1 00:00:21,610 --> 00:00:31,610 字幕はThe Sunshine Team @ Vikiでお送りします 2 00:00:32,560 --> 00:00:36,980 非武装地帯 軍事境界線 北朝鮮まで680M 3 00:00:38,790 --> 00:00:42,810 1時20分 北朝鮮軍3名は 4 00:00:42,810 --> 00:00:44,980 軍事境界線を越え 5 00:00:44,980 --> 00:00:48,230 韓国領域に侵入 6 00:00:48,230 --> 00:00:51,980 我が軍2名を人質に取り 7 00:00:51,980 --> 00:00:56,070 立てこもっています 8 00:00:56,070 --> 00:00:57,580 立てこもり? 9 00:00:57,580 --> 00:01:02,980 戦争をする為に部隊を送ったのか? 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,010 これは挑発です 11 00:01:05,010 --> 00:01:10,890 最初に撃つ側が休戦協定に違反する 12 00:01:10,890 --> 00:01:15,420 目的はこちらからの武力行使 13 00:01:15,420 --> 00:01:20,220 国際会議で優位に立つ為です 14 00:01:23,340 --> 00:01:25,630 では どうします? 15 00:01:25,630 --> 00:01:28,370 挑発には乗れない 16 00:01:28,370 --> 00:01:31,410 しかし 人質がいます 17 00:01:31,410 --> 00:01:34,220 どうするんですか? 18 00:01:34,220 --> 00:01:37,250 内密に護送する為 19 00:01:37,250 --> 00:01:41,640 特殊部隊アルファ班を派遣しました 20 00:01:50,320 --> 00:01:53,080 止まれ 誰だ 21 00:01:54,500 --> 00:01:56,600 アルファ班のユ・ジジンです 22 00:01:56,600 --> 00:02:01,060 ここから 指揮はアルファ班が引き継ぎます 23 00:02:18,870 --> 00:02:20,180 何をなさっているのですか? 24 00:02:20,180 --> 00:02:24,220 非武装地帯なので話し合いで解決しないと 25 00:02:39,790 --> 00:02:43,020 指揮官だ 26 00:02:43,020 --> 00:02:46,500 兵士たちは無事だろうな? 27 00:02:47,840 --> 00:02:50,680 もう止めよう 国に送るから 28 00:02:50,680 --> 00:02:55,310 簡単に引きません 入りましょう 29 00:02:58,280 --> 00:03:02,530 ビックボス送信 ウルフと中に入る 30 00:03:03,550 --> 00:03:07,570 ピッコロ送信 位置確保 31 00:03:13,300 --> 00:03:15,870 スヌーピー送信 爆弾設置 32 00:03:15,870 --> 00:03:18,180 ハリーポッターと待機します 33 00:03:18,180 --> 00:03:19,580 爆破ですか? 34 00:03:19,580 --> 00:03:21,470 2人はどうします? 35 00:03:21,470 --> 00:03:25,010 交渉失敗時の最終手段です 36 00:03:27,880 --> 00:03:32,380 まだ間に合う もう帰れ 37 00:03:32,380 --> 00:03:35,130 朝になる前に 38 00:03:35,130 --> 00:03:37,950 送ってやるから 39 00:04:14,930 --> 00:04:17,320 簡単には帰れない 40 00:04:24,300 --> 00:04:30,360 敵に傷を負わせてこそ…北朝鮮軍だ 41 00:04:36,310 --> 00:04:38,150 そうか 42 00:04:39,260 --> 00:04:41,530 始めよう 43 00:05:53,020 --> 00:05:56,770 貴様は 右利きか 44 00:07:29,760 --> 00:07:34,280 貴様は俺を殺せない 45 00:07:34,280 --> 00:07:38,140 韓国は気にすることが多くて 46 00:07:38,140 --> 00:07:41,080 先に俺を殺せない 47 00:07:41,080 --> 00:07:45,630 北朝鮮軍は違う 48 00:07:48,010 --> 00:07:51,230 分裂して70年経つのにまだ誤解してるな 49 00:07:51,230 --> 00:07:54,800 国の平和を守る為なら 50 00:07:54,800 --> 00:07:57,970 いつどこでも正確に撃ちます 51 00:08:04,820 --> 00:08:07,520 勘違いするな 52 00:08:07,520 --> 00:08:10,120 俺が死んでも関係ない 53 00:08:10,120 --> 00:08:14,940 死体では帰れないよな 54 00:08:16,490 --> 00:08:18,530 下ろせ 55 00:08:21,230 --> 00:08:24,390 会えて光栄だ ユ・シジン大尉 56 00:08:24,390 --> 00:08:31,280 でも もう会うのは止めよう アン・ジョン上尉 57 00:08:43,760 --> 00:08:45,580 いくぞ 58 00:08:51,180 --> 00:08:57,040 ビックボス送信 アルファ班…任務完了 59 00:09:03,290 --> 00:09:11,320 太陽の末裔 1話 60 00:09:30,840 --> 00:09:34,280 ー目を閉じて撃ったの? ー 61 00:09:34,280 --> 00:09:37,140 これ…曲がってません? 62 00:09:37,140 --> 00:09:40,420 調整出来ないと命中しない 63 00:09:40,420 --> 00:09:42,070 壊れてます 64 00:09:42,070 --> 00:09:43,410 別のゲームにします? 65 00:09:43,410 --> 00:09:46,560 あぁ これ…壊れてるんじゃ… 66 00:09:46,560 --> 00:09:50,440 あぁ いじっちゃダメです 67 00:09:50,440 --> 00:09:54,360 デルタフォースの砂漠戦モデルです 68 00:09:54,360 --> 00:10:00,340 お客さん…軍の真似したら壊れるよ 69 00:10:00,340 --> 00:10:02,300 本物じゃない 70 00:10:02,300 --> 00:10:05,720 泥棒 泥棒よ 71 00:10:05,720 --> 00:10:09,690 そこ そこ 泥棒捕まえて 72 00:10:09,690 --> 00:10:12,400 こっちに来ます 73 00:10:12,400 --> 00:10:14,900 ちょっと借りる 74 00:10:14,900 --> 00:10:18,900 あ…休暇中なのに 75 00:10:21,360 --> 00:10:24,500 オモチャなので飛距離は5m 76 00:10:24,500 --> 00:10:27,240 10m 前方 77 00:10:29,840 --> 00:10:32,130 7m 78 00:10:32,130 --> 00:10:34,180 おい どけ 79 00:10:34,180 --> 00:10:36,470 5m 80 00:10:40,010 --> 00:10:41,660 発射 81 00:11:10,310 --> 00:11:12,300 オートバイは無事だ 82 00:11:12,300 --> 00:11:13,880 警察に届けますか? 83 00:11:13,880 --> 00:11:18,020 いい 警察が来ると面倒になる 84 00:11:18,020 --> 00:11:21,360 奴の怪我は 俺には関係ない 85 00:11:21,360 --> 00:11:24,490 無関係だぞ 86 00:11:32,740 --> 00:11:36,480 お疲れ様です バイク事故でケガ人が 87 00:11:38,400 --> 00:11:40,770 痛くないから大丈夫 88 00:11:42,420 --> 00:11:44,060 じっとしてろ 89 00:11:44,060 --> 00:11:48,100 今暴れたら 一生台無しになるぞ 90 00:11:49,890 --> 00:11:52,050 何するんですか? 91 00:11:52,050 --> 00:11:56,040 緊急時の 患者の応急処置 92 00:11:59,550 --> 00:12:02,570 そのぬいぐるみ 2つ下さい 93 00:12:03,640 --> 00:12:05,640 売り物じゃないんです 94 00:12:05,640 --> 00:12:07,820 じゃなくても 売って 95 00:12:07,820 --> 00:12:11,570 それか 全部打ち落とそうか 96 00:12:13,030 --> 00:12:18,030 あと サインペンも…頼みます 97 00:12:18,030 --> 00:12:20,100 サインペン? 