1 00:00:39,122 --> 00:00:44,521 去年のチョンジュのアパート掘削 絶句したよ 死体だらけだ 2 00:00:44,522 --> 00:00:48,622 ここも処理せず埋めたらしいぞ 3 00:02:19,122 --> 00:02:21,521 助けて 4 00:02:21,522 --> 00:02:23,922 助けてくれ 5 00:02:26,322 --> 00:02:30,822 助けてくれ 6 00:02:32,122 --> 00:02:36,122 死にたくない 7 00:03:06,012 --> 00:03:07,881 何してるの 8 00:03:07,882 --> 00:03:09,762 危ない 9 00:03:16,782 --> 00:03:18,982 やめてって 10 00:03:22,922 --> 00:03:26,722 - 倒れるわ やめて - はなせ 11 00:03:31,522 --> 00:03:33,122 見えないのか? 12 00:03:33,922 --> 00:03:35,521 なによ 13 00:03:35,522 --> 00:03:40,821 何って?人だろ 人がいる 14 00:03:40,822 --> 00:03:47,622 ♫ I open my eyes. I can see you. ♫ 15 00:03:48,722 --> 00:03:55,022 ♫ I wave my hand to scatter your image ♫ 16 00:03:56,322 --> 00:04:03,822 ♫ No matter how many times and I do and I do it again ♫ 17 00:04:04,922 --> 00:04:10,922 ♫ You're still smiling in front of me ♫ 18 00:04:12,722 --> 00:04:16,721 ♫ Memories that spill out ♫ 19 00:04:16,722 --> 00:04:20,721 ♫ Countless words that pop into my head ♫ 20 00:04:20,722 --> 00:04:24,721 ♫ How can I hold you back? ♫ 21 00:04:24,722 --> 00:04:29,921 ♫ I'll be here. I'll be here. ♫ 22 00:04:29,922 --> 00:04:31,722 ここよ 23 00:04:33,722 --> 00:04:35,822 手伝って 24 00:04:43,122 --> 00:04:47,721 なんだ?なんでここに? 25 00:04:47,722 --> 00:04:49,722 いつ来た 26 00:05:04,522 --> 00:05:09,122 一人なのか?携帯は? 27 00:05:10,522 --> 00:05:13,721 信じられん なんで一人で来るんだ 28 00:05:13,722 --> 00:05:17,422 心配だったからよ 誰のせいよ 29 00:05:30,722 --> 00:05:33,302 - 誰か! - だれか! 30 00:05:33,322 --> 00:05:36,521 - 助けて - ここです 31 00:05:36,522 --> 00:05:40,522 - ここにいます - たすけて 32 00:05:58,022 --> 00:06:00,522 第5話 33 00:06:11,722 --> 00:06:13,721 よくやったよ 34 00:06:13,722 --> 00:06:15,322 あ どうも 35 00:06:16,522 --> 00:06:18,121 どういうことです 36 00:06:18,122 --> 00:06:21,422 昨日までしっかりしてたんです 37 00:06:22,342 --> 00:06:25,262 先に安否を聞くべきじゃないか? 38 00:06:28,482 --> 00:06:33,442 彼女がいなかったら 死体運びになってたよ 39 00:06:44,122 --> 00:06:46,522 先に失礼します 40 00:06:48,932 --> 00:06:51,202 [死亡者名簿 ハ・ヨンス] 41 00:07:10,422 --> 00:07:13,922 食べて 食べてからでいい 42 00:07:18,242 --> 00:07:21,612 君がいなかったら大損害だった 43 00:07:21,622 --> 00:07:23,721 どうやってわかったんです? 44 00:07:23,722 --> 00:07:29,321 不安の見過ごしが 事故につながるのでしょう 45 00:07:29,322 --> 00:07:33,121 地盤も弱く 大雨だったので 46 00:07:33,122 --> 00:07:35,722 不安に思ったんです 47 00:07:51,712 --> 00:07:54,812 勤務時間過ぎたので 失礼します 48 00:07:55,822 --> 00:07:57,522 待って 49 00:08:31,422 --> 00:08:35,322 水も飲んでないの 私にも買って 50 00:08:36,522 --> 00:08:39,721 小銭ない 51 00:08:39,722 --> 00:08:41,422 ケチ 52 00:08:42,472 --> 00:08:44,462 ないんだって 53 00:08:45,672 --> 00:08:47,622 本当にないんだ 54 00:09:00,482 --> 00:09:03,122 昨日はなぜ? 55 00:09:04,182 --> 00:09:08,572 正気じゃなかった あんなとこで 56 00:09:15,122 --> 00:09:17,562 人だと思ったんだ 57 00:09:22,732 --> 00:09:25,542 本当にそう見えた 58 00:09:26,882 --> 00:09:29,442 閉じ込められたと想像してみろ 59 00:09:30,262 --> 00:09:32,832 どんなに恐ろしいか 60 00:09:40,522 --> 00:09:44,121 そうだ 足は平気? 61 00:09:44,122 --> 00:09:45,122 ああ 62 00:09:45,123 --> 00:09:48,622 どこが 63 00:09:52,722 --> 00:09:57,622 おい 気安く触っていい男じゃないぞ 64 00:10:01,922 --> 00:10:05,121 帰っちゃうの? 65 00:10:05,122 --> 00:10:07,922 「助けてくれてありがとう」は? 66 00:10:09,672 --> 00:10:12,882 お礼ぐらい言いなさいよ 67 00:10:15,622 --> 00:10:18,321 不便は承知です 68 00:10:18,322 --> 00:10:20,521 確認お願いします 69 00:10:20,522 --> 00:10:21,922 はい 70 00:10:27,522 --> 00:10:29,721 - すみました? - はい 71 00:10:29,722 --> 00:10:32,921 防水布で覆いました その場しのぎですが 72 00:10:32,922 --> 00:10:35,521 徹夜で疲れたでしょう 家で休んで 73 00:10:35,522 --> 00:10:38,721 - 擁壁も確認を・・・ - ここからは僕の仕事 74 00:10:38,722 --> 00:10:41,121 もう帰って 75 00:10:41,122 --> 00:10:45,322 その前に報告書を書いて 76 00:10:46,922 --> 00:10:51,121 調査報告では何もなかったのに 77 00:10:51,122 --> 00:10:56,022 いくら大雨でも突然崩れるなんて不審だわ 78 00:10:57,862 --> 00:11:02,952 はい どこへ・・・報告書式は・・・ 79 00:11:04,022 --> 00:11:06,721 今しなきゃならないか? 