1 00:00:34,098 --> 00:00:39,103 <いまだ心を通わせられない 鳥羽上皇と璋子> 2 00:00:39,103 --> 00:00:42,089 なんとしても 上皇様と私の皇子を。 3 00:00:42,089 --> 00:00:46,761 <璋子に取って代わろうとする 得子。→ 4 00:00:46,761 --> 00:00:49,096 親と子の関係でありながら→ 5 00:00:49,096 --> 00:00:53,434 鳥羽上皇に疎まれ続ける 崇徳帝。→ 6 00:00:53,434 --> 00:00:59,134 そんな鬱屈した空気を 根底から覆す人物が現れます> 7 00:01:04,095 --> 00:01:08,432 ♪♪~ 8 00:01:08,432 --> 00:01:13,504 (源頼朝)<どこにでも はみだし者は いるものである> 9 00:01:13,504 --> 00:01:22,279 ♪♪~ 10 00:01:22,279 --> 00:01:25,099 何だ しわいな。 何だよ! そっちこそ! 11 00:01:25,099 --> 00:01:27,435 これじゃ お前 賭けになんねえよ。 12 00:01:27,435 --> 00:01:31,272 うるさいな お前。 何だよ お前。 13 00:01:31,272 --> 00:01:33,257 (一同)うん? 14 00:01:33,257 --> 00:01:38,095 ♪♪~ 15 00:01:38,095 --> 00:01:43,083 <だが 王家の はみだし者ともなると→ 16 00:01:43,083 --> 00:01:48,105 はみだしようも 並外れているものだ> 17 00:01:48,105 --> 00:01:53,160 ♪♪~ 18 00:01:53,160 --> 00:02:10,611 ♪♪~(テーマ音楽) 19 00:02:10,611 --> 00:04:29,111 ♪♪~ 20 00:04:45,265 --> 00:04:48,769 ≪(赤ちゃんの泣き声) 21 00:04:48,769 --> 00:04:51,069 (平盛国)殿。 22 00:04:52,756 --> 00:04:58,112 ♪♪~ 23 00:04:58,112 --> 00:05:00,097 (明子)殿に。 24 00:05:00,097 --> 00:05:05,769 ♪♪~ 25 00:05:05,769 --> 00:05:08,272 (生田)男のお子にござります。 26 00:05:08,272 --> 00:05:27,257 ♪♪~ 27 00:05:27,257 --> 00:05:29,757 (平清盛)俺の子じゃ。 28 00:05:33,430 --> 00:05:38,502 血を分けた…→ 29 00:05:38,502 --> 00:05:40,921 俺の子じゃ。 30 00:05:40,921 --> 00:05:49,763 ♪♪~ 31 00:05:49,763 --> 00:05:53,100 (平忠盛)さようか。 男であったか。 (盛国)はっ。 32 00:05:53,100 --> 00:05:56,437 (平家貞)まこと めでたき事にござりまする。 33 00:05:56,437 --> 00:05:59,106 存分に祝ってやるがよい。 ははっ。 34 00:05:59,106 --> 00:06:02,426 (宗子)明子殿の体を いたわってやるようにな。 35 00:06:02,426 --> 00:06:04,928 心得てござりまする。 36 00:06:04,928 --> 00:06:15,939 ♪♪~ 37 00:06:15,939 --> 00:06:19,760 お~い 皆! 足りてるか?! (一同)お~! 38 00:06:19,760 --> 00:06:24,598 もっと飲め もっと騒げ! 俺の子が生まれた祝いじゃ~! 39 00:06:24,598 --> 00:06:30,270 (一同)お~! 40 00:06:30,270 --> 00:06:34,441 兎丸。 もっと飲め ほら。 41 00:06:34,441 --> 00:06:38,779 (兎丸)何やねん こいつ いきなり。 42 00:06:38,779 --> 00:06:42,599 (平家盛)兄上。 兄上! 43 00:06:42,599 --> 00:06:45,769 家盛! 来てくれたのか?! 44 00:06:45,769 --> 00:06:51,108 此度は 若君のお誕生 心より お祝い申し上げまする! 45 00:06:51,108 --> 00:06:55,279 よいのですか? 兄上が 座を離れて。 46 00:06:55,279 --> 00:07:00,279 よいよい。 お前と2人 ゆるりと飲みたいゆえな。 47 00:07:03,754 --> 00:07:10,754 しかし 兄上が父となろうとは。 あの きかぬ気だった兄上が。 48 00:07:13,263 --> 00:07:18,102 うむ。 さんざん迷惑をかけたのう。 49 00:07:18,102 --> 00:07:22,923 母上にも 父上にも。 50 00:07:22,923 --> 00:07:25,425 お前にも。 51 00:07:25,425 --> 00:07:28,428 八つ当たりばかりして→ 52 00:07:28,428 --> 00:07:31,932 兄らしい事を 一つもしてやれなんだ。 53 00:07:31,932 --> 00:07:37,132 兄上。 それ以上 仰せなら 怒りまするぞ。 