98 00:12:36,470 --> 00:12:38,370 彼女 可愛いですね 99 00:12:38,370 --> 00:12:41,010 理想のタイプです 100 00:12:41,010 --> 00:12:43,820 中隊長もお似合いですよ 101 00:12:44,890 --> 00:12:47,090 これは戦友です! 102 00:12:47,090 --> 00:12:52,490 ったく…なんで貰ったんです? 103 00:12:52,490 --> 00:12:56,580 二度と来ないようくれたのに 断れます? 104 00:12:57,510 --> 00:13:01,180 そんな弱気で任務どうします? 105 00:13:01,180 --> 00:13:04,160 正体を知ったら…おぉ 106 00:13:04,160 --> 00:13:07,100 あのガキ 大丈夫でしょうか 107 00:13:07,100 --> 00:13:11,870 見た限り 落ちる時の受身が良かった 108 00:13:11,870 --> 00:13:15,630 運動選手並み 大丈夫です 109 00:13:15,630 --> 00:13:18,790 私も同じような歳の頃でした 110 00:13:18,790 --> 00:13:21,690 良い先輩に恵まれればいいが 111 00:13:21,690 --> 00:13:24,520 何で?気になりますか? 112 00:13:24,520 --> 00:13:27,630 暗い過去を思い出して? 113 00:13:27,630 --> 00:13:29,440 同情ですよ 114 00:13:31,400 --> 00:13:34,730 ソ上士もしや…不良でした? 115 00:13:34,730 --> 00:13:36,170 人にやらせてました 116 00:13:36,170 --> 00:13:39,200 うわ 指図だけでー 117 00:13:39,200 --> 00:13:42,180 部下は犯罪者か 118 00:13:42,180 --> 00:13:44,670 恐ろしい 119 00:13:44,670 --> 00:13:47,360 ほら ほら ほら 120 00:13:51,820 --> 00:13:53,270 部隊ですか? 121 00:13:53,270 --> 00:13:55,460 部隊ですが… 122 00:13:56,780 --> 00:13:58,770 うちの部隊じゃないです 123 00:13:58,770 --> 00:14:00,980 出ないで下さい ー出ます 124 00:14:00,980 --> 00:14:03,110 彼女を呼ぶからー 125 00:14:03,110 --> 00:14:05,430 男らしくハッキリと 126 00:14:05,430 --> 00:14:07,280 肉ご馳走します 127 00:14:07,280 --> 00:14:09,350 肉くらい食えます 128 00:14:09,350 --> 00:14:10,900 ウイスキー 17年もの 129 00:14:10,900 --> 00:14:13,720 17歳…未成年です! 130 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 いとこが飛行機に乗ってます 131 00:14:15,760 --> 00:14:16,700 空軍ですか? 132 00:14:16,700 --> 00:14:20,550 スチュワーデスです SNSを見せますから 133 00:14:20,550 --> 00:14:24,210 だから家族のこと隠してたんですね? 134 00:14:24,210 --> 00:14:27,090 携帯をください 135 00:14:27,090 --> 00:14:29,010 早く早く早く 136 00:14:35,860 --> 00:14:38,640 馬鹿にしてます? 137 00:14:38,640 --> 00:14:43,020 無いのに探すふりですか 138 00:14:43,020 --> 00:14:44,590 さっき… 139 00:14:49,260 --> 00:14:51,650 大丈夫か? 140 00:14:54,330 --> 00:14:58,020 通ります…患者ですか? 141 00:14:58,020 --> 00:15:01,250 はい…応急処置はしました 142 00:15:02,350 --> 00:15:04,030 まさか盗まれた? 143 00:15:04,030 --> 00:15:06,550 あいつ殺す… ー同情は? 144 00:15:06,550 --> 00:15:08,920 どこの病院ですか? 145 00:15:16,140 --> 00:15:19,040 これ外して 恥ずかしい 146 00:15:19,040 --> 00:15:22,450 動かないで このまま運んで 147 00:15:22,450 --> 00:15:27,250 どこも痛くないです 本当に 148 00:15:27,250 --> 00:15:30,830 あの…患者さんの携帯 149 00:15:30,830 --> 00:15:34,050 はい どうも 150 00:15:35,730 --> 00:15:38,480 ユン・ミョンジュ 151 00:15:38,480 --> 00:15:40,070 もしもし? 152 00:15:40,070 --> 00:15:42,930 いえ こちらヘソン病院です 153 00:15:42,930 --> 00:15:46,620 持ち主は バイク事故で病院に 154 00:15:46,620 --> 00:15:48,770 保護者様ですか? 155 00:15:54,780 --> 00:15:57,080 バイク事故の患者です 156 00:15:58,140 --> 00:16:00,300 何か書いてある 157 00:16:01,720 --> 00:16:03,440 誰が書いたの? 158 00:16:03,440 --> 00:16:05,910 こういう風にした人 159 00:16:05,910 --> 00:16:08,220 ほんと痛くないですから 160 00:16:08,220 --> 00:16:11,380 わかったから動かないで 替えてあげて 161 00:16:11,380 --> 00:16:13,420 はい 162 00:16:13,420 --> 00:16:18,410 誰がしたのか完璧な処置よ 可愛いし 163 00:16:18,410 --> 00:16:23,860 どれ…肋骨骨折かな…そうね 164 00:16:23,860 --> 00:16:30,180 足は…捻挫ね 165 00:16:30,180 --> 00:16:32,190 泥棒なの? ーえ? 166 00:16:32,190 --> 00:16:34,510 ここに書いてある 167 00:16:34,510 --> 00:16:38,150 ー泥棒です 手荒い治療をしてー 168 00:16:38,150 --> 00:16:41,320 何だよ…被害者です 169 00:16:41,320 --> 00:16:43,800 保険会社に事故の申請するから 170 00:16:43,800 --> 00:16:47,720 肋骨と足首のレントゲン撮ります 171 00:16:47,720 --> 00:16:49,540 先生 教授がお呼びです 172 00:16:49,540 --> 00:16:53,070 そうだ レントゲンお願い 173 00:16:57,290 --> 00:16:59,340 あなたの携帯 174 00:16:59,340 --> 00:17:01,090 保護者にお伝えしました 175 00:17:01,090 --> 00:17:05,080 レントゲンの準備しますね お待ち下さい 176 00:17:19,550 --> 00:17:22,070 完全にやられた 177 00:17:22,980 --> 00:17:26,330 逃げてたら銃で撃たれた 178 00:17:26,330 --> 00:17:30,360 いや…また説明する 179 00:17:30,360 --> 00:17:34,110 下で…バイクで待ってる 180 00:17:36,050 --> 00:17:39,090 論文の資料をまとめました 181 00:17:39,090 --> 00:17:43,940 お疲れ 少しは勉強になったかな? 182 00:17:43,940 --> 00:17:47,730 はい 勉強になりました 183 00:17:47,730 --> 00:17:51,010 よく出来てるよ 184 00:17:51,010 --> 00:17:54,590 教授になる準備はしてるかね? 185 00:17:54,590 --> 00:17:57,760 はい 準備は… 186 00:18:01,420 --> 00:18:03,510 できてます 187 00:18:05,660 --> 00:18:08,560 すみません 患者が逃亡してて 188 00:18:08,560 --> 00:18:11,710 支払わないで逃げてるのか? 