80 00:11:06,722 --> 00:11:10,921 徹夜で事故対応をしてたんだ 休ませるべきじゃ? 81 00:11:10,922 --> 00:11:15,521 どうせすべき業務よ いじめてるとでも? 82 00:11:15,522 --> 00:11:17,421 - 人をどんな目で・・・ - いや・・・ 83 00:11:17,422 --> 00:11:21,521 代表 私ぜんぜん構いません 84 00:11:21,522 --> 00:11:24,522 後回しにしない方がいいですし 85 00:11:26,522 --> 00:11:28,622 報告書・・・ 86 00:11:49,222 --> 00:11:50,522 お? 87 00:12:01,722 --> 00:12:06,521 銭湯屋のくせに なんでここでシャワー? 88 00:12:06,522 --> 00:12:08,321 すっきり 89 00:12:08,322 --> 00:12:12,721 今わたし 丸一日半 起きてるの 90 00:12:12,722 --> 00:12:14,521 すごいでしょ 91 00:12:14,522 --> 00:12:17,121 帰って寝なよ 92 00:12:17,122 --> 00:12:18,921 今日は冷たいわね 93 00:12:18,922 --> 00:12:23,222 世間様の悪口でおなか破裂しそう 94 00:12:24,522 --> 00:12:27,822 憎まれっ子で千年万年生きるわ 95 00:12:30,722 --> 00:12:32,962 私にもちょうだい 96 00:12:43,422 --> 00:12:45,521 今日も予想通りでつまらん 97 00:12:45,522 --> 00:12:49,921 代わりに読んでおいてあげるから 寝な 98 00:12:49,922 --> 00:12:54,521 寝れないなら読め 二度読め 不眠症対策でな 99 00:12:54,522 --> 00:12:56,521 この作家 無駄にまじめよね 100 00:12:56,522 --> 00:13:00,921 休載すればいい 永遠に 101 00:13:00,922 --> 00:13:05,321 時間の無駄 一番の対策 私の方がうまく描ける 102 00:13:05,322 --> 00:13:07,721 ロマンスを語る詐欺作家 103 00:13:07,722 --> 00:13:10,022 未経験者だろ 104 00:13:20,722 --> 00:13:23,822 真紅のベヘリット? (三浦建太郎「ベルセルク」より) 105 00:13:24,922 --> 00:13:28,322 IDはかっこいいわね 106 00:13:31,522 --> 00:13:34,121 真紅のベヘリット:お前に何が足りないかは 107 00:13:34,122 --> 00:13:36,921 これ読めばわかるさ 108 00:13:36,922 --> 00:13:41,721 こんなのにページ割かないで 有望な新人にチャンスやれよ 109 00:13:41,722 --> 00:13:45,121 最悪な作品だ 道で会ってみろ 110 00:13:45,122 --> 00:13:47,722 一生 車椅子にしてやる 111 00:14:07,222 --> 00:14:11,521 ムンス こいつ捕まえて 112 00:14:11,522 --> 00:14:14,721 ゴットハンドの供物にしてやる (漫画「ベルセルク」のネタ) 113 00:14:14,722 --> 00:14:16,922 - あんたが証人 - ん? 114 00:14:17,722 --> 00:14:22,121 - 216年後の月食だよ(「ベルセルク」ネタ) - ん? 115 00:14:22,122 --> 00:14:25,022 こんな基本も知らないの 116 00:14:28,722 --> 00:14:33,721 仕事ならそう電話しなさいよ 117 00:14:33,722 --> 00:14:37,121 よりによって充電切らして 118 00:14:37,122 --> 00:14:39,321 心配したじゃないのよ 119 00:14:39,322 --> 00:14:43,422 雨だし 連絡ないし 一晩中・・・ 120 00:14:44,322 --> 00:14:47,721 お父さんにまで電話したわ 121 00:14:47,722 --> 00:14:49,622 もういい 122 00:14:52,122 --> 00:14:55,521 連絡ついたんでしょ 子供じゃないんだし 123 00:14:55,522 --> 00:15:00,222 子供は一生子供よ あんたにはわからないわ 124 00:15:05,312 --> 00:15:07,502 ちがうの 125 00:15:09,322 --> 00:15:13,321 子供なんて無駄ってこと 126 00:15:13,322 --> 00:15:15,321 自分勝手で 127 00:15:15,322 --> 00:15:18,622 夫婦水入らずが一番よ 128 00:15:20,722 --> 00:15:25,021 そうよ 子供だろうと夫だろうと 129 00:15:25,022 --> 00:15:27,522 一人よりマシ 130 00:15:31,522 --> 00:15:33,721 おなかすいた 131 00:15:33,722 --> 00:15:36,022 ラーメン食べようか 132 00:15:40,222 --> 00:15:45,321 おい こわれりゃ直せばいい 何が問題だ 133 00:15:45,322 --> 00:15:49,121 わからない?被害者が出たかもしれないの 134 00:15:49,122 --> 00:15:52,521 かもしれないが 何もなかったろ 135 00:15:52,522 --> 00:15:55,121 起きてないことまで心配すべきか? 136 00:15:55,122 --> 00:15:59,521 すべきよ 一度経験したんだから 137 00:15:59,522 --> 00:16:01,521 そしてどれだけ損したか 138 00:16:01,522 --> 00:16:03,922 ならさっさと処理しろ 139 00:16:05,002 --> 00:16:07,721 父さんも長くはない 140 00:16:07,722 --> 00:16:10,721 理事会に弱みをくれてやるな 141 00:16:10,722 --> 00:16:12,321 それが心配? 142 00:16:12,322 --> 00:16:15,622 こんなことが続くのが不思議じゃない? 143 00:16:16,522 --> 00:16:18,921 図面通りの深さの杭打だったの? 144 00:16:18,922 --> 00:16:21,521 そうさ 現場にも秩序はある 145 00:16:21,522 --> 00:16:23,321 再確認させて 146 00:16:23,322 --> 00:16:30,121 以前のごまかしが見つかったら 工事は延期よ 147 00:16:30,122 --> 00:16:32,922 - あの時ちゃんと処理してれば・・・ - おい 148 00:16:34,022 --> 00:16:37,522 だからお前を呼んだんだろう 149 00:16:39,322 --> 00:16:43,321 なぜ未経験のお前にこの企画を委ねたと? 150 00:16:43,322 --> 00:16:47,121 あのソ・ジュウォンよりマシだからだ! 