1 00:00:06,139 --> 00:00:08,141 (蘇我入鹿) 大兄が 戦支度 解くなら➡ 2 00:00:08,141 --> 00:00:10,277 明日の攻撃 延期してもよい。 3 00:00:10,277 --> 00:00:13,780 (中臣鎌足)これは 蘇我入鹿と中臣鎌足との…。 4 00:00:13,780 --> 00:00:15,782 約束だ。 5 00:00:18,285 --> 00:00:21,588 入鹿… 入鹿! 6 00:00:26,159 --> 00:00:30,297 <西暦643年11月➡ 7 00:00:30,297 --> 00:00:36,637 蘇我入鹿は 斑鳩の山背大兄王を 襲撃させた。➡ 8 00:00:36,637 --> 00:00:40,507 山背大兄は 一度は 生駒山へ逃れたが➡ 9 00:00:40,507 --> 00:00:46,713 力尽きて 斑鳩宮へ戻り そこで 自らの命を絶った> 10 00:00:49,983 --> 00:00:55,322 <この時 大兄の一族も ともに 命を絶った。➡ 11 00:00:55,322 --> 00:01:01,828 聖徳太子直系の子孫は ここで ことごとく滅び去ったといわれる> 12 00:01:03,764 --> 00:01:08,268 (兵)大臣の命ぞ! 堂内に 立ち入る者は 敵とみなす!➡ 13 00:01:08,268 --> 00:01:11,772 切り捨てるがよいか! (兵達)表に出ろ! 出よ! 出よ! 14 00:01:11,772 --> 00:01:16,276 (若者)この皇女は わしの幼なじみじゃ。➡ 15 00:01:16,276 --> 00:01:21,281 哀れでならぬゆえ 弔いたい。 (兵)何者ぞ? 名を聞こう! 16 00:01:23,150 --> 00:01:27,287 われをば 知らぬか!? 中大兄皇子ぞ! 17 00:01:27,287 --> 00:01:49,309 ♬~ 18 00:01:49,309 --> 00:01:52,646 <中大兄皇子。➡ 19 00:01:52,646 --> 00:01:56,984 時の大王 宝皇女の第1子であり➡ 20 00:01:56,984 --> 00:02:02,990 後に 波乱に満ちた大王となる 天智帝 その人である> 21 00:02:05,592 --> 00:02:09,262 <山背大兄王を討った 蘇我入鹿は➡ 22 00:02:09,262 --> 00:02:14,601 これを境に 一気に 権力の座に 駆け上がっていくのである。➡ 23 00:02:14,601 --> 00:02:19,272 しかし この事変を知らされた 入鹿の父 毛人は➡ 24 00:02:19,272 --> 00:02:22,609 こう言って嘆いたという。➡ 25 00:02:22,609 --> 00:02:25,645 「息子の行為は愚かな事である。➡ 26 00:02:25,645 --> 00:02:31,785 これで 蘇我家の命運は 危うくなった」> 27 00:02:31,785 --> 00:02:41,294 ♬~ 28 00:02:41,294 --> 00:02:44,197 <毛人の嘆きは 的中する。➡ 29 00:02:44,197 --> 00:02:52,639 2年後 中臣鎌足が 蘇我本宗家を 滅ぼす事になるのである> 30 00:02:52,639 --> 00:03:12,325 ♬~ 31 00:03:14,895 --> 00:03:19,800 <年が明けて 西暦644年➡ 32 00:03:19,800 --> 00:03:22,602 鎌足は 再び 三島に戻り➡ 33 00:03:22,602 --> 00:03:26,306 与志古とともに 農作業に明け暮れていた> 34 00:03:32,779 --> 00:04:09,249 (人々の祈りの声) 35 00:04:09,249 --> 00:04:12,919 あ~ ありがとうございます! ありがとうございました! 36 00:04:12,919 --> 00:04:16,723 ⚟(修行僧1)飯が炊けたぞ! 腹のへった者は集まれ! 37 00:04:18,792 --> 00:04:21,595 ⚟(修行僧1)飯が炊けたぞ! 38 00:04:21,595 --> 00:04:23,530 飯だ! 飯だ! 39 00:04:23,530 --> 00:04:26,733 (修行僧2)芋も煮えておるぞ! 皆 取りに参れ! 40 00:04:32,606 --> 00:04:35,308 (男)次の者! 待たせたな。 41 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 ⚟(中大兄) 汝は どこが悪いのじゃ? 42 00:04:44,151 --> 00:04:47,788 腕が腫れているな。 どこに ぶつけたのじゃ? 43 00:04:47,788 --> 00:04:55,295 これは 畑仕事の折に。 畑仕事の折に どうしたのじゃ? 44 00:04:55,295 --> 00:04:59,299 われをば 知らぬか!? 中大兄皇子ぞ! 45 00:05:03,103 --> 00:05:06,239 腕が どのように痛むのか きちんと教えてくれ。 46 00:05:06,239 --> 00:05:09,142 請安先生は これを読まれて治療される。 47 00:05:09,142 --> 00:05:12,746 請安先生? 48 00:05:12,746 --> 00:05:19,619 南淵請安先生だ。 名前ぐらいは 聞いた事があろう? 49 00:05:19,619 --> 00:05:23,256 昔 かの偉大な 聖徳太子に命を受け➡ 50 00:05:23,256 --> 00:05:29,129 遣隋使として海を渡られた学者ぞ。 聞いた事は…。 51 00:05:29,129 --> 00:05:32,933 (中大兄)あの者は ここへ来た折は 一歩も歩けぬ足なえで➡ 52 00:05:32,933 --> 00:05:37,237 皆に担がれてきたが 先生の治療で あのとおりじゃ。 53 00:05:46,279 --> 00:05:56,289 (人々のうめき声) 54 00:06:08,602 --> 00:06:13,106 (男)請安殿。 支度ができました。 55 00:06:16,243 --> 00:06:37,631 ♬~ 56 00:06:37,631 --> 00:06:42,269 先生は 学者だが 唐で 仏法も学ばれた。➡ 57 00:06:42,269 --> 00:06:46,606 先生の持ち帰られたハリには 仏の力が こもっておると➡ 58 00:06:46,606 --> 00:06:51,278 僧侶達も 申しておる。 あの聖徳太子のように➡ 59 00:06:51,278 --> 00:06:54,948 仏の力で 皆を癒やしてくれるのじゃ。➡ 60 00:06:54,948 --> 00:06:58,285 それゆえ 多くの僧や学生も➡ 61 00:06:58,285 --> 00:07:02,155 先生を慕って ここで修行しておる。 62 00:07:02,155 --> 00:07:20,240 ♬~ 63 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 (南淵請安)これを加えなさい。 64 00:07:22,175 --> 00:07:25,111 (女達)ありがとうございました。➡ 65 00:07:25,111 --> 00:07:27,414 ありがとうございました。 66 00:07:36,589 --> 00:07:39,626 ⚟(僧)おい! 