1 00:03:55,719 --> 00:03:57,719 あれ? 2 00:04:09,049 --> 00:04:12,649 (包丁で切る音) 3 00:04:20,427 --> 00:04:22,362 お義母さん。 4 00:04:22,362 --> 00:04:24,531 おかえりなさい。 5 00:04:24,531 --> 00:04:26,533 あれ? どうして? 6 00:04:26,533 --> 00:04:29,186 管理人さんに言って 入れてもらったのよ。 7 00:04:29,186 --> 00:04:33,690 あなた いないから。 すみません。 8 00:04:33,690 --> 00:04:38,028 あの 私 毎週 月水木は ドラッグストアのパートで…。 9 00:04:38,028 --> 00:04:40,380 えっ? じゃあ➡ 10 00:04:40,380 --> 00:04:43,700 あの子の稼ぎだけじゃ 足りないっていうの? 11 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 今の人は贅沢だからね。 12 00:04:46,369 --> 00:04:49,022 いや 決して そういうわけでは…。 13 00:04:49,022 --> 00:04:54,044 あなたね パートもいいけど うちのことも ちゃんとやってね。 14 00:04:54,044 --> 00:04:59,032 あの子の好きなね ハンバーグ作っといたから。 15 00:04:59,032 --> 00:05:01,034 すみません。 16 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 あっ 私 洗濯物…。 17 00:05:03,036 --> 00:05:07,374 取り込んでおいたわよ。 えっ? 18 00:05:07,374 --> 00:05:12,362 ダメじゃない 男の下着を あんなギュウギュウに タンスに入れちゃ。 19 00:05:12,362 --> 00:05:15,699 出世できなくなっちゃう。 20 00:05:15,699 --> 00:05:19,703 あの… タンス 開けたんですか? 21 00:05:19,703 --> 00:05:23,039 それと紗和さん あなたね➡ 22 00:05:23,039 --> 00:05:25,442 いくら結婚したからって いったって➡ 23 00:05:25,442 --> 00:05:28,695 あの子だって男なんだから。 24 00:05:28,695 --> 00:05:34,534 ダメよ! あんな色気のない 下着ばっかり着てちゃ。 25 00:05:34,534 --> 00:05:38,934 えっ…。 その気にさせるのも妻の仕事よ。 26 00:05:43,043 --> 00:05:47,364 おっぱいだって そんなに大きくないんだから➡ 27 00:05:47,364 --> 00:05:50,700 もっと色っぽくなさいな。 28 00:05:50,700 --> 00:05:53,870 < この戦場とも呼ぶべき 現代社会には➡ 29 00:05:53,870 --> 00:05:56,670 一筋縄ではいかない 難敵が溢れています> 30 00:05:59,376 --> 00:06:02,212 (巧)紗和ちゃん まだ寝ないの? 31 00:06:02,212 --> 00:06:06,700 ちょっと先 寝てて。 私 やることあるから。 32 00:06:06,700 --> 00:06:09,052 < しかし 人間 誰もが持つ➡ 33 00:06:09,052 --> 00:06:12,539 強力な武器があることを 忘れてはなりません> 34 00:06:12,539 --> 00:06:15,139 エセインテリ上司と見て 間違いないでしょう。 35 00:06:19,379 --> 00:06:21,979 アンタの会社 どんだけクソ上司だらけなの!? 36 00:06:30,140 --> 00:06:32,526 ほめる。 そのポジティブ兵器があれば➡ 37 00:06:32,526 --> 00:06:34,544 どんな難敵も 倒すことができます。 38 00:06:34,544 --> 00:06:38,965 そのための究極の シミュレーションソフト 『世渡りWARS』。 39 00:06:38,965 --> 00:06:42,365 今 お買い上げになると もれなく電子ケトルがついてきます。 40 00:06:55,048 --> 00:06:58,048 またよろしく頼むわよ。 41 00:07:03,723 --> 00:07:05,723 ん~。 42 00:07:13,884 --> 00:07:17,184 2人の結婚生活のため…。 43 00:07:20,206 --> 00:07:23,306 よし。 44 00:07:37,374 --> 00:07:41,174 [スピーカ]バトルフィールドに到着。 ゲームを開始します。 45 00:07:45,699 --> 00:07:49,703 あれ ターゲットは…。 46 00:07:49,703 --> 00:07:52,372 (トイレの水が流れる音) 47 00:07:52,372 --> 00:07:55,525 ≪ちょっと 紗和さん! 48 00:07:55,525 --> 00:07:59,195 うわっ そこから? 49 00:07:59,195 --> 00:08:03,033 便座 上がってたわよ。 50 00:08:03,033 --> 00:08:06,419 お尻ハマっちゃったじゃない。 51 00:08:06,419 --> 00:08:12,859 大丈夫ですか? なんで便座が上がってんのよ。 52 00:08:12,859 --> 00:08:17,530 使い終わったら おろしておく。 これ常識でしょ。 53 00:08:17,530 --> 00:08:22,869 すみません。 まったくもう…。 54 00:08:22,869 --> 00:08:27,040 [スピーカ]援軍が3名 自動選択されました。 55 00:08:27,040 --> 00:08:31,878 (スタローン)しょっぱなから 何をまぬけな会話をしてるんだ。 56 00:08:31,878 --> 00:08:37,534 自宅とはいえ 嫁と姑が 雁首 揃えば そこは戦場だぞ! 57 00:08:37,534 --> 00:08:41,204 アンタ 何のために このゲームに参加してるの? 58 00:08:41,204 --> 00:08:43,189 萎縮してる場合じゃないわよ。 59 00:08:43,189 --> 00:08:45,191 便座を下げるのが常識でも➡ 60 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 便器にハマるのは 明らかに本人の不注意ですけどね。 61 00:08:47,193 --> 00:08:49,262 だよな。 62 00:08:49,262 --> 00:08:52,899 俺は 一度もハマったことはない! 