54 00:07:41,758 --> 00:07:45,762 ああ もう~ 分かりましてござりまする。 55 00:07:45,762 --> 00:07:47,781 兄上は いまだ→ 56 00:07:47,781 --> 00:07:50,767 私を 血を分けた弟と 思うて下さらぬのですね。 57 00:07:50,767 --> 00:07:53,103 いや 悪かった。 58 00:07:53,103 --> 00:07:57,774 いや されど 俺も お前の事は 大事な弟と思うておるのじゃ。 59 00:07:57,774 --> 00:08:01,762 それは 嘘ではないぞ。 もう遅うござりまする。 60 00:08:01,762 --> 00:08:06,562 参ったなあ。 どう申せばよいのじゃ? 61 00:08:08,585 --> 00:08:12,940 アハハハ! うむ? 62 00:08:12,940 --> 00:08:17,094 アハハハハ! 63 00:08:17,094 --> 00:08:20,764 こやつ 俺を からこうたのだな? 64 00:08:20,764 --> 00:08:29,089 <平氏一門は 概して 兄弟仲が よかったといわれる。→ 65 00:08:29,089 --> 00:08:36,089 それに比して ねじれているのは 皇子たち ご兄弟である> 66 00:08:39,433 --> 00:08:46,089 <待賢門院 璋子様の お産みになった皇子方のうち→ 67 00:08:46,089 --> 00:08:52,112 第一の皇子 崇徳帝は ご即位から 15年を経ても なお→ 68 00:08:52,112 --> 00:08:54,932 鳥羽院に疎まれ続け→ 69 00:08:54,932 --> 00:09:03,090 中宮 聖子様との間には いまだ お子がなかった> 70 00:09:03,090 --> 00:09:08,095 (聖子)今 帝にとって 何よりの大事は→ 71 00:09:08,095 --> 00:09:11,098 お世継ぎができるか。 72 00:09:11,098 --> 00:09:17,598 子も産めぬ女へのご寵愛など もったいのうござりまする。 73 00:09:20,257 --> 00:09:22,259 (崇徳天皇)聖子。 74 00:09:22,259 --> 00:09:29,766 ♪♪~ 75 00:09:29,766 --> 00:09:37,107 <王家に 崇徳帝の お心のよりどころはなかった。→ 76 00:09:37,107 --> 00:09:39,307 そして…> 77 00:09:43,430 --> 00:09:46,767 おお~。 私の勝ちか。 78 00:09:46,767 --> 00:09:52,422 さようで。 どちらの公達か 存ぜぬが いや~ まことにお強い。 79 00:09:52,422 --> 00:09:54,441 さあ お取りなされ。 80 00:09:54,441 --> 00:10:01,932 ♪♪~ 81 00:10:01,932 --> 00:10:03,934 (高階通憲)宮様! 82 00:10:03,934 --> 00:10:07,771 ご立派なもんじゃ。 (通憲)こちらへ。 83 00:10:07,771 --> 00:10:12,759 <崇徳帝の弟君 雅仁親王は→ 84 00:10:12,759 --> 00:10:19,059 兄の苦悩を横目に 極めて奔放に生きる皇子であった> 85 00:10:20,767 --> 00:10:23,937 雅仁様。 むやみな お忍び歩きは→ 86 00:10:23,937 --> 00:10:26,940 どうぞ お控えになって下されませ。 87 00:10:26,940 --> 00:10:29,092 事もあろうに 博打など! 88 00:10:29,092 --> 00:10:32,763 所詮は 損をするように できておりまする。 89 00:10:32,763 --> 00:10:36,767 (雅仁親王)なるほど。 そなたが申すと 生々しい。 90 00:10:36,767 --> 00:10:38,769 ん? 91 00:10:38,769 --> 00:10:43,423 そなたたち夫婦が 私の乳父母となったは→ 92 00:10:43,423 --> 00:10:46,423 一世一代の大博打であろう。 93 00:10:50,430 --> 00:10:55,936 (通憲)なんと まあ 見事に見抜いておられる事よ。 94 00:10:55,936 --> 00:10:59,773 感心している場合じゃ ござりませんでしょ?! 95 00:10:59,773 --> 00:11:03,593 このところ 得子様ばかりが 院のご寵愛を受け→ 96 00:11:03,593 --> 00:11:05,595 待賢門院様の陰は→ 97 00:11:05,595 --> 00:11:08,765 薄くなるばかりじゃ ござりませぬか。 分かっておる。 98 00:11:08,765 --> 00:11:17,257 ♪♪「舞へ 舞へ 蝸牛」 99 00:11:17,257 --> 00:11:22,929 ♪♪「舞はぬものならば」 100 00:11:22,929 --> 00:11:26,099 今度は今様か。 101 00:11:26,099 --> 00:11:29,603 (朝子)かような奇行ばかりの お方が→ 102 00:11:29,603 --> 00:11:31,938 帝になど なれるものですか! 