急いで これに 水をくんできてくれ! 67 00:07:39,626 --> 00:07:41,628 (中大兄)わしが行く! 68 00:07:43,763 --> 00:07:46,666 (僧)ああ いや 皇子 私が…。 (中大兄)貸せ。 69 00:07:46,666 --> 00:08:05,085 ♬~ 70 00:08:05,085 --> 00:08:09,089 汝は 聖徳太子を 敬うておるのか? 71 00:08:10,857 --> 00:08:13,560 今の世は 正義が見当たらぬ。 72 00:08:13,560 --> 00:08:16,896 力ある者だけが 大手を振って歩いておる。 73 00:08:16,896 --> 00:08:20,767 太子の御世は そうではなかった。 74 00:08:20,767 --> 00:08:27,240 太子は 仏を信じ 正しき者のために戦われた。 75 00:08:27,240 --> 00:08:32,746 それゆえ 穏やかで よい政が行われたと聞いておる。 76 00:08:32,746 --> 00:08:35,949 ここにおる者は 皆 太子が好きじゃ。 77 00:08:42,255 --> 00:08:44,257 おっ! 78 00:08:45,925 --> 00:08:50,764 汝は どうだ? 太子を どう思う? 79 00:08:50,764 --> 00:08:52,799 太子の作られた憲法を 存じておるか? 80 00:08:52,799 --> 00:08:55,635 ああ。 好きか? 81 00:08:55,635 --> 00:08:58,638 ああ。 どの条が 好きだ? 82 00:08:58,638 --> 00:09:03,710 第一条。 「和をもって貴しとなせ」。 うん。 83 00:09:03,710 --> 00:09:09,883 第十条。 「心に恨みを抱くな。 顔に憤りを表すな。➡ 84 00:09:09,883 --> 00:09:13,219 人が自分と違うからといって 怒っては ならない」。 85 00:09:13,219 --> 00:09:17,724 (2人)「人には 皆 心があり 心には それぞれ 思いがある」。 86 00:09:20,093 --> 00:09:26,766 わしも この十条が好きじゃ。 仏の教えと 唐の学問と➡ 87 00:09:26,766 --> 00:09:32,238 倭国の美しさが ここにある。 そのとおりです。 88 00:09:32,238 --> 00:09:37,911 気が合うな。 請安先生も 同じ意見じゃ。 89 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 あと少し。 90 00:09:48,254 --> 00:09:50,924 <そのころ 海の向こうでは➡ 91 00:09:50,924 --> 00:09:54,794 唐と高句麗との戦闘が 始まっていた。➡ 92 00:09:54,794 --> 00:09:58,598 朝鮮半島に 権益の拡大を 図る唐が➡ 93 00:09:58,598 --> 00:10:01,501 高句麗をつぶしに 出たのである> 94 00:10:01,501 --> 00:10:07,273 (軽皇子)えらい事になったぞ! 唐の使者が 今朝方➡ 95 00:10:07,273 --> 00:10:13,146 700人の軍勢を引き連れて な… 難波に上陸したそうじゃ!➡ 96 00:10:13,146 --> 00:10:15,949 使者達は 難波にとどまらず➡ 97 00:10:15,949 --> 00:10:19,285 この飛鳥に 攻め込んでくるつもりじゃ! 98 00:10:19,285 --> 00:10:22,188 唐が 動きだしたのじゃ! ぐずぐずしては おられぬ。 99 00:10:22,188 --> 00:10:25,191 倭国も 唐に攻め込まれようぞ! 100 00:10:28,962 --> 00:10:32,799 <唐は 高句麗と 戦闘を始めるとともに➡ 101 00:10:32,799 --> 00:10:38,605 倭国をはじめ 周辺の国々に 使者を送った。➡ 102 00:10:38,605 --> 00:10:46,312 それは 唐の味方に立つよう 厳しく迫る 軍事的圧力であった> 103 00:10:48,648 --> 00:10:54,320 <朝廷は 唐への対応で揺れた。 倭国の豪族達は➡ 104 00:10:54,320 --> 00:10:57,991 朝鮮半島の国々と 独自の交易を行い➡ 105 00:10:57,991 --> 00:11:01,761 さまざまな利害関係で つながっていたからである> 106 00:11:01,761 --> 00:11:05,265 (巨勢)利益を考えたら 高句麗と百済は切れん! 107 00:11:05,265 --> 00:11:11,137 では 唐を敵に回すと言うのか!? そのとおりじゃ! 108 00:11:11,137 --> 00:11:22,815 ♬~ 109 00:11:22,815 --> 00:11:26,286 <そのころ 蘇我入鹿は➡ 110 00:11:26,286 --> 00:11:31,291 朝廷を見下ろす甘檮丘に 新たな館を構えていた> 111 00:11:36,296 --> 00:11:39,799 (扉の開く音) 112 00:11:42,802 --> 00:11:46,306 (蘇我毛人) 汝が わしの部屋に来るとは➡ 113 00:11:46,306 --> 00:11:50,176 珍しい事じゃの。 114 00:11:50,176 --> 00:11:55,982 巨勢や 大伴達が 高句麗や百済に援軍を送り➡ 115 00:11:55,982 --> 00:12:00,587 唐と戦ってはどうかと しきりに申すのです。 116 00:12:00,587 --> 00:12:03,289 父上のご意見を伺いたい。 117 00:12:06,926 --> 00:12:13,600 わしは 汝に 大臣の座を奪われた 哀れな老人だ。 118 00:12:13,600 --> 00:12:16,302 今さら 申す事はない。 119 00:12:19,272 --> 00:12:25,612 巨勢や大伴は 高句麗や百済と 交易を行っています。 120 00:12:25,612 --> 00:12:33,286 唐が攻め込めば その利を失う。 他の者も 皆そうじゃ。 121 00:12:33,286 --> 00:12:39,292 それゆえ 援軍を送りたいのです。 私利私欲のためです。 122 00:12:40,960 --> 00:12:44,297 まあ よいではないか。 どこが よいのです!? 123 00:12:44,297 --> 00:12:48,968 まことに国の行く末を憂えて 唐と 戦うというのでは ないのです! 124 00:12:48,968 --> 00:12:51,771 動機が 不純にすぎる! 125 00:12:59,679 --> 00:13:05,918 かと申して 唐の軍勢に臆して 慌てて へりくだる軽皇子にも➡ 126 00:13:05,918 --> 00:13:08,221 ついてはゆけぬ。 127 00:13:10,256 --> 00:13:15,128 ご覧なされ。 こけおどしとはいえ➡ 128 00:13:15,128 --> 00:13:20,266 唐の兵士が わが物顔で 飛鳥に 野営をしておる。 129 00:13:20,266 --> 00:13:25,271 大王は 何と仰せられておられる? 