189 00:18:11,710 --> 00:18:14,260 まだ治療してません 行かないと… 190 00:18:14,260 --> 00:18:19,200 早く捕まえて治療を ”医は仁術なり”だ 191 00:18:19,200 --> 00:18:21,890 はい 失礼します 192 00:18:24,260 --> 00:18:26,730 チェ看護師 ーはい? 193 00:18:26,730 --> 00:18:29,750 ここの患者は? 194 00:18:29,750 --> 00:18:32,200 さっきまで居たのに 195 00:18:33,730 --> 00:18:36,220 帰らなきゃいけない 196 00:18:36,220 --> 00:18:39,280 俺がいるとうるさいぞ 197 00:18:39,280 --> 00:18:41,110 逃げたんですか? 198 00:18:41,110 --> 00:18:43,480 見てなかったの? 199 00:18:43,480 --> 00:18:44,420 すみません 200 00:18:44,420 --> 00:18:47,670 駐車場にいた 足首が腫れてる 201 00:18:47,670 --> 00:18:50,410 あぁ 苛々するな 202 00:18:50,410 --> 00:18:52,190 兄貴に見つかったらー 203 00:18:52,190 --> 00:18:56,300 緊急じゃなく 霊安室行きです 204 00:18:56,300 --> 00:18:59,460 なんの権利で俺を帰さないんです? 205 00:18:59,460 --> 00:19:02,470 客が決めることでしょ? 206 00:19:02,470 --> 00:19:05,350 権利ではなく義務よ お客様 207 00:19:05,350 --> 00:19:09,930 帰るなら書類にサインして 治療費を払って 208 00:19:09,930 --> 00:19:13,280 え?なんで治療費を? 209 00:19:13,280 --> 00:19:14,850 治療されてない 210 00:19:14,850 --> 00:19:18,070 医者が診たら 医療費を支払います 211 00:19:18,070 --> 00:19:20,930 払えなかったら? ー通報します 212 00:19:24,660 --> 00:19:26,510 この人達は… 213 00:19:26,510 --> 00:19:29,250 わかったわかった 友達が来るから 214 00:19:29,250 --> 00:19:31,710 とりあえず寝るよ 215 00:19:31,710 --> 00:19:35,760 そんな目的では…”お客様” 216 00:19:35,760 --> 00:19:37,460 あぁ…トイレだよトイレ 217 00:19:37,460 --> 00:19:38,820 信じると思う? 218 00:19:38,820 --> 00:19:41,020 病院代は払います 219 00:19:41,020 --> 00:19:43,320 携帯置いていく 220 00:19:43,320 --> 00:19:47,260 暴れるぞ…放せよ 221 00:19:47,260 --> 00:19:50,860 あぁ ツイてない 222 00:19:50,860 --> 00:19:54,100 うわ 本当ムカつく 223 00:19:57,120 --> 00:20:00,730 ビックボス?ふざけてんの? 224 00:20:00,730 --> 00:20:04,380 しつけの為に軍に行くべきね 225 00:20:04,380 --> 00:20:07,420 仕事しよう ーはい 226 00:20:09,580 --> 00:20:12,280 電話に出ません 227 00:20:18,920 --> 00:20:20,260 関わったら死ぬな 228 00:20:20,260 --> 00:20:24,660 霊安室の位置から確認ですか? 229 00:20:24,660 --> 00:20:27,320 あぁ…気が小さい 230 00:20:29,640 --> 00:20:31,030 救急はこっちです 231 00:20:31,030 --> 00:20:33,300 はい行きます 232 00:20:38,960 --> 00:20:41,180 出てきたけど どこ? 233 00:20:43,280 --> 00:20:44,260 来た? 234 00:20:44,260 --> 00:20:46,970 道あけて 235 00:21:06,810 --> 00:21:08,590 チクっとします 236 00:21:08,590 --> 00:21:11,570 縫合するから ナイロンを用意して 237 00:21:11,570 --> 00:21:13,070 はい 238 00:21:15,310 --> 00:21:17,150 お待ち下さい 239 00:21:18,490 --> 00:21:20,190 もしもし? 240 00:21:24,230 --> 00:21:25,770 もしもし? 241 00:21:29,170 --> 00:21:30,910 ービックボスー 242 00:21:34,530 --> 00:21:36,630 ビックボスさん? 243 00:21:36,630 --> 00:21:40,850 はい どうしてその電話を? 244 00:21:40,850 --> 00:21:43,610 患者の私物ですが 245 00:21:43,610 --> 00:21:44,760 保護者ですか? 246 00:21:44,760 --> 00:21:47,730 患者じゃなく…携帯の保護者です 247 00:21:47,730 --> 00:21:49,570 感覚はない? 248 00:21:49,570 --> 00:21:51,610 始めますね 249 00:21:54,000 --> 00:21:56,700 バイクの患者はどこ? 250 00:21:56,700 --> 00:21:59,380 あっ…いない 251 00:21:59,380 --> 00:22:01,500 レントゲンですかね? 252 00:22:06,080 --> 00:22:08,580 今 誰と話してます? 253 00:22:08,580 --> 00:22:12,120 もしや…彼を霊安室に送ろうとしてる人? 254 00:22:12,120 --> 00:22:14,240 霊安室ですか? 255 00:22:15,960 --> 00:22:17,420 誤解があるようですが… 256 00:22:17,420 --> 00:22:21,260 チェさん 外にお連れして 257 00:22:21,260 --> 00:22:24,760 警備員に見張ってるよう伝えて 258 00:22:27,710 --> 00:22:28,990 早く 259 00:22:28,990 --> 00:22:30,990 出て下さい 外へ 260 00:22:30,990 --> 00:22:32,230 待って 261 00:22:32,230 --> 00:22:33,950 早く 262 00:22:57,790 --> 00:23:01,050 逃げるために携帯を置いて行きましたね 263 00:23:02,030 --> 00:23:05,110 えぇ 逃げました 264 00:23:05,110 --> 00:23:07,200 外を探さないと 265 00:23:07,200 --> 00:23:08,770 近くにいるでしょう 266 00:23:08,770 --> 00:23:12,530 えぇ…遠くには行ってない 267 00:23:12,530 --> 00:23:14,930 先に行って下さい 268 00:23:25,590 --> 00:23:27,710 あぁ胃が… 269 00:23:27,710 --> 00:23:30,330 突然 痛みが…盲腸かも 270 00:23:30,330 --> 00:23:33,310 盲腸は反対です ーあぁ こっちだ 271 00:23:33,310 --> 00:23:34,470 あぁ…なんだ? 272 00:23:34,470 --> 00:23:36,990 さっきので合ってます 273 00:23:43,110 --> 00:23:45,570 あなたは…全く 274 00:23:46,250 --> 00:23:47,910 行こう 275 00:23:49,910 --> 00:23:51,840 ヤクザですか? 276 00:23:51,840 --> 00:23:54,030 ボスと子分 277 00:23:55,520 --> 00:23:58,000 気に障ってないかな? 278 00:23:58,000 --> 00:24:01,740 大丈夫よ 刃物は使える 279 00:24:06,560 --> 00:24:08,130 当ては あるんですか? 280 00:24:08,130 --> 00:24:09,860 検討はついてます 281 00:24:09,860 --> 00:24:13,510 さっきのチンピラ… 282 00:24:27,210 --> 00:24:29,610 携帯取り戻さなきゃダメ? 283 00:24:29,610 --> 00:24:31,630 ケンカ上手そうだけど 284 00:24:31,630 --> 00:24:34,170 取り返さないと 285 00:24:34,170 --> 00:24:39,710 なんで?見られちゃまずい? 