 341 00:36:17,641 --> 00:36:19,150 何ですか? 342 00:36:19,151 --> 00:36:24,341 荷物持ってけ あの状態で持って行かせるのか 343 00:37:02,681 --> 00:37:04,301 行かないの? 344 00:37:05,131 --> 00:37:06,470 え? 345 00:37:06,471 --> 00:37:08,491 バス乗るんでしょ? 346 00:37:27,201 --> 00:37:31,651 何番のバス?家は遠い? 347 00:37:32,931 --> 00:37:38,141 まぁ、ソヒョン洞知ってますか? 348 00:37:39,051 --> 00:37:40,951 聞いたことある 349 00:37:45,491 --> 00:37:48,201 銭湯なんです うち 350 00:37:50,371 --> 00:37:52,201 良いな 351 00:37:53,461 --> 00:37:55,841 珊瑚の湯っていう 352 00:37:56,781 --> 00:37:59,780 何で?来いって? 353 00:37:59,781 --> 00:38:03,871 いや、男湯はないです 354 00:38:06,211 --> 00:38:07,881 余計に良いね 355 00:38:34,991 --> 00:38:38,100 - 乗らないの? - 俺も家に帰ります 356 00:38:38,101 --> 00:38:40,451 近所だったの? 357 00:38:41,421 --> 00:38:43,371 この前...あ! 358 00:39:00,581 --> 00:39:02,671 びっくりした 359 00:39:04,171 --> 00:39:06,171 さっきバス乗ったじゃん 360 00:39:15,781 --> 00:39:19,481 いいです 甘いのは苦手で 361 00:39:21,061 --> 00:39:23,021 すげぇ美味いのに 362 00:39:23,661 --> 00:39:25,491 じゃあ半分だけ 363 00:39:26,261 --> 00:39:31,391 兄貴!いぇーい 364 00:39:32,191 --> 00:39:35,790 僕に買ってくれたのに 365 00:39:35,791 --> 00:39:38,380 誰?彼女? 366 00:39:38,381 --> 00:39:42,391 何言ってんだよ 全部食べな 367 00:39:45,581 --> 00:39:47,311 あの 368 00:39:58,211 --> 00:40:02,010 死んでもおかしくないとは思いましたが 369 00:40:02,011 --> 00:40:03,650 え? 370 00:40:03,651 --> 00:40:06,781 死にたかったんじゃないです 371 00:40:08,491 --> 00:40:11,061 それは良かった 372 00:40:12,671 --> 00:40:14,671 ありがとうございました 373 00:40:17,731 --> 00:40:20,051 助けてくれて 374 00:40:23,511 --> 00:40:25,531 これ、いただきます 375 00:40:38,581 --> 00:40:41,891 兄貴!行こう、信号変わったよ 376 00:40:57,431 --> 00:41:00,350 話は終わったんじゃなかった? 377 00:41:00,351 --> 00:41:03,130 仕事の話は終わったわ 378 00:41:03,131 --> 00:41:06,800 仕事じゃないなら会わないでおこう 落ち着かない 379 00:41:06,801 --> 00:41:12,321 わざとやってるの 何もないよりマシだから 380 00:41:13,961 --> 00:41:18,770 - ユジン - 名前呼んでくれて嬉しい 381 00:41:18,771 --> 00:41:20,611 もう一回呼んで 382 00:41:22,041 --> 00:41:24,370 やめろ、お前と俺は... 383 00:41:24,371 --> 00:41:26,360 こういうのはどう? 384 00:41:26,361 --> 00:41:29,350 「後腐れなく付き合い 時があえば結婚し」 385 00:41:29,351 --> 00:41:34,790 「古い友情をあたためる」て正当化すれば? 386 00:41:34,791 --> 00:41:36,420 そうやって生きる人は多いよ 387 00:41:36,421 --> 00:41:42,400 私は嫌い、つまらないわ 私たちはスリルがあって良いじゃない 388 00:41:42,401 --> 00:41:46,281 スリル?そんなの少しの間だよ 389 00:41:48,481 --> 00:41:52,711 君のお父さんに 俺に会ったと話せるか? 