63 00:08:52,899 --> 00:08:59,139 うわっ やった 今日の援軍 噂の神3。 64 00:08:59,139 --> 00:09:03,360 ラッキー 精一杯やりますんで よろしくお願いいたします。 65 00:09:03,360 --> 00:09:06,413 「やった」って アンタ 何 妙に場慣れしてる感じね。 66 00:09:06,413 --> 00:09:09,382 はい。 ちょいちょい お世話になってたんで。 67 00:09:09,382 --> 00:09:11,534 ってことは 褒めの極意は➡ 68 00:09:11,534 --> 00:09:13,536 そこそこ わかってる ってことですね。 69 00:09:13,536 --> 00:09:17,207 はい。 おかげさまで 巧君のハートをゲットして➡ 70 00:09:17,207 --> 00:09:19,609 結婚しちゃいました。 71 00:09:19,609 --> 00:09:21,695 ああ それは いつもご利用ありがとう。 72 00:09:21,695 --> 00:09:24,864 だが 結婚なんてもんはな 幸せじゃなく➡ 73 00:09:24,864 --> 00:09:28,051 不幸になる可能性だって あるんだぞ お前しだいでな。 74 00:09:28,051 --> 00:09:31,588 そうなんですよ。 巧ママが ヤバイってことは➡ 75 00:09:31,588 --> 00:09:33,690 うすうす気づいてたんですけど➡ 76 00:09:33,690 --> 00:09:36,376 いきなりやってきちゃうとは。 77 00:09:36,376 --> 00:09:39,312 お前 何か 勘違いしてるんじゃないか。 78 00:09:39,312 --> 00:09:44,534 嫁と姑とは そもそも憎み合う宿命なんだぞ。 79 00:09:44,534 --> 00:09:48,872 憎み合う? しかも 新津間 巧は➡ 80 00:09:48,872 --> 00:09:51,524 一人息子のようです。 あらら。 81 00:09:51,524 --> 00:09:54,044 どこの馬の骨とも わからないような女が➡ 82 00:09:54,044 --> 00:09:57,380 大事な一人息子を そりゃ いろいろ穏やかじゃないわね。 83 00:09:57,380 --> 00:10:01,384 最初から敵意を隠さず ガミガミ言う態度。 84 00:10:01,384 --> 00:10:03,870 もはや明らかでしょう。 85 00:10:03,870 --> 00:10:05,870 カテゴリー 口うるさい姑。 86 00:10:08,558 --> 00:10:10,643 確かに。 87 00:10:10,643 --> 00:10:12,545 ドラマなどにも出てくる 姑のパターンです。 88 00:10:12,545 --> 00:10:17,484 上っ面のほめで どうにかなる 相手じゃなさそうね。 89 00:10:17,484 --> 00:10:19,369 今までの敵と同じと思うな。 90 00:10:19,369 --> 00:10:23,669 ゼロからならぬ マイナスからスタートの勝負なんだ。 91 00:10:29,712 --> 00:10:31,698 ハァー。 92 00:10:31,698 --> 00:10:35,251 便座 ちゃんと下げるよう 言っておきますね。 93 00:10:35,251 --> 00:10:40,206 言っておく? 便座 たぶん巧さんなんですよ。 94 00:10:40,206 --> 00:10:44,694 私もいつも そう 巧さんに言ってるんですけどね。 95 00:10:44,694 --> 00:10:46,696 何? 96 00:10:46,696 --> 00:10:50,366 それじゃあ それ 巧のせいだっていうの? 97 00:10:50,366 --> 00:10:54,871 バカ 告げ口するなんて百年早いわ! 98 00:10:54,871 --> 00:10:58,041 これは姑全般に言えますが 彼女たちの行動は すべて➡ 99 00:10:58,041 --> 00:11:01,041 息子が大好きってところから 始まってるんです。 100 00:11:03,713 --> 00:11:06,366 紗和さん。 101 00:11:06,366 --> 00:11:11,521 あなたね 「巧が便座を下げない」 と言うけれど➡ 102 00:11:11,521 --> 00:11:15,041 だったら あなたが毎回 下げてあげれば➡ 103 00:11:15,041 --> 00:11:17,594 いいだけの話なんじゃないの? 104 00:11:17,594 --> 00:11:20,363 はい すみません。 105 00:11:20,363 --> 00:11:25,051 それが 男を立てる ということなのよ。 106 00:11:25,051 --> 00:11:27,151 わかる? 107 00:11:29,189 --> 00:11:33,226 そういうことは 言わないと思うけど。 108 00:11:33,226 --> 00:11:35,226 あ… はい。 109 00:11:38,031 --> 00:11:40,433 言わないけど。 110 00:11:40,433 --> 00:11:44,354 もう… あなたが毎回 便座を下げてあげれば➡ 111 00:11:44,354 --> 00:11:47,373 ちゃんと気がついて 閉めるようになるわよ。 112 00:11:47,373 --> 00:11:51,528 なんか 「あのこは優しいから」が もう すごすぎる。 113 00:11:51,528 --> 00:11:53,980 「あのこは優しいから」 というのが出たら➡ 114 00:11:53,980 --> 00:11:56,380 気をつけてください。 必ず文句をつけられます。 115 00:12:09,045 --> 00:12:12,365 出たな 埃チェック。 116 00:12:12,365 --> 00:12:16,703 さすが ベタな姑 はずさないわね。 117 00:12:16,703 --> 00:12:19,055 だったら この隙に…。 118 00:12:19,055 --> 00:12:21,140 おい…。 119 00:12:21,140 --> 00:12:23,140 はい。 120 00:12:29,465 --> 00:12:31,384 お前 何やってるんだ? 121 00:12:31,384 --> 00:12:33,436 証拠隠滅。 122 00:12:33,436 --> 00:12:36,773 できる嫁アピールです。 123 00:12:36,773 --> 00:12:39,025 オッケーです。 124 00:12:39,025 --> 00:12:42,195 無駄なことを。 125 00:12:42,195 --> 00:12:48,034 紗和さん こういう埃 気をつけ…。 