151 00:16:47,122 --> 00:16:51,521 お前が直接たばねろ 奴を信じるな 152 00:16:51,522 --> 00:16:55,522 うちの家族に手を出し たかろうってのを 153 00:16:57,322 --> 00:16:58,721 見過ごさんぞ 154 00:16:58,722 --> 00:17:00,822 そう言うなら 155 00:17:02,312 --> 00:17:07,142 ジュウォンが黙れるよう まともな仕事して 156 00:19:12,922 --> 00:19:16,322 [Sモール崩壊事故 生存者名簿 3日目] 157 00:19:18,722 --> 00:19:23,322 [ハ・ムンス 15歳 女性] 158 00:19:29,412 --> 00:19:32,902 [Sモール]崩壊事故 生存者名簿 7日目] 159 00:19:34,922 --> 00:19:41,322 [イ・ガンドゥ 15歳 男性:最後の生存者] 160 00:19:57,922 --> 00:20:01,022 換気してよ 死にそうだわ 161 00:20:03,822 --> 00:20:06,121 先月の薬代 162 00:20:06,122 --> 00:20:08,121 あの子たちに全部渡さないで 163 00:20:08,122 --> 00:20:13,522 限度もなく飲んじゃうわ お酒やめなきゃ 164 00:20:15,702 --> 00:20:17,902 あなたはどうしたの? 165 00:20:23,722 --> 00:20:25,022 ヌナ 166 00:20:26,722 --> 00:20:28,321 足の傷 醜い? 167 00:20:28,322 --> 00:20:29,521 急にどうして? 168 00:20:29,522 --> 00:20:33,321 べつに 女にはどう見えるかなって 169 00:20:33,322 --> 00:20:36,521 なに?何かいわれたの? 170 00:20:36,522 --> 00:20:37,522 いいや 171 00:20:37,523 --> 00:20:41,921 会うんじゃない 人に傷を悪く言うのは悪女だ 172 00:20:41,922 --> 00:20:43,921 そうは言われてないよ 173 00:20:43,922 --> 00:20:47,721 だれ?あのお嬢さんが醜いって? 174 00:20:47,722 --> 00:20:48,921 誰かいるの? 175 00:20:48,922 --> 00:20:50,321 ちがうって 176 00:20:50,322 --> 00:20:52,321 どうやら当たりね 177 00:20:52,322 --> 00:20:56,121 二人 傷も見せ合う関係なの? 178 00:20:56,122 --> 00:20:59,921 そうなの?いつから?何歳だい 179 00:20:59,922 --> 00:21:03,521 同年代のようだけど このへんの子じゃなさそう 180 00:21:03,522 --> 00:21:05,521 誰なのよ? 181 00:21:05,522 --> 00:21:09,822 何も言えないな 興味津々か 182 00:21:11,322 --> 00:21:12,921 - これ 俺のだろ? - こら 183 00:21:12,922 --> 00:21:15,822 払ってからよ 184 00:21:19,322 --> 00:21:23,322 これしかない ツケといて 185 00:21:28,222 --> 00:21:32,521 鎮痛剤も麻薬なんでしょ 毎日飲んでいいの? 186 00:21:32,522 --> 00:21:36,121 鎮痛剤を一気に飲んだら肺がもたんよ 187 00:21:36,122 --> 00:21:39,721 肝臓も壊して とっくに倒れてる 188 00:21:39,722 --> 00:21:44,321 死なない程度にあげてんのさ 薬に見えて栄養剤だ 189 00:21:44,322 --> 00:21:46,921 ガンドゥがかわいいのね 190 00:21:46,922 --> 00:21:48,921 私の方が長いのに 191 00:21:48,922 --> 00:21:53,722 知ってるだろ?人生好きなものしか食わないって 192 00:21:54,922 --> 00:21:57,121 本当に不思議 193 00:21:57,122 --> 00:21:59,521 ガンドゥのどこがよかったの? 194 00:21:59,522 --> 00:22:02,421 担保なしで金は貸さない人が 195 00:22:02,422 --> 00:22:06,522 あんな若い子に あんな大金を? 196 00:22:18,142 --> 00:22:22,102 金 どれくらい借りられますか? 197 00:22:23,122 --> 00:22:24,721 いくら必要だ 198 00:22:24,722 --> 00:22:26,721 1億ウォン(1000万円) 199 00:22:26,722 --> 00:22:29,721 - 担保は? - ありません 200 00:22:29,722 --> 00:22:32,122 バカか 帰れ 201 00:22:36,522 --> 00:22:38,921 無条件で貸してくれるんでしょう 202 00:22:38,922 --> 00:22:42,022 アホか 帰れって 203 00:22:43,932 --> 00:22:45,682 まったく 204 00:22:47,322 --> 00:22:49,321 早いとこ帰れ 205 00:22:49,322 --> 00:22:51,722 消えろ 206 00:22:52,722 --> 00:22:56,922 帰りません 借りるまで帰りません 207 00:22:59,062 --> 00:23:03,902 おい 泣くぞ つべこべ言わず追い出せ 208 00:23:03,922 --> 00:23:07,221 泣いたら借りれます?なら泣きます 209 00:23:07,222 --> 00:23:11,321 貸したとして どう返す? 210 00:23:11,322 --> 00:23:13,422 返せません 211 00:23:15,012 --> 00:23:16,952 今は 212 00:23:18,672 --> 00:23:21,602 足を怪我してて 稼げません 213 00:23:23,722 --> 00:23:24,722 そのかわり 214 00:23:25,912 --> 00:23:31,341 借りたまま死なないって 利子分まできっちり 215 00:23:31,342 --> 00:23:32,701 それだけ? 216 00:23:32,702 --> 00:23:37,511 金借りにくる奴はみんな言う 絶対返すって 217 00:23:37,512 --> 00:23:41,691 でかい口たたくほど 結果は逆さ 218 00:23:41,692 --> 00:23:46,981 大金借りといて返す日にゃ 大騒ぎして泥棒扱い 219 00:23:46,982 --> 00:23:49,221 金貸しにうんざりしてたが 220 00:23:49,222 --> 00:23:52,651 最後の客にはいいなって 221 00:23:52,652 --> 00:23:55,981 よく言うわ 222 00:23:55,982 --> 00:24:00,411 死にそうな様で 死ぬもんかと必死な様 223 00:24:00,412 --> 00:24:02,771 すごくないかい? 224 00:24:02,772 --> 00:24:07,991 あいつったら 一人で苦しみながら十年以上も 225 00:24:07,992 --> 00:24:10,422 すごいじゃないかい 226 00:24:17,452 --> 00:24:21,552 何してんだ?