1 00:00:33,273 --> 00:00:35,275 (夏実)<前回までの物語> (教師)教師が→ 2 00:00:35,275 --> 00:00:37,277 結婚前に 子供をつくって しかも 責任を取らないって。 3 00:00:37,277 --> 00:00:39,279 (鶴岡)学校は 一般社会と 違います。→ 4 00:00:39,279 --> 00:00:42,282 生徒たちに 報告するのは 控えようということになりました。 5 00:00:42,282 --> 00:00:44,284 (有悟)失礼ですよ。 こんな 奇麗な方に 僕なんか あてがうの。 6 00:00:44,284 --> 00:00:46,286 (圭子)有悟さん すてきですよ。 7 00:00:46,286 --> 00:00:48,288 (有悟)付き合ってもらえませんか?結婚を 前提に。 8 00:00:48,288 --> 00:00:50,290 (ひかり)先生が 教師だから 嫌なの。→ 9 00:00:50,290 --> 00:00:55,290 先生。 わたしを 女として 見て。 10 00:00:58,298 --> 00:01:00,300 (博一・育子)ハァー。 (修二)謝りに行くなら→ 11 00:01:00,300 --> 00:01:02,302 俺が行かなきゃ 意味ないだろ。 12 00:01:02,302 --> 00:01:04,304 (孝一)子供たち 抜きでって 話だったんだよ。 13 00:01:04,304 --> 00:01:06,306 (修二)何で? 14 00:01:06,306 --> 00:01:08,308 (博一)《本当に 申し訳ございません!》 15 00:01:08,308 --> 00:01:10,310 (克実)《やめましょう。 そういうのは》→ 16 00:01:10,310 --> 00:01:12,312 《夏実は 夏実で やってますから。そちらも 修二君を→ 17 00:01:12,312 --> 00:01:14,314 応援してあげてください》 (博一)《それじゃあ あまりにも→ 18 00:01:14,314 --> 00:01:16,316 申し訳ない!》 (克実)《だから そういうのは》 19 00:01:16,316 --> 00:01:18,318 (博一)《いや。 お怒りは ごもっともでございます!》→ 20 00:01:18,318 --> 00:01:21,318 《申し訳ございません!》 (克実)《ハァー》 21 00:01:24,324 --> 00:01:28,328 (孝一)夏実ちゃん 付き合ってる人が いるらしいよ。 22 00:01:28,328 --> 00:01:30,328 えっ? 23 00:01:33,266 --> 00:01:35,268 そうなんだ。 24 00:01:35,268 --> 00:01:41,274 (孝一)向こうの親たちは まあ できれば その人とって。→ 25 00:01:41,274 --> 00:01:45,274 お前 いいのか? それで。 26 00:01:47,280 --> 00:01:53,280 いいんだよ。 夏実が選んだなら それで いい。 27 00:02:00,293 --> 00:02:03,293 (望未)おっはよう! あっ。 先生。 おはよう! 28 00:02:05,298 --> 00:02:08,298 (望未)おーはよー! 29 00:02:13,306 --> 00:02:15,306 (望未)おはよ。 30 00:02:20,313 --> 00:02:23,316 (望未)もうー! 何? その顔!→ 31 00:02:23,316 --> 00:02:27,316 笑ってろって 言ったっしょ! 32 00:02:33,260 --> 00:02:37,260 (ひかり)《わたしを 女として 見て》 33 00:02:41,268 --> 00:02:44,271 《それは できない》 34 00:02:44,271 --> 00:02:48,275 《君への気持ちは 同情ではない》 35 00:02:48,275 --> 00:02:56,283 《ただ 君を 女として 見ることは→ 36 00:02:56,283 --> 00:02:58,283 ない》 37 00:03:01,288 --> 00:03:06,288 (望未)柏木は ごまかしたり はぐらかしたりした? 38 00:03:08,295 --> 00:03:10,297 (望未)ちゃんと 答え もらえたんだから→ 39 00:03:10,297 --> 00:03:12,297 それで いいじゃん。 40 00:03:15,302 --> 00:03:19,302 (望未)そんな顔 することない。 笑ってなよ。 41 00:03:21,308 --> 00:03:23,310 (ひかり)でも…。 (望未)うーん。→ 42 00:03:23,310 --> 00:03:28,315 「でも」じゃないの。 ほら。 笑え。 にっ。 にーっ。→ 43 00:03:28,315 --> 00:03:34,254 告白して 振られたぐらいで 深刻に なんなっての。→ 44 00:03:34,254 --> 00:03:40,260 じゃ 笑わせてあげる。 ほら。 笑え。 にーっ。 45 00:03:40,260 --> 00:03:42,260 (ひかり)痛い。 46 00:03:50,270 --> 00:03:53,273 (夏実)おはよう。 [TEL]あっ。 おはよう。→ 47 00:03:53,273 --> 00:03:55,275 おはようございます。 [TEL](教師)おはようございます。 48 00:03:55,275 --> 00:03:57,277 ≪おはようございます。 おはようございます。 49 00:03:57,277 --> 00:03:59,279 [TEL]おはようございます。 おはようございます。→ 50 00:03:59,279 --> 00:04:02,279 あれ? もしもし。 51 00:04:07,287 --> 00:04:12,292 (夏実)ご両親が 来てくれたって。 うん。 52 00:04:12,292 --> 00:04:19,299 [TEL]その。 聞いたよね? 53 00:04:19,299 --> 00:04:22,302 [TEL]ああ。 54 00:04:22,302 --> 00:04:26,302 迷ってるの。 えっ? 55 00:04:28,308 --> 00:04:31,328 好きかどうかも まだ よく分からない。 56 00:04:31,328 --> 00:04:37,250 そう。 [TEL]ただ 少しだけ 分かってきたの。 57 00:04:37,250 --> 00:04:42,255 その人に 言われて 結婚って どういうことか。 58 00:04:42,255 --> 00:04:46,259 [TEL]前に 修二は これからだって 言ったでしょ? 