1 00:00:07,966 --> 00:00:09,816 どうやって? 2 00:00:11,566 --> 00:00:13,796 平気なんだ? 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,506 本当に 4 00:00:20,926 --> 00:00:22,676 大丈夫なのか? 5 00:00:36,486 --> 00:00:38,306 よかった 6 00:00:41,936 --> 00:00:44,226 お前だけでも平気で 7 00:00:47,496 --> 00:00:49,586 ほんとによかった 8 00:00:54,086 --> 00:00:57,845 ♫ Life around your home ♫ 9 00:00:57,846 --> 00:01:02,276 ♫ I hear your voices ♫ 10 00:01:04,616 --> 00:01:08,355 ♫ Lights resound your hope ♫ 11 00:01:08,356 --> 00:01:12,696 ♫ I see your faces ♫ 12 00:01:13,646 --> 00:01:16,235 ♫ Letting it go ♫ 13 00:01:16,236 --> 00:01:18,915 ♫ Seeing your light ♫ 14 00:01:18,916 --> 00:01:24,335 ♫ Living my life away from you ♫ 15 00:01:24,336 --> 00:01:28,005 ♫ Being your light ♫ 16 00:01:28,006 --> 00:01:30,685 ♫ Far from you ♫ 17 00:01:30,686 --> 00:01:32,756 オンニ! 18 00:01:35,566 --> 00:01:38,515 あら なんでここに? 19 00:01:38,516 --> 00:01:40,335 すごい酔ってる 20 00:01:40,336 --> 00:01:41,695 あなた飲んでない? - はい 21 00:01:41,696 --> 00:01:43,396 おぶって 22 00:01:46,226 --> 00:01:47,925 サンマンさん 車椅子おねがい 23 00:01:47,926 --> 00:01:49,456 はい 24 00:02:05,826 --> 00:02:09,746 迷惑かけちゃったよね ごめん 25 00:02:12,866 --> 00:02:14,636 帰るね 26 00:02:41,746 --> 00:02:44,336 第8話 27 00:02:46,186 --> 00:02:48,096 これです 28 00:02:49,886 --> 00:02:51,486 ほら 29 00:03:02,446 --> 00:03:04,395 ワンジンさん お願いしますね 30 00:03:04,396 --> 00:03:06,595 一緒に来ないんですか? 31 00:03:06,596 --> 00:03:08,515 そうなったみたい 32 00:03:08,516 --> 00:03:10,296 行って 33 00:03:18,336 --> 00:03:23,515 あ 僕が送ります 夜は危ないので 34 00:03:23,516 --> 00:03:26,195 いえ 戻ってください 35 00:03:26,196 --> 00:03:32,075 ヒョンが女の子は夜に一人にするなって 36 00:03:32,076 --> 00:03:34,245 帰ってちょうだい 37 00:03:34,246 --> 00:03:36,955 ガンドゥが心配なの 38 00:03:36,956 --> 00:03:39,425 あなたも見たの? 39 00:03:39,426 --> 00:03:40,936 え? 40 00:03:42,296 --> 00:03:43,875 いえ 41 00:03:43,876 --> 00:03:48,486 じゃあ 着いたらヒョンに連絡してね 42 00:04:34,366 --> 00:04:36,635 ムンスは? 43 00:04:36,636 --> 00:04:38,645 一人で帰るって 44 00:04:38,646 --> 00:04:41,505 おい 夜に一人で帰すな 45 00:04:41,506 --> 00:04:43,445 そんな心配しあうなら 46 00:04:43,446 --> 00:04:46,506 ヒョンが送ればよかったじゃん 47 00:04:51,756 --> 00:04:55,406 ヒョン! 48 00:04:58,796 --> 00:05:04,005 また声が聞こえるの? 49 00:05:04,006 --> 00:05:05,315 どこだ? 50 00:05:05,316 --> 00:05:09,065 ヒョンは見える? 51 00:05:09,066 --> 00:05:11,666 なんでこんなこと 52 00:05:12,546 --> 00:05:17,006 ただ「ごめん」て言えば? 53 00:05:18,426 --> 00:05:22,675 だめだ 遅すぎる 54 00:05:22,676 --> 00:05:26,296 謝っても許してくれないの? 55 00:05:27,586 --> 00:05:29,596 悪い奴! 56 00:05:31,206 --> 00:05:34,215 悪いよな - うん 57 00:05:34,216 --> 00:05:38,116 すごく悪い やっちまえ! 58 00:05:41,856 --> 00:05:45,056 - そうするか? - だめ 59 00:05:46,296 --> 00:05:48,426 やっぱり謝って 60 00:05:49,336 --> 00:05:53,685 許してくれるまで 61 00:05:53,686 --> 00:05:56,675 ヒョンが悪かったから 62 00:05:56,676 --> 00:05:59,306 友達も怒ってるんだ 63 00:06:07,946 --> 00:06:09,556 なに? 64 00:06:11,796 --> 00:06:14,965 - そこに・・・ - ヒョン! 65 00:06:14,966 --> 00:06:17,966 早く謝って! 66 00:07:16,436 --> 00:07:18,385 おはようございます 67 00:07:18,386 --> 00:07:21,386 - どうも - まだです 68 00:07:22,416 --> 00:07:24,265 おはようございます 69 00:07:24,266 --> 00:07:26,236 おはよう 70 00:07:27,416 --> 00:07:33,465 代表! 71 00:07:33,466 --> 00:07:36,656 昨晩 帰らなかったようですね 72 00:07:39,136 --> 00:07:41,036 会議にしよう 73 00:08:02,096 --> 00:08:05,636 - 設計をかきなおします - え? 74 00:08:08,676 --> 00:08:14,525 無理ですよ 設計予算も半分交渉中なのに 75 00:08:14,526 --> 00:08:18,465 納期まで遅れたら契約とれません 76 00:08:18,466 --> 00:08:20,525 現場も作業中だし 77 00:08:20,526 --> 00:08:24,915 無理なのは十分承知です 78 00:08:24,916 --> 00:08:29,385 設計時にもらった資料と 実際が違いすぎる 79 00:08:29,386 --> 00:08:33,355 僕らのミスじゃないからほっとける 80 00:08:33,356 --> 00:08:35,546 でも事故が起きたら? 81 00:08:36,306 --> 00:08:39,266 それでも ほっとくのか? 82 00:08:43,346 --> 00:08:49,616 地盤調査 報告書からやり直しですね 83 00:08:57,276 --> 00:08:59,356 [月間予定] 84 00:09:11,126 --> 00:09:13,416 設計図の変更? 85 00:09:15,896 --> 00:09:19,406 いいえ 進行状況を報告して 86 00:09:21,526 --> 00:09:23,795 報告? 87 00:09:23,796 --> 00:09:25,656 知る必要ないわ 88 00:09:42,906 --> 00:09:45,765 むかし頭打って 89 00:09:45,766 --> 00:09:48,165 記憶なくしたの 90 00:09:48,166 --> 00:09:51,906 確かめなきゃ この人は誰? 91 00:09:56,216 --> 00:09:58,196 イ・ガンドゥ 92 00:10:20,076 --> 00:10:24,835 うちのブランドコンセプト通りの建物で満足です 93 00:10:24,836 --> 00:10:27,495 来年のチョングのセンターでも・・・ 94 00:10:27,496 --> 00:10:30,356 ええ ちょっと失礼 95 00:10:31,296 --> 00:10:35,835 ここ ソ代表の初仕事なの 96 00:10:35,836 --> 00:10:40,885 初めてでも 今のように一貫してた 97 00:10:40,886 --> 00:10:46,135 今度はさらに完璧にしようとしてるけど 98 00:10:46,136 --> 00:10:48,845 彼一人の裁量には無理がある 99 00:10:48,846 --> 00:10:51,705 代表の陰口のために呼んだの? 