390 00:41:54,601 --> 00:42:01,711 近しい人にも言えない関係は 始めない方が良い 391 00:42:47,331 --> 00:42:52,880 嫌いだからって危険にさらすのは話が違う 392 00:42:52,881 --> 00:42:57,920 クソだ 誰でも気にしろ 393 00:42:57,921 --> 00:43:04,910 ♫ It's not about missing you, or having regrets ♫ 394 00:43:04,911 --> 00:43:12,670 ♫ It's not about missing you, or having regrets ♫ 395 00:43:12,671 --> 00:43:19,730 ♫ It's not about missing you, or having regrets ♫ 396 00:43:19,731 --> 00:43:26,290 ♫ This excitement for reason seems to be because of you ♫ 397 00:43:26,291 --> 00:43:27,530 掴まって 398 00:43:27,531 --> 00:43:32,950 ♫ ...if I hold you ♫ 399 00:43:32,951 --> 00:43:36,390 どうして黙ってたんですか? 400 00:43:36,391 --> 00:43:39,080 助けてって叫ぶどころか 401 00:43:39,081 --> 00:43:44,791 死を待つみたいに座り込んで 死にたいのを助けちゃった? 402 00:43:53,121 --> 00:43:56,211 ♫ Everything was good ♫ 403 00:44:27,731 --> 00:44:30,220 お母さん - ん? 404 00:44:30,221 --> 00:44:34,020 - 飽きないの? - 何が? 405 00:44:34,021 --> 00:44:36,840 一年中そのワンピース 406 00:44:36,841 --> 00:44:40,301 ここにしかいないから 407 00:44:41,561 --> 00:44:44,300 明日 服買いに行こう 408 00:44:44,301 --> 00:44:48,990 明日は日曜よ お客さん来るのに無理よ 409 00:44:48,991 --> 00:44:51,820 そういうの気にしてたら何もできない 410 00:44:51,821 --> 00:44:55,581 突然どうしたの?何かあった? 411 00:44:57,801 --> 00:44:59,970 何? 412 00:44:59,971 --> 00:45:03,510 なんでもやりたいうちにすぐ・・・ 413 00:45:03,511 --> 00:45:09,250 出かけな 寒くなる前に 414 00:45:09,251 --> 00:45:10,890 1人でどうするのよ? 415 00:45:10,891 --> 00:45:13,220 どうにかするわよ 416 00:45:13,221 --> 00:45:14,640 そうでしょ?おばさん 417 00:45:14,641 --> 00:45:16,870 そうよ なんだってやるわ 418 00:45:16,871 --> 00:45:18,920 無理よ、今度ね 419 00:45:18,921 --> 00:45:21,980 無理なんてないわ 420 00:45:21,981 --> 00:45:28,450 姉さん この歳で未練なんて 今度なんてないよ 421 00:45:28,451 --> 00:45:35,421 次に生きてる保証もない 行きな 422 00:46:07,461 --> 00:46:11,710 気に入ったの?良いじゃない 試着しよう 423 00:46:11,711 --> 00:46:14,741 いやよ いいわよ 424 00:46:24,421 --> 00:46:26,680 帰ろう おばさんも待ってる 425 00:46:26,681 --> 00:46:31,280 服買ってないじゃん これぐらい食べよう 426 00:46:31,281 --> 00:46:32,600 でも・・・ 427 00:46:32,601 --> 00:46:35,460 私が食べたいの ね? 428 00:46:35,461 --> 00:46:37,281 見て 429 00:46:39,131 --> 00:46:41,920 頼みすぎたんじゃない? 430 00:46:41,921 --> 00:46:46,180 携帯やめなさいよ 出かけるたびに 431 00:46:46,181 --> 00:46:49,500 いいよ いつものことだ 432 00:46:49,501 --> 00:46:51,970 なんか頼んで 433 00:46:51,971 --> 00:46:54,900 なんかって? 