59 00:04:46,259 --> 00:04:48,259 うん。 60 00:04:50,263 --> 00:04:53,263 わたしも これからなの。 61 00:04:56,269 --> 00:04:58,269 そっか。 62 00:05:00,273 --> 00:05:06,273 わたしたち 大人になる前に いろんなこと 決め過ぎてた。 63 00:05:11,284 --> 00:05:17,284 でも 今からでも 遅くないよ。 64 00:05:23,296 --> 00:05:25,298 そうだね。 65 00:05:25,298 --> 00:05:28,301 [TEL]修二は ちゃんと 教師になる。→ 66 00:05:28,301 --> 00:05:39,245 わたしは 今までとは 違う人生を 生きてみる。 67 00:05:39,245 --> 00:05:41,247 それで いいよね? 68 00:05:41,247 --> 00:05:54,260 ♪♪~ 69 00:05:54,260 --> 00:05:57,263 ≪(チャイム) 70 00:05:57,263 --> 00:05:59,265 [TEL]じゃあ。 71 00:05:59,265 --> 00:06:13,279 ♪♪~ 72 00:06:13,279 --> 00:06:15,279 修二。 73 00:06:17,283 --> 00:06:20,286 《なぜ 呼んでしまうんだろう?》 74 00:06:20,286 --> 00:06:26,292 《頭では 分かっているのに 呼んでしまう》 75 00:06:26,292 --> 00:06:33,233 《この気持ちが 永遠に続くなら 大人になる必要って→ 76 00:06:33,233 --> 00:06:35,235 あるんだろうか?》 77 00:06:35,235 --> 00:06:46,235 ♪♪~ 78 00:08:36,289 --> 00:08:38,291 (夏実・さやか)おいしい! うーん。 (有悟)東堂さんは 仕事柄→ 79 00:08:38,291 --> 00:08:41,294 豪華な料理は 食べ慣れてると 思って あえて 地味な…。→ 80 00:08:41,294 --> 00:08:43,296 って言ったら あの2人が 怒るから。→ 81 00:08:43,296 --> 00:08:46,299 家庭的な店を 選んでみました。 気に入ってもらえました? 82 00:08:46,299 --> 00:08:48,301 (さやか)ええ。 すごく おいしいです。 83 00:08:48,301 --> 00:08:52,305 (有悟)ああ よかった。 あっ。 あと 失礼かと 思ったんだけど。 84 00:08:52,305 --> 00:08:54,307 (さやか)えっ? (有悟)たまには。 85 00:08:54,307 --> 00:08:56,309 (さやか)ああ。 (有悟)もらう方になるのも→ 86 00:08:56,309 --> 00:08:58,311 悪くないと思って。 (さやか)あのう。 でも→ 87 00:08:58,311 --> 00:09:00,311 わたしじゃなくて…。 (有悟)作戦なんです。 88 00:09:02,315 --> 00:09:05,318 今 外堀を 埋めているんです。 89 00:09:05,318 --> 00:09:09,322 アハハ。 (さやか)ちょっと。 90 00:09:09,322 --> 00:09:11,324 (有悟)仕事の話をしても いいですか? 91 00:09:11,324 --> 00:09:13,326 (さやか)ええ。 (有悟)中東では→ 92 00:09:13,326 --> 00:09:15,328 どうしても 成立させたい ビジネスが あるとき→ 93 00:09:15,328 --> 00:09:18,331 その商談相手の とても近い人に→ 94 00:09:18,331 --> 00:09:20,333 証人として 同席してもらうんです。→ 95 00:09:20,333 --> 00:09:22,335 その証人の信用を 勝ち得ると→ 96 00:09:22,335 --> 00:09:24,337 ビジネスは 驚くほど うまくいきます。→ 97 00:09:24,337 --> 00:09:28,341 つまり 今日のターゲットは 東堂さんなんです。 98 00:09:28,341 --> 00:09:30,343 (さやか)ああ。 99 00:09:30,343 --> 00:09:33,346 わたしは ちゃんと あなたを見て→ 100 00:09:33,346 --> 00:09:35,281 思ったことを 夏実に 言うつもりです。 101 00:09:35,281 --> 00:09:38,284 (有悟)ああ。 ええ。 もちろん そうしてください。→ 102 00:09:38,284 --> 00:09:41,287 僕は 自分の幸せのために→ 103 00:09:41,287 --> 00:09:43,289 できる限りのことを するだけです。→ 104 00:09:43,289 --> 00:09:48,294 だから 今日は 全力で あなたを もてなすつもりです。 105 00:09:48,294 --> 00:09:51,294 いただきます。 (有悟)どうぞ。 106 00:09:53,299 --> 00:09:56,302 (有悟)たくさん 飲んでください。 フフフ。 107 00:09:56,302 --> 00:09:58,304 (グラスを合わせる音) (有悟)フフッ。 108 00:09:58,304 --> 00:10:01,307 どう? (さやか)うーん。 109 00:10:01,307 --> 00:10:03,309 思ったこと 言ってくれるんでしょ? 110 00:10:03,309 --> 00:10:06,312 正直 ちょっと うれしかったのよね。 111 00:10:06,312 --> 00:10:10,316 毎日 花に囲まれてるけど 自分のためのものじゃないでしょ。 112 00:10:10,316 --> 00:10:13,319 うん。 あの人 わたしの仕事のこと→ 113 00:10:13,319 --> 00:10:15,321 よく分かってる。 へえー。 114 00:10:15,321 --> 00:10:20,326 でも あの 絵に描いたような すてきさが しゃくに障る。 115 00:10:20,326 --> 00:10:24,330 フフフ。 うん。 116 00:10:24,330 --> 00:10:28,334 だけど 必死だった。 117 00:10:28,334 --> 00:10:33,339 あの人 余裕な顔して 夏実とのこと 何とかしたいって→ 118 00:10:33,339 --> 00:10:37,276 必死だった。 