286 00:24:40,490 --> 00:24:43,030 何です? 良いもの? 287 00:24:43,030 --> 00:24:44,570 はい 288 00:24:45,790 --> 00:24:48,580 おーい お兄さん 289 00:24:48,580 --> 00:24:51,660 全員やめなさい 290 00:24:51,660 --> 00:24:53,520 誰ですか? 291 00:24:53,520 --> 00:24:55,840 無視して下さい 292 00:24:55,840 --> 00:24:59,300 葬式の邪魔ですよ 293 00:25:00,710 --> 00:25:02,560 こいつに用がある 294 00:25:02,560 --> 00:25:04,310 順番守って 295 00:25:04,310 --> 00:25:06,840 通行人のくせに 296 00:25:09,510 --> 00:25:12,210 助けて下さい 297 00:25:12,210 --> 00:25:16,830 まさか…こいつらの携帯も? 298 00:25:18,200 --> 00:25:20,550 理由は?なんで殴られてる? 299 00:25:20,550 --> 00:25:22,870 助けて下さい 300 00:25:22,870 --> 00:25:25,730 携帯はすぐ返します 301 00:25:25,730 --> 00:25:30,010 おい お前ら何人だ 302 00:25:30,010 --> 00:25:32,730 これが公平か? 303 00:25:32,730 --> 00:25:35,360 ギボムがチーム抜けるのにー 304 00:25:35,360 --> 00:25:37,930 手数料が必要で… 305 00:25:37,930 --> 00:25:39,610 50万円 306 00:25:39,610 --> 00:25:41,440 手数料? 307 00:25:42,530 --> 00:25:45,660 そういうもんですか? 308 00:25:45,660 --> 00:25:48,400 物価が上がったようです 309 00:25:48,400 --> 00:25:50,840 俺たち側の人だったんですね 310 00:25:50,840 --> 00:25:53,130 こいつを殴っても何もない 311 00:25:53,130 --> 00:25:54,940 そちらと解決しようか? 312 00:25:54,940 --> 00:25:57,680 いい考えだ 俺と解決しよう 313 00:25:57,680 --> 00:26:00,350 金の問題なら金で解決しないと 314 00:26:01,590 --> 00:26:03,390 金ならある 315 00:26:03,390 --> 00:26:05,510 自信がある奴は奪ってみろ 316 00:26:05,510 --> 00:26:06,970 全部やる 317 00:26:06,970 --> 00:26:08,830 マジか? ーマジで? 318 00:26:08,830 --> 00:26:10,850 首突っ込まないで 319 00:26:10,850 --> 00:26:14,940 本当だ こいつの兄だ 320 00:26:15,940 --> 00:26:17,120 名前は? 321 00:26:17,120 --> 00:26:19,900 キボムです キム・キボム 322 00:26:20,900 --> 00:26:23,070 キボムの兄貴だ 323 00:26:23,070 --> 00:26:25,730 この財布を奪えたらだぞ 324 00:26:25,730 --> 00:26:27,400 やってみろ 325 00:26:31,290 --> 00:26:33,790 空だったら殺すぞ 326 00:26:53,260 --> 00:26:57,680 おい…刃物持ってんの? 327 00:27:00,070 --> 00:27:03,590 こりゃダメだ 生かしておけない 328 00:27:03,590 --> 00:27:05,510 潰そう このチーム 329 00:27:07,130 --> 00:27:08,780 刃物でも 330 00:27:08,780 --> 00:27:10,750 銃でも 331 00:27:10,750 --> 00:27:12,150 かかってこい 332 00:27:12,150 --> 00:27:15,690 人数もこっちの勝ちだ 333 00:27:15,690 --> 00:27:17,690 ナイフ出せ 334 00:27:23,170 --> 00:27:26,770 なぜ余計な事を… 335 00:27:28,050 --> 00:27:30,580 後悔してるところです 336 00:27:30,580 --> 00:27:32,480 でも銃は無いですよ 337 00:27:32,480 --> 00:27:34,440 おい やれ 338 00:27:39,570 --> 00:27:41,370 これ見て下さい 339 00:27:41,370 --> 00:27:43,750 問題があるようです 340 00:27:46,250 --> 00:27:47,830 んー 341 00:27:47,830 --> 00:27:52,530 バイクの患者…また逃げました 342 00:27:54,110 --> 00:27:55,250 保護者が来ました 343 00:27:55,250 --> 00:27:59,070 また?保護者はどこ? 344 00:28:12,880 --> 00:28:14,880 ユン・ミョンジュ? 345 00:28:17,540 --> 00:28:19,960 カン・モヨン先輩? 346 00:28:21,060 --> 00:28:23,220 あなたが保護者? 347 00:28:23,220 --> 00:28:25,440 主治医が先輩? 348 00:28:25,440 --> 00:28:29,840 患者は何処です?カルテを下さい 349 00:28:29,840 --> 00:28:33,420 患者のカルテを人に見せると思う? 350 00:28:33,420 --> 00:28:36,980 まず彼を探す必要があるわ 351 00:28:36,980 --> 00:28:38,890 冗談はよして下さい 352 00:28:38,890 --> 00:28:40,840 すぐカルテを 353 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 大事な人です 354 00:28:44,130 --> 00:28:45,120 大事な人? 355 00:28:45,120 --> 00:28:47,470 傷は酷いですか? 356 00:28:47,500 --> 00:28:50,360 患者が逃げるなんてありえない 357 00:28:50,360 --> 00:28:52,900 何処です? 358 00:28:52,900 --> 00:28:55,050 私が聞きたいわ 359 00:28:55,050 --> 00:28:59,070 その患者は 治療費も払わず出て行った 360 00:28:59,070 --> 00:29:03,010 だから あなたが払ってくれる? 361 00:29:03,010 --> 00:29:06,310 警備員にトイレ探すように言って 362 00:29:06,310 --> 00:29:09,870 居なかったら支払ってもらって 363 00:29:09,870 --> 00:29:12,430 それで終わりですか? 364 00:29:14,400 --> 00:29:16,730 チェ看護師と話して 365 00:29:16,730 --> 00:29:19,660 治療拒否の患者を2回捕まえたら 366 00:29:19,660 --> 00:29:21,930 病院の義務は果たした 367 00:29:21,930 --> 00:29:24,000 忙しいの じゃあね 368 00:29:27,570 --> 00:29:29,170 男性トイレは? 369 00:29:29,170 --> 00:29:31,190 そこ… 370 00:29:31,190 --> 00:29:34,600 凄いの ユン・ミョンジュが来た 371 00:29:34,600 --> 00:29:37,220 ユン・ミョンジュ?陸軍の? 372 00:29:37,220 --> 00:29:39,500 委託教育か何か知らないけど 373 00:29:39,500 --> 00:29:41,540 一緒だった失礼な女 374 00:29:41,540 --> 00:29:46,240 片思いの先輩を奪った美人のユン・ミョンジュ 375 00:29:46,240 --> 00:29:49,540 ちょっと…どこが美人よ 376 00:29:49,540 --> 00:29:51,860 目が大きいから?鼻が高いから? 377 00:29:51,860 --> 00:29:54,140 顔に何があれば美人? 378 00:29:54,140 --> 00:29:55,560 メイクのせいよ 379 00:29:55,560 --> 00:29:58,400 すっぴんも美人よ ーそうでも… 380 00:29:59,040 --> 00:30:02,140 先輩とあの子は付き合ってなかった 381 00:30:02,140 --> 00:30:06,050 ところで なんで彼女が来たの?