100 00:10:51,706 --> 00:10:54,665 そんな人間に見える? 101 00:10:54,666 --> 00:10:57,086 助けたいからよ 102 00:10:57,796 --> 00:11:00,995 ジュウォンへの現場報告の前に 私に・・・ 103 00:11:00,996 --> 00:11:02,895 いやです 104 00:11:02,896 --> 00:11:04,995 物事には順序がある 105 00:11:04,996 --> 00:11:09,216 それを守らないと 失敗するわよ 106 00:11:09,916 --> 00:11:11,966 そんな悪いこと? 107 00:11:12,856 --> 00:11:17,795 どうせ失敗するなら 恥じない方がいい 108 00:11:17,796 --> 00:11:20,675 チョン理事をナメないで 109 00:11:20,676 --> 00:11:23,325 私も嫌いだけど 仕事となると・・・ 110 00:11:23,326 --> 00:11:28,815 嫌いな人が同じでも 仲間ってわけじゃないだろ 111 00:11:28,816 --> 00:11:33,596 好きな人も同じなら 組めるんじゃない? 112 00:11:34,456 --> 00:11:37,956 私たちソ代表が好きでしょ 113 00:11:50,326 --> 00:11:51,815 ソ代表に会わないの? 114 00:11:51,816 --> 00:11:54,455 あなたを送ってきただけ 115 00:11:54,456 --> 00:11:57,355 いつも私から会うのは癪だし 116 00:11:57,356 --> 00:12:00,066 必要なら 彼から来るはず 117 00:12:13,826 --> 00:12:16,775 おつかいか?かせ 118 00:12:16,776 --> 00:12:19,305 いいわよ 自分でやる 119 00:12:19,306 --> 00:12:22,725 チビはほんと言うこときかないな 120 00:12:22,726 --> 00:12:27,176 なによチビって 小柄なだけよ 121 00:12:51,886 --> 00:12:54,005 なに突っ立ってるの? 122 00:12:54,006 --> 00:12:56,486 代表に会いにきたんでしょ? 123 00:12:57,856 --> 00:13:00,155 ちょっと待って 124 00:13:00,156 --> 00:13:01,936 起こすな 125 00:13:02,816 --> 00:13:04,726 少し寝かせろ 126 00:13:06,336 --> 00:13:08,966 お前に聞いてもいい 127 00:13:11,596 --> 00:13:13,525 昼も食べれてないのか? 128 00:13:13,526 --> 00:13:16,975 再設計でみんな余裕ないの 129 00:13:16,976 --> 00:13:19,126 聞くことって? 130 00:13:20,276 --> 00:13:24,795 俺にはよくわからないんだ 131 00:13:24,796 --> 00:13:27,416 どれが一番急ぎ? 132 00:13:31,186 --> 00:13:35,715 これ 代表が注文に回った資材ね 133 00:13:35,716 --> 00:13:37,815 納期には厳しそう 134 00:13:37,816 --> 00:13:41,545 これだけあれば 工事できるんだな? 135 00:13:41,546 --> 00:13:43,275 うん 136 00:13:43,276 --> 00:13:45,096 OK 137 00:13:46,716 --> 00:13:48,616 行くの? 138 00:13:51,276 --> 00:13:53,196 ゆっくり食べな 139 00:14:04,876 --> 00:14:06,455 どうも 140 00:14:06,456 --> 00:14:09,156 お元気ですか 141 00:14:11,616 --> 00:14:14,055 実は 142 00:14:14,056 --> 00:14:15,955 - 資材を探してまして - おお 143 00:14:15,956 --> 00:14:18,215 - これあります? - うーん 144 00:14:18,216 --> 00:14:20,196 これです 145 00:14:20,906 --> 00:14:23,385 あったら教えてください 146 00:14:23,386 --> 00:14:26,126 どうも 147 00:14:34,856 --> 00:14:36,985 - やあ - ガンドゥ! 148 00:14:36,986 --> 00:14:38,315 - 元気でした? - ああ 149 00:14:38,316 --> 00:14:40,905 何もなく? 150 00:14:40,906 --> 00:14:43,366 これどこで見つかりますかね 151 00:15:01,776 --> 00:15:04,296 わかりました ありがとうございます 152 00:15:15,276 --> 00:15:18,886 ついてきて疲れるだろ 153 00:15:19,726 --> 00:15:21,245 帰りな 154 00:15:21,246 --> 00:15:24,196 いや 一緒にいく 155 00:15:25,146 --> 00:15:27,416 みじめだ 156 00:15:28,236 --> 00:15:31,306 バックもない 能もない 157 00:15:32,226 --> 00:15:35,546 学歴ない上に 足も悪い 158 00:15:36,896 --> 00:15:39,956 何もなさすぎだ 159 00:15:41,346 --> 00:15:45,036 俺にできることって 160 00:15:45,706 --> 00:15:47,706 ちがうわよ 161 00:15:48,666 --> 00:15:50,585 全部もってても 162 00:15:50,586 --> 00:15:54,116 知らんぷりで助けない人ばかり 163 00:15:55,136 --> 00:15:58,316 あなたはすごくいい人よ 164 00:16:18,856 --> 00:16:20,866 [掲示板] 165 00:16:24,516 --> 00:16:26,666 [ジンス海上運送コンテナオークション情報] 166 00:16:29,466 --> 00:16:34,495 [[ジンス海上運送 倒産オークション 出品物をサイトで参照してください] 167 00:16:34,496 --> 00:16:36,366 どうしたの? 168 00:16:54,886 --> 00:16:56,966 こんにちは 169 00:17:04,706 --> 00:17:07,445 ジンス運送の破産でコンテナ置き去りさ 170 00:17:07,446 --> 00:17:11,395 訴訟するにも費用がかさむし 171 00:17:11,396 --> 00:17:14,295 せめて売れなきゃ輸送費も出ない 172 00:17:14,296 --> 00:17:17,765 見るたびムカつくよ 173 00:17:17,766 --> 00:17:21,246 それで・・・給料も出せなかった 174 00:17:21,786 --> 00:17:23,716 すまない 175 00:17:27,506 --> 00:17:29,616 これだ 176 00:17:31,336 --> 00:17:33,566 よいしょ 177 00:17:36,216 --> 00:17:38,906 なんでお前がこれを? 178 00:17:39,726 --> 00:17:45,495 コンテナ貨物に建築資材があったって聞いて 179 00:17:45,496 --> 00:17:47,086 そうか 180 00:18:07,186 --> 00:18:08,665 あってる? 181 00:18:08,666 --> 00:18:10,616 うん 182 00:18:12,976 --> 00:18:15,846 どうやって動かすんだ? 