1 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 (夏実)<前回までの物語> 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,746 (孝一)夏実ちゃん 付き合ってる人が いるらしいよ。 3 00:00:37,746 --> 00:00:39,748 (鶴岡)柏木先生は 責任を取って 辞めるという形が→ 4 00:00:39,748 --> 00:00:41,750 学校にとっても あなたにとっても一番 いいのではないかと。 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,752 (修二)僕は そんな 体裁よく 辞めてはいけない。→ 6 00:00:43,752 --> 00:00:47,756 首にしてください。 それまで 僕は 教師を続けます。→ 7 00:00:47,756 --> 00:00:50,759 俺は 一番 大切なものに 気付いてなかった。→ 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,761 夏実が いる。 それだけで よかったんだ。→ 9 00:00:52,761 --> 00:00:54,763 それが 全てだって→ 10 00:00:54,763 --> 00:00:57,766 どうして 思えなかったんだろう?さよなら。 11 00:00:57,766 --> 00:01:00,769 (夏実)どうしようもなく そばに いたいと 思う人が いるんです。→ 12 00:01:00,769 --> 00:01:07,769 わたしが 選ぶのは 愛だけが残る 人生なのかもしれません。 13 00:01:09,778 --> 00:01:13,782 (鶴岡)本校は 柏木 修二先生を→ 14 00:01:13,782 --> 00:01:17,786 解雇することにしました。 (ざわめき) 15 00:01:17,786 --> 00:01:21,790 (鶴岡)しかし 2学期も 残り 1週間ですし→ 16 00:01:21,790 --> 00:01:25,790 終業式まで 務めていただくことにします。 17 00:01:27,796 --> 00:01:29,798 (修二)ありがとうございます。 18 00:01:29,798 --> 00:01:32,734 (中西)理事会の反発を 一人で はねのけたって。→ 19 00:01:32,734 --> 00:01:35,737 教頭先生。 それぐらい やる人なんだな。 20 00:01:35,737 --> 00:01:37,739 (鶴岡)君を見て 思いましたよ。→ 21 00:01:37,739 --> 00:01:42,744 ああ。 やっぱり 失敗が 人間を つくるんだなって。→ 22 00:01:42,744 --> 00:01:45,747 全ての失敗が 許されると 言ってるわけでは ないですよ。 23 00:01:45,747 --> 00:01:47,749 (修二)はい。 (中西)今は 何でもかんでも→ 24 00:01:47,749 --> 00:01:50,752 責めたてますけどね。 (鶴岡)それじゃあ 子供たちは→ 25 00:01:50,752 --> 00:01:52,754 怖くて 失敗も できなくなる。→ 26 00:01:52,754 --> 00:01:56,758 わたしたちは あなたに 罰を与えます。→ 27 00:01:56,758 --> 00:02:01,763 でも 教師としての職務は 果たせると 判断したんです。 28 00:02:01,763 --> 00:02:04,766 はい。 29 00:02:04,766 --> 00:02:08,770 ホントに ありがとうございました。 30 00:02:08,770 --> 00:02:10,772 (孝之)柏木 解雇だってよ! (みはと)えっ!? マジで!? 31 00:02:10,772 --> 00:02:12,774 (小野)自分から 辞めるのと 首になるのでは→ 32 00:02:12,774 --> 00:02:15,777 相当な 差があるよ。 解雇となると 私立でも→ 33 00:02:15,777 --> 00:02:18,780 もう 教師は 無理じゃないかな。 (航希)別れた婚約者に→ 34 00:02:18,780 --> 00:02:20,782 子供が できただけで? (奈々)教師は その辺→ 35 00:02:20,782 --> 00:02:22,784 ちゃんとしなきゃ 駄目なの。 (孝之)今どき? 36 00:02:22,784 --> 00:02:24,784 ≪おはよう。 37 00:02:31,810 --> 00:02:35,810 聞くつもりは なかったんだけど 聞こえた。 38 00:02:37,733 --> 00:02:40,736 千葉の言うとおりだよ。 39 00:02:40,736 --> 00:02:44,740 簡単には 取り戻せるとは 思ってないけど。 40 00:02:44,740 --> 00:02:53,740 教師でいられる 最後の1週間。 精いっぱい やります。 41 00:02:55,751 --> 00:02:58,754 じゃあ 出席を取ります。 42 00:02:58,754 --> 00:03:00,756 相沢。 (航希)はい。 43 00:03:00,756 --> 00:03:04,760 (金子)産休だから 仕方ないけど さみしくなるわ。→ 44 00:03:04,760 --> 00:03:08,760 運ぶとき また 手伝うわね。 (夏実)ありがとうございます。 45 00:03:10,766 --> 00:03:13,769 ≪みんな 知らなかっただろう? 46 00:03:13,769 --> 00:03:16,772 ≪なるべく 動かさないように。 そっとね。 47 00:03:16,772 --> 00:03:18,774 落ち葉と その下の土を 丸ごと。 48 00:03:18,774 --> 00:03:21,777 いい? (生徒たち)はい。 49 00:03:21,777 --> 00:03:24,780 (美咲)もう やだ! 寒いし 気持ち悪いし 最悪! 50 00:03:24,780 --> 00:03:26,782 ≪(生徒)ホント 無理! ≪(生徒)ホント 気持ち悪いわ。 51 00:03:26,782 --> 00:03:28,784 ≪まあまあ。 52 00:03:28,784 --> 00:03:31,753 (悠希)微生物 どうでもいいから。 先生。 早く 教室 入ろうよ! 53 00:03:31,753 --> 00:03:36,625 そうだね。 ハハハ。 そうしようか。じゃあ みんな 戻ろうか。 