126 00:12:48,034 --> 00:12:51,634 あら どうなさいました? 127 00:13:02,365 --> 00:13:06,035 どうしましたか? お義母さん。 128 00:13:06,035 --> 00:13:09,635 べ… 別に。 129 00:13:12,225 --> 00:13:14,861 おっと! 130 00:13:14,861 --> 00:13:17,697 やっぱりな。 131 00:13:17,697 --> 00:13:20,366 え? 132 00:13:20,366 --> 00:13:23,386 どうして お義母さん 怒ってるんですか? 133 00:13:23,386 --> 00:13:25,355 きれいだったのに。 134 00:13:25,355 --> 00:13:28,041 結局 何がどうあれ 文句が言いたいんです。 135 00:13:28,041 --> 00:13:30,026 言えなきゃ言えないで 腹が立つんです。 136 00:13:30,026 --> 00:13:32,378 そんな…。 137 00:13:32,378 --> 00:13:35,748 理不尽だろ。 だが試しに相手を➡ 138 00:13:35,748 --> 00:13:38,718 赤木 春恵だと思ってみろ。 139 00:13:38,718 --> 00:13:42,372 赤木 春恵ときましたか。 140 00:13:42,372 --> 00:13:44,374 そうだ。 141 00:13:44,374 --> 00:13:48,378 春恵を相手に理不尽と思うか? 142 00:13:48,378 --> 00:13:52,048 春恵だったら しかたないです。 143 00:13:52,048 --> 00:13:56,648 だったら しかたない相手として 戦うしかないわね。 144 00:14:00,540 --> 00:14:04,477 巧さん優しいんで とっても幸せです。 145 00:14:04,477 --> 00:14:07,697 あっ そう。 146 00:14:07,697 --> 00:14:10,033 じゃあ 来年あたり➡ 147 00:14:10,033 --> 00:14:12,685 私たち孫の顔 見られるかしらね。 148 00:14:12,685 --> 00:14:14,704 孫? 149 00:14:14,704 --> 00:14:17,707 いやぁ それは まだ あの…。 150 00:14:17,707 --> 00:14:21,707 巧さんも 「2人っきりの期間を 楽しみたい」って言ってますし。 151 00:14:26,366 --> 00:14:31,304 でもさ ゆくゆくは 私たちと一緒に暮らすわけだし。 152 00:14:31,304 --> 00:14:36,426 いやぁ 巧さんも まだそんな…。 153 00:14:36,426 --> 00:14:39,362 孫ができたら 私たちと一緒に暮らすのが➡ 154 00:14:39,362 --> 00:14:41,698 いちばん いいんだから。 155 00:14:41,698 --> 00:14:46,298 でも 巧さんも そこは まだ あの…。 156 00:14:49,706 --> 00:14:51,708 大丈夫か? 157 00:14:51,708 --> 00:14:56,779 姑に対して 「いや~」とか 「でも~」はアウトよ! 158 00:14:56,779 --> 00:15:01,534 だって いきなり孫とか同居とか重すぎて。 159 00:15:01,534 --> 00:15:04,370 だからって 否定から入るのは 愚の骨頂です。 160 00:15:04,370 --> 00:15:07,223 「姑へのさしすせそ」 って知ってる? 161 00:15:07,223 --> 00:15:09,223 えっ? 162 00:15:30,696 --> 00:15:33,366 …の5つよ。 163 00:15:33,366 --> 00:15:36,886 アンタは まず そこから入ったほうが よさそうね。 164 00:15:36,886 --> 00:15:41,374 姑へのさしすせそ…。 165 00:15:41,374 --> 00:15:44,374 よし いくぞ。 166 00:15:46,712 --> 00:15:48,712 紗和さん。 167 00:15:52,869 --> 00:15:55,705 これ 開けてみて。 168 00:15:55,705 --> 00:15:58,705 あ… 何ですか? これ。 169 00:16:01,527 --> 00:16:06,127 この前 サイズ確認したから たぶん ピッタリだったと思うけど。 170 00:16:13,773 --> 00:16:17,226 さすがですね。 171 00:16:17,226 --> 00:16:22,326 巧を授かったときもね この作戦が ばっちりだったのよ。 172 00:16:24,367 --> 00:16:28,037 知りませんでした。 173 00:16:28,037 --> 00:16:30,373 あっ それとね。 174 00:16:30,373 --> 00:16:32,708 え~。 175 00:16:32,708 --> 00:16:35,308 はい これ。 176 00:16:37,697 --> 00:16:39,699 こ これは…。 177 00:16:39,699 --> 00:16:43,019 まあ なんだかんだ言ってもね 巧も35だし➡ 178 00:16:43,019 --> 00:16:47,039 うちのお父さんも 体力ないところあったからね。 179 00:16:47,039 --> 00:16:51,077 すごい! 説得力ありますね。 180 00:16:51,077 --> 00:16:53,379 その手がありましたか。 181 00:16:53,379 --> 00:16:55,531 ありがとうございます。 182 00:16:55,531 --> 00:16:59,435 もう巧さん ホントすぐ疲れちゃって。 183 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 いや~ もう遺伝だったんですね。 184 00:17:02,855 --> 00:17:06,859 あっ いざとなったら メンタル弱いっていうか。 185 00:17:06,859 --> 00:17:12,048 もう いろいろ弱くって。 い… いろいろ!? 186 00:17:12,048 --> 00:17:14,050 (ホイッスル) 187 00:17:14,050 --> 00:17:17,870 ストップ ストップ! アウト 息子の悪口アウト! 188 00:17:17,870 --> 00:17:20,806 悪口じゃありません。 189 00:17:20,806 --> 00:17:23,025 悪口だろ 今のは。 190 00:17:23,025 --> 00:17:27,363 いや 強いて言えば 女子トークっていうか。 