壊れるぞ 227 00:24:31,482 --> 00:24:34,181 窃盗だぞ 228 00:24:34,182 --> 00:24:35,981 ちがいますよ 229 00:24:35,982 --> 00:24:37,811 当然の分です [管理担当:チョンユ建設] 230 00:24:37,812 --> 00:24:39,602 どう言う意味だ 231 00:24:42,312 --> 00:24:43,812 こいつ 232 00:24:48,122 --> 00:24:50,872 今日は外勤です 233 00:25:04,852 --> 00:25:10,152 今日も外勤ですよね シミができたら終わり 顔あげて 234 00:25:12,212 --> 00:25:14,541 ソミさん ちょっと 235 00:25:14,542 --> 00:25:16,442 ずいぶん早い・・・ 236 00:25:18,402 --> 00:25:21,991 ムンスさん 積極にいかないと 237 00:25:21,992 --> 00:25:25,241 自分のもんかと思ってたら・・・とられるわ 238 00:25:25,242 --> 00:25:27,182 - そうじゃな・・・ - 顎 239 00:25:30,012 --> 00:25:32,361 絶対何かあります 240 00:25:32,362 --> 00:25:35,511 事故処理をせず埋めたんでしょう 241 00:25:35,512 --> 00:25:39,512 発見された遺体には 欠損部分も多かったのに 242 00:25:40,252 --> 00:25:43,752 ただ埋めたんじゃないですか? 243 00:25:44,802 --> 00:25:46,502 そうかもしれない 244 00:25:47,462 --> 00:25:50,511 だが何も確認されていない 245 00:25:50,512 --> 00:25:55,771 証拠がなきゃ 作業停止の名分もなくリスクも大きすぎる 246 00:25:55,772 --> 00:25:58,021 名文なんて重要か・・・? 247 00:25:58,022 --> 00:26:03,552 重要です 仕事を止めるには理由がないと 248 00:26:05,212 --> 00:26:09,181 不満なら証拠を持ってきてください 249 00:26:09,182 --> 00:26:12,721 あなた一人では足りなくても 250 00:26:12,722 --> 00:26:17,001 僕も同意すれば説得力はある 251 00:26:17,002 --> 00:26:18,602 証拠? 252 00:26:20,212 --> 00:26:21,652 OK 253 00:26:22,712 --> 00:26:25,242 二言はないだろうな 254 00:26:27,422 --> 00:26:30,611 僕に会いにきただけじゃないよね 255 00:26:30,612 --> 00:26:33,192 ハ・ムンスさんと外勤でしょう 256 00:26:34,112 --> 00:26:39,662 彼女が重い荷物を持ち歩くのを見るのは 不憫でね 257 00:26:41,692 --> 00:26:43,552 運転できますよね? 258 00:26:51,022 --> 00:26:54,882 なに?運転できないの? 259 00:27:03,982 --> 00:27:05,652 ベルトしないの? 260 00:27:06,812 --> 00:27:09,822 ああ 邪魔くさくて 261 00:27:28,252 --> 00:27:30,662 今日は小銭あったのね 262 00:27:46,382 --> 00:27:49,092 [子役女優ハ・ヨンス Sモール崩壊事故で死亡] 263 00:27:59,562 --> 00:28:02,381 チョンユにお越しくださいと 264 00:28:02,382 --> 00:28:04,422 わかりました 265 00:28:05,252 --> 00:28:09,462 あの 理事の声がちょっと・・・ 266 00:28:10,492 --> 00:28:15,421 顧客に嫌われると苦しいので できれば上手に・・・ 267 00:28:15,422 --> 00:28:17,871 上手に・・・ 268 00:28:17,872 --> 00:28:20,962 - ゴマをすれってことですね - いえ 269 00:28:22,642 --> 00:28:26,941 チョンユとは家族みたいなものなので 仲良く・・・ 270 00:28:26,942 --> 00:28:32,402 チーム長 友情を築くための仕事じゃない 271 00:28:33,402 --> 00:28:38,561 「家族みたいな」関係は家族ではないので 272 00:28:38,562 --> 00:28:40,492 間違えないでください 273 00:28:42,322 --> 00:28:44,581 ウィンカー 274 00:28:44,582 --> 00:28:47,551 車線 変えません 275 00:28:47,552 --> 00:28:50,491 おい 危ないだろ 276 00:28:50,492 --> 00:28:55,112 先に行かせろよ 無駄にブレーキ踏むと事故に・・・ 277 00:28:58,662 --> 00:29:00,601 なんだよ 278 00:29:00,602 --> 00:29:02,472 自分でやれば 279 00:29:03,182 --> 00:29:06,981 俺もやりたいさ うまいしな 280 00:29:06,982 --> 00:29:10,921 でも仕方ないだろ 足が不自由なんだ 281 00:29:10,922 --> 00:29:14,422 国がハンドル握らせてくれねんだ 282 00:29:21,892 --> 00:29:23,681 出せよ 283 00:29:23,682 --> 00:29:27,441 足おろして 危ないじゃない 284 00:29:27,442 --> 00:29:28,862 ああ 285 00:29:41,032 --> 00:29:45,282 [抗日運動跡地] 286 00:29:47,502 --> 00:29:51,421 - これ なんて? - ん? 287 00:29:51,422 --> 00:29:53,782 なんていってる? 288 00:29:56,852 --> 00:30:01,231 功績を謳って 289 00:30:01,232 --> 00:30:04,041 人の名前とか 290 00:30:04,042 --> 00:30:08,611 我ら・・・追悼して 291 00:30:08,612 --> 00:30:10,981 市民と一つに・・・ 292 00:30:10,982 --> 00:30:13,592 なんか難しいな 293 00:30:15,722 --> 00:30:18,172 簡単だといいのに 294 00:30:22,652 --> 00:30:26,171 俺みたいに無学な奴もわかるように 295 00:30:26,172 --> 00:30:29,112 こんな高級そうなのに 296 00:30:30,112 --> 00:30:34,382 読めない奴もいちゃ 勿体無い 297 00:30:39,652 --> 00:30:41,502 次はどこ? 298 00:31:01,382 --> 00:31:04,361 本当にここか? 299 00:31:04,362 --> 00:31:06,741 そのはず 300 00:31:06,742 --> 00:31:08,881 こっちのはず 301 00:31:08,882 --> 00:31:12,622 こんなとこに石碑が? 302 00:31:36,112 --> 00:31:39,822 誰も来てなさそう [1989年6月5日 バス転覆事故 追悼碑] 303 00:31:39,852 --> 00:31:41,842 さみしいでしょうに 304 00:31:50,722 --> 00:31:53,962 こういうのも違うよね 305 00:31:55,182 --> 00:31:56,502 うん 306 00:32:03,002 --> 00:32:06,501 地盤調査をまた?信じられんな 307 00:32:06,502 --> 00:32:10,761 調査結果上あるはずの岩盤が 出てこない 308 00:32:10,762 --> 00:32:13,111 判断が性急すぎない? 