130 00:13:26,939 --> 00:13:32,278 近頃は 何事も 軽皇子の言いなりじゃ。 131 00:13:32,278 --> 00:13:36,949 宿敵の山背大兄王を わしに討たせたあとは➡ 132 00:13:36,949 --> 00:13:41,287 日に日に 冷たくおなりじゃ。 133 00:13:41,287 --> 00:13:45,992 今は 何を申し上げても 渋いお顔しか お見せにならぬ。 134 00:13:48,161 --> 00:13:53,866 ならば 早めに 別の大王に 取り替えてしまう事じゃの。 135 00:13:53,866 --> 00:13:59,639 わが飛鳥を唐に侵させてはならぬ。 そのためには➡ 136 00:13:59,639 --> 00:14:02,542 巨勢達の私利私欲も 利用すればよい。 137 00:14:02,542 --> 00:14:05,912 大王も 都合のよいお方にすれば よいのじゃ。 138 00:14:05,912 --> 00:14:10,216 政とはの それができるか どうかじゃ。 139 00:14:13,252 --> 00:14:15,254 恵尺! 140 00:14:35,274 --> 00:14:40,146 今 入鹿が 何をすれば よいと思う? 141 00:14:40,146 --> 00:14:46,152 一刻も早く 兵を集め 高句麗に送り込む事です。 142 00:14:48,287 --> 00:14:53,292 しかし それは 1,000や 2,000の数ではあるまい。 143 00:14:59,799 --> 00:15:04,237 それに見合う数 早急に集めるには…? 144 00:15:04,237 --> 00:15:07,140 近くの国々から 百姓をかき集めて➡ 145 00:15:07,140 --> 00:15:11,110 兵に仕立てるよりほかはあるまい。 146 00:15:11,110 --> 00:15:14,247 汝に それができるかの。 147 00:15:14,247 --> 00:15:32,632 ♬~ 148 00:15:32,632 --> 00:15:36,636 (兵)何をしておる!? 早く歩け! 149 00:15:36,636 --> 00:15:49,782 ♬~ 150 00:15:49,782 --> 00:15:52,685 (男)やめてくれ! やめろ! 151 00:15:52,685 --> 00:16:04,230 ♬~ 152 00:16:04,230 --> 00:16:07,133 (女)帰ってこいよ~! 153 00:16:07,133 --> 00:16:26,252 ♬~ 154 00:16:26,252 --> 00:16:30,122 (与志古)鎌足様! (男)帰ってこいよ! 155 00:16:30,122 --> 00:16:34,594 こは 何事!? 朝廷が唐と戦をする と決めたのは まことか!? 156 00:16:34,594 --> 00:16:36,529 まことか!? 157 00:16:36,529 --> 00:16:40,233 唐と戦をするとは 正気のさたでは ないぞ! 158 00:16:43,269 --> 00:16:50,142 (悲鳴) 159 00:16:50,142 --> 00:16:52,144 (兵)歩け! 160 00:16:59,619 --> 00:17:04,457 噂では 蘇我大臣の命令で➡ 161 00:17:04,457 --> 00:17:07,426 どの村も 2軒に1軒は➡ 162 00:17:07,426 --> 00:17:11,898 男手を兵に出すべしと 決したそうです。 163 00:17:11,898 --> 00:17:16,736 入鹿殿が そんな むちゃな命令を お出しになるでしょうか? 164 00:17:16,736 --> 00:17:18,738 入鹿は 変わった。 165 00:17:20,907 --> 00:17:27,213 入鹿が… どんどん遠くなる。 166 00:17:31,250 --> 00:17:36,122 ⚟(男1)お~い! みんな~! 請安先生のところに集まれ!➡ 167 00:17:36,122 --> 00:17:39,125 先生が助けて下さるぞ~! 168 00:17:39,125 --> 00:17:43,629 ⚟(男2)請安様のところへ 逃げ込め~! 助かるぞ~! 169 00:17:47,266 --> 00:17:49,268 (男達)逃げろ~! 170 00:17:56,275 --> 00:18:23,235 (人々の祈りの声) 171 00:18:23,235 --> 00:18:26,572 (男)うちは 子を3人も 兵にとられました。 172 00:18:26,572 --> 00:18:30,910 残ったのは年寄りばかり! 畑を耕す者が おりませぬ! 173 00:18:30,910 --> 00:18:35,247 (老女)請安殿の法力で 息子を返して頂きたいのです! 174 00:18:35,247 --> 00:18:38,918 (女)乳飲み子が2人もいるのです。 男手を兵にとられて➡ 175 00:18:38,918 --> 00:18:41,253 明日から どうして暮らせばよいのか。 176 00:18:41,253 --> 00:18:43,923 (老人)わし 一人では 水くみも ままなりませぬ!➡ 177 00:18:43,923 --> 00:18:47,259 どうぞ わが子を お返し下さいませ! 178 00:18:47,259 --> 00:18:52,264 (女)請安先生のお力で お助けを! 179 00:19:01,207 --> 00:19:06,078 (請安)皆 案ずる事はない。➡ 180 00:19:06,078 --> 00:19:12,585 今日 連れていかれた 男子達は 皆 戻ってくる。 181 00:19:14,754 --> 00:19:20,593 明日 連れていかれる者も いずれ 戻る。 182 00:19:20,593 --> 00:19:24,230 (一同)お~っ! 183 00:19:24,230 --> 00:19:35,241 (請安)なぜなら 唐の高句麗への 戦には 正しい理がない。 184 00:19:36,809 --> 00:19:40,112 正義のない戦は 敗れる。 185 00:19:43,616 --> 00:19:49,622 倭国の兵が行くまでもなく 唐は 近々 敗れる。 186 00:19:54,760 --> 00:20:01,267 兵を送ると決めた蘇我にも 正義はない。➡ 187 00:20:01,267 --> 00:20:08,140 仏は 正義なき者に 力を与える事はない。 188 00:20:08,140 --> 00:20:12,278 蘇我も いずれは 滅びよう。 189 00:20:12,278 --> 00:20:16,148 (覆面の男)請安先生。 それは まことでございますか? 190 00:20:16,148 --> 00:20:18,617 (男達)まことでございますか? まことでございますか? 191 00:20:18,617 --> 00:20:24,290 唐が敗れ 蘇我が滅びるなど にわかに 信じられませぬ。 192 00:20:24,290 --> 00:20:27,293 どうしたら 先生のお言葉を 信じられまするか? 193 00:20:36,869 --> 00:20:40,873 仏が そう申しておる。 194 00:20:44,677 --> 00:20:48,481 仏は こうも申しておる。 195 00:20:50,983 --> 00:20:55,321 明日 この請安が死ぬと。 