54 00:03:36,625 --> 00:03:38,625 (生徒)おお! きたー! 55 00:03:42,631 --> 00:03:45,634 (夏実)《わたしは 修二の→ 56 00:03:45,634 --> 00:03:49,638 ああいう姿を 見るのが 好きだった》→ 57 00:03:49,638 --> 00:03:56,645 《今も なぜだか 分からないけど うれしくなる》 58 00:03:56,645 --> 00:03:58,647 ≪(ノック) ≪(優里奈)失礼します! 59 00:03:58,647 --> 00:04:01,650 (夏実)はい。 (優里奈)上村先生。→ 60 00:04:01,650 --> 00:04:03,652 リポート 持ってきました。 ありがとう。 61 00:04:03,652 --> 00:04:05,654 (優里奈)お願いします。 はい。 62 00:04:05,654 --> 00:04:07,654 夏実? 63 00:04:12,661 --> 00:04:14,661 フフッ。 64 00:04:16,665 --> 00:04:22,671 《でも 修二は→ 65 00:04:22,671 --> 00:04:24,673 どうなんだろう?》 66 00:04:24,673 --> 00:04:35,673 ♪♪~ 67 00:06:25,727 --> 00:06:27,729 ≪(生徒)柏木が 首で 何で 上村先生が 休職扱いなの? 68 00:06:27,729 --> 00:06:29,731 ≪(生徒)何か 女に 甘くね? ≪(生徒)だって 責任→ 69 00:06:29,731 --> 00:06:32,734 取んないのは 柏木の方じゃん。 上村先生 かわいそう。 70 00:06:32,734 --> 00:06:35,737 ≪(鶴岡)どうしました? 71 00:06:35,737 --> 00:06:38,737 わたしが同情されるのは おかしいです。 72 00:06:40,742 --> 00:06:43,745 独りで産むのが 不道徳なら→ 73 00:06:43,745 --> 00:06:47,749 勝手に そう決めた わたしも 解雇されるべきです。 74 00:06:47,749 --> 00:06:49,751 (鶴岡)はい。→ 75 00:06:49,751 --> 00:06:52,754 でも どうなんでしょう。→ 76 00:06:52,754 --> 00:06:59,761 例えば 世の中に 結婚前に生まれた 子供って→ 77 00:06:59,761 --> 00:07:01,761 どれぐらい いるんでしょうね? 78 00:07:03,765 --> 00:07:09,771 わたしも 結婚前の妊娠で 生まれたそうです。 79 00:07:09,771 --> 00:07:12,774 そうなんですか。 80 00:07:12,774 --> 00:07:16,778 上村先生は 幸せですか? 81 00:07:16,778 --> 00:07:21,783 はい。 とても。 82 00:07:21,783 --> 00:07:27,783 本来 一番 大事なのは 子供が 幸せかどうかですよね。 83 00:07:29,724 --> 00:07:32,727 (鶴岡)その子が もしも 不幸だったら→ 84 00:07:32,727 --> 00:07:36,731 そのときは 10年後でも 20年後でも→ 85 00:07:36,731 --> 00:07:39,731 わたしが あなたを罰します。 86 00:07:44,739 --> 00:07:47,742 (金子)来学期から わたしが 顧問を 引き継ぎます。→ 87 00:07:47,742 --> 00:07:50,745 よろしく お願いします。 88 00:07:50,745 --> 00:07:52,747 (生徒たち) よろしく お願いします。 89 00:07:52,747 --> 00:07:56,751 あと→ 90 00:07:56,751 --> 00:07:58,751 ホントに ごめんなさい。 91 00:08:00,755 --> 00:08:03,758 (直輝)俺のせいや。 どうして? 92 00:08:03,758 --> 00:08:07,762 (直輝)頑張って 隠してたんやろ? 93 00:08:07,762 --> 00:08:10,765 なのに…。 (涼子)わたしも 聞いちゃったし。 94 00:08:10,765 --> 00:08:16,771 違うよ。 違います。 95 00:08:16,771 --> 00:08:20,775 隠してた わたしが 間違ってたんです。 96 00:08:20,775 --> 00:08:23,795 あのまま 誰にも知られずに→ 97 00:08:23,795 --> 00:08:26,715 隠れるように この子を 産んでたら→ 98 00:08:26,715 --> 00:08:31,720 わたしは この子を 心のどこかで→ 99 00:08:31,720 --> 00:08:36,720 後ろめたいって 思いながら 育てていたかもしれない。 100 00:08:38,727 --> 00:08:43,727 隠すことを やめたから 気付けたのよ。 101 00:08:45,734 --> 00:08:49,738 誰よりも おめでとうって→ 102 00:08:49,738 --> 00:08:52,741 この子が 生まれることを 祝ってあげなきゃいけないのは→ 103 00:08:52,741 --> 00:08:55,744 わたしだった。 104 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 誰が 何と言おうと→ 105 00:08:57,746 --> 00:09:01,750 わたしは みんなの前で 堂々と うれしいって。 106 00:09:01,750 --> 00:09:05,754 最高に 幸せだって 言うべきでした。 107 00:09:05,754 --> 00:09:10,754 だって この子は 祝福されない 子供じゃない。 108 00:09:13,762 --> 00:09:20,762 世の中に 祝福されない 子供なんか いない。 109 00:09:22,771 --> 00:09:25,771 わたしは そう思いたいです。 110 00:09:33,715 --> 00:09:36,718 (生徒)何? これ。 どうしたの? これ。 うわぁー! 超 いいじゃん! 111 00:09:36,718 --> 00:09:38,720 あっ。 ごめん。 (生徒)すいません! 112 00:09:38,720 --> 00:09:41,723 ごめんね。 (生徒)うわぁー! 113 00:09:41,723 --> 00:09:45,727 はい。 ありがと。 114 00:09:45,727 --> 00:09:48,730 すごいね。 えっ? 115 00:09:48,730 --> 00:09:51,730 やっぱり 夏実は すごいよ。 116 00:09:55,737 --> 00:09:57,737 あっ。 じゃあ。 