183 00:18:23,166 --> 00:18:24,365 心配しないで 184 00:18:24,366 --> 00:18:26,275 父さんはトラック運転手だったの 185 00:18:26,276 --> 00:18:27,875 心配だよ 186 00:18:27,876 --> 00:18:31,435 お前の親父の話で お前じゃないだろ 187 00:18:31,436 --> 00:18:33,696 免許あるもん 188 00:18:36,536 --> 00:18:38,756 ほんとかよ 189 00:18:58,246 --> 00:19:00,645 すごい大きい 190 00:19:00,646 --> 00:19:02,895 お前が小さいんだ 191 00:19:02,896 --> 00:19:04,885 運転手を呼ぼうよ 192 00:19:04,886 --> 00:19:07,525 あの慎重な所長が許すはずないわ 193 00:19:07,526 --> 00:19:09,716 誰呼ぶのよ 194 00:19:11,846 --> 00:19:13,185 出発するよ 195 00:19:13,186 --> 00:19:15,546 待って 196 00:19:19,196 --> 00:19:24,155 なあ ゆっくりやれよ 絶対 197 00:19:24,156 --> 00:19:25,936 わかった? 198 00:19:29,296 --> 00:19:31,665 音もすてき 199 00:19:31,666 --> 00:19:35,666 やっぱり特免とっといてよかった 200 00:19:36,376 --> 00:19:38,286 いくわよ 201 00:20:02,926 --> 00:20:05,325 どかないわね 202 00:20:05,326 --> 00:20:06,945 クラクション鳴らしていい? 203 00:20:06,946 --> 00:20:08,716 なんで 204 00:20:10,176 --> 00:20:12,385 おい! なんだよ! 205 00:20:12,386 --> 00:20:15,465 見た?みんなビビってどいたわ 206 00:20:15,466 --> 00:20:16,865 いい気分! 207 00:20:16,866 --> 00:20:20,515 見たから前見ろ うかれるな 208 00:20:20,516 --> 00:20:25,856 大丈夫 死んでも他人は傷つけないわ 209 00:20:34,806 --> 00:20:37,835 資材もないのに人足集めたのか? 210 00:20:37,836 --> 00:20:40,245 ついたらすぐ始めるためです 211 00:20:40,246 --> 00:20:42,965 いつ着くんだよ? 212 00:20:42,966 --> 00:20:46,385 資材屋変えたりなんかして 213 00:20:46,386 --> 00:20:47,955 今まで通りでいいのに 214 00:20:47,956 --> 00:20:51,285 今まで通りが楽で安くて早いのは 215 00:20:51,286 --> 00:20:53,215 わかってます 216 00:20:53,216 --> 00:20:57,065 それが危険なことも 217 00:20:57,066 --> 00:20:58,375 ったく 218 00:20:58,376 --> 00:21:00,265 ソ代表 219 00:21:00,266 --> 00:21:01,755 大きく出るな 220 00:21:01,756 --> 00:21:05,895 管理者が認めた資材が危険? 221 00:21:05,896 --> 00:21:08,095 どうやって工事するんだ 222 00:21:08,096 --> 00:21:10,375 あんた好みの資材が 223 00:21:10,376 --> 00:21:13,496 空から降って来るとでも? 224 00:21:22,436 --> 00:21:25,116 鳴らすなって! 225 00:21:55,186 --> 00:21:56,765 - お借りしました - ああ 226 00:21:56,766 --> 00:21:59,646 - ありがとうございます - おつかれ 227 00:22:09,056 --> 00:22:11,046 そんな嬉しいか? 228 00:22:12,176 --> 00:22:14,015 写真とって 229 00:22:14,016 --> 00:22:18,636 よくやるな トラックの写真かよ 230 00:22:23,566 --> 00:22:25,445 とるよ 231 00:22:25,446 --> 00:22:28,946 1、2 232 00:22:29,476 --> 00:22:32,425 いや もうちょっとこっち 233 00:22:32,426 --> 00:22:35,076 ああ そこ立って 234 00:22:35,856 --> 00:22:39,286 1、2 235 00:22:40,436 --> 00:22:43,556 笑えよ 236 00:22:44,316 --> 00:22:46,385 こうやって 237 00:22:46,386 --> 00:22:47,825 よし 238 00:22:47,826 --> 00:22:49,766 とるぞ 239 00:22:50,606 --> 00:22:54,146 1、2 240 00:22:54,856 --> 00:22:56,636 3 241 00:22:58,356 --> 00:23:00,566 もう一回 242 00:23:01,686 --> 00:23:05,476 1、2 243 00:23:06,056 --> 00:23:07,816 3 244 00:23:19,506 --> 00:23:21,025 お父さん 245 00:23:21,026 --> 00:23:22,565 ん? 246 00:23:22,566 --> 00:23:25,375 トラック乗ってた時 247 00:23:25,376 --> 00:23:27,705 シンタンジン休憩所だっけ 248 00:23:27,706 --> 00:23:29,986 覚えてる? 249 00:23:31,456 --> 00:23:34,376 そこのチゲおいしかったね 250 00:23:37,246 --> 00:23:39,806 うまいよな 251 00:23:41,076 --> 00:23:43,426 また行きたい? 252 00:23:45,376 --> 00:23:49,536 毎日ここで 息苦しくない? 253 00:23:55,606 --> 00:23:59,555 今日トラック運転して 当時を思い出したの 254 00:23:59,556 --> 00:24:02,055 あの頃かっこよかった 255 00:24:02,056 --> 00:24:04,356 かっこいい? 256 00:24:06,456 --> 00:24:10,846 道路に出てばかりで会えなかったろ 257 00:24:12,706 --> 00:24:15,126 仕事でしょ 258 00:24:16,436 --> 00:24:19,326 どんだけ立派な仕事だか 259 00:24:20,976 --> 00:24:24,526 子供の成長も知らず 260 00:24:26,936 --> 00:24:29,626 どう死んだかも知らず 261 00:24:32,516 --> 00:24:36,275 話しても仕方ないがな 262 00:24:36,276 --> 00:24:39,286 戻れるわけじゃない 263 00:24:46,476 --> 00:24:48,366 いらっしゃいませ 264 00:24:51,816 --> 00:24:54,766 - ククス2つ - はい 265 00:25:11,106 --> 00:25:15,506 無駄だったな 見せたかったのに 266 00:25:21,106 --> 00:25:22,826 誰だ? 267 00:25:23,986 --> 00:25:27,916 そんな笑顔 誰がとってくれた? 268 00:25:35,006 --> 00:25:38,386 [天の川] 269 00:26:07,636 --> 00:26:11,125 看板消したの?もう閉店? 270 00:26:11,126 --> 00:26:13,885 1つ直すと1つ壊れる 271 00:26:13,886 --> 00:26:17,465 週末ごとだわ もう・・・ 272 00:26:17,466 --> 00:26:20,355 サウナが壊れたの 273 00:26:20,356 --> 00:26:23,085 明日も開けられないね 274 00:26:23,086 --> 00:26:24,916 サウナ? 275 00:26:32,306 --> 00:26:36,775 いやぁ 整備士さん以上だね 276 00:26:36,776 --> 00:26:39,316 まかせときな 277 00:26:43,246 --> 00:26:45,045 あとは? 278 00:26:45,046 --> 00:26:47,725 そこ その下 279 00:26:47,726 --> 00:26:49,796 漏れてるだろ 280 00:26:53,716 --> 00:26:56,625 - ひどいわね - 無理そう? 281 00:26:56,626 --> 00:27:00,596 おばさん 不可能なんてない 282 00:27:02,276 --> 00:27:07,135 ムンスは万能ね スーパーウーマンだわ 283 00:27:07,136 --> 00:27:10,005 - スーパーウーマンはいや - え? 284 00:27:10,006 --> 00:27:14,166 なんでも上手じゃなきゃいけないでしょ 285 00:27:15,686 --> 00:27:18,226 なんで動かないんだろ 286 00:27:19,266 --> 00:27:22,185 