309 00:32:13,112 --> 00:32:15,291 基礎工事後に地中調査をしても・・・ 310 00:32:15,292 --> 00:32:19,521 お前ら 現実を見れないのか 311 00:32:19,522 --> 00:32:22,191 会社は自己顕示の場か? 312 00:32:22,192 --> 00:32:25,991 収入を増し経費を下げるのが会社だ 313 00:32:25,992 --> 00:32:29,552 だから俺がこの席にいる 314 00:32:31,992 --> 00:32:36,352 お前の夢話に投資はせん 指示通りやれ 315 00:32:38,412 --> 00:32:41,432 では このまま進めましょう 316 00:32:42,312 --> 00:32:49,212 ただし問題が起きたら チョンユが責任とってください 317 00:32:52,772 --> 00:32:56,572 おい 勝手に帰るな! 318 00:33:01,182 --> 00:33:02,912 おい ユジン 319 00:33:04,722 --> 00:33:06,651 俺はお前の兄だからな 320 00:33:06,652 --> 00:33:09,791 そうじゃなきゃよかったけど なに? 321 00:33:09,792 --> 00:33:12,291 聞いておけよ 322 00:33:12,292 --> 00:33:15,221 ジュウォンはうちに転がり込んで 323 00:33:15,222 --> 00:33:17,932 くすねていく泥棒だ 324 00:33:19,032 --> 00:33:22,102 お前は俺の側につけ 325 00:33:22,942 --> 00:33:25,031 - わかったな? - そう 326 00:33:25,032 --> 00:33:27,401 私が兄さんの側につけるよう 327 00:33:27,402 --> 00:33:31,182 ちゃんと仕事して 恥をかかせないで 328 00:33:39,862 --> 00:33:42,221 よかったよ 329 00:33:42,222 --> 00:33:45,422 お前に恥はわかるんだな 330 00:33:46,502 --> 00:33:50,461 兄さんは もうボロボロで 331 00:33:50,462 --> 00:33:52,752 恥もない 332 00:33:56,542 --> 00:34:00,722 誰もいないな 俺には 333 00:34:21,552 --> 00:34:22,991 何してるんだ? 334 00:34:22,992 --> 00:34:24,981 こわい? 335 00:34:24,982 --> 00:34:25,922 え? 336 00:34:25,923 --> 00:34:29,661 父親と同じミスをしそうで 怖いの? 337 00:34:29,662 --> 00:34:30,622 チョン・ユジン 338 00:34:30,623 --> 00:34:35,051 じゃあ何?周りを敵に回して 339 00:34:35,052 --> 00:34:36,721 ちゃんと仕事したいだけだ 340 00:34:36,722 --> 00:34:40,232 じゃあうちは?ダメにするとでも? 341 00:34:41,222 --> 00:34:44,321 頑固が悪ってことじゃない 342 00:34:44,322 --> 00:34:45,551 妥協も必要よ 343 00:34:45,552 --> 00:34:50,811 父さんは 君の言うように妥協を覚えて 344 00:34:50,812 --> 00:34:52,702 ああなった 345 00:34:54,412 --> 00:34:58,171 そうだ 怖いからだ 346 00:34:58,172 --> 00:35:01,822 だから君には 道理的にも 347 00:35:02,552 --> 00:35:04,622 味方でいてほしい 348 00:35:36,392 --> 00:35:39,421 無意味だ 番組かえよう 349 00:35:39,422 --> 00:35:41,761 なんで?おもしろいのに 350 00:35:41,762 --> 00:35:44,671 最後まで面倒みないのに 351 00:35:44,672 --> 00:35:46,701 ただ見せるためのショーさ 352 00:35:46,702 --> 00:35:48,711 ちがうよ 353 00:35:48,712 --> 00:35:52,441 どこが?どうせショーだよ 354 00:35:52,442 --> 00:35:55,381 - リモコンかせ - ちがうって 355 00:35:55,382 --> 00:36:00,111 誰にも認められなかったら あんなことするか? 356 00:36:00,112 --> 00:36:04,311 あんなって?人間じゃん 357 00:36:04,312 --> 00:36:08,361 人間なら そうするよ 358 00:36:08,362 --> 00:36:10,862 ヒョン 知らないのか? 359 00:36:19,082 --> 00:36:20,371 サンマン 360 00:36:20,372 --> 00:36:21,942 ん? 361 00:36:22,602 --> 00:36:24,921 お前がヒョン(兄貴)になれ 362 00:36:24,922 --> 00:36:29,772 いやだ ヒョンがヒョンなのがいい 363 00:36:42,852 --> 00:36:44,932 おどろいた 364 00:36:47,882 --> 00:36:50,181 いつ来たの? 365 00:36:50,182 --> 00:36:51,881 今 366 00:36:51,882 --> 00:36:53,061 なんで? 367 00:36:53,062 --> 00:36:58,781 カン・ジョンス、カク・ソヨン・キム・ソンジン、ナム・ドンシク 368 00:36:58,782 --> 00:36:59,722 ん? 369 00:36:59,723 --> 00:37:06,062 ソ・サグン、ヤン・スンジャ、オ・ヨンワン、イ・ジョニ 370 00:37:06,792 --> 00:37:09,711 [Sモール崩壊事故 死亡者 遺族] 371 00:37:09,712 --> 00:37:14,122 どんな人たちだったのかな 372 00:37:15,372 --> 00:37:17,781 どこに住み 何をしてたか 373 00:37:17,782 --> 00:37:20,011 歳は? 374 00:37:20,012 --> 00:37:22,361 親だったか? 375 00:37:22,362 --> 00:37:24,352 子供だったか? 376 00:37:27,282 --> 00:37:32,772 追悼碑 始まりから間違ってる 377 00:37:34,282 --> 00:37:39,792 彼らが誰か それが最初だろう 378 00:37:40,832 --> 00:37:45,481 ♫ Your light in your heart ♫ 379 00:37:45,482 --> 00:37:47,822 人に見せるためじゃない 380 00:37:49,432 --> 00:37:52,202 本当にすべきことをしよう 381 00:37:53,512 --> 00:37:56,011 楽じゃないわよ 382 00:37:56,012 --> 00:38:00,892 これが楽だったら おかしいだろ 383 00:38:02,352 --> 00:38:04,092 そうね 384 00:38:05,312 --> 00:38:09,262 遺族のリストだろ?住所あるか? 