怪我? 382 00:30:06,050 --> 00:30:08,660 違う 彼氏が怪我した 383 00:30:08,660 --> 00:30:12,570 だけど どう見ても20歳ぐらい 384 00:30:12,570 --> 00:30:13,670 やばいんじゃない? 385 00:30:13,670 --> 00:30:16,900 あの子の彼氏は軍人よ 386 00:30:16,900 --> 00:30:18,910 なにが軍人よ 髪が長い 387 00:30:18,910 --> 00:30:23,860 間違いなく軍人よ 彼らの話は有名なの 388 00:30:23,860 --> 00:30:25,410 彼は副士官 389 00:30:25,410 --> 00:30:28,970 副士官?なにそれ? 390 00:30:28,970 --> 00:30:32,790 階級に下士 中士 上士ってあるでしょ 391 00:30:32,790 --> 00:30:35,760 わぁ そんなこと知ってんの? 392 00:30:35,760 --> 00:30:37,740 彼氏は上士で 393 00:30:37,740 --> 00:30:39,610 高認卒よ 394 00:30:39,610 --> 00:30:42,790 でもミョンジュは士官学校卒で軍医 395 00:30:42,790 --> 00:30:44,590 父は三ツ星の将校 396 00:30:44,590 --> 00:30:47,060 結ばれない恋よ 397 00:30:47,060 --> 00:30:48,840 そうなの? 398 00:30:50,220 --> 00:30:55,010 なんで…携帯預けて逃げたの? 399 00:31:01,460 --> 00:31:03,250 何事ですか? 400 00:31:03,250 --> 00:31:06,530 チェ看護師 カン先生に知らせて 401 00:31:07,150 --> 00:31:09,950 事故がありました 402 00:31:18,620 --> 00:31:20,510 どうなってるの? 403 00:31:21,630 --> 00:31:24,560 事故じゃないのね 404 00:31:25,510 --> 00:31:27,110 来て 405 00:31:36,550 --> 00:31:38,640 どうなってるの?なぜ? 406 00:31:38,640 --> 00:31:42,490 不幸な事故です 可哀想に 407 00:31:42,490 --> 00:31:45,060 事故じゃなく暴行です 408 00:31:45,060 --> 00:31:47,380 あなたたちの仕業? 409 00:31:47,380 --> 00:31:49,240 何を… 410 00:31:49,240 --> 00:31:53,110 患者さん 何されました?この人? 411 00:31:53,110 --> 00:31:56,870 違います…助けてくれた 412 00:31:56,870 --> 00:32:00,820 患者さん 病院だから大丈夫 413 00:32:00,820 --> 00:32:03,600 警備員もいるから本当のこと言って 414 00:32:03,600 --> 00:32:05,270 この人が殴ったの? 415 00:32:05,270 --> 00:32:09,540 この人じゃないってば 416 00:32:13,150 --> 00:32:17,210 何言っても信じないでしょう? 417 00:32:22,270 --> 00:32:26,550 鎮痛剤打ってレントゲン撮ります 418 00:32:26,550 --> 00:32:28,030 消毒終わったら… 419 00:32:28,030 --> 00:32:31,130 連れて行くから大丈夫です 420 00:32:31,130 --> 00:32:34,410 警備室に映像を確認に行くと伝えて 421 00:32:34,410 --> 00:32:37,240 警察には 私が連絡を 422 00:32:39,070 --> 00:32:41,890 ちょっと 待って 423 00:32:41,890 --> 00:32:45,020 ちょっと 待って 424 00:32:47,620 --> 00:32:48,830 どいて 425 00:32:48,830 --> 00:32:51,840 どきません 誤解です 426 00:32:53,020 --> 00:32:55,920 あの子供の話は本当で あの子供… 427 00:32:55,920 --> 00:32:59,040 あなたの子供ですか? 428 00:33:05,640 --> 00:33:12,120 先生の患者が…同僚の携帯を盗んだので探したら 429 00:33:12,120 --> 00:33:14,650 殴られてたので助けました 430 00:33:14,650 --> 00:33:18,330 携帯を盗んだ人を助けたと? 431 00:33:18,330 --> 00:33:21,970 普通は やり返すでしょう 432 00:33:24,210 --> 00:33:28,030 112番? ヘソン病院です… 433 00:33:43,490 --> 00:33:45,910 緊急電話 434 00:33:47,000 --> 00:33:48,270 何するんですか? 435 00:33:48,270 --> 00:33:50,980 単刀直入にお話しします 436 00:33:50,980 --> 00:33:53,530 警察は困ります 437 00:33:53,530 --> 00:33:55,140 でしょうね 438 00:33:55,790 --> 00:33:57,910 携帯返して 439 00:33:59,260 --> 00:34:02,020 実は私…軍人です 440 00:34:02,020 --> 00:34:06,820 休暇中なので警察沙汰は面倒なんです 441 00:34:06,820 --> 00:34:09,710 事務処理がね 442 00:34:09,710 --> 00:34:11,740 協力お願いします 443 00:34:11,740 --> 00:34:14,060 なぜ私が協力を? 444 00:34:14,060 --> 00:34:16,780 軍人でもチンピラでも関係ない 445 00:34:16,780 --> 00:34:19,750 携帯返して 446 00:34:23,150 --> 00:34:27,380 韓国の男はみんな持ってるから信じませんね 447 00:34:28,750 --> 00:34:33,980 これは身分証…話す必要もない 448 00:34:34,650 --> 00:34:36,930 大学はどこです? 449 00:34:36,930 --> 00:34:40,220 ヘソン病院ならミョンイン大学? 450 00:34:40,220 --> 00:34:41,240 それが何? 451 00:34:41,240 --> 00:34:43,420 ユン・ミョンジュ知ってます? 452 00:34:43,420 --> 00:34:46,360 年が近いと思うけど 453 00:34:47,720 --> 00:34:50,500 どうして知ってるんです? 454 00:34:51,500 --> 00:34:58,420 その…上士 中士 下士…なんだっけ 455 00:34:58,420 --> 00:35:01,920 保安官 ーそれ 保安官 456 00:35:02,710 --> 00:35:05,250 その方ですか? 457 00:35:06,780 --> 00:35:11,080 その人ではないですが 来て下さい 458 00:35:11,080 --> 00:35:14,340 誰かが証明してくれます 459 00:35:19,390 --> 00:35:21,830 久しぶりですね 460 00:35:21,830 --> 00:35:23,840 そうですね 461 00:35:24,610 --> 00:35:29,790 私を避けるのに苦労してるけど元気そうね 462 00:35:29,790 --> 00:35:31,790 そうですね 463 00:35:31,790 --> 00:35:35,790 いつ階級を外して話せるの? 464 00:35:35,790 --> 00:35:40,190 あぁ 階級なしでは相手にしない? ーそうですね 465 00:35:40,190 --> 00:35:44,530 殺すわよ いつまで逃げるの? 466 00:35:44,530 --> 00:35:47,810 どうして電話に出ないの? 467 00:35:47,810 --> 00:35:51,140 生存確認もさせてくれないの? 468 00:35:51,770 --> 00:35:55,130 いつまで逃げるのよ 469 00:35:56,340 --> 00:36:00,800 答えて 理由を知らないわけじゃない 470 00:36:01,910 --> 00:36:07,400 ただ…声だけでも聞かせて 471 00:36:08,850 --> 00:36:12,260 お考えの理由ではなく 472 00:36:13,290 --> 00:36:17,590 ユン中尉の為でもありません 473 00:36:18,470 --> 00:36:20,840 気持ちが変わりました 474 00:36:22,160 --> 00:36:25,770 それ以上説明はありません 475 00:36:26,840 --> 00:36:29,160 それだけです 476 00:36:29,160 --> 00:36:31,660 信じない -用件が終わったのなら... 