では掛け直します 287 00:27:22,186 --> 00:27:24,205 僕が入るのは・・・ 288 00:27:24,206 --> 00:27:28,036 ムンスは忙しいんだってば 289 00:27:31,676 --> 00:27:36,836 あら 代表がこんな若いなんて 290 00:27:37,966 --> 00:27:40,395 どうぞ 291 00:27:40,396 --> 00:27:42,705 でも・・・ 292 00:27:42,706 --> 00:27:45,305 裸の人がいるわけじゃないわ 293 00:27:45,306 --> 00:27:47,916 大丈夫 入って 294 00:28:05,386 --> 00:28:08,075 頼り甲斐あるわ 295 00:28:08,076 --> 00:28:11,125 背の低い人ばかり見てるから 296 00:28:11,126 --> 00:28:15,095 背の高さに胸がすくわ 297 00:28:15,096 --> 00:28:18,395 こんなことまでされなくても 298 00:28:18,396 --> 00:28:21,975 恩を返さないとね 299 00:28:21,976 --> 00:28:25,475 君のおかげで工事に入れた 300 00:28:25,476 --> 00:28:28,785 それは私じゃなくガンドゥが・・・ 301 00:28:28,786 --> 00:28:33,465 見てあの腕 302 00:28:33,466 --> 00:28:35,446 ちょっと 303 00:28:38,536 --> 00:28:40,815 - ありがたいわ - 食べたか聞いて 304 00:28:40,816 --> 00:28:43,875 - え? - ご飯食べたか 305 00:28:43,876 --> 00:28:46,066 食事はしました? 306 00:28:46,816 --> 00:28:48,705 お母さん 307 00:28:48,706 --> 00:28:51,946 いえ まだです 308 00:28:53,446 --> 00:28:55,116 なによ? 309 00:29:05,496 --> 00:29:07,566 残していいです 310 00:29:19,046 --> 00:29:22,475 ごちそうさまです 家庭料理は久々で 311 00:29:22,476 --> 00:29:24,955 全部食べてくれて嬉しいわ 312 00:29:24,956 --> 00:29:27,295 ほんとおつかれさま 313 00:29:27,296 --> 00:29:29,115 おいしかったです 本当に 314 00:29:29,116 --> 00:29:30,786 本当? 315 00:29:31,696 --> 00:29:36,566 なにいって・・・代表のお母様は料理上手よ 316 00:29:38,106 --> 00:29:40,535 最近はそうでもなくて 317 00:29:40,536 --> 00:29:43,075 味覚が変わったのか 318 00:29:43,076 --> 00:29:46,155 どうも味気ないんです 319 00:29:46,156 --> 00:29:48,765 - おかず包む? - 家では食べないんです 320 00:29:48,766 --> 00:29:51,755 そのかわり次も招待してください 321 00:29:51,756 --> 00:29:56,765 あらー 嬉しいこと言うわ 頼もしい 322 00:29:56,766 --> 00:29:59,115 お酒は?出そうか? 323 00:29:59,116 --> 00:30:02,125 お母さん 代表は暇じゃないの 324 00:30:02,126 --> 00:30:04,095 飲んでくだけよ 325 00:30:04,096 --> 00:30:06,305 でしょ?お酒飲めるわよね? 326 00:30:06,306 --> 00:30:07,545 はい 327 00:30:07,546 --> 00:30:12,926 - ちょっと! - なんなの 邪魔ばかり 328 00:30:13,606 --> 00:30:15,385 恥ずかしいじゃない 329 00:30:15,386 --> 00:30:17,105 なにがよ? 330 00:30:17,106 --> 00:30:19,866 お母さん 331 00:30:26,896 --> 00:30:31,036 [子役モデルハ・ヨンス Sモール崩壊事故で死亡] 332 00:30:38,236 --> 00:30:40,196 おやすみなさい 333 00:30:42,146 --> 00:30:46,965 ムンスさん 妹がいるんですか 334 00:30:46,966 --> 00:30:51,456 - え? - 居間に写真があったので 335 00:30:53,616 --> 00:30:55,955 不都合な話ですか? 336 00:30:55,956 --> 00:30:57,376 はい 337 00:30:58,386 --> 00:31:02,045 お疲れ様でした ありがとうございました 338 00:31:02,046 --> 00:31:05,356 そうだね また明日 339 00:31:27,826 --> 00:31:29,865 一人?もう帰ったの? 340 00:31:29,866 --> 00:31:33,255 うん 見送った 341 00:31:33,256 --> 00:31:35,685 沈んだ顔してるね 342 00:31:35,686 --> 00:31:39,596 私?疲れたのかも 343 00:31:40,296 --> 00:31:42,965 うかれ損だったか - ん? 344 00:31:42,966 --> 00:31:45,245 一緒になれば苦労も増えるのに 345 00:31:45,246 --> 00:31:50,015 一番いい時にそんなセリフが出るんじゃね 346 00:31:50,016 --> 00:31:54,965 周りがどう思おうと あんたが楽なのが一番 347 00:31:54,966 --> 00:31:57,516 - 入りな - じゃあね おばさん 348 00:31:58,476 --> 00:32:01,506 帰るよ〜 349 00:32:08,996 --> 00:32:10,736 かして 350 00:32:12,506 --> 00:32:15,615 - ムンス - ん? 351 00:32:15,616 --> 00:32:17,876 お母さん気に入った 352 00:32:18,616 --> 00:32:22,315 食べなくても満腹って感じ 353 00:32:22,316 --> 00:32:27,865 仕事もできて 目上にも丁寧で 354 00:32:27,866 --> 00:32:30,475 結婚まだみたいだけど 恋人は? 355 00:32:30,476 --> 00:32:35,215 ちょっと 彼はただの代表 もう! 356 00:32:35,216 --> 00:32:42,895 育ちのいい恵まれた人と会ってほしいの 357 00:32:42,896 --> 00:32:47,626 この前のずぶ濡れみたいなのはダメ 358 00:32:58,886 --> 00:33:00,806 うんざりだ 359 00:33:03,246 --> 00:33:05,426 米 食いたい 360 00:33:12,846 --> 00:33:14,475 戦争中か? 361 00:33:14,476 --> 00:33:20,096 食べないのかい せっかく用意したのに 362 00:33:20,946 --> 00:33:23,635 食いたくないよ 363 00:33:23,636 --> 00:33:28,955 こんな食事でタバコ吸って 健康とか詐欺だろ 364 00:33:28,956 --> 00:33:33,515 昔は缶詰なんて食べれなかった 365 00:33:33,516 --> 00:33:37,395 だから子供時代の思い出は大事なの 366 00:33:37,396 --> 00:33:41,376 もったいない 開けたのに 367 00:33:43,456 --> 00:33:46,276 開けちまったのに 368 00:33:57,796 --> 00:34:00,026 俺は覚えてない 369 00:34:00,916 --> 00:34:05,156 子供の頃のいい思い出なんて 370 00:34:06,496 --> 00:34:09,346 そのあとの嫌なことだけしか 371 00:34:11,056 --> 00:34:17,605 ガンドゥ 夫が死んで40年 372 00:34:17,606 --> 00:34:24,956 いつか平気になると思って生きてきたが 373 00:34:25,776 --> 00:34:29,236 そんな日は来ない 374 00:34:30,096 --> 00:34:33,805 無理なものは ほっとけ 375 00:34:33,806 --> 00:34:39,845 がんばるな 悲しみも苦しみもずっと一緒 376 00:34:39,846 --> 00:34:42,356 受け入れるしかない 377 00:34:45,046 --> 00:34:46,405 不公平だ 378 00:34:46,406 --> 00:34:48,545 そのかわり 379 00:34:48,546 --> 00:34:52,625 もっといい人に会って 楽しく生きるんだ 380 00:34:52,626 --> 00:34:56,466 あんたにはできる 心配するな 381 00:34:57,816 --> 00:35:01,125 なんだ?