434 00:46:54,901 --> 00:46:57,861 もう... - 何? 435 00:46:59,381 --> 00:47:02,141 ううん、見よう 436 00:47:04,101 --> 00:47:06,000 何食べる? 437 00:47:06,001 --> 00:47:08,590 もう 私たちには 438 00:47:08,591 --> 00:47:15,171 あの平凡な日は来ないのだと 身につまされた 439 00:47:28,461 --> 00:47:32,490 お兄ちゃんが親しい女性って おばあさんだったんですか? 440 00:47:32,491 --> 00:47:37,871 じゃあ私は男かい? 年取ったら性別も変わるの? 441 00:47:39,341 --> 00:47:42,071 どこが悪いんですか? 442 00:47:51,921 --> 00:47:53,420 注射だけしてって 443 00:47:53,421 --> 00:47:56,030 おばあさん これ違法です 444 00:47:56,031 --> 00:48:01,791 ここはどこか知らんのかい? さっさろ注射して行きな 445 00:48:04,321 --> 00:48:07,480 兄に処方箋なく薬を売らないでください 446 00:48:07,481 --> 00:48:12,670 売らなかったら?どこで薬を手に入れろって? 447 00:48:12,671 --> 00:48:15,920 だからって 医者の妹に恥もない 448 00:48:15,921 --> 00:48:18,610 何が恥さ 449 00:48:18,611 --> 00:48:22,180 あんた一人で白衣着たつもりかい 450 00:48:22,181 --> 00:48:27,611 あいつが身銭切って支えてきたのに 451 00:48:31,471 --> 00:48:34,530 注射もできないくせに 452 00:48:34,531 --> 00:48:36,280 何回刺す気だい 453 00:48:36,281 --> 00:48:37,840 血管がよく見えなくて 454 00:48:37,841 --> 00:48:40,791 指で探してみな 455 00:48:50,811 --> 00:48:52,871 抜きな 456 00:48:54,661 --> 00:48:56,731 いいよ 457 00:49:07,941 --> 00:49:11,261 余計なこと言うんじゃないよ 458 00:49:25,101 --> 00:49:27,081 どう? 459 00:49:28,291 --> 00:49:31,520 弱ってるから点滴だけ 460 00:49:31,521 --> 00:49:35,660 よかった 注射なら目をつむっててもできる人だ 461 00:49:35,661 --> 00:49:36,950 無駄足だったな 462 00:49:36,951 --> 00:49:41,700 借金返せって凄かったのに 年取ったわね 463 00:49:41,701 --> 00:49:44,810 気は相変わらずさ 464 00:49:44,811 --> 00:49:46,930 ご飯食べに行こう 465 00:49:46,931 --> 00:49:48,510 会いに行かないの? 466 00:49:48,511 --> 00:49:51,791 良いよ 大丈夫なんだろ? 467 00:50:00,111 --> 00:50:05,690 去年の干ばつを見ても 地下水の高さはおかしいです 468 00:50:05,691 --> 00:50:09,150 スロープの安全対策も弱すぎます 469 00:50:09,151 --> 00:50:11,291 大丈夫ですか? 470 00:50:12,021 --> 00:50:15,740 はい? - ソミさんから聞きました 471 00:50:15,741 --> 00:50:17,600 話さないつもりでしたか? 472 00:50:17,601 --> 00:50:20,400 問題なかったので - 問題なくても 473 00:50:20,401 --> 00:50:26,440 これからは私に言ってください 474 00:50:26,441 --> 00:50:34,441 他の人からムンスさんの話を 聞くのは嫌なので 475 00:50:34,471 --> 00:50:37,611 1人で行かせただけでも申し訳ないのに 476 00:50:39,121 --> 00:50:41,681 本当にケガはないんですね? 