191 00:17:27,363 --> 00:17:30,249 お姑さんと女子トークは 危険すぎます。 192 00:17:30,249 --> 00:17:33,369 でも 先に振ってきたの お義母さんですし。 193 00:17:33,369 --> 00:17:37,707 忘れるな! 隣見ろ 赤木 春恵だ。 194 00:17:37,707 --> 00:17:40,307 (紗和)あ… そうでした。 195 00:17:43,713 --> 00:17:48,313 お義母さん いつも ありがとうございます。 196 00:17:50,469 --> 00:17:52,855 なによ。 197 00:17:52,855 --> 00:17:58,711 いや いつも私たちのこと 考えてくださって。 198 00:17:58,711 --> 00:18:02,615 そりゃ 親ですもの。 199 00:18:02,615 --> 00:18:05,868 子供のこと考えるのは 当たり前でしょ。 200 00:18:05,868 --> 00:18:07,870 あまり響いてないようですね。 201 00:18:07,870 --> 00:18:11,970 いや そうでもないぞ。 202 00:18:14,060 --> 00:18:16,060 見ろ! 203 00:18:18,748 --> 00:18:22,018 笑ってる? 204 00:18:22,018 --> 00:18:26,355 あ… ああ~! 205 00:18:26,355 --> 00:18:29,355 見えた! 206 00:18:33,879 --> 00:18:38,879 絶妙ほめフレーズは これだ! 207 00:18:41,621 --> 00:18:44,921 こうきましたか! 大事 こういうの! 208 00:18:48,044 --> 00:18:50,980 改まって言うのも あれなんですけど➡ 209 00:18:50,980 --> 00:18:55,368 巧さんと結婚してから ずっと思ってたんで。 210 00:18:55,368 --> 00:18:58,271 え? なに? 211 00:18:58,271 --> 00:19:01,071 私…。 212 00:19:09,849 --> 00:19:13,369 いや… どうしたの? 213 00:19:13,369 --> 00:19:16,038 メチャメチャ喜んでんな おい! 214 00:19:16,038 --> 00:19:18,207 息子は こんなこと 絶対 言わないもの。 215 00:19:18,207 --> 00:19:20,643 やべぇ 俺 母親に 文句しか言ったことないかも。 216 00:19:20,643 --> 00:19:23,943 だったら こんな言葉にも 飢えてるんじゃない? 217 00:19:28,034 --> 00:19:30,134 私…。 218 00:19:37,026 --> 00:19:42,148 ちょっと 紗和さんったら➡ 219 00:19:42,148 --> 00:19:45,151 どうしちゃったの? 220 00:19:45,151 --> 00:19:47,236 殺し文句だな。 おい! 221 00:19:47,236 --> 00:19:50,189 よし! じゃあ 今までの苦労が報われる➡ 222 00:19:50,189 --> 00:19:52,189 この言葉はどうですか? 223 00:19:54,694 --> 00:19:58,794 だって 巧さん見ればわかります。 224 00:20:08,858 --> 00:20:11,260 紗和ちゃ~ん! 225 00:20:11,260 --> 00:20:14,530 お義母さん! 226 00:20:14,530 --> 00:20:17,867 いつの間にか すっかり 嫁に感情移入してきたわ。 227 00:20:17,867 --> 00:20:21,020 しかも さりげなく 最愛の息子のことまでほめている。 228 00:20:21,020 --> 00:20:23,522 ひと粒で二度おいしいとは このことだな。 229 00:20:23,522 --> 00:20:28,594 いつでも私を頼って。 いつでも来てあげるから。 230 00:20:28,594 --> 00:20:30,646 やばい! いつでも来るって言ってます。 231 00:20:30,646 --> 00:20:32,646 ちょっと ほめが過ぎたかしら? 232 00:20:37,870 --> 00:20:41,040 次のワードは 慎重にな。 233 00:20:41,040 --> 00:20:43,440 大丈夫です。 234 00:20:50,866 --> 00:20:53,703 すっごい嬉しいです。 235 00:20:53,703 --> 00:20:58,207 ただ 私 どうしても お義母さんに頼っちゃうんで➡ 236 00:20:58,207 --> 00:21:02,211 しばらくは 2人で頑張ってみます。 237 00:21:02,211 --> 00:21:06,211 もしもの時は お義母さんに 頼ってもいいですか? 238 00:21:18,711 --> 00:21:24,711 か ぞ く~! 239 00:21:31,073 --> 00:21:35,211 お疲れ。 鳥肌並みのセリフのオンパレードだったが➡ 240 00:21:35,211 --> 00:21:38,047 姑相手には それくらいで ちょうどいいだろう。 241 00:21:38,047 --> 00:21:41,534 よく頑張った! うぅ…。 242 00:21:41,534 --> 00:21:43,536 どうしたの? 243 00:21:43,536 --> 00:21:49,875 なんか だんだん お義母さんに 感情移入してきちゃって。 244 00:21:49,875 --> 00:21:53,028 形からでも 声をかけるって大事なんですね。 245 00:21:53,028 --> 00:21:55,848 嘘から出たまことか…。 246 00:21:55,848 --> 00:21:59,251 姑も本当に娘ができたみたいで 嬉しそうだったわね。 247 00:21:59,251 --> 00:22:02,371 適当に うまくやろうって思ってたけど➡ 248 00:22:02,371 --> 00:22:05,691 ちゃんと向き合っていこうって 思いました。 249 00:22:05,691 --> 00:22:08,861 それが いちばんだ。 よかったな! 250 00:22:08,861 --> 00:22:14,366 これで 心置きなく 新婚生活をエンジョイできるぞ。 251 00:22:14,366 --> 00:22:17,703 はい! ありがとうございます。 252 00:22:17,703 --> 00:22:20,372 皆さんのおかげです。 253 00:22:20,372 --> 00:22:22,372 それじゃ さらば…。 