119 00:10:37,276 --> 00:10:39,276 うん。 120 00:10:44,283 --> 00:10:46,285 ≪(由梨)何 見てるの? 121 00:10:46,285 --> 00:10:51,290 (ひかり)お姉ちゃんと行った 旅行の写真。→ 122 00:10:51,290 --> 00:10:56,290 途中で ああなったから 目的地の写真が ないのよね。 123 00:10:58,297 --> 00:11:00,297 (由梨)そうね。 124 00:11:03,302 --> 00:11:08,307 (由梨)この家 ひかりが 寮に入ったら→ 125 00:11:08,307 --> 00:11:11,310 お母さんだけに なっちゃうでしょ? 126 00:11:11,310 --> 00:11:13,312 (ひかり)うん。 127 00:11:13,312 --> 00:11:15,314 (由梨)一人で 住むには 広過ぎるから→ 128 00:11:15,314 --> 00:11:18,317 手放すことにしたの。 (ひかり)えっ? 129 00:11:18,317 --> 00:11:22,321 (由梨)環境が変われば ゆかりのこと→ 130 00:11:22,321 --> 00:11:25,324 思い出さずに 生きていけると思う。→ 131 00:11:25,324 --> 00:11:28,324 ひかりも お母さんも。 132 00:11:30,329 --> 00:11:33,332 (亜弥)ひかりちゃん。 久しぶりね。 133 00:11:33,332 --> 00:11:37,270 [TEL](ひかり)亜弥さん。 娘さんに 会いに行かない? 134 00:11:37,270 --> 00:11:39,272 (亜弥)えっ? 135 00:11:39,272 --> 00:11:41,274 (ひかり)わたしは お姉ちゃんに 会いに行く。 136 00:11:41,274 --> 00:11:45,278 (亜弥)あっ。 どうしたの? ひかりちゃん。 137 00:11:45,278 --> 00:11:50,283 [TEL](ひかり)わたし 旅の続きが したいの。 138 00:11:50,283 --> 00:11:52,285 続き? 139 00:11:52,285 --> 00:11:55,285 (ひかり)事故で 目的地まで 行けなかったから。 140 00:11:58,291 --> 00:12:03,296 (ひかり)亜弥さんも 結局 娘さんに 会えてないでしょ? 141 00:12:03,296 --> 00:12:08,301 ごめんね。 わたしは 行けないの。 142 00:12:08,301 --> 00:12:10,303 わたしにとっては 娘でも→ 143 00:12:10,303 --> 00:12:15,308 向こうにしてみれば 迷惑な 他人よ。 144 00:12:15,308 --> 00:12:20,313 わたしの気持ちだけでは 動けない。 145 00:12:20,313 --> 00:12:25,318 [TEL](ひかり)そうだね。 分かった。 146 00:12:25,318 --> 00:12:41,267 ♪♪~ 147 00:12:41,267 --> 00:12:49,267 ♪♪~ 148 00:13:07,293 --> 00:13:10,296 今日から 面談です。 149 00:13:10,296 --> 00:13:13,299 君たちは 初めから 大学に行くって 決めてるから→ 150 00:13:13,299 --> 00:13:15,301 僕が やってることは ホントの意味での→ 151 00:13:15,301 --> 00:13:20,306 進路指導じゃない。 ただ 助けになるなら→ 152 00:13:20,306 --> 00:13:24,310 できる限りのことは したいと思います。 153 00:13:24,310 --> 00:13:27,313 (天音)柏木 何か 暗いんだよね。 (みはと)でも 進路指導は→ 154 00:13:27,313 --> 00:13:29,315 的中率 100%近いって 3年の先輩が 言ってた。 155 00:13:29,315 --> 00:13:32,318 (孝之)柏木が 行けるっつったら 合格 間違いないって。 156 00:13:32,318 --> 00:13:34,337 (航希)俺らにはさ それで 十分なんじゃない? 157 00:13:34,337 --> 00:13:38,257 (みはと)まあねぇ。 (天音)僕 美大だからな。 158 00:13:38,257 --> 00:13:43,262 (優奈)推薦で 行きたいです。 わたし 一発勝負 駄目なんです。→ 159 00:13:43,262 --> 00:13:47,266 おなか 痛くなっちゃうから。 そうか。 160 00:13:47,266 --> 00:13:52,271 じゃあ 部活は 続けるんだね? (優奈)えっ? でも…。 161 00:13:52,271 --> 00:13:54,273 自分を 甘やかしてばっかじゃ 駄目。 162 00:13:54,273 --> 00:13:57,276 続けなよ。 (優奈)ハァー。 163 00:13:57,276 --> 00:14:00,279 牧田は どうするって? (優奈)えっ? 164 00:14:00,279 --> 00:14:04,283 同じ大学にするって 言ってる? 165 00:14:04,283 --> 00:14:07,286 (優奈)行きたい大学が あるって。 166 00:14:07,286 --> 00:14:11,286 初めてです。 玲花が 先に 進路 決めたの。 167 00:14:14,293 --> 00:14:18,293 甘えてたのは わたしの方なんですよね。 168 00:14:20,299 --> 00:14:24,299 わたしも 頑張らなきゃ。 うん。 169 00:14:26,305 --> 00:14:29,308 じゃあ 推薦希望者が出揃ったら また 相談しよう。 170 00:14:29,308 --> 00:14:33,308 (優奈)はい。 じゃあ 練習に。 うん。 171 00:14:38,251 --> 00:14:40,253 どうしたの? 172 00:14:40,253 --> 00:14:42,255 何か すごく 先生っぽいなと思って。 173 00:14:42,255 --> 00:14:44,257 フフフ。 ハハハ。 174 00:14:44,257 --> 00:14:46,257 何 言ってんの。 フフッ。 175 00:14:49,262 --> 00:14:53,266 じゃあ。 うん。 176 00:14:53,266 --> 00:14:59,266 ♪♪~ 177 00:15:06,279 --> 00:15:08,281 ≪(ノック) ≪(直輝)夏実ちゃん いる?