次は予言者か? 382 00:35:01,126 --> 00:35:03,745 できるさ 383 00:35:03,746 --> 00:35:06,856 この歳なら預言者みたいなもんさ 384 00:35:13,816 --> 00:35:15,476 ばあちゃん 385 00:35:16,206 --> 00:35:17,555 なに 386 00:35:17,556 --> 00:35:19,456 長生きしな 387 00:35:27,486 --> 00:35:30,636 [モクサン市立病院 がんセンター] 388 00:35:31,846 --> 00:35:35,245 検査多いよね 体調はどう? 389 00:35:35,246 --> 00:35:37,765 いつもやってることよ 390 00:35:37,766 --> 00:35:42,045 そうだ ガンドゥの妹がいる病院よね 391 00:35:42,046 --> 00:35:43,465 そうね 392 00:35:43,466 --> 00:35:47,525 やっぱりいい男よ 393 00:35:47,526 --> 00:35:49,915 また屋上行こう 394 00:35:49,916 --> 00:35:53,945 呼ばれないわ あの夜どんだけ騒いだか 395 00:35:53,946 --> 00:35:58,475 知らない 楽しかったじゃん ならいいじゃん? 396 00:35:58,476 --> 00:36:00,375 どこが 397 00:36:00,376 --> 00:36:02,645 覚えてないの?教えようか? 398 00:36:02,646 --> 00:36:06,085 いいわよ そんなの大事じゃない 399 00:36:06,086 --> 00:36:09,486 楽しかった その思い出だけでいい 400 00:36:21,266 --> 00:36:22,906 よし 401 00:36:34,486 --> 00:36:37,625 - オンニ - ん? 402 00:36:37,626 --> 00:36:42,846 ガンドゥのお父さんもあの事故で亡くなってた 403 00:36:44,106 --> 00:36:47,836 だから出会ったの? 404 00:36:49,816 --> 00:36:54,455 あなたは?妹のこと言った? 405 00:36:54,456 --> 00:36:55,916 うん 406 00:36:59,946 --> 00:37:07,286 でもへんなの 彼とは平気で話せた 407 00:37:08,776 --> 00:37:13,786 よかったわ 会う運命だったのよ 408 00:37:16,396 --> 00:37:21,026 話さない同志だからよ ためこんでばかり 409 00:37:22,016 --> 00:37:30,016 私も バイク見るたび吐き気がする 410 00:37:32,626 --> 00:37:37,796 あの男の近況 知ってる? 411 00:37:38,746 --> 00:37:40,476 知らない 412 00:37:41,546 --> 00:37:45,566 順調だから便りもないのよ 413 00:37:46,816 --> 00:37:49,266 元気でしょうよ 414 00:37:50,726 --> 00:37:53,426 検査に行かなきゃ 415 00:37:56,156 --> 00:38:01,726 こんな狭いとこで・・・先生が落ちたらどうするんだ 416 00:39:00,066 --> 00:39:02,335 なに? 417 00:39:02,336 --> 00:39:07,986 いつも淹れる側だから 人に淹れてもらうのは初めて 418 00:39:12,706 --> 00:39:15,916 どう?うまいだろ 419 00:39:18,646 --> 00:39:23,655 コーヒーも釣りも通なのに なんで理事なんかに? 420 00:39:23,656 --> 00:39:26,235 理事だから遊びに凝れるんだ 421 00:39:26,236 --> 00:39:29,225 金がなきゃ遊べない 422 00:39:29,226 --> 00:39:32,086 ここでいきなり現実的 423 00:39:33,326 --> 00:39:34,675 次は何するの? 424 00:39:34,676 --> 00:39:37,605 キャンピングカーで野鳥観察は? 425 00:39:37,606 --> 00:39:40,425 - 野鳥観察? - ああ 426 00:39:40,426 --> 00:39:42,846 電話に出てよ 427 00:39:48,906 --> 00:39:52,165 なんだよ こんなとこまで 428 00:39:52,166 --> 00:39:56,435 遊び場なんて知れてる 話しましょう 429 00:39:56,436 --> 00:40:00,466 コーヒー飲みに来ただけです 気にしないで 430 00:40:10,096 --> 00:40:11,515 なんだ 431 00:40:11,516 --> 00:40:16,535 道路付近の土地所有 訴えられる前に和解して 432 00:40:16,536 --> 00:40:18,395 まかせろって言っただろ 433 00:40:18,396 --> 00:40:19,715 じゃあどうする気? 434 00:40:19,716 --> 00:40:24,905 口に気をつけろ 妻もお前の義弟への態度に不満そうだ 435 00:40:24,906 --> 00:40:27,795 兄さんこそ 義姉さんもここ知ってるわよ 436 00:40:27,796 --> 00:40:31,505 それが?あいつは俺に興味ない 大丈夫だ 437 00:40:31,506 --> 00:40:37,136 興味なくても自分のものをとられたくないのが人間 438 00:40:43,136 --> 00:40:46,366 あの人と似すぎじゃない? 439 00:40:48,296 --> 00:40:52,126 遊びもほどほどにね 危ういわよ 440 00:41:08,726 --> 00:41:11,426 なんだよもう 441 00:41:20,986 --> 00:41:22,996 こんにちは 442 00:41:26,796 --> 00:41:29,395 また会えた! 443 00:41:29,396 --> 00:41:35,335 どうにか会いたかったの 番号忘れてほんと後悔して・・ 444 00:41:35,336 --> 00:41:38,946 携帯に番号残したんですが 445 00:41:39,936 --> 00:41:45,315 とにかく偶然また会えるなんて縁だわ 446 00:41:45,316 --> 00:41:48,236 - よかった - え? 447 00:41:52,596 --> 00:41:54,765 ちょっと寄って 448 00:41:54,766 --> 00:41:58,435 いえ 大丈夫です すぐ帰ります 449 00:41:58,436 --> 00:42:03,676 - 悪すぎるわ お茶でも飲んでって - いいえ 450 00:42:06,126 --> 00:42:07,866 おいで 451 00:42:08,766 --> 00:42:11,906 どこ行ってた?急に呼び出して 452 00:42:17,366 --> 00:42:19,025 なんでここに? 453 00:42:19,026 --> 00:42:20,425 あなたもなぜ? 454 00:42:20,426 --> 00:42:23,595 二人 知り合いかい? 455 00:42:23,596 --> 00:42:25,495 なんだ?どういう知り合いだ? 456 00:42:25,496 --> 00:42:26,685 この前 おばあちゃんが道で・・・ 457 00:42:26,686 --> 00:42:29,855 道で!道をきいたのさ 458 00:42:29,856 --> 00:42:33,225 わざわざ連れてきてくれたから 459 00:42:33,226 --> 00:42:37,336 家でご馳走したくなったのよ 460 00:42:43,176 --> 00:42:48,345 無駄な努力だった どうせ縁があったわけだ 461 00:42:48,346 --> 00:42:50,355 みんな帰んな 462 00:42:50,356 --> 00:42:52,335 なんだ?