477 00:50:42,381 --> 00:50:44,300 はい 478 00:50:44,301 --> 00:50:46,810 それなら良いです 479 00:50:46,811 --> 00:50:49,150 地下水か... 480 00:50:49,151 --> 00:50:55,031 地盤調査では問題なかったが 再確認しないと 481 00:51:20,031 --> 00:51:22,910 わざとじゃなかったんです - 分かってます 482 00:51:22,911 --> 00:51:26,600 本当にあんなことになるとは思ってなくて 483 00:51:26,601 --> 00:51:32,561 分かってるわ 狙ってやるような人じゃないって 484 00:51:34,811 --> 00:51:36,521 これ 485 00:51:38,151 --> 00:51:41,241 使い切ってたみたいだから 486 00:51:41,971 --> 00:51:44,281 私もあるんです 487 00:51:45,091 --> 00:51:49,920 オールインワンです 洗顔して塗るだけです 488 00:51:49,921 --> 00:51:52,410 わたしにピッタリね 489 00:51:52,411 --> 00:51:55,100 飲み会 あるの知ってるよね? 490 00:51:55,101 --> 00:51:59,210 月曜なのに急に?人の事情も聞かないで 491 00:51:59,211 --> 00:52:04,290 俺たちより家主の事情が優先だろ? 492 00:52:04,291 --> 00:52:06,540 何の飲み会ですか? 493 00:52:06,541 --> 00:52:11,060 チョン室長とみんなの顔合わせ? 494 00:52:11,061 --> 00:52:15,970 知らない顔なんてないのに 取り巻きにしたいだけ 495 00:52:15,971 --> 00:52:20,510 代表に未練があって 飲み会は建前ですよ 496 00:52:20,511 --> 00:52:25,241 なんで別れたのよ?自分がふったくせに 497 00:52:34,951 --> 00:52:39,091 現場から間に合ったのね - うん 498 00:52:41,811 --> 00:52:44,421 また会いましたね イ・カンドゥさん 499 00:52:45,251 --> 00:52:48,900 知ってるのか? - もちろん 500 00:52:48,901 --> 00:52:51,780 2人が親しいとは知らなかったけど 501 00:52:51,781 --> 00:52:56,891 社員と近しくなりたいなら 彼とは良く会うだろう 502 00:52:57,561 --> 00:52:59,511 入りましょう 503 00:53:02,151 --> 00:53:06,120 ユジンとはどうして... - どうもないけど? 504 00:53:06,121 --> 00:53:09,100 この前 現場で会ったのが初めて 505 00:53:09,101 --> 00:53:12,660 追悼碑はまた作るのか 解体するのかって 506 00:53:12,661 --> 00:53:15,170 君に? 507 00:53:15,171 --> 00:53:18,510 本当に 何で俺に聞くんだか 508 00:53:18,511 --> 00:53:20,160 代表に聞いてくれって言いましたよ 509 00:53:20,161 --> 00:53:26,270 壊したのが君なのを知ってて聞いたのかな 510 00:53:26,271 --> 00:53:29,531 さぁ?そうじゃなさそうだった 511 00:53:31,221 --> 00:53:33,960 代表! 512 00:53:33,961 --> 00:53:36,580 入りましょう 513 00:53:36,581 --> 00:53:42,050 ♫ Where to, where to, where to ♫ 514 00:53:42,051 --> 00:53:48,220 ♫ It's been gone, it's somewhere ♫ 515 00:53:48,221 --> 00:53:56,221 ♫ I don't know what happened, wish I could say who you are ♫ 516 00:53:59,811 --> 00:54:07,811 ♫ You sing my song, I sing along ♫ 517 00:54:07,871 --> 00:54:11,531 ♫ Wait... ing ♫ 518 00:54:25,811 --> 00:54:29,111 何だこれ? 519 00:54:37,411 --> 00:54:38,850 お前どうしてここに 520 00:54:38,851 --> 00:54:42,351 - うちの現場チームで勤務中です - おい 521 00:54:43,801 --> 00:54:46,980 座れよ 立ってないで 522 00:54:46,981 --> 00:54:48,180 みんな座って 523 00:54:48,181 --> 00:54:52,811 財務室長がお越しだから 好きなだけ食べて 524 00:54:56,481 --> 00:54:58,480 ムンスさん メニュー取って 525 00:54:58,481 --> 00:54:59,980 はい 526 00:54:59,981 --> 00:55:03,261 水も - はい 527 00:55:09,281 --> 00:55:14,530 そんなものに金出せるか 破棄しろ 528 00:55:14,531 --> 00:55:18,560 広報してしまったし 予備費から出しましょう 529 00:55:18,561 --> 00:55:22,340 イカれ野郎の責任を会社がとるのか? 