→ 178 00:15:08,281 --> 00:15:10,283 部誌 忘れとったで! 179 00:15:10,283 --> 00:15:12,285 あっ。 ちょっと 待って! 開けないで! 180 00:15:12,285 --> 00:15:14,287 (落下音) ≪(直輝)あっ。 どうしたん?→ 181 00:15:14,287 --> 00:15:16,289 大丈夫? ちょっと! 182 00:15:16,289 --> 00:15:18,291 「開けないで」って言われて 開けるバカ いる!? 183 00:15:18,291 --> 00:15:22,291 (直輝)あっ。 ごめん。 184 00:15:24,297 --> 00:15:28,301 ああ。 あんたねぇ。 185 00:15:28,301 --> 00:15:30,303 この先 誰か 女の子と 付き合ってねぇ→ 186 00:15:30,303 --> 00:15:34,303 開けちゃ駄目とか そういうときに開けたら もめるよ。 187 00:15:40,246 --> 00:15:54,260 ♪♪~ 188 00:15:54,260 --> 00:15:59,265 ほら。 余計なもの 見ちゃうじゃない。 189 00:15:59,265 --> 00:16:02,265 それって 夏実ちゃんのやんなぁ? 190 00:16:05,271 --> 00:16:09,275 やっぱり 柏木と結婚するん? 191 00:16:09,275 --> 00:16:22,288 ♪♪~ 192 00:16:22,288 --> 00:16:24,288 しない。 193 00:16:26,292 --> 00:16:29,292 わたし 独りで 産む。 194 00:16:36,235 --> 00:16:38,235 あいつ…。 195 00:16:40,239 --> 00:16:44,243 待ちなさい! わたしの個人的な問題に→ 196 00:16:44,243 --> 00:16:48,243 生徒である あなたは 関係ない! 関係ある! 197 00:16:50,249 --> 00:16:54,249 何で 俺の気持ちは そんな 軽く 扱われるん? 198 00:16:59,258 --> 00:17:02,261 子供の恋やから? 199 00:17:02,261 --> 00:17:13,272 ♪♪~ 200 00:17:13,272 --> 00:17:15,274 ≪(彩)涼子。 (涼子)えっ!? 201 00:17:15,274 --> 00:17:18,274 (彩)何してんの? (涼子)あっ。 いや 別に。 202 00:17:26,285 --> 00:17:29,285 (生徒)どうしたの? 203 00:17:33,292 --> 00:17:35,292 ごめんね。 204 00:17:37,229 --> 00:17:39,229 ちゃんと 言わないとね。 205 00:19:14,293 --> 00:19:16,295 (教師)教室に 戻りなさい! (教師)後で 説明するから! 206 00:19:16,295 --> 00:19:18,297 (教師)君たちには 関係ないだろうが! 207 00:19:18,297 --> 00:19:20,299 (教師)柏木という教師は 在籍していますが。→ 208 00:19:20,299 --> 00:19:23,302 申し訳ございません。 (金子)大丈夫?→ 209 00:19:23,302 --> 00:19:27,306 どこか 別のところで。 ありがとうございます。 210 00:19:27,306 --> 00:19:31,310 大丈夫です。 (教師)金子先生! 211 00:19:31,310 --> 00:19:34,313 (母)妊娠させておいて 責任を取らないなんて!→ 212 00:19:34,313 --> 00:19:37,316 普通でも 許されないですよ! なのに…。 213 00:19:37,316 --> 00:19:39,318 (父)高い学費を 払ってるんですからね!→ 214 00:19:39,318 --> 00:19:42,321 学校は 対応してくれますよね!? (鶴岡)申し訳ございません。 215 00:19:42,321 --> 00:19:45,324 申し訳ありません。 216 00:19:45,324 --> 00:19:48,327 《人に 迷惑を掛けちゃいけないよ》 217 00:19:48,327 --> 00:19:52,331 《たぶん 修二は こう言われて 育ってきた》 218 00:19:52,331 --> 00:19:58,337 《修二にとって こういう状況は 一番 きつい》 219 00:19:58,337 --> 00:20:00,339 《迷惑を掛けないことが→ 220 00:20:00,339 --> 00:20:04,339 最良の生き方だと 信じてきたから》 221 00:20:06,345 --> 00:20:10,349 《わたしのせいだ》 222 00:20:10,349 --> 00:20:14,286 (鶴岡)事態は かなり 深刻です。 はい。 223 00:20:14,286 --> 00:20:17,289 (鶴岡)理事長から 通達が ありました。→ 224 00:20:17,289 --> 00:20:23,295 依願退職という方向で 検討しているそうです。 225 00:20:23,295 --> 00:20:26,298 そうですか。 (鶴岡)残念ながら→ 226 00:20:26,298 --> 00:20:31,298 半年前と 今回と 続いてしまってるので。 227 00:20:33,305 --> 00:20:38,310 (鶴岡)しかし どこに 罪があるのかと 問われると→ 228 00:20:38,310 --> 00:20:43,315 半年前の一件は 決定的な過失は なかったわけだし。 229 00:20:43,315 --> 00:20:47,319 まあ 今回だって…。 分かっています。 230 00:20:47,319 --> 00:20:53,325 以前 言われましたよね。 学校は 普通の社会とは違う。 231 00:20:53,325 --> 00:20:56,328 できる限りのことは します。 232 00:20:56,328 --> 00:21:01,333 どっか 別の学校を 紹介することも できます。 233 00:21:01,333 --> 00:21:04,336 多少は 退職金も。 234 00:21:04,336 --> 00:21:09,341 なので 柏木先生は 責任を取って 辞めるという形が→ 235 00:21:09,341 --> 00:21:15,281 学校にとっても あなたにとっても一番 いいのではないかと。 