196 00:20:55,321 --> 00:20:58,224 (一同)ああ…。 197 00:20:58,224 --> 00:21:01,927 われは 死して 仏のもとへ行く。 198 00:21:01,927 --> 00:21:03,863 (一同)ああ…。 199 00:21:03,863 --> 00:21:11,270 それを見て信ぜよ。 仏の言葉に 偽りはないと。 200 00:21:11,270 --> 00:21:15,141 (一同)ああ…。 201 00:21:15,141 --> 00:21:23,149 ⚟(兵士達の叫び声) 202 00:21:26,285 --> 00:21:30,790 (兵の長)南淵請安! 世人を惑わす数々の悪行言説!➡ 203 00:21:30,790 --> 00:21:34,293 討ち果たすべしとの大臣の命ぞ! かかれ~! 204 00:21:34,293 --> 00:21:42,168 ♬~ 205 00:21:42,168 --> 00:21:45,804 (中大兄)請安先生! 請安先生! 206 00:21:45,804 --> 00:21:47,740 皇子~! 207 00:21:47,740 --> 00:21:56,815 ♬~ 208 00:21:56,815 --> 00:21:59,718 請安殿! 209 00:21:59,718 --> 00:22:01,654 (兵士)わ~っ! 210 00:22:01,654 --> 00:22:06,659 (人々の悲鳴) 211 00:22:30,683 --> 00:22:33,652 兵を殺せば 死罪と決まっている。 212 00:22:33,652 --> 00:22:40,659 請安は 明朝 処刑と決まった。 鎌足も 明日中に処刑される。 213 00:22:43,796 --> 00:22:47,800 入鹿殿のお力で その儀ばかりは! 214 00:23:24,770 --> 00:23:29,775 われらは 幼なじみじゃ。 下と上では 話がし難い。 215 00:23:31,944 --> 00:23:39,285 与志古殿。 わしは 今日 ずっと考えていたのじゃ。 216 00:23:39,285 --> 00:23:42,788 何ゆえ こうなったのかを。 217 00:23:42,788 --> 00:23:46,792 何ゆえ このような理不尽な事が 起きてしまったのか。 218 00:23:49,662 --> 00:23:56,168 わしが悪いのか…。 鎌足の理想が高すぎるのか…。 219 00:24:00,205 --> 00:24:05,210 聖徳太子は 「和をもって貴し」と言われた。 220 00:24:07,112 --> 00:24:11,817 しかし その太子も 一度 戦をしておられる。 221 00:24:11,817 --> 00:24:15,120 物部守屋を殺されておられる。 222 00:24:19,625 --> 00:24:26,832 人間 理想どおりにはゆかぬ。 そう思われぬか? 223 00:24:33,939 --> 00:24:39,945 子供の頃 与志古殿は わしに 文をくれた。 224 00:24:41,613 --> 00:24:44,316 「好きだ」と書いてあった。 225 00:24:46,285 --> 00:24:50,956 わしは まだ 幼かった。 226 00:24:50,956 --> 00:24:54,259 汝の心が 分からなかった。 227 00:24:57,296 --> 00:25:00,799 10年後 わしは 与志古殿に心ひかれた。 228 00:25:02,735 --> 00:25:06,238 しかし 既に 汝は 鎌足に ひかれていた。 229 00:25:08,607 --> 00:25:13,245 汝が 鎌足と 三島に去ったあと➡ 230 00:25:13,245 --> 00:25:16,248 取り返しのつかぬ事をしたと 思うた。 231 00:25:20,119 --> 00:25:23,622 これが わしの さだめなのかと恨んだ。 232 00:25:26,792 --> 00:25:32,097 「理想どおりにはゆかぬ」。 そう思うた。 233 00:25:34,266 --> 00:25:38,971 政も… 恋も…。 234 00:25:46,845 --> 00:25:50,649 与志古殿には こういう気持ちは 分かるまい。 235 00:25:53,619 --> 00:25:58,924 少し… 分かりまする。 236 00:26:01,427 --> 00:26:10,102 夏に 入鹿殿がおいでになった折 鎌足殿に言われました。 237 00:26:10,102 --> 00:26:18,110 「飛鳥へ戻りたいか」と。 私は「別に」。 そう答えました。 238 00:26:22,648 --> 00:26:24,650 うそです。 239 00:26:27,619 --> 00:26:30,122 飛鳥へ戻りたい。 240 00:26:31,924 --> 00:26:36,595 昔のように 飛鳥寺の鐘の音を聞き➡ 241 00:26:36,595 --> 00:26:42,768 畝傍山に日が沈むのを見 海石榴市の華やかな通りを歩き…。 242 00:26:42,768 --> 00:26:46,271 そういう暮らしに戻りたい。 243 00:26:46,271 --> 00:26:49,274 どこかに そういう気持ちがあるのです。 244 00:26:53,145 --> 00:26:59,151 また こうも言われました。 245 00:27:02,221 --> 00:27:09,895 「入鹿と けんかをして こんな暮らしを いつまでも…。➡ 246 00:27:09,895 --> 00:27:15,901 こんなはずではなかった。 そう思うておるのではないか」。 247 00:27:17,569 --> 00:27:24,276 私は… 何も答えませんでした。 248 00:27:26,578 --> 00:27:33,252 でも 近頃 子供が泥まみれで➡ 249 00:27:33,252 --> 00:27:38,590 泣きやまないのを あやしながら…。 250 00:27:38,590 --> 00:27:42,461 「こんなはずではなかった」。 251 00:27:42,461 --> 00:27:45,164 そう思う事が あるのです。 252 00:27:47,933 --> 00:27:52,271 鎌足殿の申される事は すべて よく分かるのです。 253 00:27:52,271 --> 00:27:58,777 正しく生きたい。 飛鳥に 尊敬できるお方がいない以上➡ 254 00:27:58,777 --> 00:28:02,214 三島で 一生 畑を耕し続ける。 255 00:28:02,214 --> 00:28:08,554 でも 仏のような正しいお方が➡ 256 00:28:08,554 --> 00:28:11,857 本当に この世に いるのでしょうか? 257 00:28:14,426 --> 00:28:21,133 鎌足殿は 間違っていないでしょうか? 258 00:28:27,573 --> 00:28:34,880 一生 三島で 暮らしていけるかどうか…。 259 00:28:39,184 --> 00:28:42,487 自信がなくなる時が…。 260 00:28:49,828 --> 00:28:52,631 今からでも 遅くはない。 261 00:28:54,800 --> 00:28:57,603 われのもとへ 参られぬか。 