385 00:38:12,492 --> 00:38:13,971 なに? 386 00:38:13,972 --> 00:38:17,912 あなた まるで無学じゃない 387 00:38:19,192 --> 00:38:22,342 こんなこと思いつく人 いないわ 388 00:38:24,922 --> 00:38:26,682 かして 389 00:38:33,292 --> 00:38:37,401 ♫ Life around your heart ♫ 390 00:38:37,402 --> 00:38:43,202 本当にすべきことは 覚えておくこと 391 00:38:43,862 --> 00:38:46,801 ♫ Lights resound your hope ♫ 392 00:38:46,802 --> 00:38:52,472 チェ・イルド ピョソン郡 ハ・ヨンス 393 00:38:54,662 --> 00:38:58,921 ハ・ヨンス 12歳 394 00:38:58,922 --> 00:39:01,582 ソヨン小学五年 395 00:39:04,032 --> 00:39:06,652 女優が夢だった 396 00:39:07,622 --> 00:39:09,652 私の妹 397 00:39:49,962 --> 00:39:54,902 理事!帰らなきゃ 起きてください 398 00:39:56,152 --> 00:39:57,621 もう少しだけ 399 00:39:57,622 --> 00:39:59,381 帰って寝てください 400 00:39:59,382 --> 00:40:02,551 明日出勤なら ちゃんと休まないと 401 00:40:02,552 --> 00:40:10,552 ったく!親父が金持ちだと 働くなってのか!? 402 00:40:11,532 --> 00:40:14,511 まあご勝手に おやすみなさい 403 00:40:14,512 --> 00:40:16,501 部屋代はかかりますからね 404 00:40:16,502 --> 00:40:19,712 率直でいいぞ Good! 405 00:40:26,572 --> 00:40:30,951 よくないことでも?こんな悪酔いして 406 00:40:30,952 --> 00:40:33,792 あったさ 407 00:40:36,032 --> 00:40:44,032 親父が 辛い時こそ他人には弱音を吐くなってね 408 00:40:46,102 --> 00:40:47,921 なぜです? 409 00:40:47,922 --> 00:40:55,922 俺の苦労を100人中99人が喜ぶからさ 410 00:40:56,102 --> 00:40:58,531 なぜ99人を気にするの? 411 00:40:58,532 --> 00:41:01,982 残った一人と色々できるのに 412 00:41:04,262 --> 00:41:08,371 その一人 私がなってあげる 413 00:41:08,372 --> 00:41:10,002 ほんとか? 414 00:41:10,732 --> 00:41:13,332 お値段があえば 415 00:41:13,922 --> 00:41:15,522 Good! 416 00:41:16,372 --> 00:41:18,351 明日なにしてる? 417 00:41:18,352 --> 00:41:22,542 [罪名:名誉毀損(ネット上での誹謗中傷)] 418 00:41:24,502 --> 00:41:26,431 その作品見ました? 419 00:41:26,432 --> 00:41:30,051 反省文だけ書けよ 420 00:41:30,052 --> 00:41:33,261 - そんな意地はっても - ひどい作品なんですよ 421 00:41:33,262 --> 00:41:37,141 子供の話をもじったような非現実的な話 422 00:41:37,142 --> 00:41:39,341 詐欺じゃないですか 423 00:41:39,342 --> 00:41:41,792 詐欺だったら何? 424 00:41:43,182 --> 00:41:45,281 人様の200ウォン(20円)で 425 00:41:45,282 --> 00:41:48,441 蜃気楼みたいな甘い話見せてるだけ 426 00:41:48,442 --> 00:41:52,961 あんたが過酷だからって 漫画もそうじゃなきゃいけないの? 427 00:41:52,962 --> 00:41:57,782 それにどう?私とっくに車椅子ですけど 428 00:42:00,822 --> 00:42:06,051 謝罪せずに罰を受けます 社会奉仕活動でしょ 429 00:42:06,052 --> 00:42:09,901 これからも告訴しなよ みんなが社会奉仕すりゃ 430 00:42:09,902 --> 00:42:11,821 ゴミ漫画も国のためになるな 431 00:42:11,822 --> 00:42:13,612 こら! 432 00:42:15,232 --> 00:42:18,761 先生は帰ってください うちに任せて 433 00:42:18,762 --> 00:42:21,601 泣きわめかれるよりいいわ 434 00:42:21,602 --> 00:42:26,201 惨めなやつじゃなくて よかったわ 435 00:42:26,202 --> 00:42:29,272 厳しくやってちょうだい 436 00:42:44,122 --> 00:42:46,681 ヒョン かっこいいよ 437 00:42:46,682 --> 00:42:50,192 わあ 映画に出る人みたい 438 00:42:53,212 --> 00:42:56,851 ネクタイ結べる? 439 00:42:56,852 --> 00:42:58,572 え? 440 00:43:00,262 --> 00:43:02,292 俺らだもんな 441 00:43:08,422 --> 00:43:10,021 なんだ 朝から 442 00:43:10,022 --> 00:43:13,471 私 お金借りてって言った? 443 00:43:13,472 --> 00:43:17,591 利子も返せないから 私のとこまで来るじゃない 444 00:43:17,592 --> 00:43:19,121 �俺に任せろって言っといて! 445 00:43:19,122 --> 00:43:22,742 チェヨン 落ち着いて 446 00:43:26,002 --> 00:43:29,911 朝から大恥かかされたわ 447 00:43:29,912 --> 00:43:32,691 責任もってよ 頼むから 448 00:43:32,692 --> 00:43:36,021 いや 絶対二度とない 449 00:43:36,022 --> 00:43:38,672 マジでうっかりしてて・・・ 450 00:43:43,522 --> 00:43:46,582 あいつら 451 00:43:51,042 --> 00:43:52,802 ヒョン 452 00:43:56,032 --> 00:44:01,271 発信音の後に・・・ 453 00:44:01,272 --> 00:44:05,652 出ないじゃん なによ携帯なんて 454 00:44:08,752 --> 00:44:11,221 約束していたハ・ムンスです 455 00:44:11,222 --> 00:44:13,852 銀行の前で待っています 456 00:44:22,162 --> 00:44:24,541 出かけるの? 457 00:44:24,542 --> 00:44:27,111 最近 外出ばかりね 458 00:44:27,112 --> 00:44:29,151 外出じゃなく 外勤 459 00:44:29,152 --> 00:44:32,122 出られていいじゃない 460 00:44:34,942 --> 00:44:38,422 こんないい天気 461 00:44:40,382 --> 00:44:45,572 気をつけて ムンスさん 恋に落ちる天気よ 462 00:45:02,562 --> 00:45:06,011 お姉ちゃん いい天気よ 463 00:45:06,012 --> 00:45:08,122 空を見て 464 00:45:28,982 --> 00:45:30,241 来たか 465 00:45:30,242 --> 00:45:32,971 こいつ 挨拶もなしか 466 00:45:32,972 --> 00:45:36,811 利子遅れたことあるか?