254 00:22:24,360 --> 00:22:27,530 やっぱりな そんな予感したんですよ。 255 00:22:27,530 --> 00:22:30,950 (玄関チャイム) 256 00:22:30,950 --> 00:22:33,536 はい! 257 00:22:33,536 --> 00:22:37,356 はい。 ≪(瀬和谷)新津間さん? 258 00:22:37,356 --> 00:22:40,042 ≪上の階の瀬和谷ですが。 259 00:22:40,042 --> 00:22:45,548 どうやら幸せな新婚生活を 脅かす敵が他にもいるようね。 260 00:22:45,548 --> 00:22:48,350 どうする? 続けるか? スルーしてもいいんだぞ? 261 00:22:48,350 --> 00:22:52,288 続けるに 決まってるじゃないですか。 262 00:22:52,288 --> 00:22:57,693 このエクセルハイツを 夢のお城 エクセレントハイツにしてみせます! 263 00:22:57,693 --> 00:22:59,678 そうか。 264 00:22:59,678 --> 00:23:01,697 コンティニュー。 265 00:23:01,697 --> 00:23:04,533 はい! 266 00:23:04,533 --> 00:23:07,703 うちはね ベランダ禁煙だから。 267 00:23:07,703 --> 00:23:11,373 あ… はい。 禁煙だから! 268 00:23:11,373 --> 00:23:14,043 あの うち 誰もタバコ吸いませんけど。 269 00:23:14,043 --> 00:23:17,029 ご主人も? はい。 270 00:23:17,029 --> 00:23:19,715 じゃあ ちょっと ベランダ確認させてもらうよ。 271 00:23:19,715 --> 00:23:21,815 ちょっと。 272 00:23:29,708 --> 00:23:34,008 あれ? お宅じゃなかったのかな? 273 00:23:40,519 --> 00:23:43,205 あ そう。 いやね➡ 274 00:23:43,205 --> 00:23:46,592 最近このマンションの規律が 乱れててさ。 275 00:23:46,592 --> 00:23:49,378 俺がなんとかしなきゃ と思っててね。 276 00:23:49,378 --> 00:23:51,780 ソファーに座り込んだ。 277 00:23:51,780 --> 00:23:54,383 あっ お宅 新婚さんだよね? 278 00:23:54,383 --> 00:23:57,536 何か困ったことがあったら 何でも俺に相談しな。 279 00:23:57,536 --> 00:24:00,105 このマンションのことで 俺にわからないことなんて➡ 280 00:24:00,105 --> 00:24:03,742 まずないからな。 ハッハッハ。 281 00:24:03,742 --> 00:24:05,711 怖い 怖い 怖い! 282 00:24:05,711 --> 00:24:07,713 あっという間に クレームから一転して➡ 283 00:24:07,713 --> 00:24:11,884 身の上話に持ってったわね。 このグイグイ来すぎる感じからして➡ 284 00:24:11,884 --> 00:24:14,687 カテゴリー おせっかいなご近所さんで➡ 285 00:24:14,687 --> 00:24:17,189 間違いないでしょう。 286 00:24:17,189 --> 00:24:19,375 おせっかい…。 287 00:24:19,375 --> 00:24:22,378 おそらく こんな調子で マンション中の人間と➡ 288 00:24:22,378 --> 00:24:24,978 コンタクトを取っているんでしょう。 はぁ~ もう…。 289 00:28:00,012 --> 00:28:03,682 あっ お母さんさ この間 管理人室で➡ 290 00:28:03,682 --> 00:28:07,119 「私は 202号室に住む 新津間の母ですけど➡ 291 00:28:07,119 --> 00:28:09,505 鍵開けてちょうだい!」 って もめてたんだよ。 292 00:28:09,505 --> 00:28:12,007 それでね 俺が…。 293 00:28:12,007 --> 00:28:16,862 俺が責任持つから 鍵開けてやってくれって。 294 00:28:16,862 --> 00:28:22,201 コイツのしわざだったのね。 そうだったんですか。 295 00:28:22,201 --> 00:28:24,686 いや まいったな~。 296 00:28:24,686 --> 00:28:27,673 いいんだよ 礼なんか。 礼なんか いいんだよ。 297 00:28:27,673 --> 00:28:32,244 と言いつつ催促してるわ。 ありがとうございます。 298 00:28:32,244 --> 00:28:35,697 いや いいんだってば。 お? 299 00:28:35,697 --> 00:28:39,585 お? これ 旦那さん? はい。 300 00:28:39,585 --> 00:28:42,704 いやさ お母さん あのまま帰しちゃったら➡ 301 00:28:42,704 --> 00:28:44,857 かわいそうだろう な? 302 00:28:44,857 --> 00:28:48,944 ホントにありがとうございます。 303 00:28:48,944 --> 00:28:53,182 まあ 俺がいなかったら どうなってたかな~。 304 00:28:53,182 --> 00:28:57,182 ホントにホントに ありがとうございます。 305 00:28:59,521 --> 00:29:03,525 彼らは 言葉と裏腹に 感謝の言葉が大好物なんです。 306 00:29:03,525 --> 00:29:05,844 (スタローン)ちょっとした 「ありがとう」のカツアゲだな。 307 00:29:05,844 --> 00:29:10,282 今ので どっと疲れましたよ。 エネルギー吸い取られるわね。 308 00:29:10,282 --> 00:29:12,517 ありがとうが心の栄養なんです。 309 00:29:12,517 --> 00:29:15,187 感謝されていないと 生きている 実感がわかないんですよ。 310 00:29:15,187 --> 00:29:17,573 うわっ めんどくさ。 感謝され 俺すげぇって➡ 311 00:29:17,573 --> 00:29:20,359 実感してるってわけか。 312 00:29:20,359 --> 00:29:25,397 ほら 俺ってさ 人の役に立ちたい人間なわけよ。 313 00:29:25,397 --> 00:29:28,033 じゃあ 困ってる人のために➡ 314 00:29:28,033 --> 00:29:31,703 ボランティアとか寄付とかも されてるんですか? 