530 00:55:22,341 --> 00:55:28,830 追悼碑なんか作ろうとしたお前と それを作った 531 00:55:28,831 --> 00:55:34,720 お前 自分の失敗は自分で責任取れ 532 00:55:34,721 --> 00:55:37,100 その犯人を捕まえましょう 533 00:55:37,101 --> 00:55:42,260 捕まえるより 動機を知るべきでは 534 00:55:42,261 --> 00:55:48,570 蒸し返そうって魂胆さ 揺さぶられるな 535 00:55:48,571 --> 00:55:52,650 謝ったら金をたかりまくる奴らに 536 00:55:52,651 --> 00:55:54,260 言い訳を渡すな 537 00:55:54,261 --> 00:55:57,460 やめましょう 会社で話すことじゃないわ 538 00:55:57,461 --> 00:55:59,550 黙れよ 539 00:55:59,551 --> 00:56:05,210 あの時もだ 技師一人のミスに会社が謝罪し慰謝料まで 540 00:56:05,211 --> 00:56:07,181 - なんだって・・・ - あつ! 541 00:56:13,721 --> 00:56:17,070 すみません お肉載せすぎたみたいで 542 00:56:17,071 --> 00:56:19,090 人の金だと思って 543 00:56:19,091 --> 00:56:22,530 ゆっくりしな 欲張らないで 544 00:56:22,531 --> 00:56:28,060 私のじゃなく 煙が来るからこっちで焼けって 545 00:56:28,061 --> 00:56:29,690 手 大丈夫ですか? 546 00:56:29,691 --> 00:56:32,381 大丈夫ですよ 547 00:56:34,241 --> 00:56:39,681 心配いりません 会社の責任だなんて騒ぎません 548 00:56:42,851 --> 00:56:45,471 サイダー飲む方? 549 00:57:18,821 --> 00:57:20,941 ムンスさん 550 00:57:26,681 --> 00:57:28,310 これ どうして? 551 00:57:28,311 --> 00:57:31,321 そのまま帰りそうだったので 552 00:57:32,591 --> 00:57:36,750 すみません - 謝ることない 553 00:57:36,751 --> 00:57:40,971 息苦しかった 風にあたれていいや 554 00:58:02,561 --> 00:58:03,880 代表は? 555 00:58:03,881 --> 00:58:05,741 さあ 556 00:58:17,331 --> 00:58:22,340 ごちそうさまでした 土方のいる席じゃなさそうなので 557 00:58:22,341 --> 00:58:24,361 これで 558 00:58:34,801 --> 00:58:37,480 飲みすぎたかな 559 00:58:37,481 --> 00:58:40,101 すみません 560 00:58:45,531 --> 00:58:49,740 本当に大丈夫です バスがあるので 561 00:58:49,741 --> 00:58:53,621 私が送りたいんです 乗ってください 562 00:59:14,911 --> 00:59:16,820 気が回らなくてすみません 563 00:59:16,821 --> 00:59:19,920 苦労させるために呼んだんじゃないのに 564 00:59:19,921 --> 00:59:21,801 はい? 565 00:59:23,201 --> 00:59:25,280 いいえ 566 00:59:25,281 --> 00:59:27,430 平気じゃないみたいだけど? 567 00:59:27,431 --> 00:59:28,980 本当に大丈夫です 568 00:59:28,981 --> 00:59:33,960 ムンスさん 困った時笑うの気づいてます? 