236 00:21:15,281 --> 00:21:18,284 分かりました。 237 00:21:18,284 --> 00:21:31,297 ♪♪~ 238 00:21:31,297 --> 00:21:51,317 ♪♪~ 239 00:21:51,317 --> 00:21:55,321 ♪♪~ 240 00:21:55,321 --> 00:21:58,321 ごめん。 241 00:22:05,331 --> 00:22:07,333 わたしのせいで。 242 00:22:07,333 --> 00:22:10,336 そうじゃない。 みんなに 知られずに→ 243 00:22:10,336 --> 00:22:16,336 わたしが いなくなれば 修二は ちゃんと 先生に戻れてた。 244 00:22:20,279 --> 00:22:23,282 真実を隠して? 245 00:22:23,282 --> 00:22:27,286 でも…。 よかったと思ってる。 246 00:22:27,286 --> 00:22:33,286 だいたい 隠せることじゃない。 それに 僕は…。 247 00:22:39,298 --> 00:22:42,298 責任を取らなきゃいけないんだ。 248 00:22:45,304 --> 00:22:48,304 学校に対しても。 249 00:22:52,311 --> 00:22:55,314 夏実に対しても。 250 00:22:55,314 --> 00:23:08,327 ♪♪~ 251 00:23:08,327 --> 00:23:13,327 大変なのは 夏実の方だ。 252 00:23:18,270 --> 00:23:23,270 子供のこと できる限りのことは する。 253 00:23:25,277 --> 00:23:30,282 夏実は もう 自分のことだけ 考えればいいよ。 254 00:23:30,282 --> 00:23:41,293 ♪♪~ 255 00:23:41,293 --> 00:23:55,307 ♪♪~ 256 00:23:55,307 --> 00:23:57,309 (理事)学校が 責任を問われますからね。 257 00:23:57,309 --> 00:24:00,312 (理事)謝罪して 辞職すれば 保護者は 黙りますよ。→ 258 00:24:00,312 --> 00:24:04,316 辞めさせれば 一応 納得というのは 今の風潮でしょう。 259 00:24:04,316 --> 00:24:06,318 (理事)問題の本質は どうであれ。 (理事)実際 問題 起こして→ 260 00:24:06,318 --> 00:24:09,321 これだけの騒ぎに なってるんですよ。 当然でしょう。 261 00:24:09,321 --> 00:24:12,341 (理事長)処分は 致し方ない。→ 262 00:24:12,341 --> 00:24:18,341 辞表を 受理しますので。 柏木先生。 出してもらえますか? 263 00:24:27,272 --> 00:24:30,272 辞表は 出しません。 264 00:24:32,277 --> 00:24:37,277 僕は 辞めません。 265 00:26:11,276 --> 00:26:15,276 辞表は 出しません。 僕は 辞めません。 266 00:26:18,283 --> 00:26:24,289 (理事長)何を 言ってるんですか?話は 済んでんですよね? 267 00:26:24,289 --> 00:26:28,293 ええ。 あっ。 しかし…。 268 00:26:28,293 --> 00:26:35,300 責任を取って 辞めるというのは 違うと思うんです。 269 00:26:35,300 --> 00:26:40,305 辞めることは 責任を取ったことにはならない。 270 00:26:40,305 --> 00:26:42,307 取り繕ってるだけで。 (理事)問題を 起こしといて→ 271 00:26:42,307 --> 00:26:46,311 何だ!? その言い方は! こっちは 君の将来のことまで 考えて! 272 00:26:46,311 --> 00:26:49,314 (理事)理事長は 退職金まで 出すと 言ってるんですよ? 273 00:26:49,314 --> 00:26:56,321 ありがとうございます。 でも それは いりません。 274 00:26:56,321 --> 00:27:04,321 半年前は いなくなることが 生徒のためだと思いました。 275 00:27:06,331 --> 00:27:09,331 周りも 納得するだろうって。 276 00:27:12,270 --> 00:27:17,270 でも 結局 自分が 楽を しただけだったんです。 277 00:27:20,278 --> 00:27:26,284 生徒たちは その間にも 変わって 成長して。 278 00:27:26,284 --> 00:27:30,284 僕は 教師なのに それを そばで見ていなかった。 279 00:27:32,290 --> 00:27:38,296 だから 今度は 学校に来て 軽蔑されながらでも→ 280 00:27:38,296 --> 00:27:42,296 生徒たちのそばに いることを 選びたいんです。 281 00:27:44,302 --> 00:27:47,305 学校の立場も 分かります。 282 00:27:47,305 --> 00:27:52,310 罪は 罰せられるべきで→ 283 00:27:52,310 --> 00:27:56,310 それを 周囲に 示さなきゃいけない。 284 00:27:59,317 --> 00:28:03,321 だとしたら→ 285 00:28:03,321 --> 00:28:06,324 自分から 辞めて 責任を取ったなんていう→ 286 00:28:06,324 --> 00:28:09,324 奇麗事で 済まさないでください。 287 00:28:11,263 --> 00:28:18,270 僕は そんな 体裁よく 辞めてはいけない。 288 00:28:18,270 --> 00:28:21,270 罰を与えるなら…。 289 00:28:26,278 --> 00:28:29,278 首にしてください。 290 00:28:31,283 --> 00:28:35,287 解雇という扱いで 退職金も なくしてください。 291 00:28:35,287 --> 00:28:40,292 それまで 僕は 教師を続けます。 292 00:28:40,292 --> 00:28:46,298 問題を起こした上に こんな わがままを言って→ 293 00:28:46,298 --> 00:28:48,300 ホントに 申し訳ありません。 