262 00:29:00,572 --> 00:29:03,375 この入鹿の妻となってくれぬか。 263 00:29:05,410 --> 00:29:08,413 さすれば 鎌足の命は助けよう。 264 00:29:13,885 --> 00:29:19,224 夏に会うた時 やはり忘れられぬと思うた。 265 00:29:19,224 --> 00:29:21,526 8年たっても! 266 00:29:24,096 --> 00:29:31,570 汝を 三島で朽ちさせたくない。 飛鳥で われと暮らすのじゃ! 267 00:29:31,570 --> 00:29:53,592 ♬~ 268 00:29:53,592 --> 00:29:55,894 与志古…。 269 00:29:59,765 --> 00:30:01,767 待て! 270 00:30:33,298 --> 00:30:35,600 入鹿殿。 271 00:30:41,807 --> 00:30:43,809 われを…。 272 00:30:47,312 --> 00:30:49,314 お抱き下さい。 273 00:30:51,850 --> 00:30:54,853 抱いて下さい。 274 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 そのかわり 約束を…。 275 00:31:01,927 --> 00:31:05,230 鎌足殿の命を奪わぬと…! 276 00:31:51,276 --> 00:31:59,284 汝を妻とすれば… なおの事 鎌足は生かしておけなくなる。 277 00:32:03,255 --> 00:32:07,259 それでも わしの妻に なりたいと思うか? 278 00:32:11,763 --> 00:32:14,266 思うまい? 279 00:32:14,266 --> 00:32:32,284 ♬~ 280 00:32:32,284 --> 00:32:34,786 三島へ帰るがよい! 281 00:32:34,786 --> 00:32:49,301 ♬~ 282 00:33:00,245 --> 00:33:03,248 (漢 直) 日の出までに処刑を行う。 出ろ。 283 00:33:10,255 --> 00:33:13,158 わしを殺すのか? (直)請安を処刑する。➡ 284 00:33:13,158 --> 00:33:16,161 請安は あそこにいる。 行って 殺せ。 285 00:33:22,267 --> 00:33:29,274 これで 殺せ。 汝が殺せ。 大臣のご命令じゃ。 286 00:33:32,777 --> 00:33:34,779 大臣の命令? 287 00:33:36,648 --> 00:33:39,150 入鹿が命じたのか? 288 00:33:42,287 --> 00:33:48,293 血迷うたか!? 請安殿を殺せだと!? わしに あの方を!? 289 00:33:55,300 --> 00:34:00,906 やらねば 汝も殺す! 首をはね 三島へ送り届ける!➡ 290 00:34:00,906 --> 00:34:05,243 大臣のご命令じゃ。 わしは やらんぞ。 291 00:34:05,243 --> 00:34:11,116 絶対に わしは! (直)連れていけ! 292 00:34:11,116 --> 00:34:18,256 入鹿! どこにいる? 入鹿! 出てこい! 入鹿! 293 00:34:18,256 --> 00:34:20,759 入鹿~! 294 00:34:22,761 --> 00:34:24,763 入鹿~! 295 00:34:27,632 --> 00:34:29,634 入鹿! 296 00:34:36,775 --> 00:34:41,279 おい! 開けろ! 297 00:35:04,235 --> 00:35:10,241 気の毒な事を おおせつかったな。請安殿…。 298 00:35:11,910 --> 00:35:20,585 日の出が近い。 命じられた事を 急いで おやりなされ。 299 00:35:20,585 --> 00:35:23,922 われは…。 300 00:35:23,922 --> 00:35:28,259 外の話は すべて聞こえた。 301 00:35:28,259 --> 00:35:34,132 われを刺さねば いましも 殺される。 302 00:35:34,132 --> 00:35:37,268 われは 断じて 請安殿を! 覚悟は できている。 303 00:35:37,268 --> 00:35:40,772 できませぬ! われには できませぬ! 304 00:35:42,941 --> 00:35:48,747 このようなやり方を…。 卑劣な! 305 00:35:51,950 --> 00:35:56,621 入鹿は 卑劣な男に なり下がってしもうた! 306 00:35:56,621 --> 00:36:05,430 こうも言える。 蘇我入鹿殿は 不運なお方じゃ。 307 00:36:05,430 --> 00:36:13,738 この請安を殺して 仏の力を試す事になる。 308 00:36:13,738 --> 00:36:20,745 夜の闇が 日の光に挑むに等しい。 309 00:36:32,123 --> 00:36:38,129 いましは 仏の力を信じるか? 310 00:36:40,832 --> 00:36:48,273 信じたいのです。 聖徳太子が そうされたように。 311 00:36:48,273 --> 00:36:52,944 おう。 太子を お好きか? 312 00:36:52,944 --> 00:37:01,252 太子に お会いできると思うて 飛鳥に参りました 子供の頃。 313 00:37:03,588 --> 00:37:11,229 昔 母に よく言われたのです。 男子 一生の幸せは…➡ 314 00:37:11,229 --> 00:37:14,733 正しきお方に 仕える事だと。 315 00:37:17,735 --> 00:37:23,241 その正しきお方が… 飛鳥におられると。 316 00:37:28,246 --> 00:37:37,255 しかし 太子は… 既に亡くなられていた。 317 00:37:41,593 --> 00:37:47,932 私には… 今の飛鳥は➡ 318 00:37:47,932 --> 00:37:51,636 闇のまっただ中のような 心地がいたします。 319 00:37:54,706 --> 00:37:59,277 そう 嘆かれるな。 320 00:37:59,277 --> 00:38:05,283 今は夜だが いずれ 明ける。 321 00:38:09,554 --> 00:38:15,760 いましは 中大兄皇子を ご存じか? 322 00:38:17,428 --> 00:38:21,166 一度 お話を…。 323 00:38:21,166 --> 00:38:26,905 あの皇子が 初めて われのところへ参られた折➡ 324 00:38:26,905 --> 00:38:33,778 この皇子は 飛鳥を変えるお方だ。 そう思うた。 325 00:38:33,778 --> 00:38:38,483 われの思い過ごしであろうか。 326 00:38:43,254 --> 00:38:45,957 さてと…。 327 00:38:47,592 --> 00:38:50,295 南無仏。 328 00:38:52,764 --> 00:38:54,966 南無仏! 329 00:38:59,270 --> 00:39:01,272 請安殿! 330 00:39:07,078 --> 00:39:09,080 刺せ…。 331 00:39:11,216 --> 00:39:13,218 とどめを刺せ! 