569 00:59:33,961 --> 00:59:36,650 私が? - ほら また笑った 570 00:59:36,651 --> 00:59:40,671 理由は教えてもらえませんよね 571 00:59:41,981 --> 00:59:44,441 だと思った 572 00:59:57,001 --> 00:59:58,981 ありがとうございました 573 01:00:44,831 --> 01:00:48,741 [珊瑚の湯] 574 01:00:52,011 --> 01:00:54,200 [珊瑚の湯] 575 01:00:54,201 --> 01:00:59,730 ♫ Where are we, where are we, where are we ♫ 576 01:00:59,731 --> 01:01:05,190 ♫ And someday, it's so great ♫ 577 01:01:05,191 --> 01:01:07,040 ♫ Where to, where to ♫ 578 01:01:07,041 --> 01:01:10,450 追悼碑はまた作るのか撤去するのかって 579 01:01:10,451 --> 01:01:13,630 あなたに? 580 01:01:13,631 --> 01:01:20,761 壊したのが君だと知ってて聞いたんでしょうか 581 01:01:21,561 --> 01:01:27,671 ♫ It's so great, it's so great ♫ 582 01:01:28,431 --> 01:01:29,580 ♫ I sing you a song ♫ 583 01:01:29,581 --> 01:01:31,130 天の川 584 01:01:31,131 --> 01:01:36,271 ♫ You sing along, help us ♫ 585 01:01:46,141 --> 01:01:48,610 こんな早くにどこ行くの? 586 01:01:48,611 --> 01:01:51,330 寝られなくて 587 01:01:51,331 --> 01:01:55,680 最近寝つき悪いのね 食べていきな 588 01:01:55,681 --> 01:01:57,740 いいから寝てください 589 01:01:57,741 --> 01:01:59,921 待って 590 01:02:05,691 --> 01:02:09,330 空腹でどうやって働くのよ 591 01:02:09,331 --> 01:02:11,331 いただきます 592 01:02:36,561 --> 01:02:37,541 何だ 593 01:02:37,542 --> 01:02:38,610 驚きました? 594 01:02:38,611 --> 01:02:41,400 そりゃ そっちは驚かないのか 595 01:02:41,401 --> 01:02:42,990 男の裸見ても? 596 01:02:42,991 --> 01:02:48,561 前に見てますから 殴られて倒れてた時 597 01:02:53,671 --> 01:02:55,971 服 ありがとうございました 598 01:02:58,651 --> 01:03:01,830 わざわざ来なくても 599 01:03:01,831 --> 01:03:04,941 これのためじゃないです 600 01:03:07,191 --> 01:03:09,841 気になることがあって 601 01:03:12,021 --> 01:03:14,371 どうしてですか? 602 01:03:16,631 --> 01:03:20,890 [不運な犠牲者の魂を忘れません・・・・ あの日の苦しみを覚えています] 603 01:03:20,891 --> 01:03:22,810 [生きられなかった人生を] 604 01:03:22,811 --> 01:03:25,090 あり得ない 605 01:03:25,091 --> 01:03:28,681 世の中あり得ないことばかりだ 606 01:03:30,301 --> 01:03:34,460 現場管理って 勝手に撤去までするの? 607 01:03:34,461 --> 01:03:36,850 勘違いで? 608 01:03:36,851 --> 01:03:38,620 そうです 609 01:03:38,621 --> 01:03:40,431 嘘 610 01:03:42,161 --> 01:03:44,471 わざとでしょ? 611 01:03:46,571 --> 01:03:51,371 そうだとして そっちと何の関係が? 612 01:03:55,281 --> 01:03:59,011 知ってる名前があるの? 613 01:04:01,011 --> 01:04:08,571 じゃなきゃ・・・ここにいたの? 614 01:04:15,241 --> 01:04:17,441 いたんだ 615 01:04:20,051 --> 01:04:22,620 誰か 616 01:04:22,621 --> 01:04:25,470 誰かいませんか? 617 01:04:25,471 --> 01:04:27,901 助けてください 618 01:04:31,121 --> 01:04:33,471 お母さん 619 01:04:35,601 --> 01:04:40,341 誰か いませんか? 620 01:04:43,411 --> 01:04:45,621 誰かいるんですか? 621 01:04:47,231 --> 01:04:48,790 います 622 01:04:48,791 --> 01:04:53,971 いますか?