294 00:28:48,300 --> 00:28:57,309 ♪♪~ 295 00:28:57,309 --> 00:29:01,313 昨年の進学実績を まとめた 資料が改訂されたので→ 296 00:29:01,313 --> 00:29:05,317 時間があるとき 進学室に 行ってみてください。 297 00:29:05,317 --> 00:29:08,320 特に 併願校を決めかねている人は参考になると思います。 298 00:29:08,320 --> 00:29:10,255 (生徒)上村先生さ シングルマザーってこと? 299 00:29:10,255 --> 00:29:16,255 今日の進路指導は 田口 川本 園田。 300 00:29:22,267 --> 00:29:25,267 (望未)どした? そんな顔して。 301 00:29:27,272 --> 00:29:32,277 (ひかり)柏木先生 辞めさせられちゃうよね。 302 00:29:32,277 --> 00:29:36,281 (望未)うーん。 厳しいかもねぇ。 303 00:29:36,281 --> 00:29:39,284 (ひかり)わたしのせいだよね。 304 00:29:39,284 --> 00:29:44,284 そんな顔 しない! 笑顔 笑顔! 305 00:29:49,294 --> 00:29:51,296 何で? 306 00:29:51,296 --> 00:29:55,300 何で いつも そんな 明るいの? みんなが のんちゃんみたいに→ 307 00:29:55,300 --> 00:29:59,304 物事 軽く 考えられるわけじゃない! 308 00:29:59,304 --> 00:30:04,309 (望未)深刻な顔 してたら 何かが よくなるの? 309 00:30:04,309 --> 00:30:06,311 えっ? 310 00:30:06,311 --> 00:30:10,248 (望未)今の自分には どうすることも できない。 311 00:30:10,248 --> 00:30:13,248 そういうとき…。 312 00:30:16,254 --> 00:30:21,254 悲しい顔 してたら 何かが 変わるの? 313 00:30:23,261 --> 00:30:28,266 わたしは 笑ってきた。 そしたら 何とか なった。 314 00:30:28,266 --> 00:30:32,270 だから ひかりにも 教えてあげたかったの。→ 315 00:30:32,270 --> 00:30:35,273 つらいことは いっぱい ある。→ 316 00:30:35,273 --> 00:30:38,276 どうにも ならないことも いっぱい ある。→ 317 00:30:38,276 --> 00:30:41,279 でも そういうときこそ 笑うの。 318 00:30:41,279 --> 00:30:45,279 べただけど 意外に 効果 あるよ。 319 00:30:47,285 --> 00:30:50,285 フフッ。 うん。 320 00:30:57,295 --> 00:31:00,295 (賢太郎)佐伯さん! 321 00:31:02,300 --> 00:31:04,300 また あした! 322 00:31:10,242 --> 00:31:13,245 (生徒たち)えっ? ちょっと。 何してんの? 大丈夫? 323 00:31:13,245 --> 00:31:17,249 (望未)何だ 児玉! 324 00:31:17,249 --> 00:31:20,252 (直輝)よっしゃー! 部活 行くか! 325 00:31:20,252 --> 00:31:24,252 俺が おらんと 始まらんわ。 なあ? 326 00:31:26,258 --> 00:31:28,260 (涼子)平岡。 行くよ。 (直輝)ああ。 327 00:31:28,260 --> 00:31:35,267 (望未)あんたたち。 アハッ。 失恋組か。 328 00:31:35,267 --> 00:31:37,269 (万里)やっぱり そうなんですよね? 329 00:31:37,269 --> 00:31:41,269 私大対策に 余計な時間を かけずに 済むからね。 330 00:31:44,276 --> 00:31:46,278 (川本)失礼します。 (万里)お母さん!? 331 00:31:46,278 --> 00:31:48,280 (川本)すみませんけど 先生に 指導していただく→ 332 00:31:48,280 --> 00:31:53,285 必要は ありません。 万里。 帰りましょう。 333 00:31:53,285 --> 00:31:58,290 座ってください。 お話を 伺いたいです。 334 00:31:58,290 --> 00:32:04,296 (川本)結構です。 万里。 不快ですよね? 335 00:32:04,296 --> 00:32:08,300 (川本)そうです。 それに 幻滅しています。→ 336 00:32:08,300 --> 00:32:11,236 本来 避妊の方法や 病気のことを 教えなきゃいけない→ 337 00:32:11,236 --> 00:32:13,238 立場の人でしょう。 なのに…。 338 00:32:13,238 --> 00:32:17,242 (万里)バカじゃないの? (川本)えっ? 339 00:32:17,242 --> 00:32:19,244 子供が 間違うのは→ 340 00:32:19,244 --> 00:32:23,248 知識が ないからだとでも 思ってるの? 341 00:32:23,248 --> 00:32:28,253 避妊や 病気のことなんか クラス 全員 知ってるよ。 342 00:32:28,253 --> 00:32:31,256 分かってるよ! (川本)万里。 343 00:32:31,256 --> 00:32:33,258 (万里)分かってて。 でも 頭で分かってるとおりに→ 344 00:32:33,258 --> 00:32:37,262 できないから 悩んだり 困ったりするんじゃない。→ 345 00:32:37,262 --> 00:32:41,266 大人だって そうでしょ? それで いいじゃない。 346 00:32:41,266 --> 00:32:46,271 わたしたち そういうのを見て バカだなとか 自分は→ 347 00:32:46,271 --> 00:32:50,271 もっと ちゃんと やろうとか 色々 考えるんだから。 348 00:32:57,282 --> 00:33:04,289 駄目な大人が いるから わたしたち 先に進めるの。 349 00:33:04,289 --> 00:33:08,289 信頼できる 駄目な大人が。 350 00:33:13,231 --> 00:33:16,234 (川本)頭の良過ぎる子で→ 351 00:33:16,234 --> 00:33:21,234 ホント わたしじゃ 手に負えないときが あるんです。 