103 00:11:31,938 --> 00:11:37,928 ♪♪「踏み破らせてん」 104 00:11:37,928 --> 00:11:41,264 ♪♪「舞へ 舞へ」 105 00:11:41,264 --> 00:11:48,755 (祇園女御)清太。 なんと かわいらしい。 106 00:11:48,755 --> 00:11:53,755 まこと そなたは 頼もしゅうなった。 107 00:11:58,098 --> 00:12:06,089 これで 思い残す事なく ふるさとへ帰れる。 108 00:12:06,089 --> 00:12:10,594 都を お出になるのですか? 109 00:12:10,594 --> 00:12:16,394 今 あちこちで芽吹きだしておる。 110 00:12:19,252 --> 00:12:25,752 法皇様が まき散らした 災いの種が。 111 00:12:39,339 --> 00:12:41,758 これは…。 112 00:12:41,758 --> 00:12:46,113 覚えておるか? はい。 113 00:12:46,113 --> 00:12:51,768 幼き日に これで 女御様と双六をして勝ち→ 114 00:12:51,768 --> 00:12:54,568 褒美に唐果物を頂きました。 115 00:12:57,757 --> 00:13:01,094 清盛。 116 00:13:01,094 --> 00:13:06,794 双六は 面白き遊びよの。 117 00:13:08,435 --> 00:13:13,106 賽の目の出方一つで→ 118 00:13:13,106 --> 00:13:16,927 駒の動きが変わる。 119 00:13:16,927 --> 00:13:20,764 後れを取っていた者でも→ 120 00:13:20,764 --> 00:13:26,770 よき目を出せば 勝ち上がる事ができるのじゃから。 121 00:13:26,770 --> 00:13:36,096 ♪♪~ 122 00:13:36,096 --> 00:13:39,099 (源義朝)遅いぞ 正清! 123 00:13:39,099 --> 00:13:42,769 (鎌田正清)なんの! 負けませぬ! 124 00:13:42,769 --> 00:13:54,431 ♪♪~ 125 00:13:54,431 --> 00:14:01,605 やれやれ。 いまだ 木登りでは お前には かなわぬな。 126 00:14:01,605 --> 00:14:07,805 俺に 木登りを教えてくれたは 正清 お前だ。 127 00:14:10,764 --> 00:14:17,270 足の掛け方 次につかむ枝の選び方。 128 00:14:17,270 --> 00:14:21,107 それを間違えなければ 落ちる事なく→ 129 00:14:21,107 --> 00:14:24,307 誰よりも先に てっぺんに登れる。 130 00:14:31,768 --> 00:14:37,768 いま少し 俺に つきおうてはくれぬか? 正清。 131 00:14:42,596 --> 00:14:47,796 落ちる時は もろともにござります! 132 00:14:57,928 --> 00:15:01,097 怪しい者ではござりませぬ! 133 00:15:01,097 --> 00:15:05,101 私は 相模の三浦義明と申す者。 134 00:15:05,101 --> 00:15:08,421 近頃 隣の荘園の者どもが→ 135 00:15:08,421 --> 00:15:12,425 我らの土地を荒らし 手を焼いております。 136 00:15:12,425 --> 00:15:15,095 義朝様のお力を お借りできますれば→ 137 00:15:15,095 --> 00:15:19,095 これほど 心強き事は ござりませぬ。 138 00:15:21,251 --> 00:15:25,755 その連中を退治した暁には? 139 00:15:25,755 --> 00:15:30,755 三浦の一族を挙げて あなた様に従いまする! 140 00:15:34,764 --> 00:15:37,434 参ろう! 141 00:15:37,434 --> 00:15:42,088 (佐藤義清)男が生まれたのか。 それは よかった。 142 00:15:42,088 --> 00:15:44,774 お前の所は娘だったな。 143 00:15:44,774 --> 00:15:49,095 早う 跡継ぎを作らねばと 思うておるのだが。 144 00:15:49,095 --> 00:15:51,095 あっ。 145 00:15:55,268 --> 00:15:59,568 (璋子)佐藤… 義清か? 146 00:16:01,608 --> 00:16:06,663 いつか 歌会で会うた。 147 00:16:06,663 --> 00:16:10,963 お見知り置き頂き 恐悦至極にござりまする。 148 00:16:12,769 --> 00:16:21,261 帝が そなたを気に入り お離しにならぬと聞いておる。 149 00:16:21,261 --> 00:16:27,961 これからも よき歌を 詠んでさしあげるがよい。 150 00:16:30,253 --> 00:16:32,922 おそれながら…→ 151 00:16:32,922 --> 00:16:36,609 帝が 私を離されぬは→ 152 00:16:36,609 --> 00:16:40,597 歌のためのみではないと 思いまする。 153 00:16:40,597 --> 00:16:46,102 待賢門院様 いかが お思いなのでござりまするか? 154 00:16:46,102 --> 00:16:53,443 内裏にて 一人 心細くお過ごしの 帝の事を。 