117 00:09:59,741 --> 00:10:01,741 お待たせー。 (生徒)あっ。 118 00:10:03,745 --> 00:10:09,751 《人として 尊敬されることと 女として 愛されることは 違う》 119 00:10:09,751 --> 00:10:13,755 《こうやって 少しずつ 修二の中で→ 120 00:10:13,755 --> 00:10:20,762 わたしの形が 変わっていくのかもしれない》 121 00:10:20,762 --> 00:10:22,764 (男性)2階も 全て エアコンを 付けますし。→ 122 00:10:22,764 --> 00:10:24,699 あと あちらの キッチンなんですけども→ 123 00:10:24,699 --> 00:10:26,701 IHに 交換いたしますので。 (男性)そう。 124 00:10:26,701 --> 00:10:28,703 (男性)奥さまにも 非常に お料理が→ 125 00:10:28,703 --> 00:10:30,705 しやすくなると思いますけど。 (女性)ああ。 126 00:10:30,705 --> 00:10:32,707 (男性)後はですね…。 (男性)あっ。 この傷。→ 127 00:10:32,707 --> 00:10:34,707 これ ちょっと 直さないとなぁ。 128 00:10:43,718 --> 00:10:46,718 (由梨)《気を付けてね》 (ひかり)《はーい》 129 00:10:49,724 --> 00:10:51,726 (由梨)《ひかり! ちょっと! 大丈夫!?》 130 00:10:51,726 --> 00:10:54,729 (ゆかり)《ただいま》 (由梨)《大丈夫?》 131 00:10:54,729 --> 00:10:56,731 (ひかり)《大丈夫》 132 00:10:56,731 --> 00:10:58,733 (正則・由梨)《アハハハハ!》 (ひかり)《ごめんなさい》 133 00:10:58,733 --> 00:11:00,735 (正則)《床の傷なんか いいよ》→ 134 00:11:00,735 --> 00:11:02,737 《ひかりの ケガが 大したことなくて よかった》 135 00:11:02,737 --> 00:11:05,740 (由梨)《ホントよ》 (ひかり)《来年は 脚立を使う》 136 00:11:05,740 --> 00:11:07,742 (正則)《うん?》 (由梨)《えっ?》 137 00:11:07,742 --> 00:11:09,744 (正則・由梨)《ハハハハ!》 138 00:11:09,744 --> 00:11:13,748 (ゆかり)《反省するとこ そこじゃないよ》 139 00:11:13,748 --> 00:11:16,751 ≪(男性)まあ 全部 奇麗に 直せますから。 140 00:11:16,751 --> 00:11:18,751 ≪(由梨)ありがとうございました。 141 00:11:20,755 --> 00:11:27,695 (由梨)あの方たちで 決まりそう。 ほっとしたわ。 142 00:11:27,695 --> 00:11:30,695 (ひかり)そう。 143 00:11:33,701 --> 00:11:38,706 (由梨)後は 引っ越しの準備ね。 144 00:11:38,706 --> 00:11:40,706 (ひかり)うん。 145 00:11:45,713 --> 00:11:48,713 (ひかり)お母さん。 (由梨)うん? 146 00:11:50,718 --> 00:11:53,721 旅行に 行かない? 147 00:11:53,721 --> 00:11:58,726 (由梨)いいわね。 冬休み? 148 00:11:58,726 --> 00:12:03,731 お姉ちゃんとの旅行を やり直したいの。 149 00:12:03,731 --> 00:12:07,731 えっ? (ひかり)一緒に 行ってくれない? 150 00:12:09,737 --> 00:12:15,743 それは 無理よ。 151 00:12:15,743 --> 00:12:18,746 そっか。 152 00:12:18,746 --> 00:12:22,750 (由梨)行くんなら あったかいとこに 行きましょう。→ 153 00:12:22,750 --> 00:12:25,687 ねっ? 154 00:12:25,687 --> 00:12:27,687 そうだね。 155 00:12:30,692 --> 00:12:32,694 (正則)ゆかりと行った 旅行ですか? 156 00:12:32,694 --> 00:12:37,699 (亜弥)ええ。 誘われたんですけど わたしは 行けないので。→ 157 00:12:37,699 --> 00:12:41,703 もし 佐伯さんが 一緒に 行ってくれたらと。 158 00:12:41,703 --> 00:12:44,706 (正則)娘たちを 旅行に 行かせたのは→ 159 00:12:44,706 --> 00:12:47,709 わたしなんですよ。 (亜弥)えっ? 160 00:12:47,709 --> 00:12:49,711 (正則)妻は 最後まで 反対してました。→ 161 00:12:49,711 --> 00:12:52,714 でも わたしは きょうだいで旅行なんて→ 162 00:12:52,714 --> 00:12:55,714 とても いいじゃないかって 送り出して。 163 00:12:59,721 --> 00:13:05,727 (正則)それで ゆかりは 亡くなりました。 164 00:13:05,727 --> 00:13:09,731 妻は わたしを責めて。 165 00:13:09,731 --> 00:13:15,737 いいんです。 妻は わたしを 責めることでしか→ 166 00:13:15,737 --> 00:13:18,740 心の整理を つけられなかった。→ 167 00:13:18,740 --> 00:13:23,761 ひかりのためにも わたしは いない方がいい。 168 00:13:23,761 --> 00:13:25,680 そんなの 言い訳でした。 169 00:13:25,680 --> 00:13:32,687 後悔してるなら 一緒に 行ってあげてください。 170 00:13:32,687 --> 00:13:35,690 行けません。 (亜弥)どうして? 171 00:13:35,690 --> 00:13:39,694 (正則)あの事故のとき→ 172 00:13:39,694 --> 00:13:44,699 わたしたちは 警察から 聞かされていた。→ 173 00:13:44,699 --> 00:13:50,705 助かったのは どちらか 一人だって。→ 174 00:13:50,705 --> 00:13:54,705 そして ひかりに会った。 175 00:13:56,711 --> 00:14:04,711 そのとき 一瞬。 