315 00:29:31,703 --> 00:29:33,803 は? 316 00:29:35,857 --> 00:29:40,012 いや たくさんの方の お役に立てますし。 317 00:29:40,012 --> 00:29:43,181 なんで俺が そんなもの しなくちゃならないんだ? 318 00:29:43,181 --> 00:29:46,134 え? 319 00:29:46,134 --> 00:29:50,034 ボランティアとか寄付ってのはさ しても 誰からも感謝されないだろ? 320 00:29:52,024 --> 00:29:55,694 わかったか。 自分を尊敬して 感謝しない人間には➡ 321 00:29:55,694 --> 00:30:00,032 何ひとつしてやる気がない。 これが コイツの本性だ。 322 00:30:00,032 --> 00:30:03,936 人のためと言いつつ 自分のために ならないことは やりません。 323 00:30:03,936 --> 00:30:08,624 (スタローン)暇で 感謝されたくて 目立ちたがり屋か。 324 00:30:08,624 --> 00:30:10,859 ちょっと待って。 325 00:30:10,859 --> 00:30:15,681 こういう人種って 今までも 何人か見てきたことあるような。 326 00:30:15,681 --> 00:30:21,019 思えば ほとんどのターゲットに そういう傾向がありましたね。 327 00:30:21,019 --> 00:30:25,023 (スタローン)はぁ… コイツは そういう➡ 328 00:30:25,023 --> 00:30:30,112 面倒くさいヤツの成れの果てか。 329 00:30:30,112 --> 00:30:32,014 はい! 330 00:30:32,014 --> 00:30:34,683 というわけで そろそろ トライアルタイムですよ。 331 00:30:34,683 --> 00:30:37,035 コイツ…。 332 00:30:37,035 --> 00:30:39,335 気合い 気合い。 333 00:30:45,027 --> 00:30:48,463 あっ そうだ。 俺ら 任意でな➡ 334 00:30:48,463 --> 00:30:51,350 このマンション周辺の パトロール やってんだ。 335 00:30:51,350 --> 00:30:54,369 パトロール? すごいですね。 おう。 336 00:30:54,369 --> 00:30:57,022 住民の交流も兼ねてな➡ 337 00:30:57,022 --> 00:31:00,676 ピー竹パー竹隊っていって ワイワイやってんだ。 338 00:31:00,676 --> 00:31:03,362 あっ お宅も来週からよろしくね。 339 00:31:03,362 --> 00:31:07,349 えっ? いや… あの… 主人に相談してみないと。 340 00:31:07,349 --> 00:31:11,349 いや アンタが来てくれても いいんだよ? 341 00:31:13,689 --> 00:31:17,359 いや… でも 一応 主人に。 342 00:31:17,359 --> 00:31:20,345 は? 何? 343 00:31:20,345 --> 00:31:25,745 アンタさ ご主人に相談しないと 何も自分で決められないわけか? 344 00:31:27,853 --> 00:31:32,357 バカか! お前 1発目のムカッ のサインで気づけよ。 345 00:31:32,357 --> 00:31:35,410 彼らのいちばんの 問題点は これよ。 346 00:31:35,410 --> 00:31:38,010 思いどおりにいかないと 突然 キレる。 347 00:31:40,082 --> 00:31:45,020 でも そんな変なパトロール 参加したくないんです。 はぁ…。 348 00:31:45,020 --> 00:31:48,006 そんなの参加しなくて いいに決まってんだろ! 349 00:31:48,006 --> 00:31:52,044 仲間に入ったら大変だぞ? じゃ どうしたら? 350 00:31:52,044 --> 00:31:55,044 彼の思惑の反応は こうだったんです。 351 00:31:57,349 --> 00:32:00,369 お宅も よろしくね。 352 00:32:00,369 --> 00:32:04,689 え~っ ピー竹パー竹って いうんですか? かわいい! 353 00:32:04,689 --> 00:32:07,359 ぜひ参加したいです~。 354 00:32:07,359 --> 00:32:10,779 自分勝手な思惑だな。 355 00:32:10,779 --> 00:32:13,014 だったら どうすれば? 356 00:32:13,014 --> 00:32:16,351 うわ~っ 参加したいな…。 357 00:32:16,351 --> 00:32:19,788 まだ パート始まったばっかりで シフト はっきりしないんで➡ 358 00:32:19,788 --> 00:32:24,459 わかりしだい ご連絡します~。 359 00:32:24,459 --> 00:32:27,345 すごい! うまいこと ごまかせてる。 360 00:32:27,345 --> 00:32:30,348 なおかつ 自分が忙しいという アピールもできています。 361 00:32:30,348 --> 00:32:36,021 いいか? これから 花見だ 夏祭りだ いろいろ誘われるぞ。 362 00:32:36,021 --> 00:32:39,321 忙しいってことを 最初にアピっとかないとな。 363 00:32:42,360 --> 00:32:45,347 アンタ もしかして旦那さんと うまくいってないのか? 364 00:32:45,347 --> 00:32:47,866 えっ… うまくいってます。 365 00:32:47,866 --> 00:32:50,335 プライベートに ぐいぐい 踏み込んでくるな。 366 00:32:50,335 --> 00:32:52,687 困ったことがあったら 何でも俺に言いな。 367 00:32:52,687 --> 00:32:55,807 遠慮することはないんだよ。 オメエが遠慮しろっつうの。 368 00:32:55,807 --> 00:33:01,680 あっ この間 来たお母さん あれ あんま似てなかったね。 369 00:33:01,680 --> 00:33:05,016 あれ お姑さんか? はい。 370 00:33:05,016 --> 00:33:09,438 はいはい。 お姑さんのことで悩んでんだ。 371 00:33:09,438 --> 00:33:11,339 そっか。 ハハハハ。 372 00:33:11,339 --> 00:33:14,025 悩んでるそぶりなんて 見せちゃ ダメよ。 373 00:33:14,025 --> 00:33:16,678 3時間は へばりつかれるから。 