155 00:16:53,443 --> 00:17:02,769 ♪♪~ 156 00:17:02,769 --> 00:17:06,773 帝は 鳥羽の院の子ではない? 157 00:17:06,773 --> 00:17:10,777 白河院と待賢門院様の間にできた 子であるらしい。 158 00:17:10,777 --> 00:17:13,596 (春子)殿。 ほら。 159 00:17:13,596 --> 00:17:17,296 (花子)お休みなさいませ。 うむ。 160 00:17:19,436 --> 00:17:24,507 それゆえ 鳥羽の院は帝を疎まれ 待賢門院様を遠ざけ→ 161 00:17:24,507 --> 00:17:27,927 得子様を ご寵愛なんだ。 162 00:17:27,927 --> 00:17:30,930 あの もののけめ→ 163 00:17:30,930 --> 00:17:37,771 死して なお 暴れ続けておるという訳じゃ。 164 00:17:37,771 --> 00:17:43,259 それで? お前は 何をしたいのじゃ? 165 00:17:43,259 --> 00:17:48,331 お救いしたいのだ 帝を。 166 00:17:48,331 --> 00:17:54,031 そのために 待賢門院様に 目を覚まして頂きたい。 167 00:17:55,772 --> 00:18:02,472 まさか お前 待賢門院様にまで 手を出すつもりではあるまいな? 168 00:18:04,764 --> 00:18:08,964 私は そこまで 怖いもの知らずではない。 169 00:18:12,272 --> 00:18:14,272 よしよし。 170 00:18:17,761 --> 00:18:21,765 <保延5年 5月。→ 171 00:18:21,765 --> 00:18:24,768 ぎりぎりで保たれていた→ 172 00:18:24,768 --> 00:18:28,772 王家の均衡を崩す命が生まれた> 173 00:18:28,772 --> 00:18:33,443 (御影)おめでとうござります! (得子)男子じゃ…。 174 00:18:33,443 --> 00:18:38,264 男子じゃ! 皇子じゃ! 175 00:18:38,264 --> 00:18:43,564 ついに… ついに皇子様を産んだぞ! 176 00:18:46,105 --> 00:18:53,763 此度は 九の宮様のお誕生 おめでとうござります。 177 00:18:53,763 --> 00:18:58,463 これは ささやかながら 祝いの品にござります。 178 00:19:03,840 --> 00:19:06,593 大儀であった。 179 00:19:06,593 --> 00:19:25,762 ♪♪~ 180 00:19:25,762 --> 00:19:28,264 何故 あのようなお顔を? 181 00:19:28,264 --> 00:19:32,936 ご寵愛の得子様が 皇子をお産みになったというのに。 182 00:19:32,936 --> 00:19:37,774 (藤原家成)国を動かす方々に 関心を持たれるは結構な事。 183 00:19:37,774 --> 00:19:41,761 近く 得子様が 祝いの宴を催されまする。 184 00:19:41,761 --> 00:19:45,461 そなたも おいでなさい。 185 00:19:50,103 --> 00:19:55,108 (帝の近臣)帝におかれましては お具合が よろしくないご様子。→ 186 00:19:55,108 --> 00:20:00,096 歌合わせは 日を改めるとの仰せである。 187 00:20:00,096 --> 00:20:02,932 かしこまりましてござります。 188 00:20:02,932 --> 00:20:30,777 ♪♪~ 189 00:20:30,777 --> 00:20:33,763  回想  (崇徳天皇)義清。→ 190 00:20:33,763 --> 00:20:40,770 信じられるのは そなただけじゃ。→ 191 00:20:40,770 --> 00:20:44,090 そばに おってくれ。→ 192 00:20:44,090 --> 00:20:52,098 朕を 一人にせんでくれ。 193 00:20:52,098 --> 00:21:04,098 ♪♪~ 194 00:21:23,429 --> 00:21:32,422 この度 生まれた 我が九の宮 躰仁である。 195 00:21:32,422 --> 00:21:41,122 皆で 得子をいたわり 躰仁の誕生を祝うてやってくれ。 196 00:21:58,264 --> 00:22:02,764 義清。 佐藤義清はおるか? 197 00:22:22,939 --> 00:22:24,924 御前に。 198 00:22:24,924 --> 00:22:30,279 そなたを招いたは ほかでもない。 いつぞやのように→ 199 00:22:30,279 --> 00:22:35,935 この祝いの場にふさわしい歌を 詠んでもらいたいのじゃ。 200 00:22:35,935 --> 00:22:38,235 (藤原頼長)また あの武士か。 201 00:22:39,939 --> 00:22:44,139 では おそれながら 一首。 202 00:22:51,768 --> 00:22:55,588 「瀬をはやみ→ 203 00:22:55,588 --> 00:23:04,764 岩にせかるる滝川の→ 204 00:23:04,764 --> 00:23:09,769 割れても末に→ 205 00:23:09,769 --> 00:23:19,069 逢はむとぞ思ふ」。 