たった一日だろ 467 00:45:36,812 --> 00:45:40,131 そうさ 一日 遅れたじゃないか 468 00:45:40,132 --> 00:45:43,482 しかも電話に出なかったろ 469 00:45:45,792 --> 00:45:48,262 だからってチェヨンのとこに行くか!? 470 00:45:49,022 --> 00:45:52,802 二度とするな でなきゃ 471 00:45:53,742 --> 00:45:57,571 なんだ?ガンドゥ ふざけるな 472 00:45:57,572 --> 00:46:00,821 ババアのお気に入りだからって勘違いするな 473 00:46:00,822 --> 00:46:03,371 ババアとの縁はとっくに切れてるし 474 00:46:03,372 --> 00:46:06,321 借金はまだ残ってる 475 00:46:06,322 --> 00:46:08,501 家族は共同体だ 476 00:46:08,502 --> 00:46:13,722 お前の払いが遅れたら 妹が体で返すんだ 477 00:46:15,962 --> 00:46:17,932 この野郎 478 00:46:20,232 --> 00:46:23,221 チェヨンの前に現れたら 479 00:46:23,222 --> 00:46:26,031 殺してやる 480 00:46:26,032 --> 00:46:27,522 はなせ! 481 00:46:47,622 --> 00:46:50,322 おかけになった電話番号は・・・ 482 00:46:52,022 --> 00:46:55,922 自分でやるって言っといて ガンドゥめ 483 00:47:04,722 --> 00:47:07,722 Sモール犠牲者慰霊公園 建設計画案 484 00:47:17,432 --> 00:47:20,812 遺族団体がまだ活動を? 485 00:47:20,822 --> 00:47:25,621 いえ 追悼碑建立の間だけ 486 00:47:25,622 --> 00:47:27,722 大変ですね 487 00:47:34,822 --> 00:47:37,322 モクサン銀行 第二企業出資部長 イ・ミニョン 488 00:47:39,972 --> 00:47:41,592 どうしました 489 00:47:42,622 --> 00:47:46,122 何か 難しそうな仕事だなと 490 00:47:48,622 --> 00:47:52,221 父の死の賠償金でここまでこれたので 491 00:47:52,222 --> 00:47:55,222 父のおかげと言えます 492 00:47:58,822 --> 00:48:01,621 - サインはできません - え? 493 00:48:01,622 --> 00:48:05,722 追悼のための公園に 賛同できません 494 00:48:06,622 --> 00:48:08,021 これは善意で・・・ 495 00:48:08,022 --> 00:48:11,022 死んだあとに善意なんて 496 00:48:13,222 --> 00:48:19,021 規則上必要だった緑地に 追悼という謳い文句を 497 00:48:19,022 --> 00:48:21,022 与えたくありません 498 00:48:59,022 --> 00:49:02,821 今日の仕事 知ってたわよね? 499 00:49:02,822 --> 00:49:03,822 知ってる 500 00:49:03,823 --> 00:49:07,622 なのにこの格好?また喧嘩? 501 00:49:08,622 --> 00:49:11,621 なんで一人だ?会えなかったのか? 502 00:49:11,622 --> 00:49:13,422 なんなのこれ 503 00:49:20,822 --> 00:49:24,122 次はちょっと遠いわ 行こう 504 00:49:46,022 --> 00:49:48,922 二人目に発見された チェ・イルドさん 505 00:49:50,392 --> 00:49:54,942 急遽 派遣されてた日勤の人 506 00:49:55,762 --> 00:49:57,912 よりによってあの日・・・ 507 00:49:59,942 --> 00:50:02,992 お母様と二人暮らしだったとか 508 00:50:06,022 --> 00:50:08,022 もうすぐよ 509 00:50:14,422 --> 00:50:15,922 ごめんください 510 00:50:20,222 --> 00:50:22,522 いらっしゃいませんか? 511 00:50:25,022 --> 00:50:26,522 いないのかな 512 00:50:28,022 --> 00:50:30,422 あっちで聞いてくる 513 00:50:43,022 --> 00:50:45,422 いつでも金貸します 担保不要 低利子 514 00:51:55,222 --> 00:51:57,621 なにしてるの 515 00:51:57,622 --> 00:51:59,922 どうやって入ったの 516 00:53:07,622 --> 00:53:10,322 人のうちに勝手に入るなんて 517 00:53:13,572 --> 00:53:16,782 - 人に見つかったら・・・ - 来るな 518 00:53:18,222 --> 00:53:21,422 - どうしたの? - 来るな! 519 00:53:49,362 --> 00:53:55,502 あなたじゃなきゃ 来月の民生委員が見つけたって 520 00:53:58,552 --> 00:54:01,352 何年も前から記憶も・・・ 521 00:54:09,622 --> 00:54:14,821 ここに一日座って 息子を待ってたって 522 00:54:14,822 --> 00:54:16,722 数日前まで 523 00:54:20,622 --> 00:54:22,622 名前は? 524 00:54:23,422 --> 00:54:25,621 チェ・イルドさん? 525 00:54:25,622 --> 00:54:29,522 いや 母親 526 00:54:38,132 --> 00:54:40,212 イム・ジンヘさん 527 00:54:41,352 --> 00:54:43,132 なぜ? 528 00:54:44,422 --> 00:54:47,222 犠牲者は事故で死んだ人だけか 529 00:54:50,422 --> 00:54:53,421 息子の死もわからず 530 00:54:53,422 --> 00:54:57,222 10年待ちつつ死んだ人は 531 00:54:58,622 --> 00:55:00,922 忘れていいのか? 532 00:55:04,222 --> 00:55:07,821 生き残って不幸な人を 533 00:55:07,822 --> 00:55:10,022 どう補償できるんだ 534 00:55:21,222 --> 00:55:24,422 死亡者:チェ・イルド 遺族:イム・ジンヘ(母) 535 00:55:41,022 --> 00:55:47,221 息子が稼いで いいとこに越すんだって 536 00:55:47,222 --> 00:55:49,922 自慢してたって 537 00:55:51,232 --> 00:55:53,472 事故がなかったら 538 00:55:55,182 --> 00:55:59,362 あそこで暮らしてたかしら 539 00:56:04,532 --> 00:56:08,112 おそらく 難しいだろうな 540 00:56:09,132 --> 00:56:13,972 過ぎたことに「もし」などないから 541 00:56:15,122 --> 00:56:19,522 そうかもな きっと 542 00:56:30,422 --> 00:56:32,122 それは明日・・・ 543 00:56:34,072 --> 00:56:36,792 チーム長 今すぐ・・・ 544 00:56:38,052 --> 00:56:40,452 いえ わかりますが 545 00:56:41,222 --> 00:56:44,622 え?