良かった 623 01:04:55,611 --> 01:04:58,031 どこですか? 624 01:05:00,341 --> 01:05:02,691 動けますか? 625 01:05:04,171 --> 01:05:06,431 ちょっと待ってください 626 01:05:16,611 --> 01:05:19,211 何も見えないです 627 01:05:20,771 --> 01:05:24,730 - 俺の声聞こえますか? - はい 628 01:05:24,731 --> 01:05:30,591 ずっと話してるから 声の方に来て 629 01:06:02,771 --> 01:06:07,481 どうして何も言わないの?大丈夫ですか? 630 01:06:15,351 --> 01:06:20,441 話すことが思いつかなくて 631 01:06:22,451 --> 01:06:27,040 それなら歌ってください 怖いじゃない 632 01:06:27,041 --> 01:06:29,230 下手なのに 633 01:06:29,231 --> 01:06:32,481 良いですよ 歌ってください 634 01:06:47,771 --> 01:06:51,490 ♫ 近くに 近くに 635 01:06:51,491 --> 01:06:58,030 ♫ 地上 近くに寄って 636 01:06:58,031 --> 01:07:04,811 ♫ 君に会ったのは夢じゃない 637 01:07:08,941 --> 01:07:11,290 見えた 638 01:07:11,291 --> 01:07:13,411 見えます 639 01:07:17,411 --> 01:07:19,431 動かないで 640 01:07:21,441 --> 01:07:23,451 動かないで 641 01:07:49,991 --> 01:07:55,481 さっきの変な歌 誰の歌ですか? 642 01:07:59,781 --> 01:08:02,221 ブルドッグ・マンション 643 01:08:03,331 --> 01:08:04,580 え? 644 01:08:04,581 --> 01:08:07,230 ブルドッグ・マンション 知らない? 645 01:08:07,231 --> 01:08:08,620 知らないです 646 01:08:08,621 --> 01:08:10,881 本当に知らない? 647 01:08:19,151 --> 01:08:23,950 ♫ Sunrise in your eyes ♫ 648 01:08:23,951 --> 01:08:28,771 ♫ Shines on your face ♫ 649 01:08:29,421 --> 01:08:33,170 ♫ We rise from the low ♫ 650 01:08:33,171 --> 01:08:38,170 ♫ Where will we go from here ♫ 651 01:08:38,171 --> 01:08:40,030 ♫ Falling apart ♫ 652 01:08:40,031 --> 01:08:44,790 ただ愛する仲 653 01:08:44,791 --> 01:08:46,641 ムンスさん探してますか? 654 01:08:47,341 --> 01:08:48,640 ビックリした 655 01:08:48,641 --> 01:08:51,811 まだ来てませんけど? 656 01:08:52,741 --> 01:08:55,140 階段だけじゃないのか? 657 01:08:55,141 --> 01:08:56,141 はい? 658 01:08:56,142 --> 01:08:57,830 前見て歩いて 659 01:08:57,831 --> 01:08:58,990 私に会いに来たんですか? 660 01:08:58,991 --> 01:09:01,071 いや 661 01:09:02,211 --> 01:09:04,860 ハ・ムンスさんとなんの用で? 662 01:09:04,861 --> 01:09:07,781 代表と関係ないことさ 663 01:09:08,941 --> 01:09:10,520 私的なことまで報告しろって? 664 01:09:10,521 --> 01:09:13,680 あなたは僕の人間だ 665 01:09:13,681 --> 01:09:16,330 人前で小さくならないで 666 01:09:16,331 --> 01:09:20,590 他の女と付き合ってもいい ただし 667 01:09:20,591 --> 01:09:23,390 私に見せないで 668 01:09:23,391 --> 01:09:26,780 男女に友情ってあるかしら 669 01:09:26,781 --> 01:09:29,690 やばい感じなんだ 670 01:09:29,691 --> 01:09:31,770 感情を殺さないと 671 01:09:31,771 --> 01:09:36,171 友達でも 近くにいたいから仕方ない