206 00:23:22,098 --> 00:23:24,767 (得子)何じゃ? それは。 207 00:23:24,767 --> 00:23:28,604 おそれながら この場に お渡りになれぬ→ 208 00:23:28,604 --> 00:23:31,441 帝の御製にござります。 義清。 209 00:23:31,441 --> 00:23:37,263 (得子)帝のお歌じゃと? 何故 さようなものを この場で? 210 00:23:37,263 --> 00:23:40,767 帝におかれましては 躰仁様のお誕生を→ 211 00:23:40,767 --> 00:23:42,919 お喜びの事と存じます。→ 212 00:23:42,919 --> 00:23:49,108 されど 兄として祝う事のできぬ ご自分のお立場も→ 213 00:23:49,108 --> 00:23:53,096 よう お分かりになって おいでです。→ 214 00:23:53,096 --> 00:23:59,769 今は 別れ別れとなっていても いつか 逢いたい。 215 00:23:59,769 --> 00:24:03,106 この場にふさわしき 大御歌と思い→ 216 00:24:03,106 --> 00:24:06,606 ご披露致しました次第に ござりまする。 217 00:24:14,100 --> 00:24:16,769 ≪(笑い声) 218 00:24:16,769 --> 00:24:20,106 (通憲)雅仁様! 雅仁様! 219 00:24:20,106 --> 00:24:23,776 (笑い声) 220 00:24:23,776 --> 00:24:26,946 (鳥羽上皇)雅仁 何を笑うておる? 221 00:24:26,946 --> 00:24:31,946 我が兄君らしく 恨み深いお歌と存じまして。 222 00:24:41,444 --> 00:24:44,931 (雅仁親王) この度は 躰仁様のお誕生→ 223 00:24:44,931 --> 00:24:48,251 おめでとうござりまする。 224 00:24:48,251 --> 00:24:50,770 その かわいい弟宮を→ 225 00:24:50,770 --> 00:24:55,570 私にも抱かせて頂いても よろしゅうござりまするか? 226 00:25:09,422 --> 00:25:15,122 おお おお おお なんと かわいらしい。 227 00:25:19,932 --> 00:25:22,732 柔らかな頬じゃ。 228 00:25:26,422 --> 00:25:28,774 (泣き声) 何をする?! 229 00:25:28,774 --> 00:25:30,760 (泣き声) 230 00:25:30,760 --> 00:25:34,764 (雅仁親王)おや? 泣きだしてしもうた。 231 00:25:34,764 --> 00:25:38,464 (鳥羽上皇)雅仁 戯れが過ぎる。 232 00:25:41,270 --> 00:25:46,342 私の戯れなど かわいいもの。 (鳥羽上皇)何と? 233 00:25:46,342 --> 00:25:49,595 あなた方の戯れの果てに 生まれたが→ 234 00:25:49,595 --> 00:25:53,766 その躰仁にござりましょう。 235 00:25:53,766 --> 00:25:56,602 オッホッホッホッホッ。 236 00:25:56,602 --> 00:25:59,772 朕の何が戯れと申すか? 237 00:25:59,772 --> 00:26:02,425 帝を叔父子と呼んで疎まれ→ 238 00:26:02,425 --> 00:26:04,760 后の宮を遠ざけ→ 239 00:26:04,760 --> 00:26:07,597 政に差し障りが出るほどに→ 240 00:26:07,597 --> 00:26:10,433 お側女に入れ込まれる。 241 00:26:10,433 --> 00:26:15,504 そして その院のお側女 得子様。 躍起になって 皇子を産んだは→ 242 00:26:15,504 --> 00:26:19,759 国母になろうという野心に ござりましょうか。 243 00:26:19,759 --> 00:26:23,095 (笑い声) 244 00:26:23,095 --> 00:26:26,933 国の頂での 壮大なるお戯れ。 245 00:26:26,933 --> 00:26:29,435 さぞかし 楽しゅうござりましょう。 246 00:26:29,435 --> 00:26:34,440 (笑い声) 247 00:26:34,440 --> 00:26:40,096 (得子)私は 国母の座など 欲してはおらぬ。→ 248 00:26:40,096 --> 00:26:45,396 ただ この福々しげな女に 地獄を味わわせたいだけじゃ。 249 00:26:47,103 --> 00:26:52,091 上皇様に入内しながら 先の院との密通を続け 子を成し→ 250 00:26:52,091 --> 00:26:54,593 あろう事か そのお子を帝の座に就け→ 251 00:26:54,593 --> 00:26:56,762 上皇様を傷つけ…。 よさぬか! 252 00:26:56,762 --> 00:26:59,598 その事に 何の罪も覚えておらぬ。 得子! 253 00:26:59,598 --> 00:27:03,769 何もかも失わねば この女は 目を覚まさぬのじゃ! 