ほんの一瞬。 176 00:14:08,723 --> 00:14:13,723 わたしたちは がっかりした。 177 00:14:16,731 --> 00:14:19,731 あっては ならないことです。 178 00:14:21,736 --> 00:14:29,736 ひかりは見たんです。 あのときの わたしたちの顔を。 179 00:14:31,679 --> 00:14:35,679 できるなら あの一瞬を消したい。 180 00:14:43,691 --> 00:14:49,691 (賢太郎)あっ。 北斗星。 あっ いや。 181 00:14:54,702 --> 00:14:57,705 これって 今も あるの? 182 00:14:57,705 --> 00:14:59,707 (賢太郎)あっ。 あるよ。 183 00:14:59,707 --> 00:15:01,709 カシオペアと並んで 今も すっごい人気で。 184 00:15:01,709 --> 00:15:03,709 北斗星は ブルートレインの 最終形だから。 185 00:15:05,713 --> 00:15:09,713 (賢太郎)あっ。 どうでもいいよね。 186 00:15:11,719 --> 00:15:14,722 (ひかり)教えてくれる? 187 00:15:14,722 --> 00:15:16,722 (賢太郎)えっ? 188 00:15:18,726 --> 00:15:20,728 (ひかり)ここに 行きたいんだけど。 189 00:15:20,728 --> 00:15:22,728 あっ。 190 00:15:24,665 --> 00:15:26,665 (賢太郎)よし。 191 00:15:35,676 --> 00:15:38,679 やっぱり 書けなかった? 192 00:15:38,679 --> 00:15:44,679 (ひかり)夢なんて ないかな。 193 00:15:46,687 --> 00:15:49,687 そっか。 みんな ないよ。 194 00:15:51,692 --> 00:15:54,695 あっ。 でも 取りあえず やりたいことは あります。 195 00:15:54,695 --> 00:15:59,700 何? 来週 お姉ちゃんの命日だから→ 196 00:15:59,700 --> 00:16:02,703 4年前の旅行を やり直したいなって。 197 00:16:02,703 --> 00:16:05,706 それは 事故に遭った 場所に行くの? 198 00:16:05,706 --> 00:16:09,710 ううん。 お姉ちゃんが 行きたがってた場所。 199 00:16:09,710 --> 00:16:14,715 まだ 途中だったんです。 あのときの旅行。 だから。 200 00:16:14,715 --> 00:16:16,717 お母さんと? 201 00:16:16,717 --> 00:16:21,722 うん。 亜弥さんも 誘ってます。 フフッ。 202 00:16:21,722 --> 00:16:24,725 女ばっかりの 温泉旅行になりそう。 203 00:16:24,725 --> 00:16:27,728 ハハハ。 楽しそうだ。 フフフ。 204 00:16:27,728 --> 00:16:30,731 先生も 行かない? 205 00:16:30,731 --> 00:16:33,734 行かないよ。 フフッ。 206 00:16:33,734 --> 00:16:37,738 冗談です。 うん。 207 00:16:37,738 --> 00:16:40,738 もう 心配しないでください。 208 00:16:42,743 --> 00:16:45,743 わたし 一人じゃないから。 209 00:16:47,748 --> 00:16:51,748 うん。 分かった。 210 00:16:54,755 --> 00:16:58,759 じゃあ。 旅行 気を付けて。 211 00:16:58,759 --> 00:17:01,762 はい。 うん。 212 00:17:01,762 --> 00:17:15,776 ♪♪~ 213 00:17:15,776 --> 00:17:19,780 えっ? あっ。 うん。 いいよ。 どこ? 214 00:17:19,780 --> 00:17:23,780 あっ。 あっ。 あっ。 鏡。 215 00:17:25,720 --> 00:17:31,726 あっ。 違う 間違えた。 服。 何 着てこう? どうしよっかな。 216 00:17:31,726 --> 00:17:34,729 (さやか)どうしたの? あっ。 何か 修二が。 217 00:17:34,729 --> 00:17:39,734 (さやか)えっ? ちょっと 会えないかって。 218 00:17:39,734 --> 00:17:43,738 何か うれしそう。 えっ? 何で? 219 00:17:43,738 --> 00:17:48,738 ううん。 じゃあ 先 出るね。 あっ。 うん。 いってらっしゃい。 220 00:17:51,746 --> 00:17:57,752 そうなんだ。 フフフ。 おかしいよね。 ハハハ。 221 00:17:57,752 --> 00:17:59,752 あっ。 それで…。 222 00:18:02,757 --> 00:18:05,757 うちに 少し 残ってた。 223 00:18:09,764 --> 00:18:11,766 あっ。 わたしの。 224 00:18:11,766 --> 00:18:16,771 部屋を 引き払うことにしたんだ。 そう。 225 00:18:16,771 --> 00:18:18,773 実家に 帰るの? 226 00:18:18,773 --> 00:18:21,776 帰ると また 駄目なやつに なるから。 227 00:18:21,776 --> 00:18:29,776 取りあえず 安いとこ 探した。 後は 仕事だけど まだ。 228 00:18:31,719 --> 00:18:33,719 だから…。 229 00:18:37,725 --> 00:18:43,725 今 俺に できることは こんなことしか ないんだ。 230 00:18:52,740 --> 00:18:55,743 ハァー。 231 00:18:55,743 --> 00:18:58,746 いらないよ。 駄目だよ。 232 00:18:58,746 --> 00:19:03,751 一時的な感情や プライドで 受け取らないのは→ 233 00:19:03,751 --> 00:19:06,751 子供のためにならない。 234 00:19:08,756 --> 00:19:13,756 毎月 どうするかとか その辺は 今度 ちゃんと決めよう。 235 00:19:15,763 --> 00:19:17,763 その…。 236 00:19:22,770 --> 00:19:25,706 相手の人に 失礼に なるかもしれないから。 