477 00:36:31,660 --> 00:36:34,990 やめて -失礼します 478 00:36:36,110 --> 00:36:39,160 待ってよ…待って 479 00:36:39,160 --> 00:36:41,800 ソ・デヨン 待って 480 00:36:41,800 --> 00:36:44,150 ソ・デヨン上士 481 00:36:44,150 --> 00:36:48,190 上官に対して敬礼も無く行くの? 482 00:37:13,960 --> 00:37:16,540 そのままでいなさい 483 00:37:16,540 --> 00:37:18,980 一晩中そうしてなさい 484 00:37:18,980 --> 00:37:21,730 死ぬまでそうしてなさい 485 00:37:22,870 --> 00:37:25,630 私は一生敬礼を受けない 486 00:37:37,640 --> 00:37:41,380 おい やりすぎだろ 487 00:37:41,380 --> 00:37:44,820 卑怯な軍人への教育です 488 00:37:44,820 --> 00:37:47,290 なぜここに? 489 00:37:47,290 --> 00:37:51,320 不名誉な軍人の名誉回復 490 00:37:51,320 --> 00:37:54,270 この方に俺たちの身分を証明してくれ 491 00:37:54,270 --> 00:37:56,880 私の事も信じないです 492 00:37:56,880 --> 00:38:00,960 初対面の人よりは信じるわ どうぞ 493 00:38:00,960 --> 00:38:03,130 そうですか? 494 00:38:03,770 --> 00:38:07,910 この2人を通報してください 495 00:38:07,910 --> 00:38:10,840 脱走兵です 496 00:38:12,280 --> 00:38:15,070 おい お前… 497 00:38:15,910 --> 00:38:17,580 私の携帯を... 498 00:38:17,580 --> 00:38:19,800 身分確認はできました 499 00:38:19,800 --> 00:38:22,080 どうぞ 500 00:38:23,690 --> 00:38:28,880 こうなったからには絶対見ますよ 501 00:38:31,480 --> 00:38:32,700 誤解は解けました? 502 00:38:32,700 --> 00:38:35,840 身分確認だけで 暴行は別です 503 00:38:35,840 --> 00:38:37,990 こちらに 504 00:38:42,070 --> 00:38:45,720 確認の為5分ほどお待ち下さい 505 00:38:45,720 --> 00:38:47,440 はい 506 00:39:14,510 --> 00:39:18,700 ミョンジュとは どうお知り合いに? 507 00:39:19,640 --> 00:39:21,850 学校の後輩です 508 00:39:23,150 --> 00:39:27,280 身分確認したのに まだ聞きます? 509 00:39:27,280 --> 00:39:30,180 私は嘘をつけません 510 00:39:30,180 --> 00:39:33,340 殺人犯も同じ事言います 511 00:39:36,410 --> 00:39:39,210 それは...そうですね 512 00:39:40,210 --> 00:39:44,200 真剣になられたら怖いです 誰もいないのに 513 00:39:44,200 --> 00:39:45,900 心配しないで 514 00:39:45,900 --> 00:39:49,620 美人と老人と子供は守るのが僕のルールです 515 00:39:49,620 --> 00:39:53,410 良かった ひとつに当てはまって 516 00:39:53,410 --> 00:39:56,820 どこが? -老人です 517 00:40:04,100 --> 00:40:08,550 ビッグボスさんの本名は? 518 00:40:08,550 --> 00:40:12,830 ユ・シジンです そちらは? 519 00:40:12,830 --> 00:40:14,970 カン・モヨンです 520 00:40:17,450 --> 00:40:19,110 初めまして 521 00:40:19,880 --> 00:40:22,230 親しくしないで 522 00:40:45,350 --> 00:40:48,390 今 目が合ったよな 523 00:40:51,320 --> 00:40:53,210 何のスポーツだ? 524 00:40:54,460 --> 00:40:58,170 俺は柔道をやってた 高2まで 525 00:40:59,750 --> 00:41:02,030 どうして抵抗しなかった? 526 00:41:03,130 --> 00:41:05,650 そうすれば早く終わる 527 00:41:08,290 --> 00:41:12,940 でも どうしてわかったんですか? 528 00:41:12,940 --> 00:41:14,790 殴られる場所を知ってる 529 00:41:14,790 --> 00:41:17,670 殴り方も知ってるという事だ 530 00:41:18,850 --> 00:41:21,190 テコンドーをやってました 531 00:41:22,430 --> 00:41:23,970 小中高 532 00:41:23,970 --> 00:41:26,170 腕は? 533 00:41:26,170 --> 00:41:31,650 金メダル取ったり... 534 00:41:31,650 --> 00:41:34,200 キム・ギボムさん 保護者はまだですか? 535 00:41:34,200 --> 00:41:35,570 入院手続きをしないと 536 00:41:35,570 --> 00:41:38,090 保護者はいないって 537 00:41:38,090 --> 00:41:40,010 保護者はいます 538 00:41:46,620 --> 00:41:48,490 あらま 539 00:41:50,660 --> 00:41:52,560 あら 540 00:42:03,730 --> 00:42:06,020 これ これ 541 00:42:08,210 --> 00:42:10,090 いけ いけ 542 00:42:11,970 --> 00:42:14,830 そう そう 543 00:42:26,640 --> 00:42:28,420 いけ いけ 544 00:42:31,330 --> 00:42:35,370 確認はできました 誤解してすみません 545 00:42:36,290 --> 00:42:41,110 その代わり…診察してくれます? 546 00:42:41,110 --> 00:42:43,190 どこか悪いんですか? 547 00:42:43,970 --> 00:42:45,510 ここ 548 00:42:47,050 --> 00:42:48,870 ここ? 549 00:42:50,490 --> 00:42:53,260 大袈裟ですね 550 00:42:53,260 --> 00:42:55,490 大袈裟じゃない… 551 00:43:08,720 --> 00:43:12,220 今日で傷口が開いたんですね 552 00:43:12,220 --> 00:43:14,440 怪我はいつ? 553 00:43:16,220 --> 00:43:18,050 数日前です 554 00:43:18,050 --> 00:43:20,970 どうして? 555 00:43:20,970 --> 00:43:23,570 部隊の任務で… 556 00:43:23,570 --> 00:43:25,810 シャベルで穴掘りです 557 00:43:25,810 --> 00:43:31,970 そう? 穴掘ってて撃たれたの? 558 00:43:31,970 --> 00:43:34,050 これは銃創ね 559 00:43:35,170 --> 00:43:37,710 銃創を…見た事が? 560 00:43:37,710 --> 00:43:39,700 韓国ではないけど 561 00:43:39,700 --> 00:43:42,610 アフリカ派遣で見ました 562 00:43:46,950 --> 00:43:49,680 正直に話すと... 563 00:43:49,680 --> 00:43:53,620 これはノルマンディーで受けた傷です 564 00:43:55,490 --> 00:43:58,600 銃弾が雨みたいに降る中 565 00:43:58,600 --> 00:44:03,110 友を助けに行きました 私が 566 00:44:03,110 --> 00:44:07,660 もしかして…プライベートライアンですか? 567 00:44:15,210 --> 00:44:16,740 縫合は終わりです 568 00:44:16,740 --> 00:44:19,140 1週間ほどで抜糸ですが 569 00:44:19,140 --> 00:44:22,090 それまで消毒が必要です 570 00:44:22,090 --> 00:44:25,250 軍病院がありますね? ーここに来ても? 