もしもし? 546 00:56:47,322 --> 00:56:49,821 ほら 忙しいんだろ 547 00:56:49,822 --> 00:56:50,822 あなたは? 548 00:56:50,823 --> 00:56:55,621 夜勤だ 家で風呂入りたいし 549 00:56:55,622 --> 00:56:57,221 仮眠していく 550 00:56:57,222 --> 00:56:59,522 じゃあ車で送・・・ 551 00:57:00,822 --> 00:57:02,421 もう 552 00:57:02,422 --> 00:57:04,022 出な 553 00:57:08,422 --> 00:57:10,722 はい 今行きます 554 00:57:14,622 --> 00:57:18,021 - ごめん - 謝ることない 555 00:57:18,022 --> 00:57:20,422 行きな じゃあな 556 00:58:15,122 --> 00:58:16,622 サンマン 557 00:58:17,822 --> 00:58:19,222 サンマン 558 00:59:29,222 --> 00:59:30,822 チーム長 559 00:59:35,522 --> 00:59:37,821 どこいったんだ? 560 00:59:37,822 --> 00:59:39,921 さみしいだろ 561 00:59:39,922 --> 00:59:42,422 どこいったんだ みんな 562 00:59:49,822 --> 00:59:53,221 - ガンドゥ - チーム長 563 00:59:53,222 --> 00:59:57,122 なんだよ おい 気持ち悪いな 564 00:59:58,822 --> 01:00:02,221 よかった あの新人また来ないんだ 565 01:00:02,222 --> 01:00:06,522 お前しかいない 着替えて見回ってこい 566 01:00:07,422 --> 01:00:09,821 - 一人で? - もちろん 567 01:00:09,822 --> 01:00:10,822 俺だけ? 568 01:00:10,823 --> 01:00:13,021 俺は見回る立ち場じゃないだろ? 569 01:00:13,022 --> 01:00:14,921 着替えてこい 早く 570 01:00:14,922 --> 01:00:16,922 急げよ 571 01:01:23,622 --> 01:01:25,622 遅かったわね 572 01:01:29,422 --> 01:01:31,622 仕事たいへん? 573 01:01:34,222 --> 01:01:35,622 うん 574 01:01:39,022 --> 01:01:40,522 寝なさい 575 01:02:06,422 --> 01:02:09,021 ねえ 携帯かして 576 01:02:09,022 --> 01:02:11,722 - なんで? - 早く 577 01:02:13,302 --> 01:02:18,502 約束場所 ウソク道の新しいモールにしてもいい? 578 01:02:19,572 --> 01:02:21,762 あっちいって 579 01:02:32,182 --> 01:02:34,132 時間は同じ? [サンジェ オッパ] 580 01:02:42,222 --> 01:02:43,322 お姉ちゃん 581 01:02:49,572 --> 01:02:51,932 ついたよ どこ? [サンジェ オッパ] 582 01:02:56,442 --> 01:02:59,422 3階のアイスクリーム屋の前で会おう 583 01:03:46,222 --> 01:03:47,622 お姉ちゃん 584 01:05:04,642 --> 01:05:07,332 化粧したの? 585 01:05:12,592 --> 01:05:14,622 泣いてるの? 586 01:05:17,152 --> 01:05:19,312 夢見た 587 01:05:20,432 --> 01:05:23,032 こわい夢? 588 01:05:24,172 --> 01:05:25,552 ううん 589 01:05:26,622 --> 01:05:29,121 なぜ泣くの 590 01:05:29,122 --> 01:05:31,022 べつに 591 01:05:33,522 --> 01:05:37,122 夢でしか会えないみたいで 592 01:05:39,022 --> 01:05:41,222 ばかね 593 01:05:43,212 --> 01:05:47,962 まだ1時よ 寝なさい 594 01:07:43,622 --> 01:07:45,422 俺が見えない? 595 01:08:00,632 --> 01:08:02,832 まだ見えないのか 596 01:08:15,962 --> 01:08:18,852 本当にすべきこと 597 01:08:21,992 --> 01:08:24,312 覚えてること 598 01:08:29,022 --> 01:08:33,922 名前はチェ・ソンジェ 17歳 599 01:08:39,622 --> 01:08:42,222 私がいなければ 600 01:08:46,622 --> 01:08:48,922 立派な大人になってる 601 01:08:49,822 --> 01:08:52,022 初恋の人 602 01:09:05,422 --> 01:09:09,821 ♫ Sunrise in your eyes ♫ 603 01:09:09,822 --> 01:09:12,621 ♫ Shines on your face ♫ 604 01:09:12,622 --> 01:09:16,621 ただ愛する仲 605 01:09:16,622 --> 01:09:17,422 なんだこれ? 606 01:09:17,423 --> 01:09:20,221 建築のお嬢さんがお前に持って来たんだ 607 01:09:20,222 --> 01:09:22,821 棒アイス 全部一人で食べたのか? 608 01:09:22,822 --> 01:09:24,621 ごちそうさま 609 01:09:24,622 --> 01:09:27,221 絵文字ひとつないのかよ 610 01:09:27,222 --> 01:09:30,021 携帯見てないで さっさとやりな 611 01:09:30,022 --> 01:09:35,421 こいつ 聞くふりぐらいしろよ 612 01:09:35,422 --> 01:09:39,221 大事な用で休暇をとるそうです 613 01:09:39,222 --> 01:09:41,721 ガンドゥオッパと会うのかな 614 01:09:41,722 --> 01:09:45,621 同僚をオッパと呼ぶようになったんですか? [ハ・ムンスさん] 615 01:09:45,622 --> 01:09:50,121 終わりに訪れるのが愛よ 616 01:09:50,122 --> 01:09:52,621 気づかないふりしてるの? 617 01:09:52,622 --> 01:09:55,421 一緒にいると申し訳ないから 618 01:09:55,422 --> 01:09:58,821 先に去ってもらったけど がっかりした 619 01:09:58,822 --> 01:10:01,421 いい人なら問題ないじゃない 620 01:10:01,422 --> 01:10:03,421 いい人だからよ 621 01:10:03,422 --> 01:10:07,122 いい人は いい人と会うべきでしょ