237 00:19:25,706 --> 00:19:31,706 悪いけど そこは 夏実が うまく 説明してくれるかな。 238 00:19:34,715 --> 00:19:38,719 あのね。 うん? 239 00:19:38,719 --> 00:19:49,730 ♪♪~ 240 00:19:49,730 --> 00:19:52,733 ありがとう。 241 00:19:52,733 --> 00:19:54,733 うん。 242 00:19:59,740 --> 00:20:04,745 あっ。 そうだ。 部屋 引っ越すなら これ。 243 00:20:04,745 --> 00:20:07,745 ごめん。 ずっと 持ってた。 244 00:20:11,752 --> 00:20:13,752 はい。 245 00:20:20,761 --> 00:20:22,763 うん。 246 00:20:22,763 --> 00:20:38,713 ♪♪~ 247 00:20:38,713 --> 00:20:41,716 気を付けて。 248 00:20:41,716 --> 00:20:44,719 じゃあ。 うん。 249 00:20:44,719 --> 00:20:56,731 ♪♪~ 250 00:20:56,731 --> 00:21:07,731 ♪♪~ 251 00:22:42,736 --> 00:22:44,736 よいしょ。 252 00:22:50,744 --> 00:22:52,744 うわっ! 253 00:22:55,749 --> 00:22:58,752 (孝一)おう おう おう。 何だ? これ。 254 00:22:58,752 --> 00:23:01,752 兄ちゃん。 (孝一)おう。 255 00:23:09,763 --> 00:23:12,763 よし。 おおー。 ありがと。 256 00:23:17,771 --> 00:23:20,774 帰ってくりゃ いいじゃん。 257 00:23:20,774 --> 00:23:24,774 その方がさ 親父も母さんも 喜ぶよ。 258 00:23:27,781 --> 00:23:30,781 あそこは 兄ちゃんの場所だよ。 259 00:23:32,786 --> 00:23:40,786 兄ちゃんが 大事に守ってきた 兄ちゃんの場所だよ。 260 00:23:45,733 --> 00:23:49,733 かび臭い酒屋だけどな。 ハハッ。 261 00:23:52,740 --> 00:23:56,740 俺は こっから 始めるよ。 262 00:24:03,751 --> 00:24:05,751 ってか 寒くね? 263 00:24:08,756 --> 00:24:14,762 飲むか? うん。 264 00:24:14,762 --> 00:24:18,762 (さやか)どうだった? 会って。 修二君と やり直すんでしょ? 265 00:24:20,768 --> 00:24:23,771 (さやか)何で 迷うの? 266 00:24:23,771 --> 00:24:26,774 修二は わたしと やり直すことを 望んでるのかなぁ? 267 00:24:26,774 --> 00:24:31,779 何 言ってんのよ? 何で お互い 遠慮してんの? 268 00:24:31,779 --> 00:24:36,784 ちゃんと 言いなよ。 あしたで 最後なんでしょ? 学校。 269 00:24:36,784 --> 00:24:39,787 うん。 270 00:24:39,787 --> 00:24:42,723 約束をしなくても 毎日 会えるって→ 271 00:24:42,723 --> 00:24:45,723 実は 幸せな シチュエーションなのよ。 272 00:24:48,729 --> 00:24:51,732 大学んときは ケンカしても→ 273 00:24:51,732 --> 00:24:54,735 次の日 何となく 教室で会って→ 274 00:24:54,735 --> 00:24:59,740 友達に 何やかんや言われて いつの間にか 仲直りしてた。 275 00:24:59,740 --> 00:25:05,746 でも 卒業して お互い 別の職場に 行くようになると→ 276 00:25:05,746 --> 00:25:09,750 あした メールしよう。 あした 電話しよう。 277 00:25:09,750 --> 00:25:13,754 そう思っても できなくなる。 278 00:25:13,754 --> 00:25:17,754 それで いつの間にか 2人の距離が 開いちゃうの。 279 00:25:19,760 --> 00:25:23,760 ハァー。 わたしが そうだった。 280 00:25:25,766 --> 00:25:29,766 でも 夏実は そんなんじゃ 嫌でしょ? 281 00:25:31,772 --> 00:25:41,715 ♪♪~ 282 00:25:41,715 --> 00:25:44,718 (さやか)こうやって 学校 行くのも 今日で 最後か。 283 00:25:44,718 --> 00:25:47,721 フフッ。 大げさだなぁ。 最後ってわけじゃないよ。 284 00:25:47,721 --> 00:25:50,724 夏実はね。 285 00:25:50,724 --> 00:25:55,729 悔いの残らないようにね。 いってらっしゃい。 286 00:25:55,729 --> 00:25:57,729 いってきます。 287 00:26:05,739 --> 00:26:10,744 《大事なものを たくさん 持っていると思っていた》 288 00:26:10,744 --> 00:26:14,748 《それを守るために 必死だった》 289 00:26:14,748 --> 00:26:21,755 《でも ホントは 大して 大事なものなんか なくて→ 290 00:26:21,755 --> 00:26:26,760 捨てようと思えば 捨てられるものばかりだった》 291 00:26:26,760 --> 00:26:30,764 《本当は 何も持っていなかった》 292 00:26:30,764 --> 00:26:36,770 《そう気付いたら 意外と 穏やかな気分になれた》 293 00:26:36,770 --> 00:26:51,718 ♪♪~ 294 00:26:51,718 --> 00:27:01,718 ♪♪~ 295 00:27:04,731 --> 00:27:16,743 ♪♪~ 296 00:27:16,743 --> 00:27:24,751 ♪♪~ 297 00:27:24,751 --> 00:27:29,756 [マイク](校長)生徒の皆さん 今日で 2学期も終わりです。→ 298 00:27:29,756 --> 00:27:34,761 3年生の皆さん いよいよ 入試本番ですね。→ 299 00:27:34,761 --> 00:27:37,764 例年 直前の この時季の 追い込みが→ 300 00:27:37,764 --> 00:27:42,703 結果を 大きく左右することが 多々 あります。