571 00:44:26,170 --> 00:44:29,150 遠くないんですか? ―遠いです 572 00:44:29,150 --> 00:44:30,550 毎日来て良いですか? 573 00:44:30,550 --> 00:44:33,180 毎日は多いから週3回 574 00:44:33,180 --> 00:44:36,330 週3で来れば早く治ります 575 00:44:37,170 --> 00:44:38,490 主治医になってくれます? 576 00:44:38,490 --> 00:44:41,740 消毒に主治医が必要ですか? 577 00:44:42,530 --> 00:44:44,350 必要です 578 00:44:45,170 --> 00:44:48,830 特に主治医の美貌が 579 00:44:50,870 --> 00:44:55,400 主治医の美貌が必要なら仕方ないですね 580 00:44:55,400 --> 00:44:58,330 予約しておきます 2時に 581 00:45:03,310 --> 00:45:07,210 医者なら彼氏はいないね...忙しいから 582 00:45:09,430 --> 00:45:14,060 軍人なら彼女はいないでしょ?大変だから 583 00:45:15,330 --> 00:45:17,370 誰が答える? 584 00:45:17,370 --> 00:45:19,650 ♬ 心が踊りだす♬ 585 00:45:19,650 --> 00:45:23,730 ♬ これは運命だ ♬ 586 00:45:23,730 --> 00:45:26,750 ♬ 世界の終わりがきても♬ 587 00:45:26,750 --> 00:45:29,590 ♬ 守りたいあなた ♬ 588 00:45:42,940 --> 00:45:46,590 副隊長 こっちか…こっち… 589 00:45:46,590 --> 00:45:49,290 右のを見せて下さい ーこれ? 590 00:45:49,290 --> 00:45:51,990 着飾ってどこに行かれるのですか? 591 00:45:51,990 --> 00:45:55,010 明後日ヘソン病院に行きます 消毒に 592 00:45:55,010 --> 00:46:00,230 軍病院があるのに1時間半かけて行かれるそうです 593 00:46:00,230 --> 00:46:02,020 体力は軍力です 594 00:46:02,020 --> 00:46:06,790 大韓民国最高の医療と最新設備の治療で 595 00:46:06,790 --> 00:46:10,900 強い体と心で祖国を守ります 596 00:46:10,900 --> 00:46:14,090 医者が綺麗なんだ 597 00:46:14,090 --> 00:46:15,990 軍病院に綺麗な医者はいない 598 00:46:15,990 --> 00:46:17,830 います 599 00:46:17,830 --> 00:46:20,460 いますよ ユン・ミョンジュ中尉ですよね? 600 00:46:20,460 --> 00:46:23,550 うわ 恐ろしく綺麗です 601 00:46:23,550 --> 00:46:26,190 でも こっぴどく振られたらしいです 602 00:46:26,190 --> 00:46:30,090 どんな男か顔を見てみたいです! 603 00:46:32,450 --> 00:46:33,990 なんですか? 604 00:46:33,990 --> 00:46:40,250 お前…好奇心を命と引き換えにすんな 605 00:46:40,250 --> 00:46:43,950 何を引き換えに? 606 00:46:43,950 --> 00:46:48,710 私もヘソン病院に行きます 乗せて下さい 607 00:46:48,710 --> 00:46:51,130 副隊長がなぜ? 608 00:46:53,550 --> 00:46:56,910 支払いは以上です 609 00:46:56,910 --> 00:46:59,710 軍人の給料がいくらだと思って... 610 00:47:01,470 --> 00:47:02,870 気を付けろ 611 00:47:02,870 --> 00:47:06,870 悪いことは 俺の前ですんな 612 00:47:08,560 --> 00:47:10,690 治療に行ってきます 613 00:47:14,760 --> 00:47:19,320 薬の前は ちゃんとメシ食べろ 614 00:47:19,320 --> 00:47:24,670 払ってくれたのは感謝しますが 返せません 615 00:47:24,670 --> 00:47:27,310 これを理由に説教されても... 616 00:47:27,310 --> 00:47:32,630 説教する気はない じゃあな 617 00:47:32,630 --> 00:47:34,430 あ…あの 618 00:47:37,630 --> 00:47:43,000 携帯を盗んで…すみません 619 00:47:43,000 --> 00:47:45,430 そうか、分かった 620 00:47:46,390 --> 00:47:48,550 あ…あの 621 00:47:51,510 --> 00:47:55,570 殴られてもダメで金もない時… 622 00:47:56,630 --> 00:48:01,150 どこに…逃げたんですか? 623 00:48:05,300 --> 00:48:08,330 絶対に追いかけられない場所 624 00:48:08,330 --> 00:48:10,890 そこはどこですか? 625 00:48:19,600 --> 00:48:21,590 道をあけて下さい 626 00:48:21,590 --> 00:48:23,850 もっと輸血が必要です 627 00:48:23,850 --> 00:48:26,330 準備してきます 628 00:48:27,350 --> 00:48:29,510 道をあけて 629 00:48:31,010 --> 00:48:33,590 もっと急いで 630 00:48:47,670 --> 00:48:48,710 ー手術室ー 631 00:48:48,710 --> 00:48:53,370 ♬ Here I am with you ♬ 632 00:48:53,370 --> 00:49:00,370 ♬ I hope that someday you will realize ♬ 633 00:49:00,370 --> 00:49:05,110 ♬ That I can stay forever in your arms ♬ 634 00:49:05,110 --> 00:49:12,070 ♬ And I'm wishing my dream will come true ♬ 635 00:49:12,070 --> 00:49:16,830 ♬ I am lost without you ♬ 636 00:49:16,830 --> 00:49:22,650 ♬ You are my everything ♬ 637 00:49:22,650 --> 00:49:28,710 ♬ Isn't it clear to see, you belong with me ♬ 638 00:49:28,710 --> 00:49:35,450 ♬ We are meant to be in love eternally ♬ 639 00:49:35,450 --> 00:49:39,330 ♬ My love ♬ 640 00:50:07,240 --> 00:50:08,520 もしもし? 641 00:50:08,520 --> 00:50:13,740 ユ・シジンさん? カン・モヨンです 642 00:50:13,740 --> 00:50:15,350 手術終わりました? 643 00:50:15,350 --> 00:50:18,930 はい 来てたみたいですね 644 00:50:18,970 --> 00:50:22,090 診察のドタキャンは初めてです 645 00:50:23,380 --> 00:50:26,300 緊急だったんです 646 00:50:26,300 --> 00:50:28,470 助かりました? -え? 647 00:50:28,470 --> 00:50:30,870 その患者 648 00:50:31,980 --> 00:50:34,260 はい 助かりました 649 00:50:35,120 --> 00:50:37,730 カッコいい 650 00:50:37,730 --> 00:50:40,420 これは先生の番号ですか? 651 00:50:41,170 --> 00:50:43,240 はい 652 00:50:43,240 --> 00:50:45,080 番号を見たんですね 653 00:50:45,080 --> 00:50:47,660 登録して下さい 654 00:50:49,220 --> 00:50:51,910 明日は必ず会いたい 655 00:50:52,690 --> 00:50:55,290 いつもそんなストレートなの? 656 00:50:55,290 --> 00:50:57,860 治療を受けたいって意味です 657 00:50:57,860 --> 00:51:00,870 だから...私もそういう意味です 658 00:51:00,870 --> 00:51:03,230 違うと思うけど? 