呼び出しといて 463 00:42:52,336 --> 00:42:58,785 暗くなると危ないから 手繋いで帰れって 464 00:42:58,786 --> 00:43:00,195 なんだよそれ 465 00:43:00,196 --> 00:43:04,465 一緒に帰れって なんども言わせるな 466 00:43:04,466 --> 00:43:07,856 わたしゃ寝る 一緒に帰りな 467 00:43:19,506 --> 00:43:22,315 おばあさんがいたのね 468 00:43:22,316 --> 00:43:24,406 祖母じゃない 469 00:43:25,466 --> 00:43:29,546 友達 みたいなやつ 470 00:43:34,376 --> 00:43:38,856 最近は子供も来ないのね 誰もいない 471 00:43:39,836 --> 00:43:45,986 だね もったいない かわりに遊んどこう 472 00:44:22,856 --> 00:44:25,555 ご両親 苦労されたのね 473 00:44:25,556 --> 00:44:27,505 え? 474 00:44:27,506 --> 00:44:31,825 後頭部がまん丸だもん 475 00:44:31,826 --> 00:44:35,735 大人しく寝てなかったってことよ 476 00:44:35,736 --> 00:44:40,506 それか泣くからずっとお母さんが抱いてたか 477 00:44:41,856 --> 00:44:46,286 知らない 覚えてない 478 00:44:51,146 --> 00:44:53,525 お前は? 479 00:44:53,526 --> 00:44:59,396 私は大人しかったわ 朝寝かされたら夜まで 480 00:45:00,186 --> 00:45:01,405 そう? 481 00:45:01,406 --> 00:45:05,455 そうよ あんたとは違うの 482 00:45:05,456 --> 00:45:08,586 じゃあ頭 絶壁なわけだ 483 00:45:23,806 --> 00:45:26,226 ほんと平らだ 484 00:45:27,626 --> 00:45:31,586 よかったわね 頭丸くて 485 00:45:42,146 --> 00:45:47,466 ほんとに優しい子だったんだな 486 00:45:51,006 --> 00:45:54,645 ♫ It's not longing ♫ 487 00:45:54,646 --> 00:45:58,165 ♫ It's not regrets ♫ 488 00:45:58,166 --> 00:46:05,246 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 489 00:46:05,986 --> 00:46:13,015 ♫ It grows when we’re far apart, it comes back when we’re apart ♫ 490 00:46:13,016 --> 00:46:16,535 ♫ This excitement is because of you ♫ 491 00:46:16,536 --> 00:46:18,606 じゃあね 492 00:46:19,306 --> 00:46:23,645 ♫ I'm flying on your eyes ♫ 493 00:46:23,646 --> 00:46:26,295 次のに乗れない? 494 00:46:26,296 --> 00:46:29,705 ♫ The time we were together, that day ♫ 495 00:46:29,706 --> 00:46:35,625 ♫ I felt everything seems so great in this world ♫ 496 00:46:35,626 --> 00:46:40,285 ♫ I’m flying in your mind ♫ 497 00:46:40,286 --> 00:46:43,865 ♫ When I feel as if each days is new ♫ 498 00:46:43,866 --> 00:46:50,196 ♫ You were always standing by me at times like that ♫ 499 00:46:55,046 --> 00:46:58,525 ♫ As you lean on me, ♫ 500 00:46:58,526 --> 00:47:04,286 ♫ The sad tears you shed, I will wipe them away ♫ 501 00:47:08,666 --> 00:47:14,735 ♫ Days we cried together, Days we laughed together ♫ 502 00:47:14,736 --> 00:47:18,026 ♫ I loved all those days. ♫ 503 00:47:27,016 --> 00:47:29,596 優しい子じゃない 504 00:47:30,586 --> 00:47:32,086 ん? 505 00:47:34,466 --> 00:47:39,976 後頭部に大きな傷がある わからなかった? 506 00:47:40,716 --> 00:47:45,726 事故の傷なのに 覚えてない 507 00:47:48,716 --> 00:47:56,526 覚えてるのは 妹だけを残してきたこと 508 00:47:59,016 --> 00:48:04,566 私のせいで もう一人帰らぬ人がいること 509 00:48:08,886 --> 00:48:14,316 私一人だけ元気に生きてること 510 00:48:19,336 --> 00:48:21,516 最低でしょ 511 00:48:49,926 --> 00:48:51,305 いや 512 00:48:51,306 --> 00:48:55,996 ♫ Your lights in your heart ♫ 513 00:48:57,526 --> 00:49:02,576 ♫ It shines on my day ♫ 514 00:49:03,696 --> 00:49:09,626 ♫ My eyes on the soul ♫ 515 00:49:17,146 --> 00:49:20,195 夢と音楽の幸せな時間 516 00:49:20,196 --> 00:49:23,565 深夜の時間です 517 00:49:23,566 --> 00:49:25,705 ♫ I see your faces ♫ 518 00:49:25,706 --> 00:49:31,495 今日が明日になるささいな瞬間が 519 00:49:31,496 --> 00:49:34,005 私は好きだ 520 00:49:34,006 --> 00:49:42,006 ♫ Living my life away from you, being your light ♫ 521 00:49:43,206 --> 00:49:47,416 ♫ Far from you ♫ 522 00:50:07,226 --> 00:50:13,446 ソミさん それ借りていい? 523 00:50:16,756 --> 00:50:18,606 ありがとう 524 00:50:19,746 --> 00:50:24,586 現場に行くのに 誰のためかしら 525 00:50:27,726 --> 00:50:29,995 待って 暗いわ 526 00:50:29,996 --> 00:50:32,246 チークつけよう 527 00:50:53,986 --> 00:50:57,045 連絡くれたのは これを見せるため? 528 00:50:57,046 --> 00:51:00,445 図面を読むのは有能だろ 529 00:51:00,446 --> 00:51:03,025 まだ俺が頑固だと? 530 00:51:03,026 --> 00:51:06,595 兄さんは現場なの 一緒に行こう 531 00:51:06,596 --> 00:51:11,105 私はわかるけど チョン理事は違う 532 00:51:11,106 --> 00:51:15,196 現場で問題を直接見せないと 533 00:51:16,126 --> 00:51:20,565 兄さんは あなたがため息つくほど酷くない 534 00:51:20,566 --> 00:51:24,206 誰より成功させたいと望んでる 535 00:51:32,646 --> 00:51:34,585 なんです? 536 00:51:34,586 --> 00:51:37,345 すみません 537 00:51:37,346 --> 00:51:39,796 化粧したんですか? 538 00:51:40,926 --> 00:51:45,215 ええ へんですよね 539 00:51:45,216 --> 00:51:48,446 いえ 綺麗ですよ 540 00:51:49,466 --> 00:51:52,516 現場に行って来ます 541 00:51:58,796 --> 00:52:02,596 ハ・ムンスさん 好きにならないで 542 00:52:03,676 --> 00:52:06,585 ご馳走して 苦労話きいて 543 00:52:06,586 --> 00:52:09,175 あしながおじさんで終わる 544 00:52:09,176 --> 00:52:13,085 そんな役 好きな人にやってほしくない 545 00:52:13,086 --> 00:52:13,866 え? 546 00:52:13,867 --> 00:52:19,246 ハ・ムンスとイ・ガンドゥ 好き合ってるのよ? 547 00:52:34,026 --> 00:52:39,485 駐車場沿いは私有地だが 同意書は? 548 00:52:39,486 --> 00:52:43,255 投資の許可次第でまとまります 549 00:52:43,256 --> 00:52:46,525 チョンジュ環境がこの土地を買ったのは90年代 550 00:52:46,526 --> 00:52:52,995 廃棄物処理が条件で安価に ・・・廃棄処理は適正に? 