254 00:27:03,769 --> 00:27:05,769 もう よい! 255 00:27:24,590 --> 00:27:27,760 分からぬのじゃ。 256 00:27:27,760 --> 00:27:35,760 私には… 人をいとしく思う 気持ちというものが。 257 00:27:39,922 --> 00:27:43,442 私は ただ…→ 258 00:27:43,442 --> 00:27:46,442 法皇様の仰せのままに…。 259 00:27:48,431 --> 00:27:54,086 (璋子)私を お育て下さった→ 260 00:27:54,086 --> 00:27:58,786 法皇様の仰せのままに…。 261 00:28:06,098 --> 00:28:11,420 (雅仁親王の笑い声) 262 00:28:11,420 --> 00:28:17,927 お聞きになりましたか? 上皇様。 これが あなた様の妻。 263 00:28:17,927 --> 00:28:24,100 そして これが 私の母上にてござりまする。 264 00:28:24,100 --> 00:28:36,762 (笑い声) 265 00:28:36,762 --> 00:28:44,770 ♪♪~ 266 00:28:44,770 --> 00:28:49,258 上皇様 おそれながら→ 267 00:28:49,258 --> 00:28:54,263 帰らせて頂いても よろしゅうござりまするか? 268 00:28:54,263 --> 00:29:00,102 いささか 気分が悪うござりまする。 269 00:29:00,102 --> 00:29:05,441 かように面白き宴は 初めてにござりました。 270 00:29:05,441 --> 00:29:12,098 我ら藤原摂関家 いつでも お力になりましょうぞ。 271 00:29:12,098 --> 00:29:31,767 ♪♪~ 272 00:29:31,767 --> 00:29:38,067 これが 皇子様の お誕生を祝う宴か?! 273 00:29:41,760 --> 00:29:46,765 誰もかれも 生まれてきた子を→ 274 00:29:46,765 --> 00:29:53,439 己の欲得のための道具としか 思わぬ。 人の痛みも分からぬ。 275 00:29:53,439 --> 00:29:59,439 かような者たちによって この国は治められておったのか。 276 00:30:01,263 --> 00:30:04,063 それが この国の今じゃ。 277 00:30:09,104 --> 00:30:12,925 通憲殿もか? さよう。 278 00:30:12,925 --> 00:30:18,264 いずれ 雅仁様が 帝となられる 目に賭け 乳父となり申した。 279 00:30:18,264 --> 00:30:21,100 通憲殿までもが さような事を! 280 00:30:21,100 --> 00:30:25,754 清盛殿 きれい事だけで 政はできぬぞ。 281 00:30:25,754 --> 00:30:28,440 だからと言うて! 282 00:30:28,440 --> 00:30:35,931 雅仁様こそが 王家に渦巻く 積年の鬱屈より流れ出た膿。 283 00:30:35,931 --> 00:30:41,003 全ての歪みを抱え込んだ 毒の巣じゃ。 284 00:30:41,003 --> 00:30:44,273 毒の巣? 285 00:30:44,273 --> 00:30:49,073 国に もの申すなら あのお方を知らねばならぬ。 286 00:30:51,931 --> 00:30:55,768 また 雅仁様が お姿を消されてしまいましたよ。 287 00:30:55,768 --> 00:30:58,103 なに?! すぐに捜しに参らねば。 288 00:30:58,103 --> 00:31:01,803 (朝子)されど 院へのお詫びも 急がなくては。 289 00:31:05,094 --> 00:31:11,094 (得子)今も いとしく思うて おいでなのですね 待賢門院様を。 290 00:31:15,104 --> 00:31:18,090 何故でござりまするか?! 291 00:31:18,090 --> 00:31:23,112 さんざんに あなた様を 傷つけた女ではござりませぬか! 292 00:31:23,112 --> 00:31:30,769 ♪♪~ 293 00:31:30,769 --> 00:31:34,924 何故かは分からぬ。 294 00:31:34,924 --> 00:31:42,431 されど いとしく思うほどに→ 295 00:31:42,431 --> 00:31:48,131 璋子を… 傷つけとうなる。 296 00:31:52,258 --> 00:32:01,250 (鳥羽上皇) そして 傷つけるほどに…→ 297 00:32:01,250 --> 00:32:05,588 璋子を…→ 298 00:32:05,588 --> 00:32:08,088 いとしく思うのだ。 299 00:32:23,272 --> 00:32:29,572 (義清)あなた様が 知らず知らず 人を傷つけてしまうは…。 300 00:32:32,097 --> 00:32:34,767 あなた様ご自身が→ 301 00:32:34,767 --> 00:32:38,467 傷ついておいでに なってるからです。 302 00:32:40,255 --> 00:32:45,110 されど きっと眠っておりまする。 