659 00:51:03,230 --> 00:51:06,280 主治医を信じないのね 660 00:51:06,280 --> 00:51:08,810 薬は飲みました? 661 00:51:08,810 --> 00:51:11,960 飲まなかったら悪化しますか? 662 00:51:11,960 --> 00:51:15,350 入院とか? 663 00:51:15,350 --> 00:51:17,860 明日の予約は何時? 664 00:51:20,070 --> 00:51:24,860 そうではなく…今会いません? 665 00:51:31,190 --> 00:51:33,280 いや? 666 00:51:34,350 --> 00:51:37,950 いいえ 待ってます 667 00:51:44,180 --> 00:51:48,640 ♬何も言わず 大きくなる気持ち♬ 668 00:51:48,640 --> 00:51:53,360 ♬このままダメそうだ♬ 669 00:51:53,400 --> 00:51:55,820 ♬なぜ僕がこれほど♬ 670 00:51:55,820 --> 00:52:02,540 ♬君に惚れたのか理由が僕もわからない♬ 671 00:52:02,540 --> 00:52:06,320 ♬君はなぜ僕の近くにいる♬ 672 00:52:06,320 --> 00:52:11,800 ♬どうしよう何もしても気になる♬ 673 00:52:11,800 --> 00:52:16,600 ♬何してる何してる♬ 674 00:52:16,600 --> 00:52:21,270 ♬バカみたいによそ見させるなよ♬ 675 00:52:21,290 --> 00:52:25,810 ♬教えて教えて♬ 676 00:52:25,810 --> 00:52:30,830 ♬心を満たす人you are my only one♬ 677 00:52:30,830 --> 00:52:33,320 ーアフガニスタン 国連局員2名 拉致ー 678 00:52:43,210 --> 00:52:47,620 団結  現在位置 ソウル江南ヘソン病院です 679 00:52:47,620 --> 00:52:49,720 はい 待機します 680 00:52:49,720 --> 00:52:51,540 了解です 681 00:52:56,580 --> 00:52:57,630 来ましたか? 682 00:52:57,630 --> 00:53:02,570 はい 来たんですが急用が出来ました 683 00:53:02,570 --> 00:53:05,850 帰るんですか?どこですか? 684 00:53:05,850 --> 00:53:07,230 屋上です 685 00:53:07,230 --> 00:53:11,020 屋上?どこの屋上? 686 00:53:16,130 --> 00:53:18,740 何してるんですか? 687 00:53:19,960 --> 00:53:24,380 すみません 今回は私がドタキャンを 688 00:53:28,760 --> 00:53:31,300 救急です 1階に行った方が... 689 00:53:31,300 --> 00:53:34,730 いえ 私を拾いに来た 690 00:53:34,730 --> 00:53:38,770 ユシジンさんを?どうして? 691 00:53:38,780 --> 00:53:41,280 もしかして戦争? 692 00:53:44,310 --> 00:53:48,550 どこかでね ここじゃないから 安心して下さい 693 00:53:48,550 --> 00:53:50,980 じゃあ なぜヘリが来るの? 694 00:53:50,980 --> 00:53:56,230 また説明します だから約束しましょう 695 00:54:08,110 --> 00:54:12,720 来週末会いましょう 病院ではなく別の場所で 696 00:54:12,720 --> 00:54:14,180 治療はどうするの? 697 00:54:14,180 --> 00:54:17,310 元気に帰ってきます 698 00:54:17,310 --> 00:54:20,480 映画を見ましょう 私と 699 00:54:25,390 --> 00:54:29,190 早く 時間がない 700 00:54:29,190 --> 00:54:31,490 嫌ですか?良いですか? 701 00:54:32,600 --> 00:54:34,900 良いですよ 702 00:54:34,900 --> 00:54:37,790 約束ですよ 703 00:54:40,690 --> 00:54:47,220 ♬君を見つめると 全てのものが止まる♬ 704 00:54:47,220 --> 00:54:54,110 ♬いつからなのか 私も分からないうちに♬ 705 00:54:54,140 --> 00:54:59,060 ♬ある日夢のように君が近づいてきて♬ 706 00:54:59,060 --> 00:55:01,920 ♬私の心を揺さぶる♬ 707 00:55:01,920 --> 00:55:08,940 ♬運命を私は感じた♬ 708 00:55:10,200 --> 00:55:15,450 ♬ I love you ♬ 709 00:55:15,450 --> 00:55:18,920 ♬聴いていますか♬ 710 00:55:18,920 --> 00:55:22,920 ♬ Only you ♬ 711 00:55:22,920 --> 00:55:25,930 ♬目を閉じてみて♬ 712 00:55:25,930 --> 00:55:31,980 ♬風に舞ってきた 君の愛♬ 713 00:55:31,980 --> 00:55:39,270 ♬ Whenever, wherever you are ♬ 714 00:55:39,310 --> 00:55:45,480 ♬ Whenever, wherever you are ♬ 715 00:55:45,480 --> 00:55:57,940 ♬ Oh oh oh love, love, love ♬ 716 00:56:17,810 --> 00:56:19,840 作戦区域に突入 717 00:56:19,840 --> 00:56:23,190 戦術飛行を始めます 718 00:56:28,550 --> 00:56:30,380 どれくらい経った? 719 00:56:30,380 --> 00:56:33,760 7時間です 720 00:56:33,760 --> 00:56:37,060 では目的地は... -はい 721 00:56:48,300 --> 00:56:50,800 ハリーポッター -下士コン・チョルホ 722 00:56:50,800 --> 00:56:53,350 ここの蚊には気を付けろ 723 00:56:53,350 --> 00:56:55,200 了解です 724 00:56:57,740 --> 00:57:00,280 どうしてタグを? 725 00:57:00,280 --> 00:57:05,240 戦死した場合 身分がバレてはいけない 726 00:57:39,960 --> 00:57:42,870 ここはどこですか? 727 00:57:45,320 --> 00:57:47,440 アフガニスタン 728 00:58:02,670 --> 00:58:11,980 字幕はThe Sunshine Team @ Vikiでお送りします 729 00:58:11,980 --> 00:58:18,550 ♬君を見つめると 全てのものが止まる♬ 730 00:58:18,550 --> 00:58:25,440 ♬いつからなのか 私も分からないうちに♬ 731 00:58:25,440 --> 00:58:30,460 ♬ある日夢のように君が近づいてきて♬ 732 00:58:30,460 --> 00:58:33,160 ♬私の心を揺さぶる♬ 733 00:58:33,160 --> 00:58:38,110 ♬運命を私は感じた♬ 734 00:58:38,110 --> 00:58:41,110 ー太陽の末裔ー 735 00:58:41,180 --> 00:58:42,870 訓練じゃなく実践だ 736 00:58:42,870 --> 00:58:44,570 やるかやられるか 737 00:58:44,570 --> 00:58:46,240 僕の事考えた? 738 00:58:46,240 --> 00:58:48,900 もちろん ユ・シジンさんは? 739 00:58:48,900 --> 00:58:50,140 たくさん 740 00:58:50,140 --> 00:58:52,590 先輩 言いにくいんですが… 741 00:58:52,620 --> 00:58:55,600 恥ずかしくないの? そんな事して 742 00:58:55,650 --> 00:58:57,760 アルファ班を派遣する 743 00:58:57,760 --> 00:58:59,460 どこにです? 744 00:58:59,460 --> 00:59:03,760 カン・モヨンを班長として派遣する 745 00:59:03,760 --> 00:59:05,700 B4地帯に爆発物発見 746 00:59:05,700 --> 00:59:10,140 あなたの仕事は人を殺すの ユ・シジンさん 747 00:59:10,140 --> 00:59:15,880 ♬ Whenever, wherever you are