374 00:33:16,678 --> 00:33:20,699 いえ 私には もったいないような もう優しいお姑さんで。 375 00:33:20,699 --> 00:33:25,370 いやいや… 嫁と姑が 雁首揃えたら そこは戦場だぞ。 376 00:33:25,370 --> 00:33:29,024 それ 俺のセリフ。 クソ… パクりやがって。 377 00:33:29,024 --> 00:33:34,346 悩んでんだろ? みんな おいらに話してみなって。 378 00:33:34,346 --> 00:33:37,365 怖そうなお姑さんだったもんな。 379 00:33:37,365 --> 00:33:39,518 コイツが余計な世話焼いたくせに! 380 00:33:39,518 --> 00:33:41,686 遠慮しないで。 な? 381 00:33:41,686 --> 00:33:44,356 いや… 遠慮だなんて。 382 00:33:44,356 --> 00:33:47,742 いや もう ホントに困ってないんで。 383 00:33:47,742 --> 00:33:50,028 大丈夫なんで。 384 00:33:50,028 --> 00:33:54,199 せっかく 人が…。 385 00:33:54,199 --> 00:33:56,999 親切に~! 386 00:37:29,030 --> 00:37:33,702 せっかく 人が…。 387 00:37:33,702 --> 00:37:36,002 親切に~! 388 00:37:43,528 --> 00:37:46,448 この バカちんが! 389 00:37:46,448 --> 00:37:50,869 「大丈夫」 「困ってない」は この人種が最も嫌う言葉よ。 390 00:37:50,869 --> 00:37:55,023 親切の拒否は 相手を拒絶することになるのよ。 391 00:37:55,023 --> 00:37:57,025 感謝や尊敬が目的の彼らは➡ 392 00:37:57,025 --> 00:37:59,027 親切自体を拒否されると➡ 393 00:37:59,027 --> 00:38:02,097 すべての目論見が狂って 逆ギレするんです。 394 00:38:02,097 --> 00:38:04,365 親切を受け入れると へばりつかれ➡ 395 00:38:04,365 --> 00:38:07,702 拒否するとキレられる。 どうしたら? 396 00:38:07,702 --> 00:38:11,089 いや 勝算は十分にあるぞ。 397 00:38:11,089 --> 00:38:13,041 大佐…。 398 00:38:13,041 --> 00:38:17,041 受け身にまわったら コイツのペースにハマるだけだ。 399 00:38:21,132 --> 00:38:24,052 おせっかいを焼かれる前に➡ 400 00:38:24,052 --> 00:38:27,038 最大限の賛辞で➡ 401 00:38:27,038 --> 00:38:30,438 コイツを腹いっぱいにさせるんだ! 402 00:38:35,029 --> 00:38:39,451 俺はさ 困ってる人を 見てられないっていうかさ。 403 00:38:39,451 --> 00:38:42,887 あっ 見えた! 404 00:38:42,887 --> 00:38:46,987 絶妙ほめフレーズは これだ! 405 00:38:49,894 --> 00:38:51,980 これは…。 406 00:38:51,980 --> 00:38:55,080 ほめてるわけでもないのに ほめて聞こえる! 407 00:38:57,051 --> 00:38:59,051 瀬和谷さん…。 408 00:39:05,643 --> 00:39:09,280 よせやい 照れるじゃねえか! ハハハッ! 409 00:39:09,280 --> 00:39:11,216 困ったときの疑問形! 410 00:39:11,216 --> 00:39:13,201 見て この喜びよう! 411 00:39:13,201 --> 00:39:16,601 よし! このまま一気に たたみかけましょう! 412 00:39:19,824 --> 00:39:22,124 いやぁ 瀬和谷さん…。 413 00:39:27,882 --> 00:39:30,518 うひょ~! そそそ… そうかい? 414 00:39:30,518 --> 00:39:33,688 まま ままま… まいったなぁ! ハハハハッ! 415 00:39:33,688 --> 00:39:36,374 嬉しさのあまり 呂律が回ってないぞ! 416 00:39:36,374 --> 00:39:40,044 喜ばしつつ アクションは起こすな というメッセージを込めてみました。 417 00:39:40,044 --> 00:39:44,344 じゃあ ここらで 懐かれすぎない予防線が必要ね! 418 00:39:47,068 --> 00:39:49,068 瀬和谷さんに…。 419 00:39:53,374 --> 00:39:55,376 シュ~! 420 00:39:55,376 --> 00:39:57,462 そそそそ… そうなんだよ! 421 00:39:57,462 --> 00:40:00,181 かかか… 体が いくつあっても足りねえんだよ! 422 00:40:00,181 --> 00:40:02,383 うひょ~! うまい! 423 00:40:02,383 --> 00:40:04,869 暗に よそへ行ってくれと 伝えているぞ。 424 00:40:04,869 --> 00:40:08,523 嬉しさのあまり 頭から湯気出して 噛みまくってます! 425 00:40:08,523 --> 00:40:11,709 さあ あと一押しだ。 426 00:40:11,709 --> 00:40:14,712 今日一日で培った力を➡ 427 00:40:14,712 --> 00:40:17,012 出し尽くしてやれ。 428 00:42:38,056 --> 00:42:41,192 うまい。 暗によそへ行ってくれと 伝えているぞ。 429 00:42:41,192 --> 00:42:44,212 嬉しさのあまり 頭から湯気出して 噛みまくってます! 430 00:42:44,212 --> 00:42:47,365 さあ あと一押しだ。 431 00:42:47,365 --> 00:42:50,535 今日一日で培った力を➡ 432 00:42:50,535 --> 00:42:53,135 出し尽くしてやれ。 433 00:42:59,527 --> 00:43:03,548 瀬和谷さんに頼ってしまって ホントにすみません。 434 00:43:03,548 --> 00:43:07,719 しばらくは 新婚の2人で頑張ってみます。 435 00:43:07,719 --> 00:43:12,819 でも もしもの時は 頼っていいですか? 436 00:43:14,892 --> 00:43:17,712 なんと姑バージョンと同じ ほめフレーズを! 