332 00:39:17,088 --> 00:39:19,090 鎌足…。 333 00:39:21,226 --> 00:39:25,897 この飛鳥を変えたくば➡ 334 00:39:25,897 --> 00:39:30,702 生きて ここを出てゆく事ぞ。 335 00:39:32,570 --> 00:39:39,244 ここを出て… 中大兄皇子と会うのじゃ。 336 00:39:39,244 --> 00:39:44,916 さすれば いましが 何をなすべきか➡ 337 00:39:44,916 --> 00:39:47,819 おのずと分かる。 338 00:39:47,819 --> 00:39:54,826 ここを出ていけ! 刺せ! とどめを刺せ! 339 00:40:01,466 --> 00:40:10,174 とどめを刺せ。 生きて ここを 出てゆくのじゃ。 340 00:40:37,168 --> 00:43:22,166 ♬~ 341 00:43:28,773 --> 00:43:34,278 <西暦645年。 朝廷にあって➡ 342 00:43:34,278 --> 00:43:37,782 蘇我入鹿は 巨大な存在となっていた。➡ 343 00:43:37,782 --> 00:43:43,654 その権力は 大王である 宝皇女をも しのぐ勢いで➡ 344 00:43:43,654 --> 00:43:49,160 その子 中大兄皇子の恨みも つのる一方であった> 345 00:43:54,799 --> 00:43:57,301 (若者)皇子。 参りまするぞ。 346 00:43:57,301 --> 00:44:16,254 ♬~ 347 00:44:16,254 --> 00:44:18,256 汝は…。 348 00:44:26,264 --> 00:44:32,770 (中大兄) わしは 母が大王でありながら➡ 349 00:44:32,770 --> 00:44:36,274 請安先生を助ける事が できなかった。 350 00:44:38,276 --> 00:44:41,279 (中大兄)悔やんでも悔やみきれぬ。 351 00:44:43,147 --> 00:44:49,287 (中大兄)こうして 母のもとへ 連れ戻され…。 352 00:44:49,287 --> 00:44:54,792 皇子は 皇子らしく きちんと 沓をはく生活に戻れと言われ…。 353 00:44:56,627 --> 00:44:59,330 だが…。 354 00:45:03,234 --> 00:45:05,236 むなしい。 355 00:45:07,104 --> 00:45:11,909 こうしていても 母は 先生を殺した蘇我の館で➡ 356 00:45:11,909 --> 00:45:14,211 宴のさなかじゃ。 357 00:45:18,783 --> 00:45:24,789 このままでは 何もかも腐ってゆく。 358 00:45:27,258 --> 00:45:33,764 何かを変えねば…。 「何か」とは? 359 00:45:36,601 --> 00:45:40,271 蘇我の政じゃ。 どう変えまする? 360 00:45:40,271 --> 00:45:42,940 まず 蘇我を倒す。 361 00:45:42,940 --> 00:45:47,812 しかるのち しかるべき者に 朝廷を委ねる。 362 00:45:47,812 --> 00:45:51,282 「しかるべき者」とは? 363 00:45:51,282 --> 00:45:56,988 太子の遺志を継ぐ者。 請安先生の遺志を継ぐ者。 364 00:45:59,790 --> 00:46:28,753 ♬~ 365 00:46:28,753 --> 00:46:35,259 (石川臣麻呂)それで 中大兄皇子は お会いになられたのか? 366 00:46:35,259 --> 00:46:39,263 皇子に従うという数多の者に。 367 00:46:42,133 --> 00:46:47,772 (石川)会うて どのようなお話を なされたのじゃ?➡ 368 00:46:47,772 --> 00:46:51,275 皇子と数多の者は。 (蘇我日向)兄上! 369 00:46:51,275 --> 00:46:54,945 申し上げたはずじゃ。 蘇我入鹿の代わりに➡ 370 00:46:54,945 --> 00:46:57,615 次の大臣になってくれと 申しておるのじゃ! 371 00:46:57,615 --> 00:46:59,917 (石川)汝は 黙っておれ。 372 00:47:04,889 --> 00:47:08,225 (石川)この前 会うた折は➡ 373 00:47:08,225 --> 00:47:13,097 わしの娘を 「中大兄の后に」と申し➡ 374 00:47:13,097 --> 00:47:16,100 今日は 弟まで 既に巻き込み➡ 375 00:47:16,100 --> 00:47:19,804 かかる大事を 引き受けさせようとする。 376 00:47:21,572 --> 00:47:29,080 いましは ただ者ではないな。 (笑い声) 377 00:47:34,151 --> 00:47:37,755 豪族達は わしに 任せておくがよい。 378 00:47:37,755 --> 00:47:43,961 ただし この企てに加わるには 条件がある。 379 00:47:45,629 --> 00:47:47,631 条件? 380 00:47:54,205 --> 00:48:01,212 殺すのじゃ。 入鹿を確実に殺してほしい。 381 00:48:45,256 --> 00:48:48,259 石川臣麻呂と 会っていたそうだな。 382 00:48:50,127 --> 00:48:52,630 何の話をしていた? 383 00:48:59,804 --> 00:49:03,541 朝廷に勤める 下っ端の役人達とも➡ 384 00:49:03,541 --> 00:49:07,711 あちこちで 会っているそうだな。 385 00:49:07,711 --> 00:49:13,217 噂では 汝は 朝廷内の不満分子を集め➡ 386 00:49:13,217 --> 00:49:16,720 中大兄皇子を立てて➡ 387 00:49:16,720 --> 00:49:20,891 蘇我の勢力と 戦おうとしているというぞ。 388 00:49:20,891 --> 00:49:24,695 わしに その力があれば そう したいものじゃな。 389 00:49:26,564 --> 00:49:31,235 それは よした方がよい。 汝には 似合わぬ事じゃ。 390 00:49:31,235 --> 00:49:33,904 どうせ 一度は この手を血で汚した。 391 00:49:33,904 --> 00:49:37,208 似合う 似合わぬではないぞ! 392 00:49:52,256 --> 00:49:56,560 つらくなかったか 請安を殺して。 393 00:50:04,268 --> 00:50:08,138 夢を語れる間はいい。 394 00:50:08,138 --> 00:50:16,847 学問をして 畑仕事をして 仏の事を考え…。 395 00:50:20,284 --> 00:50:26,790 だが わしと戦えば その暮らしは戻らぬ。 396 00:50:26,790 --> 00:50:29,793 汝を倒せば もとへ戻れる。 397 00:50:31,662 --> 00:50:36,800 もっと よい世になる。 そのための戦いぞ。 398 00:50:36,800 --> 00:50:38,802 仏も 許されよう。 