551 00:52:52,996 --> 00:52:56,206 尋問ですか? 552 00:52:57,566 --> 00:53:00,445 うちの社員は専門家だ 553 00:53:00,446 --> 00:53:03,615 書類を見て 無駄話はやめよう 554 00:53:03,616 --> 00:53:08,896 専門家集団でも あんな崩壊が? 555 00:53:15,156 --> 00:53:18,266 上が決定したことだ 556 00:53:19,026 --> 00:53:26,586 あんたはサインだけすればいい 557 00:53:36,896 --> 00:53:38,956 ええ 室長 558 00:53:40,386 --> 00:53:42,455 久しぶりです 559 00:53:42,456 --> 00:53:47,096 ちょっと問題がありましてね 560 00:53:59,156 --> 00:54:01,566 なんかちがうな 561 00:54:03,066 --> 00:54:04,866 なにが? 562 00:54:09,226 --> 00:54:11,905 かわいくなった? 563 00:54:11,906 --> 00:54:16,885 なによ 排水の図面もってきた? 564 00:54:16,886 --> 00:54:19,286 事務所にある 565 00:54:22,436 --> 00:54:24,416 そっちじゃないぞ 566 00:54:37,026 --> 00:54:38,375 室長 これは・・・ 567 00:54:38,376 --> 00:54:45,566 確認済みだ 金を貸して利子を得るのが仕事だ 余計なことするな 568 00:54:51,006 --> 00:54:52,725 無駄に塗ったな 569 00:54:52,726 --> 00:54:54,716 やめてよ 570 00:54:56,516 --> 00:54:58,716 前に会いましたね 571 00:55:02,986 --> 00:55:07,985 追悼碑の署名集めと ここで会うとはね 572 00:55:07,986 --> 00:55:09,586 え? 573 00:55:10,676 --> 00:55:13,575 縁は縁を呼ぶか 574 00:55:13,576 --> 00:55:17,756 なんだ?誰だ? 575 00:55:18,496 --> 00:55:21,536 こいつの親父 知ってます? 576 00:55:26,746 --> 00:55:29,086 よく似てるね 577 00:55:31,656 --> 00:55:37,556 親父が犬なら お前も犬か 578 00:55:39,226 --> 00:55:45,095 ちょっと ガンドゥの父は事故の被害者ですよ 579 00:55:45,096 --> 00:55:47,966 被害者? 580 00:55:49,526 --> 00:55:50,695 誰だあんた 581 00:55:50,696 --> 00:55:54,695 お前の親父は殺人者だ 被害者? 582 00:55:54,696 --> 00:55:57,466 被害者? 583 00:56:02,176 --> 00:56:09,146 強いな 親父の鉄筋の横流しで幸せだったか 584 00:56:10,806 --> 00:56:15,326 ああ?この野郎 585 00:56:26,296 --> 00:56:28,585 やめて 586 00:56:28,586 --> 00:56:30,035 やめて! 587 00:56:30,036 --> 00:56:32,396 やめて 588 00:57:05,756 --> 00:57:08,016 だから崩壊したんですよ 589 00:57:22,146 --> 00:57:24,006 行くな 590 00:57:25,916 --> 00:57:28,266 - まず説明させて・・・ - いいえ 591 00:57:29,756 --> 00:57:32,875 今度にして 今度 592 00:57:32,876 --> 00:57:35,136 今度っていつ 593 00:58:02,586 --> 00:58:04,445 落ち着いてるわね 594 00:58:04,446 --> 00:58:08,476 イ・ガンドゥさんの父のこと知ってたの? 595 00:58:11,466 --> 00:58:17,225 愉快ね 「同じ船」ってこと? 596 00:58:17,226 --> 00:58:23,885 なら飛び込んで止めなよ 彼一人にさせないで 597 00:58:23,886 --> 00:58:26,725 チョンギュが成功してるから 598 00:58:26,726 --> 00:58:31,536 僕らの喧嘩に見えるから 他人事だと? 599 00:58:32,536 --> 00:58:38,396 馬鹿言うな 罰されなかったからって罪は消えてない 600 00:58:59,706 --> 00:59:01,886 風呂にいきましょう 601 00:59:20,436 --> 00:59:25,765 クビにしていいよ 構わない 602 00:59:25,766 --> 00:59:29,936 なぜ?君の父のせい? 603 00:59:31,816 --> 00:59:34,496 とっくに知ってたよ 604 00:59:36,006 --> 00:59:41,626 それも知らずに君を誘うとでも? 605 00:59:45,526 --> 00:59:48,535 あいつは気にしないで 606 00:59:48,536 --> 00:59:56,246 鉄筋数本が理由なら 崩壊すべくして崩壊したんだ 607 00:59:58,026 --> 01:00:03,156 だとしても いいことしたわけじゃない 608 01:00:10,926 --> 01:00:15,426 出るよ 息苦しい 609 01:00:47,136 --> 01:00:49,966 ♫ I open my eyes ♫ 610 01:00:50,976 --> 01:00:54,006 ♫ I see you ♫ 611 01:00:54,886 --> 01:01:01,496 ♫ I wave my hand and erase you away ♫ 612 01:01:02,936 --> 01:01:10,936 ♫ No matter how much I try, even if I do that again ♫ 613 01:01:11,626 --> 01:01:17,926 ♫ You're still smiling in front of me ♫ 614 01:01:21,536 --> 01:01:25,545 ♫ All the memories that pour into me ♫ 615 01:01:25,546 --> 01:01:29,535 ♫ Numerous words that pop into my head ♫ 616 01:01:29,536 --> 01:01:33,595 ♫ How can I hold you back? ♫ 617 01:01:33,596 --> 01:01:37,575 ♫ I'll be here, I'll be here ♫ 618 01:01:37,576 --> 01:01:41,475 ♫ I held on until it overflowed ♫ 619 01:01:41,476 --> 01:01:45,625 ♫ I held on until my heart was full ♫ 620 01:01:45,626 --> 01:01:49,605 ♫ How can I hold you back? ♫ 621 01:01:49,606 --> 01:01:55,056 ♫ I'll be there, I'll be there ♫ 622 01:02:04,356 --> 01:02:08,226 イ・チョル?誰だ? 623 01:02:10,976 --> 01:02:13,116 イ・ガンドゥ? 624 01:02:14,866 --> 01:02:18,945 カラスが騒ぎばかり起こしやがって 625 01:02:18,946 --> 01:02:22,936 お前!所長のくせに知らなかったのか 626 01:02:25,456 --> 01:02:29,836 もういい すぐクビにしろ 627 01:02:30,726 --> 01:02:35,246 理由?気にくわないからだ! 628 01:02:42,646 --> 01:02:47,166 クビだ 明日すぐ 629 01:02:49,156 --> 01:02:50,545 誰をクビに? 630 01:02:50,546 --> 01:02:52,656 知ることない 631 01:02:55,826 --> 01:02:58,416 ほんと頭にくる 632 01:02:59,506 --> 01:03:02,236 今日も大変だったの? 633 01:03:09,586 --> 01:03:15,926 馬鹿な奴らにムカつくが 敵ばかりだ 634 01:03:17,356 --> 01:03:21,885 偉くなるほど孤独になるんじゃない? 