303 00:32:45,110 --> 00:32:50,099 あなた様の 心の奥底に。 304 00:32:50,099 --> 00:32:54,799 人を いとしく思うお気持ちが。 305 00:32:56,755 --> 00:33:00,259 その 空っぽな瞳の奥に→ 306 00:33:00,259 --> 00:33:06,265 誰も見た事のない 美しきものが宿ってるのが→ 307 00:33:06,265 --> 00:33:08,965 私には分かる。 308 00:33:15,441 --> 00:33:20,112 何をする?! 控えよ! 待賢門院様。 309 00:33:20,112 --> 00:33:25,100 これが いとしいと思う気持ちに ござります。 310 00:33:25,100 --> 00:33:41,750 ♪♪~ 311 00:33:41,750 --> 00:33:44,269 お救いしとうござります。 312 00:33:44,269 --> 00:33:54,329 ♪♪~ 313 00:33:54,329 --> 00:33:56,598 待賢門院様。 314 00:33:56,598 --> 00:34:05,591 ♪♪~ 315 00:34:05,591 --> 00:34:08,091 どこ行ったのじゃ?! 316 00:34:10,429 --> 00:34:13,432 何だい?! うるさい! 317 00:34:13,432 --> 00:34:17,436 どこじゃ?! どこ行ったのじゃ?! 318 00:34:17,436 --> 00:34:20,636 ええい どこに行った?! 319 00:34:24,426 --> 00:34:26,428 雅仁様? 320 00:34:26,428 --> 00:34:29,598 貸せ! 321 00:34:29,598 --> 00:34:32,101 そのお姿は?! 322 00:34:32,101 --> 00:34:34,801 通憲の申したとおりじゃ。 323 00:34:37,756 --> 00:34:42,444 博打など 損をするようにできておる。 324 00:34:42,444 --> 00:34:53,144 ♪♪~ 325 00:35:24,419 --> 00:35:30,108 お聞かせ頂いても よろしゅうござりまするか? 326 00:35:30,108 --> 00:35:34,108 度を越した お戯れの訳を。 327 00:35:38,433 --> 00:35:43,505 平清盛。 そなたであろう? 328 00:35:43,505 --> 00:35:49,005 武士に引き取られた 白河院の落とし胤というは。 329 00:35:52,097 --> 00:35:57,169 人は 生まれてくる事が 既に博打じゃ。 330 00:35:57,169 --> 00:36:01,969 負けて損をするが 大方の成り行きじゃ。 331 00:36:04,276 --> 00:36:07,976 さような事は ござりませぬ。 332 00:36:11,266 --> 00:36:17,066 生まれは変えられずとも 生きる道は変えられる。 333 00:36:20,592 --> 00:36:25,792 私は 武士となって よかったと思うておりまする。 334 00:36:30,602 --> 00:36:37,426 (笑い声) 335 00:36:37,426 --> 00:36:40,262 途方もない負け惜しみじゃ。 336 00:36:40,262 --> 00:36:44,062 (笑い声) 337 00:36:45,767 --> 00:36:49,104 その笑い声。 338 00:36:49,104 --> 00:36:53,442 私には 赤子の声にしか聞こえませぬ。 339 00:36:53,442 --> 00:36:59,765 自分が ここに おると。 腹をすかせておると。 340 00:36:59,765 --> 00:37:05,065 母を求め わめき散らす 赤子の泣き声に。 341 00:37:21,587 --> 00:37:25,424 清盛 双六をするぞ。 はっ? 342 00:37:25,424 --> 00:37:31,124 負けた者は 勝った者の願いを 一つ 必ず聞き届けるのじゃ。 343 00:37:54,770 --> 00:37:57,606 (清太)父上。 344 00:37:57,606 --> 00:38:00,759 清太。 (侍女)申し訳ござりませぬ。 345 00:38:00,759 --> 00:38:04,096 殿が お帰りになった気配に 目を覚まされまして。 346 00:38:04,096 --> 00:38:07,265 清太 今は ならぬ。 向こうへ行っておれ。 347 00:38:07,265 --> 00:38:09,265 かまわぬ。 348 00:38:20,929 --> 00:38:23,932 決めたぞ。 349 00:38:23,932 --> 00:38:27,102 わしが勝ったら この子どもを もらおう。 350 00:38:27,102 --> 00:38:32,174 はっ? お戯れを。 戯れではない。 351 00:38:32,174 --> 00:38:35,594 さような事は聞けませぬ。 352 00:38:35,594 --> 00:38:41,099 わしが勝ったらの話じゃ。 そなたが負けなければよい。 353 00:38:41,099 --> 00:40:08,770 ♪♪~ 354 00:40:08,770 --> 00:40:13,091 合わせて 十以上の目を出さねば わしの勝ちが決まる。 