399 00:50:42,606 --> 00:50:46,810 三島へ帰れ! 二度と飛鳥へ戻ってくるな! 400 00:50:50,981 --> 00:50:57,688 二度と わしに近づくな! 鎌足は 鎌足のままでいろ! 401 00:51:00,658 --> 00:51:06,864 わしが 何ゆえ 汝を大事にしてきたか分かるか? 402 00:51:10,768 --> 00:51:19,977 田舎者で… グズで… 木トンボしか作れなかった汝を…。 403 00:51:24,281 --> 00:51:29,153 グズだからじゃ! 田舎者だからじゃ! 404 00:51:29,153 --> 00:51:33,457 汝の作る木トンボは 誰のものよりも 美しかったからじゃ! 405 00:51:37,628 --> 00:51:43,334 汚したくない… そう思うたのだ。 406 00:51:45,970 --> 00:51:49,974 勝手な事を言うな! 勝手は承知だ! 407 00:51:55,980 --> 00:52:01,685 次に会う時は… 殺すぞ。 408 00:52:10,628 --> 00:52:12,830 行け。 409 00:52:20,170 --> 00:52:22,940 入鹿! 行け~! 410 00:52:22,940 --> 00:52:50,734 ♬~ 411 00:53:09,253 --> 00:53:12,256 あら! 木トンボ? 412 00:53:13,924 --> 00:53:18,595 「真人も そろそろ こういう物で遊ぶかな」と思うて。 413 00:53:18,595 --> 00:53:22,266 気の早いこと。 あなたや私が これで遊んだのは➡ 414 00:53:22,266 --> 00:53:26,270 もっと大きくなってからですよ。 そうだったかな。 415 00:53:28,138 --> 00:53:33,777 さて… そろそろ出かけねば。 どちらへ? 416 00:53:33,777 --> 00:53:36,613 ちょっと 隣の里へ行ってくる。 417 00:53:36,613 --> 00:53:39,950 百済の新しい鍬が 手に入ったというのだ。 418 00:53:39,950 --> 00:53:43,253 どうせ 里長達の 飲み会の口実だろう。 419 00:53:50,961 --> 00:53:56,633 あら? 文字が刻んである。 420 00:53:56,633 --> 00:54:02,639 「真人へ。 母を 末永く大事に」。 421 00:54:04,742 --> 00:54:10,247 昔 父が作ってくれた木トンボに そう書いてあった。 422 00:54:10,247 --> 00:54:13,584 よほど 母を 大事に思うていたのだ。 423 00:54:13,584 --> 00:54:16,620 ちょっと 父を見直した。 424 00:54:16,620 --> 00:54:19,256 今度は 自分が 真人に そう思われたい? 425 00:54:19,256 --> 00:54:24,128 そのとおり。 私は あなたに大事にされてる。 426 00:54:24,128 --> 00:54:30,134 木トンボに書かなくとも 私が そう教えてやります。 427 00:54:35,272 --> 00:54:38,275 この子が 大きくなったら。 428 00:54:52,289 --> 00:54:57,161 でも そんな事 言うのは まだまだ先でいい。 429 00:54:57,161 --> 00:55:01,098 この子に あんまり早く 大きくなってほしくない。 430 00:55:01,098 --> 00:55:04,101 子供の頃は 夢があっていいもの。 431 00:55:06,236 --> 00:55:13,110 ねえ。 覚えていますか? 私達が 初めて会った頃の事。 432 00:55:13,110 --> 00:55:15,913 あなたは どこへ行くのも➡ 433 00:55:15,913 --> 00:55:20,250 中臣のおば様の背中の陰に隠れて 歩いていた。 434 00:55:20,250 --> 00:55:23,921 1人で歩くと 近所の暴れん坊達に➡ 435 00:55:23,921 --> 00:55:27,791 「常陸から来たチビッ子!」って いじめられて…。 436 00:55:27,791 --> 00:55:33,263 最初に 入鹿殿が あなたの味方になって…。 437 00:55:33,263 --> 00:55:39,770 私も あなたが好きで…。 3人 仲よくなって…。 438 00:55:39,770 --> 00:55:44,274 私達の仲を邪魔するものは 何もなかった。 439 00:55:44,274 --> 00:55:49,580 穏やかで… 楽しかった。 440 00:55:52,783 --> 00:55:59,957 それが いつの間にか 大人になって…。 441 00:55:59,957 --> 00:56:14,238 ♬~ 442 00:56:14,238 --> 00:56:23,547 真人が大きくなったら 争いのない 穏やかな国になっていてほしい。 443 00:56:26,817 --> 00:56:32,522 なりますか? 飛鳥は そういう国に。 444 00:56:35,259 --> 00:56:37,261 きっと…。 445 00:56:39,129 --> 00:56:42,132 今よりは よい国になっている。 446 00:56:45,269 --> 00:56:56,280 大人になっても… 子供の頃と変わらぬ 穏やかな…。 447 00:57:01,752 --> 00:57:05,455 そういう国にしなければならぬ。 448 00:57:09,893 --> 00:57:13,196 それが われらの務めじゃ。 449 00:57:19,236 --> 00:57:23,106 のう… 真人。 450 00:57:23,106 --> 00:57:54,771 ♬~ 451 00:57:54,771 --> 00:58:00,277 「真人へ。 母を 末永く 大事に」。 452 00:58:08,218 --> 00:58:14,725 <この翌日 西暦645年6月12日➡ 453 00:58:14,725 --> 00:58:18,228 天下を揺るがす事件が 起きるのである> 454 00:58:26,236 --> 00:58:29,573 <その日 大臣 蘇我入鹿は➡ 455 00:58:29,573 --> 00:58:34,911 早朝 館を出 宮廷 板蓋宮に向かった。➡ 456 00:58:34,911 --> 00:58:39,583 高句麗 百済 新羅の3国から 貢ぎ物が納められる➡ 457 00:58:39,583 --> 00:58:43,286 三韓の儀式に 出席するためであった> 458 00:58:50,761 --> 00:58:58,568 (恵尺)三韓の儀式? 百済の使者も 出席されると申されましたか? 459 00:59:01,204 --> 00:59:03,540 (毛人)入鹿は そう言うて出かけた。 460 00:59:03,540 --> 00:59:08,211 奇妙でございますな。 この恵尺➡ 461 00:59:08,211 --> 00:59:13,083 昨日まで 百済の使者の館におりましたが➡ 462 00:59:13,083 --> 00:59:20,223 三韓の儀式があるとは どなたも仰せになりませんでした。 