→ 301 00:27:42,703 --> 00:27:48,709 体調管理を怠らず いいペースで 勉強できるような…。 302 00:27:48,709 --> 00:28:01,722 ♪♪~ 303 00:28:01,722 --> 00:28:16,737 ♪♪~ 304 00:28:16,737 --> 00:28:24,745 ♪♪~ 305 00:28:24,745 --> 00:28:27,748 大丈夫? 306 00:28:27,748 --> 00:28:31,752 あっ。 ハハッ。 アハハ。 ちょっと。 307 00:28:31,752 --> 00:28:34,752 感 極まっちゃった。 308 00:28:36,757 --> 00:28:38,759 うん。 309 00:28:38,759 --> 00:28:47,701 ≪(チャイム) 310 00:28:47,701 --> 00:28:49,701 夏実…。 話したいことがあるの。 311 00:28:51,705 --> 00:28:53,705 あっ。 312 00:28:55,709 --> 00:28:57,709 うん。 313 00:28:59,713 --> 00:29:07,721 あした 昨日 会った。 あっ あの。 あの。 314 00:29:07,721 --> 00:29:13,721 分かった。 行くよ。 315 00:29:15,729 --> 00:29:19,733 何 うろたえてんだろ。 316 00:29:19,733 --> 00:29:24,738 ホントは 怖いの。 えっ? 317 00:29:24,738 --> 00:29:29,743 でも→ 318 00:29:29,743 --> 00:29:35,743 ちゃんと伝えないと。 後悔するの 嫌だから。 319 00:29:37,751 --> 00:29:43,751 分かった。 必ず 行く。 320 00:29:50,697 --> 00:29:52,697 渡辺。 (優奈)はい。 321 00:29:58,705 --> 00:30:02,705 それでは これで 2学期を 終了します。 322 00:30:06,713 --> 00:30:09,716 (望未)何か いいこと 言えばいいじゃん。 323 00:30:09,716 --> 00:30:12,716 (根本)そうだよ。 前みたいにさ。 324 00:30:22,729 --> 00:30:25,729 あのう。 325 00:30:29,736 --> 00:30:34,741 こうして 終業式まで 君たちと 一緒に 過ごすことができて→ 326 00:30:34,741 --> 00:30:36,743 ホントに 感謝しています。 327 00:30:36,743 --> 00:30:39,746 みんな これから 大変だと思うけど→ 328 00:30:39,746 --> 00:30:44,746 頑張ってください。 じゃあ。 329 00:30:50,691 --> 00:30:53,691 (生徒たち)えっ? うん? 330 00:30:55,696 --> 00:30:57,698 (生徒)あれだけ? (優奈)何か→ 331 00:30:57,698 --> 00:30:59,700 もっと 言ってほしかったのに。 332 00:30:59,700 --> 00:31:01,700 (生徒)何か 素っ気なくない? (生徒)うん。 333 00:31:11,712 --> 00:31:20,712 (ざわめき) 334 00:31:33,734 --> 00:31:39,734 僕は 生物の教師なので 生物の話をします。 335 00:31:41,675 --> 00:31:48,682 ほとんどの生き物が もともと 備わった 本能で行動します。 336 00:31:48,682 --> 00:31:51,685 誰かに 教わらなくても→ 337 00:31:51,685 --> 00:31:56,690 どう 生きればいいか 知っていて 迷わない。 338 00:31:56,690 --> 00:31:59,693 でも 人間は 違います。 339 00:31:59,693 --> 00:32:04,698 人間は 迷う。 340 00:32:04,698 --> 00:32:08,702 だから 人は 学習する。 まねを するんです。 341 00:32:08,702 --> 00:32:14,708 例えば 目の前に 切り立った 岩壁があったら→ 342 00:32:14,708 --> 00:32:18,712 僕たちは 先に行った人の やり方を見て→ 343 00:32:18,712 --> 00:32:25,719 それを まねて 登ろうとします。 (橋本)先生。 何の話? 344 00:32:25,719 --> 00:32:28,719 そうだね。 唐突過ぎたね。 345 00:32:34,728 --> 00:32:38,728 じゃあ 進路の話にしようか。 346 00:32:40,734 --> 00:32:45,739 その紙に 僕が書いたことは→ 347 00:32:45,739 --> 00:32:50,744 何の役にも 立ちません。 破り捨ててもらっても いいです。 348 00:32:50,744 --> 00:32:53,747 (生徒たち)えっ!? 何? それ。 何で? 349 00:32:53,747 --> 00:33:00,747 希望の大学に 入ったからといって未来が 約束されるわけじゃない。 350 00:33:02,756 --> 00:33:09,763 君たちの未来は 実際 厳しいと思う。 351 00:33:09,763 --> 00:33:13,767 だいたい 僕だって これから先 どうなるか 分からない。 352 00:33:13,767 --> 00:33:17,771 はっきり言って 不安だらけです。 353 00:33:17,771 --> 00:33:22,776 でも さっきの 壁の話を 思い出してください。 354 00:33:22,776 --> 00:33:26,780 君たちが いざ 登り始めたら→ 355 00:33:26,780 --> 00:33:30,784 先に行っていたやつが→ 356 00:33:30,784 --> 00:33:34,784 目の前で 失敗して 落ちてしまったとします。 357 00:33:38,792 --> 00:33:41,792 怖くなるよね。 358 00:33:43,730 --> 00:33:47,734 自分も あんなふうに なるんじゃないか。 359 00:33:47,734 --> 00:33:50,734 戻れなくなるかもしれないって。 360 00:33:53,740 --> 00:33:57,744 一歩も 動けなくなると思う。 