437 00:43:17,712 --> 00:43:19,712 (3人)使いまわしたぞ! 438 00:43:21,716 --> 00:43:24,116 頼っていいよ。 439 00:43:31,209 --> 00:43:33,211 よし! 440 00:43:33,211 --> 00:43:35,213 コングラチュレーション! 441 00:43:35,213 --> 00:43:38,049 まさか まったく同じフレーズを 活用するとは。 442 00:43:38,049 --> 00:43:40,701 ほめの省エネとはね。 恐れ入ったわ。 443 00:43:40,701 --> 00:43:43,054 この~ やりくり上手。 444 00:43:43,054 --> 00:43:46,557 しかし ほめのキラーフレーズは 応用がきくんですね。 445 00:43:46,557 --> 00:43:48,526 勉強になりました。 446 00:43:48,526 --> 00:43:52,046 さあ 今度こそ さらばだ。 447 00:43:52,046 --> 00:43:55,846 媚びろ まっすぐに! 448 00:43:58,386 --> 00:44:01,556 はいはい もうわかったよ。 伝えとくよ 母さん。 449 00:44:01,556 --> 00:44:04,556 うん じゃあね おやすみ。 450 00:44:06,694 --> 00:44:08,713 どうしたの? 451 00:44:08,713 --> 00:44:11,883 いやさ おふくろが すっげぇ お前のことほめててさ➡ 452 00:44:11,883 --> 00:44:14,552 「あの子はいい子だ 大事にしなさい」って。 453 00:44:14,552 --> 00:44:17,205 ホント? ああ。 454 00:44:17,205 --> 00:44:20,591 でさ 「もしもの時は 頼りにしなさいね」って。 455 00:44:20,591 --> 00:44:22,643 フフフフ。 456 00:44:22,643 --> 00:44:24,862 あっ それとさ 今朝 会社に行くときに➡ 457 00:44:24,862 --> 00:44:27,315 ほら 何だっけ? あの 3階に住んでる➡ 458 00:44:27,315 --> 00:44:29,217 あの ツルタニさんじゃなくて…。 瀬和谷さん。 459 00:44:29,217 --> 00:44:31,369 あぁ そうそう 瀬和谷さん。 あの人もさ➡ 460 00:44:31,369 --> 00:44:33,871 すっげぇ お前のこと 「いい奥さんですね」。 461 00:44:33,871 --> 00:44:36,390 「もしもの時は いつでも 頼りにしてくださいね」って。 462 00:44:36,390 --> 00:44:39,043 何かあったのかな。 463 00:44:39,043 --> 00:44:42,043 何だろうね。 464 00:44:45,149 --> 00:44:47,535 ん? 465 00:44:47,535 --> 00:44:50,404 はい これ。 466 00:44:50,404 --> 00:44:53,057 おう。 467 00:44:53,057 --> 00:44:55,893 いつもの半額の弁当 なんでないんだよ! 468 00:44:55,893 --> 00:44:59,814 申し訳ありません。 あの 今日は 売り切れてしまいまして…。 469 00:44:59,814 --> 00:45:01,716 この店の開店時間 9時までだろう! 470 00:45:01,716 --> 00:45:03,885 ちゃんと9時まで 在庫あるように作れよ! 471 00:45:03,885 --> 00:45:08,306 山本様 貴重なご意見 ありがとうございます。 472 00:45:08,306 --> 00:45:11,442 うちの店を そこまで考えていただいて…。 473 00:45:11,442 --> 00:45:14,879 今 この店が こうしているのも➡ 474 00:45:14,879 --> 00:45:18,533 山本様のおかげだといっても 過言じゃございません。 475 00:45:18,533 --> 00:45:21,719 だいたいな 閉店間際の割り引きサービスだって➡ 476 00:45:21,719 --> 00:45:23,871 時間があいまいなんだよ。 477 00:45:23,871 --> 00:45:26,557 これな ちゃんと事前に わかるようにしてくれねえと➡ 478 00:45:26,557 --> 00:45:30,545 困るんだ。 まったく そのとおりです。 479 00:45:30,545 --> 00:45:32,645 ごめん。 480 00:45:45,543 --> 00:45:48,543 「ぼくのお父さん」…。 481 00:45:58,206 --> 00:46:01,142 今後 お弁当にも このパセリも含め➡ 482 00:46:01,142 --> 00:46:05,442 彩り鮮やかに心を込めて 作ってまいりますので…。 483 00:46:59,033 --> 00:47:02,219 コビーズ ブート キャンプ! 484 00:47:02,219 --> 00:47:04,872 太鼓ネーム いたこのタイコさんからの お悩みだ。 485 00:47:04,872 --> 00:47:07,041 私の上司は 何をやらせてもダメ。 486 00:47:07,041 --> 00:47:09,694 本当にダメな ほめるところが まったくない人です。 487 00:47:09,694 --> 00:47:13,080 なんとほめればいいですか? そんなほめ言葉あるの? 488 00:47:13,080 --> 00:47:15,216 何をやらせてもダメ 本当にダメ。 489 00:47:15,216 --> 00:47:17,616 ほめるところが まったくない上司には こう言え。 490 00:47:24,025 --> 00:47:26,227 なるほど! そうきたわね。 491 00:47:26,227 --> 00:47:29,196 そうきたぜ! 今 ほめるところがない人は➡ 492 00:47:29,196 --> 00:47:33,050 昔をほめる そういうことだ。 どうせ真面目だったくせに。 493 00:47:33,050 --> 00:47:35,436 悪が必ずしも いいってわけじゃないから➡ 494 00:47:35,436 --> 00:47:37,371 気をつけて使うんだぞ。 495 00:47:37,371 --> 00:47:40,057 コビー アンタのほめフレーズは天才的ね! 496 00:47:40,057 --> 00:47:42,543 サンキュー! というわけで明日も…。 497 00:47:42,543 --> 00:47:44,712 コビー アンド! セージー! 498 00:47:44,712 --> 00:47:46,712 (2人)媚びろ まっすぐに!