463 00:59:20,223 --> 00:59:22,225 何!? 464 00:59:30,233 --> 00:59:34,104 (勝麻呂)予定どおりです。 大臣の行列は 甘檮丘を下り➡ 465 00:59:34,104 --> 00:59:37,107 こちらへ向かっています。 子麻呂。 他の者に伝えよ。 466 00:59:37,107 --> 00:59:40,744 「儀式は 予定どおり始める。 参列者は 所定の位置につけ」と。 467 00:59:40,744 --> 00:59:43,647 (一同)はっ! 鎌足… わしも 正殿に隠れる。 468 00:59:43,647 --> 00:59:47,918 皇子! 事が成就すれば 皇子が この国をまとめてゆかねば。 469 00:59:47,918 --> 00:59:50,587 もしもの事があっては! 母君を説得できるのは➡ 470 00:59:50,587 --> 00:59:54,591 わしだけじゃ。 なるべく近くに 隠れていたい。皇子! 471 00:59:56,927 --> 01:00:01,264 鎌足こそ 死ぬなよ。 472 01:00:01,264 --> 01:00:04,935 いずれ わしを支えて 朝廷を率いていくのは 汝ぞ。➡ 473 01:00:04,935 --> 01:00:08,805 汝の知恵が 次の飛鳥を つくるのじゃ。 474 01:00:08,805 --> 01:01:46,970 ♬~ 475 01:01:46,970 --> 01:01:51,641 石川臣麻呂の奏上が合図だ。 一勢に攻めるぞ! 476 01:01:51,641 --> 01:02:16,766 ♬~ 477 01:02:16,766 --> 01:02:22,772 「倭国王に上表するは…」。 478 01:02:24,641 --> 01:02:33,149 (石川) 「仏法諸法の中に 最も優れたり」。 479 01:02:34,951 --> 01:02:42,292 (石川) 「三国 前朝より 順教 奉じて➡ 480 01:02:42,292 --> 01:02:46,796 尊敬せざる事なし」。 481 01:02:51,801 --> 01:03:01,311 「なおけく大寺九重塔を建立…」。 482 01:03:13,123 --> 01:03:20,764 石川臣麻呂殿。 随分 声が震えておいでのようだが➡ 483 01:03:20,764 --> 01:03:27,937 どうなされた? 大王のおそばゆえ おそれおおく。 484 01:03:27,937 --> 01:03:41,785 ♬~ 485 01:03:41,785 --> 01:03:43,720 (中大兄)今だ! 486 01:03:43,720 --> 01:04:01,204 ♬~ 487 01:04:14,684 --> 01:04:16,686 (中大兄)南無仏! 488 01:04:41,778 --> 01:04:43,780 (日向)やれ! 489 01:05:05,101 --> 01:05:08,738 大王。 490 01:05:08,738 --> 01:05:12,609 (宝皇女)皇子よ… これは また? 491 01:05:12,609 --> 01:05:17,113 母君。 朝廷を 蘇我から 取り戻すためです! 492 01:05:25,755 --> 01:05:27,757 大王…。 493 01:05:38,768 --> 01:05:40,770 (中大兄)や~っ! 494 01:05:47,777 --> 01:05:56,286 (雷鳴) 495 01:06:02,225 --> 01:06:06,729 (遠雷) 496 01:06:06,729 --> 01:06:09,732 真人! 降りそうだから おうち 入ろう。 497 01:06:16,739 --> 01:06:23,746 (雷鳴) 498 01:06:43,766 --> 01:06:45,768 入鹿。 499 01:06:59,782 --> 01:07:01,784 入鹿…。 500 01:07:08,591 --> 01:07:10,793 入鹿…。 501 01:07:16,232 --> 01:07:27,243 ♬~ 502 01:07:27,243 --> 01:07:29,546 鎌足。 503 01:07:33,750 --> 01:07:36,552 汝が やったのか? 504 01:07:41,257 --> 01:07:43,259 バカだな。 505 01:07:46,596 --> 01:07:53,903 もう 後へは 戻れぬぞ。 506 01:07:59,943 --> 01:08:03,246 覚悟の上か? 507 01:08:11,554 --> 01:08:14,257 ほら! 508 01:08:21,230 --> 01:08:24,133 飛んだ! 飛んだ 飛んだ。 509 01:08:24,133 --> 01:08:26,102 お~っ! あっ! 510 01:08:26,102 --> 01:08:29,105 あれ? おい 大丈夫か? 511 01:08:29,105 --> 01:08:47,757 ♬~ 512 01:08:47,757 --> 01:08:52,562 飛鳥を… 頼む。 513 01:08:56,933 --> 01:09:01,204 この国を… 守れ。 514 01:09:01,204 --> 01:09:12,548 ♬~ 515 01:09:12,548 --> 01:09:15,451 飛鳥を…。 516 01:09:15,451 --> 01:09:27,730 ♬~ 517 01:09:27,730 --> 01:09:30,233 入鹿。 518 01:09:30,233 --> 01:09:45,248 ♬~ 519 01:09:45,248 --> 01:09:50,119 (毛人)わ~っ! 520 01:09:50,119 --> 01:09:57,827 <蘇我入鹿の死は 倭国を変えた。 息子の死を聞いた 父 毛人は➡ 521 01:09:57,827 --> 01:10:03,933 自らの命を絶ち 蘇我本宗家は 滅び去った> 522 01:10:03,933 --> 01:10:15,745 ♬~ 523 01:10:19,782 --> 01:10:21,784 (日向)さあ。 524 01:10:43,806 --> 01:11:13,269 ♬~ 525 01:11:13,269 --> 01:11:22,278 (一同)お~っ! 526 01:11:22,278 --> 01:11:27,150 <この時を境に 倭国の朝廷は➡ 527 01:11:27,150 --> 01:11:31,788 大王を中心とする 新しい官僚体制を敷き➡ 528 01:11:31,788 --> 01:11:35,291 大化改新と呼ばれる改革を経て➡ 529 01:11:35,291 --> 01:11:41,164 唐に負けぬ古代国家への道を 歩み始めるのである。➡ 530 01:11:41,164 --> 01:11:51,474 その中心に 中臣鎌足 後に 藤原鎌足と称される男がいた> 531 01:12:03,252 --> 01:12:05,755 じい! おじい! 532 01:12:08,124 --> 01:12:11,761 飛鳥は まだ 遠いのか? 533 01:12:11,761 --> 01:12:15,264 (老人)飛鳥は 神様のおられる国じゃ。➡ 534 01:12:15,264 --> 01:12:17,567 そう簡単には 着かん。 535 01:12:19,769 --> 01:12:22,271 神様か。 536 01:12:26,275 --> 01:13:50,559 ♬~