361 00:33:57,744 --> 00:34:02,749 でも その失敗したやつが→ 362 00:34:02,749 --> 00:34:07,754 実は どっかに しがみついていて→ 363 00:34:07,754 --> 00:34:10,757 傷は残っているけど 意外に しぶとく→ 364 00:34:10,757 --> 00:34:15,762 別のルートに 挑戦してて それで→ 365 00:34:15,762 --> 00:34:19,766 そこそこ まっとうに 生きてると分かったら→ 366 00:34:19,766 --> 00:34:22,769 君たちは 少し 勇気が 持てるんじゃないかな。 367 00:34:22,769 --> 00:34:26,773 あいつも 意外と 大丈夫だったしって。 368 00:34:26,773 --> 00:34:30,773 じゃあ 行ってみるかなって。 369 00:34:32,779 --> 00:34:34,781 次の一歩を→ 370 00:34:34,781 --> 00:34:38,781 踏み出せるんじゃないかと 思うんです。 371 00:34:43,723 --> 00:34:47,727 だから 僕は→ 372 00:34:47,727 --> 00:34:52,727 必ず どっかで 生きていようと思います。 373 00:34:54,734 --> 00:35:01,734 仕事をして お金をもらって ご飯を食べて。 374 00:35:07,747 --> 00:35:16,747 ちゃんと。 ちゃんと 生きていきます。 375 00:35:20,760 --> 00:35:22,760 フフッ。 376 00:35:26,766 --> 00:35:28,766 みんなも 元気で。 377 00:35:30,770 --> 00:35:33,773 さようなら。 378 00:35:33,773 --> 00:35:51,725 ♪♪~ 379 00:35:51,725 --> 00:35:56,730 ♪♪~ 380 00:35:56,730 --> 00:36:02,736 (中西)何だか 前より よく 見えますよ。→ 381 00:36:02,736 --> 00:36:08,742 困るなぁ。 これ以上 いい男になられちゃ。 382 00:36:08,742 --> 00:36:14,748 その人にとって 本当に 失敗だったかどうかなんて→ 383 00:36:14,748 --> 00:36:18,748 時間が たってみないと 分からないんですよ。 384 00:36:24,758 --> 00:36:26,760 お世話になりました。 385 00:36:26,760 --> 00:36:46,713 ♪♪~ 386 00:36:46,713 --> 00:36:49,716 じゃあ あした。 387 00:36:49,716 --> 00:37:04,731 ♪♪~ 388 00:37:04,731 --> 00:37:07,731 (生徒たち)さよなら。 さよなら。 389 00:37:09,736 --> 00:37:12,736 (生徒)先生 さよなら。 さよなら。 390 00:37:17,744 --> 00:37:31,758 ♪♪~ 391 00:37:31,758 --> 00:37:33,760 (業者)はい。 392 00:37:33,760 --> 00:37:36,763 鍵って お返しするんですよね? (業者)いや。→ 393 00:37:36,763 --> 00:37:38,765 どうせ 全部 変えますから。 ああ。 いらなきゃ→ 394 00:37:38,765 --> 00:37:40,784 こっちで 処分しますよ。 395 00:37:40,784 --> 00:37:51,711 ♪♪~ 396 00:37:51,711 --> 00:38:06,726 ♪♪~ 397 00:38:06,726 --> 00:38:14,734 ♪♪~ 398 00:38:14,734 --> 00:38:19,734 じゃあ 処分してください。 (業者)分かりました。 399 00:38:23,743 --> 00:38:26,746 (ひかり)ありがとうございます。 (駅員)気を付けて。 400 00:38:26,746 --> 00:38:42,746 ♪♪~ 401 00:40:17,724 --> 00:40:22,729 (ひかり)よいしょ。 今晩 上野から。 寝台列車。 402 00:40:22,729 --> 00:40:24,731 お母さんは? 403 00:40:24,731 --> 00:40:27,734 ちょっと 用事があるから 上野で 待ち合わせ。 404 00:40:27,734 --> 00:40:31,738 亜弥さんも そこで 合流するの。 そう。 405 00:40:31,738 --> 00:40:34,741 [TEL] 406 00:40:34,741 --> 00:40:36,743 あっ。 のんちゃん。 [TEL] 407 00:40:36,743 --> 00:40:38,743 うん。 408 00:40:40,747 --> 00:40:44,751 もしもし? うん。 409 00:40:44,751 --> 00:40:47,754 フフッ。 うん。 大丈夫だよ。→ 410 00:40:47,754 --> 00:40:50,757 のんちゃんみたいに 外国 行くわけじゃないし。→ 411 00:40:50,757 --> 00:40:54,757 困ったときは 電話するね。 じゃあ。 412 00:40:57,764 --> 00:41:03,770 僕も 今度 家 そっちの方だから 途中まで 行こうか? 413 00:41:03,770 --> 00:41:06,770 うん。 うん。 414 00:41:08,775 --> 00:41:11,778 (ひかり)先生。 もう ここで いいよ。 415 00:41:11,778 --> 00:41:15,798 乗るところまで 行くよ。 大丈夫だって。 416 00:41:15,798 --> 00:41:18,718 行くよ。 見送りたいんだ。 417 00:41:18,718 --> 00:41:34,734 ♪♪~ 418 00:41:34,734 --> 00:41:38,738 (ひかり)後ね 絶対に 行きたい場所があって。→ 419 00:41:38,738 --> 00:41:43,743 亜弥さんとも 話してたんだけど。 誰も 来ないんだよね? 420 00:41:43,743 --> 00:41:48,743 最初から 一人で 行くつもりだったんだね。 421 00:41:53,753 --> 00:41:59,753 (ひかり)大丈夫です。 もう 子供じゃないし。 422 00:42:01,761 --> 00:42:04,764 本当に 行きたいなって思ったの。 423 00:42:04,764 --> 00:42:10,770 別に 悲しい思い出に 浸ろうとか そういうんじゃないんです。 424 00:42:10,770 --> 00:42:16,709 うん。 