352 00:33:24,242 --> 00:33:26,242 (川本)失礼します。 353 00:33:34,252 --> 00:33:40,258 進路指導されてるのは 僕の方だね。 354 00:33:40,258 --> 00:33:47,258 国公立の選択科目に 迷ってます。 アドバイス お願いします。 355 00:33:49,267 --> 00:33:54,272 (中西)柏木の件については 早急に 処分を決定しますので。→ 356 00:33:54,272 --> 00:34:00,272 申し訳ございません。 はい。 あっ では。 357 00:34:03,281 --> 00:34:06,284 すいません。 (中西)うん? ああ いや。→ 358 00:34:06,284 --> 00:34:11,284 鳴らない電話 待つより いいですよ。 何か モテた気分だ。 359 00:34:13,224 --> 00:34:17,228 迷惑を掛けてしまって。 (中西)大迷惑ですよ。→ 360 00:34:17,228 --> 00:34:20,231 でも 迷惑 掛けずに→ 361 00:34:20,231 --> 00:34:23,231 生きていける人間なんて いません。 362 00:34:28,239 --> 00:34:32,243 (鶴岡)起こした 事実だけを見れば大変 不道徳です。→ 363 00:34:32,243 --> 00:34:39,250 でも 柏木先生という人間を見ればむしろ 今後は よりいっそう→ 364 00:34:39,250 --> 00:34:42,253 生徒たちに 良い教育を 与えてくれるんじゃないかと→ 365 00:34:42,253 --> 00:34:46,257 わたしは 思います。 366 00:34:46,257 --> 00:34:49,260 しかし 学校は→ 367 00:34:49,260 --> 00:34:53,264 そういう あいまいさが 通用するところではない。 368 00:34:53,264 --> 00:35:09,297 ♪♪~ 369 00:35:09,297 --> 00:35:11,297 失礼します。 370 00:35:14,219 --> 00:35:16,221 (鶴岡)どうぞ。 371 00:35:16,221 --> 00:35:29,234 ♪♪~ 372 00:35:29,234 --> 00:35:34,239 (鶴岡)理事会で 君が言ったことは 正しい。 373 00:35:34,239 --> 00:35:43,248 わたしは 反省しました。 われわれも 痛みを負うべきです。 374 00:35:43,248 --> 00:35:46,248 ですから 柏木先生。 375 00:35:48,253 --> 00:35:50,253 はい。 376 00:35:52,257 --> 00:35:55,257 あなたを 解雇します。 377 00:35:58,263 --> 00:36:00,263 はい。 378 00:36:11,276 --> 00:36:13,276 (ひかり)先生。 379 00:36:15,280 --> 00:36:18,283 まだ 帰ってなかったの? 380 00:36:18,283 --> 00:36:21,283 先生 辞めさせられちゃうの? 381 00:36:27,292 --> 00:36:31,296 ああ。 わたしのせいだよね。 382 00:36:31,296 --> 00:36:33,298 違うよ。 だって→ 383 00:36:33,298 --> 00:36:36,301 わたしとのことが なければ 先生たちは 今ごろ→ 384 00:36:36,301 --> 00:36:40,305 普通に 結婚して。 違うよ。 385 00:36:40,305 --> 00:36:44,305 あのころの僕のまま 教師を 続けちゃいけなかったんだ。 386 00:36:46,311 --> 00:36:48,311 ごめんなさい。 387 00:36:53,318 --> 00:36:57,322 謝るのは 僕の方だ。 君を独りにしないなんて 言って→ 388 00:36:57,322 --> 00:37:03,322 結局 何も できないくせに 思い上がって。 389 00:37:07,332 --> 00:37:10,332 余計に 君を傷つけた。 390 00:37:14,272 --> 00:37:16,272 ホントに すまなかった。 391 00:37:29,287 --> 00:37:32,287 いなくなっちゃうんだね。 392 00:37:38,296 --> 00:37:51,309 ♪♪~ 393 00:37:51,309 --> 00:38:11,262 ♪♪~ 394 00:38:11,262 --> 00:38:17,268 ♪♪~ 395 00:38:17,268 --> 00:38:21,272 のんちゃんが 言ってたの。 396 00:38:21,272 --> 00:38:25,276 つらいときは 笑ってろって。 397 00:38:25,276 --> 00:38:35,286 ♪♪~ 398 00:38:35,286 --> 00:38:40,286 もう 遅いから。 帰りなさい。 399 00:38:45,296 --> 00:38:47,298 はい。 400 00:38:47,298 --> 00:39:01,312 ♪♪~ 401 00:39:01,312 --> 00:39:21,265 ♪♪~ 402 00:39:21,265 --> 00:39:41,285 ♪♪~ 403 00:39:41,285 --> 00:39:45,289 ♪♪~ 404 00:39:45,289 --> 00:39:48,292 (生徒)さよなら。 さよなら。 405 00:39:48,292 --> 00:40:01,305 ♪♪~ 406 00:40:01,305 --> 00:40:13,251 ♪♪~ 407 00:40:13,251 --> 00:40:18,256 夏実。 久しぶりに 待ってみた。 408 00:40:18,256 --> 00:40:21,259 寒いのに。 何で 中 入んないの? 409 00:40:21,259 --> 00:40:26,259 別れた男の部屋に 勝手に 入れないよ。 410 00:40:28,266 --> 00:40:31,269 体 大丈夫なの? 何か あったら。 411 00:40:31,269 --> 00:40:35,273 大丈夫よ。 毛糸のパンツ はいてるから。 412 00:40:35,273 --> 00:40:39,273 (笑い声) ウフフフ。 413 00:40:41,279 --> 00:40:45,279 入る? ううん。 ここで いい。 414 00:41:00,298 --> 00:41:05,298 学校 悔しいね。 415 00:41:15,246 --> 00:41:21,252 来月から 無職だ。 