355 00:40:13,091 --> 00:40:21,099 ♪♪~ 356 00:40:21,099 --> 00:40:24,399 さあ 賽を振れ。 357 00:40:28,757 --> 00:40:30,759 早う。 358 00:40:30,759 --> 00:40:43,772 ♪♪~ 359 00:40:43,772 --> 00:40:47,092 お許し下さりませ! 360 00:40:47,092 --> 00:40:51,429 こればかりは 何とぞ… 何とぞ! 361 00:40:51,429 --> 00:40:54,129 ならぬ。 何とぞ! 362 00:40:58,253 --> 00:41:00,253 賽を振るのじゃ。 363 00:41:10,916 --> 00:41:12,916 清太。 364 00:41:17,272 --> 00:41:23,094 ハハハハ 十じゃ。 十が出たぞ。 365 00:41:23,094 --> 00:41:26,097 よし。 では 駒を進めるぞ。 366 00:41:26,097 --> 00:41:29,434 (2人)ひい ふう みい よ…。 367 00:41:29,434 --> 00:41:32,234 邪魔をしおって。 368 00:41:39,427 --> 00:41:45,100 せっかく楽しんでおったものを。 369 00:41:45,100 --> 00:41:48,920 幼子であっても許さぬ! おやめ下さりませ! 370 00:41:48,920 --> 00:41:53,091 清太を傷つける事だけは おやめ下さりませ! 371 00:41:53,091 --> 00:41:58,096 勝った者の願いは きっと 聞き届けるとの約束です! 372 00:41:58,096 --> 00:42:02,267 この先 清太を…→ 373 00:42:02,267 --> 00:42:07,322 清太に 害をなそうとされる事あらば→ 374 00:42:07,322 --> 00:42:12,777 雅仁様のお命 頂戴つかまつる。 375 00:42:12,777 --> 00:42:27,425 ♪♪~ 376 00:42:27,425 --> 00:42:33,765 もろいものぞ 親子の絆など。 377 00:42:33,765 --> 00:42:39,765 平氏は 王家とは違いまする。 だが そなたにも流れておろう。 378 00:42:45,760 --> 00:42:48,930 王家の血が。 379 00:42:48,930 --> 00:42:51,433 白河院の血が。 380 00:42:51,433 --> 00:42:59,090 ♪♪~ 381 00:42:59,090 --> 00:43:03,428 きっと いずれ疼こうぞ。 382 00:43:03,428 --> 00:43:07,098 現に生ける もののけの血が。 383 00:43:07,098 --> 00:43:13,772 ♪♪~ 384 00:43:13,772 --> 00:43:27,102 (笑い声) 385 00:43:27,102 --> 00:43:32,157 <第四の皇子 雅仁親王。→ 386 00:43:32,157 --> 00:43:37,929 後の 後白河帝と清盛の→ 387 00:43:37,929 --> 00:43:43,929 長い長い双六遊びの 始まりであった> 388 00:43:52,994 --> 00:43:57,999 手に入れたい。 手に入らぬなら奪いたい。 389 00:43:57,999 --> 00:44:01,269 奪えぬなら 殺したい。 390 00:44:01,269 --> 00:44:05,273 佐藤義清 思い知るがよい。 391 00:44:05,273 --> 00:44:09,110 いとしいゆえ 突き放すのだ。 392 00:44:09,110 --> 00:44:11,262 義清~! 393 00:44:11,262 --> 00:44:15,462 まこと… 美しい。 394 00:44:19,104 --> 00:44:23,775 <雅仁親王 後の 後白河上皇は→ 395 00:44:23,775 --> 00:44:25,927 現在の 法住寺を含む→ 396 00:44:25,927 --> 00:44:32,434 広大な一帯に 院御所 法住寺殿を構えました。→ 397 00:44:32,434 --> 00:44:39,734 法住寺では 後白河上皇の愛した 今様を 毎朝 ささげています> 398 00:44:47,432 --> 00:44:50,435 <仏教を厚く信仰した上皇は→ 399 00:44:50,435 --> 00:44:52,420 紀州の熊野に→ 400 00:44:52,420 --> 00:44:56,091 34回も参詣したと いわれています。→ 401 00:44:56,091 --> 00:44:59,094 更に 平清盛に命じて→ 402 00:44:59,094 --> 00:45:05,600 院御所の敷地内に 新熊野神社を創建しました。→ 403 00:45:05,600 --> 00:45:11,106 清盛は 造営にあたって 土砂や材木を紀州から運び→ 404 00:45:11,106 --> 00:45:15,760 熊野三山を再現したといいます。→ 405 00:45:15,760 --> 00:45:19,431 後白河上皇は 長きにわたって君臨し→ 406 00:45:19,431 --> 00:45:23,435 次第に 清盛の行く手に 立ちはだかる存在と→ 407 00:45:23,435 --> 00:45:25,735 なっていきます>