だから 心配しなくて→ 425 00:42:16,709 --> 00:42:18,709 大丈夫です。 426 00:42:24,717 --> 00:42:26,717 分かった。 427 00:42:37,730 --> 00:42:47,740 (発車ベル) 428 00:42:47,740 --> 00:42:54,747 何か 照れるね こういうの。 うん。 429 00:42:54,747 --> 00:42:58,751 恋人同士に 見えるかな? 430 00:42:58,751 --> 00:43:02,755 フフッ。 見えないよ。 431 00:43:02,755 --> 00:43:09,762 フフッ。 冗談です。 うん。 432 00:43:09,762 --> 00:43:15,762 でも 見送られるのって いいね。 433 00:43:21,707 --> 00:43:26,712 待っててくれる人が いるみたいで。 434 00:43:26,712 --> 00:43:30,712 いるよ。 待っててくれる人は いる! 435 00:43:33,719 --> 00:43:35,719 どうかな。 436 00:43:39,725 --> 00:43:42,725 でも…。 437 00:43:47,733 --> 00:43:51,737 先生が言うなら→ 438 00:43:51,737 --> 00:43:53,737 信じます。 439 00:43:59,745 --> 00:44:01,747 [マイク](駅員)北斗星号が 発車いたします。 440 00:44:01,747 --> 00:44:04,750 (ホイッスル) 441 00:44:04,750 --> 00:44:12,758 ♪♪~ 442 00:44:12,758 --> 00:44:15,758 さよなら。 443 00:44:19,699 --> 00:44:24,704 違う。 えっ? 444 00:44:24,704 --> 00:44:41,721 ♪♪~ 445 00:44:41,721 --> 00:44:47,727 ♪♪~ 446 00:44:47,727 --> 00:44:49,727 違うよ。 447 00:44:51,731 --> 00:44:56,731 いってきますって 言わなきゃ。 448 00:44:58,738 --> 00:45:03,743 帰ってくる人は→ 449 00:45:03,743 --> 00:45:10,743 さよならなんて 言わない。 450 00:45:12,752 --> 00:45:19,692 それに 大丈夫 心配するなって 何度も言われたって→ 451 00:45:19,692 --> 00:45:25,692 そんな顔 してたら 心配で 送り出せない。 452 00:45:34,707 --> 00:45:37,707 いってきます。 453 00:45:41,714 --> 00:45:43,714 うん。 454 00:45:46,719 --> 00:45:49,722 でも→ 455 00:45:49,722 --> 00:45:52,722 どうしよう。 456 00:45:55,728 --> 00:45:58,728 次で 降りればいいよ。 457 00:46:00,733 --> 00:46:04,733 アハハ。 そうだね。 458 00:46:07,740 --> 00:46:11,744 でも→ 459 00:46:11,744 --> 00:46:16,744 もう少し 一緒に いてくれない? 460 00:46:25,691 --> 00:46:27,691 冗談。 461 00:46:32,698 --> 00:46:35,698 じゃなくて。 462 00:46:43,709 --> 00:46:46,709 約束が あるんだ。 463 00:46:48,714 --> 00:46:53,714 夏実と 会う約束を してるんだ。 464 00:46:58,724 --> 00:47:01,724 じゃあ…。 465 00:47:07,733 --> 00:47:10,733 それまでで いい。 466 00:47:16,676 --> 00:47:19,679 [TEL]えっ? 乗っちゃったの? 戻れるとこで 戻って→ 467 00:47:19,679 --> 00:47:22,682 約束の時間には 間に合うように 帰るから。 468 00:47:22,682 --> 00:47:28,688 アハハ。 その状況で あしたの約束が 気になったの? 469 00:47:28,688 --> 00:47:33,693 前は 行くと言って 行かなかった。 470 00:47:33,693 --> 00:47:36,696 [TEL]それで 夏実を傷つけた。 471 00:47:36,696 --> 00:47:42,702 だから 今度は 必ず 行く。 472 00:47:42,702 --> 00:47:48,708 うん。 アハハ。 473 00:47:48,708 --> 00:47:54,708 でも 何やってんの。 474 00:47:57,717 --> 00:48:02,722 [TEL]このまま 一人で行かせたら 後悔しそうで。 475 00:48:02,722 --> 00:48:05,725 そうね。 476 00:48:05,725 --> 00:48:08,728 祝福されない 子供なんか いない。 477 00:48:08,728 --> 00:48:12,732 [TEL]そう思いたいって 夏実 言ってたろ。 478 00:48:12,732 --> 00:48:16,732 ああ。 うん。 479 00:48:18,671 --> 00:48:23,676 俺も→ 480 00:48:23,676 --> 00:48:26,676 そう思いたいんだ。 481 00:48:28,681 --> 00:48:32,685 うん。 [TEL]だから…。 482 00:48:32,685 --> 00:48:37,685 いいよ。 分かった。 483 00:48:40,693 --> 00:48:44,697 いってきます。 484 00:48:44,697 --> 00:48:47,700 いってらっしゃい。 485 00:48:47,700 --> 00:49:00,713 ♪♪~ 486 00:49:00,713 --> 00:49:02,715 《あした 会ったとき→ 487 00:49:02,715 --> 00:49:07,720 僕が 夏実に言う言葉は 決まっている》 488 00:49:07,720 --> 00:49:13,726 《あした わたしが 修二に言う言葉は 決まっている》 489 00:49:13,726 --> 00:49:16,662 《そして…》 490 00:49:16,662 --> 00:49:21,662 (夏実・修二)《2人の答えは きっと 同じだ》 491 00:49:23,669 --> 00:49:33,669 ♪♪~