仕事 あるかなぁ? 416 00:41:21,252 --> 00:41:25,256 また 実家で 手伝いかな。 417 00:41:25,256 --> 00:41:28,256 頑張ってたのに。 418 00:41:30,261 --> 00:41:34,265 へこんでるよ。 うん。 419 00:41:34,265 --> 00:41:38,269 何の抵抗も できずに このざまだよ。 420 00:41:38,269 --> 00:41:42,269 みっともないよなぁ。 421 00:41:46,277 --> 00:41:48,277 カッコイイよ。 422 00:41:50,281 --> 00:41:56,281 出会ってから 今日までで 今の修二が 一番 カッコイイよ。 423 00:42:04,295 --> 00:42:07,295 もう少し 早く そう 言わせたかったな。 424 00:42:14,238 --> 00:42:17,238 遅かった。 425 00:42:21,245 --> 00:42:25,249 全然 大したこと なかったんだよ。 426 00:42:25,249 --> 00:42:30,254 人から 軽蔑されようが 無職だろうが→ 427 00:42:30,254 --> 00:42:34,258 そんなこと どうでもいい。 428 00:42:34,258 --> 00:42:36,260 色々 あったけど そのおかげで→ 429 00:42:36,260 --> 00:42:39,260 教師が どういうものか 分かって よかった。 430 00:42:41,265 --> 00:42:45,269 だから さほど へこんでない。 431 00:42:45,269 --> 00:42:47,269 ただ…。 432 00:42:50,274 --> 00:42:54,274 一つだけ ものすごく 後悔してる。 433 00:43:00,284 --> 00:43:04,288 俺は→ 434 00:43:04,288 --> 00:43:08,288 一番 大切なものに 気付いてなかった。 435 00:43:15,232 --> 00:43:20,232 夏実が いる。 それだけで よかったんだ。 436 00:43:23,240 --> 00:43:27,240 こんな 簡単なことに どうして 気付けなかったんだろう? 437 00:43:30,247 --> 00:43:39,256 夏実がいれば それが 全てだって→ 438 00:43:39,256 --> 00:43:42,259 どうして 思えなかったんだろう? 439 00:43:42,259 --> 00:44:01,278 ♪♪~ 440 00:44:01,278 --> 00:44:08,285 ♪♪~ 441 00:44:08,285 --> 00:44:12,223 [TEL] 442 00:44:12,223 --> 00:44:15,226 ごめん。 [TEL] 443 00:44:15,226 --> 00:44:24,226 [TEL] 444 00:44:26,237 --> 00:44:28,239 はい。 445 00:44:28,239 --> 00:44:32,243 [TEL](有悟)すいません。 今 大丈夫ですか? 446 00:44:32,243 --> 00:44:34,243 はい。 447 00:44:37,248 --> 00:44:43,254 ええ。 大丈夫です。 すぐ 行きます。 448 00:44:43,254 --> 00:44:53,264 ♪♪~ 449 00:44:53,264 --> 00:44:58,269 あっ あの。 いいんだ。 450 00:44:58,269 --> 00:45:02,273 それより 雪だけど。 大丈夫。 451 00:45:02,273 --> 00:45:21,225 ♪♪~ 452 00:45:21,225 --> 00:45:24,228 《1秒だけ 待った》 453 00:45:24,228 --> 00:45:30,234 《この1秒で 自分の気持ちが 分かった》 454 00:45:30,234 --> 00:45:41,245 ♪♪~ 455 00:45:41,245 --> 00:46:01,265 ♪♪~ 456 00:46:01,265 --> 00:46:15,279 ♪♪~ 457 00:46:15,279 --> 00:46:18,279 さよなら。 458 00:46:23,287 --> 00:46:26,290 さよなら。 459 00:46:26,290 --> 00:46:41,305 ♪♪~ 460 00:46:41,305 --> 00:46:56,305 ♪♪~ 461 00:47:00,324 --> 00:47:05,329 愛しかない結婚は 愛が 冷めたときに→ 462 00:47:05,329 --> 00:47:08,329 何も残らないって 言いましたよね? 463 00:47:10,267 --> 00:47:14,271 (有悟)ええ。 確かに お金も→ 464 00:47:14,271 --> 00:47:19,276 生活していく環境も すごく 大事です。 465 00:47:19,276 --> 00:47:23,280 子供がいたら なおさら。 466 00:47:23,280 --> 00:47:28,280 だから 有悟さんには 感謝しています。 467 00:47:30,287 --> 00:47:34,287 幸せって そういうことですもんね。 468 00:47:36,293 --> 00:47:38,293 (有悟)はい。 469 00:47:46,303 --> 00:47:51,303 頭では 分かってるんです。 でも…。 470 00:47:54,311 --> 00:47:58,311 (有悟)正直に 言ってください。 471 00:48:02,319 --> 00:48:06,323 どうしようもなく→ 472 00:48:06,323 --> 00:48:10,323 そばにいたいと 思う人が いるんです。 473 00:48:15,266 --> 00:48:21,266 その人は 全てを 失いました。 474 00:48:23,274 --> 00:48:34,285 でも 全部を なくした後に 愛だけが 残ってる。 475 00:48:34,285 --> 00:48:37,285 バカなのかもしれないけど。 476 00:48:41,292 --> 00:48:46,297 わたしが 選ぶのは→ 477 00:48:46,297 --> 00:48:51,302 愛だけが残る 人生なのかもしれません。 478 00:48:51,302 --> 00:49:11,255 ♪♪~ 479 00:49:11,255 --> 00:49:21,255 ♪♪~ 480 00:49:23,267 --> 00:49:33,267 ♪♪~