635 01:03:21,886 --> 01:03:27,106 だな 君も孤独だろ 636 01:03:30,436 --> 01:03:38,065 よくわかってるよな だから気に入ってる 637 01:03:38,066 --> 01:03:41,366 初恋に似てるからじゃなかった? 638 01:03:42,446 --> 01:03:45,756 そうだった 639 01:04:12,146 --> 01:04:15,246 ムンスさん それじゃないわ 640 01:04:20,896 --> 01:04:23,066 私へんね 641 01:04:30,056 --> 01:04:31,986 ムンスさん 642 01:04:34,776 --> 01:04:36,286 はい 643 01:04:38,556 --> 01:04:40,986 コーヒーいります? 644 01:04:42,316 --> 01:04:44,896 ちゃんと眠れた? 645 01:04:46,496 --> 01:04:48,945 はい 646 01:04:48,946 --> 01:04:53,526 イ・ガンドゥさんと話しました? 647 01:04:55,496 --> 01:04:58,055 イ・ガンドゥさんも・・・ 648 01:04:58,056 --> 01:05:03,416 ハ・ムンスとイ・ガンドゥ 好き合ってるのよ? 649 01:05:04,836 --> 01:05:06,696 代表 650 01:05:08,826 --> 01:05:11,506 いえ 仕事に戻って 651 01:05:16,436 --> 01:05:22,696 夜 予定なければ 食事しましょう 652 01:05:26,616 --> 01:05:30,716 ヒョン 病気? 653 01:05:31,556 --> 01:05:34,305 ひどいの? 654 01:05:34,306 --> 01:05:37,636 ああ 病気 655 01:05:38,426 --> 01:05:41,356 うつるから帰れ 656 01:05:42,706 --> 01:05:46,866 ムンスさんに病気を知らせる? 657 01:05:48,116 --> 01:05:52,615 電話するなよ 658 01:05:52,616 --> 01:05:59,446 ヒョン ムンスさんと何かあった?喧嘩? 659 01:06:03,916 --> 01:06:10,265 なら謝りな 怒らせないように 660 01:06:10,266 --> 01:06:14,655 謝るのは必勝か?全解決か? 661 01:06:14,656 --> 01:06:20,195 だから 許してくれるまで謝れって 662 01:06:20,196 --> 01:06:23,325 なんども言ってるじゃん 663 01:06:23,326 --> 01:06:28,406 頭のネジ抜けてない? 664 01:06:30,286 --> 01:06:33,835 なんでこんな風に生きるんだ 665 01:06:33,836 --> 01:06:37,086 ほんと心配だよ 666 01:06:45,316 --> 01:06:47,976 [ガンドゥ] 667 01:06:55,236 --> 01:07:00,626 出ないんですか?なら切ってください 668 01:07:13,736 --> 01:07:17,735 夕飯にククス食べにいく 669 01:07:17,736 --> 01:07:22,036 来いとは言わない ただ待ってる 670 01:07:35,816 --> 01:07:39,365 話があったのでは? 671 01:07:39,366 --> 01:07:44,496 いや 君と食事したかっただけだ 672 01:07:46,186 --> 01:07:51,685 お母さんいい人だね 昔は美人だったでしょう 673 01:07:51,686 --> 01:07:55,096 お母さん似なのかな 674 01:07:57,426 --> 01:08:01,885 子供の頃 銭湯に行きたかった 675 01:08:01,886 --> 01:08:04,416 君も友達と・・・ 676 01:08:08,456 --> 01:08:13,876 ムンスさん? 677 01:08:14,796 --> 01:08:16,365 はい? 678 01:08:16,366 --> 01:08:22,346 [ククス キムパ] 679 01:08:53,296 --> 01:09:00,225 代表 すみませんが先に帰ります 680 01:09:00,226 --> 01:09:01,965 もう? 681 01:09:01,966 --> 01:09:06,816 行くところがあって 行かなきゃ 682 01:09:07,556 --> 01:09:10,286 こんな時間にどこへ? 683 01:09:11,686 --> 01:09:14,905 お父さん・・・のとこ 684 01:09:14,906 --> 01:09:18,555 お父さんか 送りますよ 685 01:09:18,556 --> 01:09:20,065 いえ 帰ってください 686 01:09:20,066 --> 01:09:25,316 この時間はタクシーつかまらない 乗ってって 687 01:09:40,096 --> 01:09:42,616 長女は父親似だな 688 01:09:53,486 --> 01:09:56,006 俺より立派さ 689 01:10:01,166 --> 01:10:08,946 十分苦労したから幸せになってほしい 690 01:10:12,486 --> 01:10:16,716 終わったら帰りな 娘に興味持つな 691 01:10:24,426 --> 01:10:28,445 ムンスさんは母親似?父親似? 692 01:10:28,446 --> 01:10:32,596 父です 瓜二つですって 693 01:10:35,426 --> 01:10:39,346 そこです 前に停めてください 694 01:10:47,616 --> 01:10:50,856 ありがとうございます お気をつけて 695 01:10:58,196 --> 01:11:00,056 ムンスさん 696 01:11:12,596 --> 01:11:16,755 今日話したこと覚えてます? 697 01:11:16,756 --> 01:11:18,235 え? 698 01:11:18,236 --> 01:11:20,796 覚えてないと思った 699 01:11:21,786 --> 01:11:24,476 だから不愉快でした 700 01:11:26,246 --> 01:11:34,246 君に他の人を思われるのは いやだ 不愉快なんだ 701 01:11:40,506 --> 01:11:44,496 ♫ Somehow we are ♫ 702 01:11:47,356 --> 01:11:52,485 ♫ similar to each other, no... ♫ 703 01:11:52,486 --> 01:11:59,566 ♫ Do only my eyes see that? ♫ 704 01:12:00,656 --> 01:12:04,816 ♫ Our footprints as we walked together ♫ 705 01:12:05,866 --> 01:12:10,385 ただ愛する仲 706 01:12:10,386 --> 01:12:13,645 ふられてやることはみんな同じね 707 01:12:13,646 --> 01:12:15,225 俺ふられてないよ 708 01:12:15,226 --> 01:12:19,275 でも逃げないで 応援してるんだから 709 01:12:19,276 --> 01:12:23,315 逃げます ムンスにとっていいことだから 710 01:12:23,316 --> 01:12:25,325 ここにいないで代表んとこ行け 711 01:12:25,326 --> 01:12:28,065 - その方がいい・・・ - 何様よ 712 01:12:28,066 --> 01:12:30,485 私たちの出会いはなんでもないの? 713 01:12:30,486 --> 01:12:33,065 私だけ 喜んでたの? 714 01:12:33,066 --> 01:12:36,845 惑わせといて 嫌な奴 715 01:12:36,846 --> 01:12:40,585 むかつくの あいつが悪いんじゃないのに 716 01:12:40,586 --> 01:12:44,505 なら怒りなさい 我慢しないで 717 01:12:44,506 --> 01:12:48,185 怒ったら がっかりされるかも 718 01:12:48,186 --> 01:12:50,655 そしたらもう会えなくなる 719 01:12:50,656 --> 01:12:52,565 ガンドゥを知らないのかい 720 01:12:52,566 --> 01:12:57,845 失望したんじゃない 傷つけないように閉ざしたのさ 721 01:12:57,846 --> 01:13:04,985 遠ざけるのは それほど大事ってことさ 722 01:13:04,986 --> 01:13:09,095 ♫ You are a warm place ♫ 723 01:13:09,096 --> 01:13:13,606 ♫ The day my heart melted, You were by my side ♫