1 00:00:00,050 --> 00:00:09,500 Timing and subtitles brought to you by The Sunshine Team @ Viki 2 00:00:09,500 --> 00:00:12,150 すごく会いたかった 3 00:00:18,270 --> 00:00:24,500 何をしても 考えました 4 00:00:25,570 --> 00:00:29,750 ヘトヘトになるまで 運動して 5 00:00:29,750 --> 00:00:32,510 酒も飲んだけど 6 00:00:35,120 --> 00:00:37,780 すごく会いたくて 7 00:00:38,620 --> 00:00:43,410 ♬ 8 00:00:43,410 --> 00:00:46,290 ♬ 9 00:00:46,290 --> 00:00:49,540 ♬ いつからか わかりません 10 00:00:49,540 --> 00:00:52,360 考えも しなかったですか? 11 00:00:54,760 --> 00:00:57,680 なら 考えてみて 12 00:00:57,680 --> 00:00:59,960 これは 本気です 13 00:00:59,960 --> 00:01:03,370 ♬ 聞こえてますか 14 00:01:03,370 --> 00:01:07,340 ♬ Only you ♬ 15 00:01:07,340 --> 00:01:10,240 ♬ 目を閉じて 16 00:01:10,240 --> 00:01:15,020 ♬ 風で舞い散ったあなたの愛 17 00:01:15,020 --> 00:01:17,610 しっかり 休んで 18 00:01:17,610 --> 00:01:19,660 送ろうと思いましたが 19 00:01:19,660 --> 00:01:23,270 時間がなくなってしまって 20 00:01:24,520 --> 00:01:27,490 本部に報告に行きます 21 00:01:29,470 --> 00:01:32,840 本部は 電話が繋がりますよね? 22 00:01:32,840 --> 00:01:36,090 連絡しなければ ならない所があって 23 00:01:38,210 --> 00:01:39,830 第8話 24 00:01:39,830 --> 00:01:44,190 ザキント中隊 現在時刻被害状況報告せよ 25 00:01:44,190 --> 00:01:47,520 現在 死亡20・負傷42─ 26 00:01:47,520 --> 00:01:50,630 追加被害 ありません 。以上 27 00:02:09,810 --> 00:02:12,560 モウル中隊も通信網が途絶えたのか? 28 00:02:12,560 --> 00:02:14,990 ああ 復旧にどのくらいかかる? 29 00:02:14,990 --> 00:02:19,230 急いでるが 2〜3日は掛かる 30 00:02:19,230 --> 00:02:22,110 5分後に 全体状況会議を 31 00:02:29,150 --> 00:02:34,790 最後は 私が一緒にいました 32 00:02:36,020 --> 00:02:43,360 奥様に 伝言を伝えるために 連絡しました 33 00:02:44,560 --> 00:02:50,900 仕事せずに 寝そべって 空を見るのも良いな 34 00:02:50,900 --> 00:02:54,280 いい気分だ 35 00:02:55,240 --> 00:02:59,790 金を稼いで 子供達を大学に通わせたから 36 00:02:59,790 --> 00:03:03,200 子供達は 自分でどうにかするでしょう 37 00:03:03,200 --> 00:03:05,500 妻は.... 38 00:03:10,890 --> 00:03:13,460 妻は─ 39 00:03:13,460 --> 00:03:16,820 互いの顔を 見るんじゃなく─ 40 00:03:16,820 --> 00:03:20,910 写真を見て過ごした時間の方が 長いから 41 00:03:20,910 --> 00:03:24,440 あぁ どんな顔だったか 42 00:03:24,440 --> 00:03:28,000 写真を見なきゃな 43 00:03:33,090 --> 00:03:37,140 年金は 会社から出ると 44 00:03:37,140 --> 00:03:41,110 奥様の事は甥っ子さんに任せたと 45 00:03:42,840 --> 00:03:47,640 はい....それと─ 46 00:03:52,120 --> 00:03:57,520 ずっと一人で暮らさないようにと.... 47 00:04:23,640 --> 00:04:26,440 急ぎの 手術は全て終わったわね 48 00:04:26,440 --> 00:04:29,760 ご苦労様でした ソン先生 49 00:04:36,340 --> 00:04:39,630 結婚指輪 みたいだろ? ─うん 50 00:04:39,630 --> 00:04:41,940 盗んだの? 51 00:04:46,240 --> 00:04:50,320 さっき手術を終えた患者のだけど─ 52 00:04:50,320 --> 00:04:53,090 返すことが 出来なくなった 53 00:05:19,680 --> 00:05:24,590 ギブスが取れるまで こうしてて下さい 54 00:05:24,590 --> 00:05:27,280 ありがとうございます 55 00:05:33,350 --> 00:05:35,080 本当に行くの? 56 00:05:35,080 --> 00:05:36,230 輸血する代わりに─ 57 00:05:36,230 --> 00:05:38,650 インタビューに応じると 約束したのに 58 00:05:38,650 --> 00:05:41,860 採血が終わったのに どうするの? 59 00:05:41,860 --> 00:05:46,050 まったくだ...どうするんだよ 右か? 60 00:05:46,050 --> 00:05:47,870 受けてくれないの? 61 00:05:47,870 --> 00:05:49,530 腹減ってないか? 62 00:05:49,530 --> 00:05:52,250 早く終えて 食事をしよう、左 63 00:05:52,250 --> 00:05:54,890 そうじゃなくて 少しくらい顔出して 64 00:05:54,890 --> 00:05:57,570 他に使う所もないんだから 65 00:05:58,650 --> 00:06:01,660 お前の為に使ってる 妻を誘惑する為 66 00:06:01,660 --> 00:06:03,010 勝手に言ってな 67 00:06:03,010 --> 00:06:06,410 言ってな? ”妻”を許可した 68 00:06:06,410 --> 00:06:09,680 左側 69 00:06:13,150 --> 00:06:15,610 後にしよ お腹すいてるんでしょ? 70 00:06:15,610 --> 00:06:17,970 何か あるか見てくる 71 00:06:39,050 --> 00:06:44,210 ところで さっき車を修理してた人.... 72 00:06:44,210 --> 00:06:48,620 どうして手術室に居たんですか? 73 00:06:48,620 --> 00:06:53,050 ピースメーカー所属の 救護医師だとか… 74 00:06:53,050 --> 00:06:55,230 ほんと? 75 00:06:55,230 --> 00:06:57,240 あんな かっこいい人が? 76 00:06:57,240 --> 00:07:00,800 もしかしてドクター・ダニエル? でしょ? 77 00:07:00,800 --> 00:07:02,450 ああ 知ってるのか? 78 00:07:02,450 --> 00:07:05,500 もちろんです すぐわかった 79 00:07:05,500 --> 00:07:07,620 話しかければ 良かった 80 00:07:07,620 --> 00:07:09,130 なんだ? 追っかけか? 81 00:07:09,130 --> 00:07:10,890 ファンと言って下さい 82 00:07:10,890 --> 00:07:13,610 あの人は ただのシュバイツァーではありません 83 00:07:13,610 --> 00:07:15,880 ビルゲイツ版 シュバイツァーかな 84 00:07:15,880 --> 00:07:18,650 カナダの巨大ヘッジファンド所有者の 息子なんです 85 00:07:18,650 --> 00:07:19,770 本当に? 86 00:07:19,770 --> 00:07:24,590 ええ!それだけでもNGOの間では有名なんです 87 00:07:24,590 --> 00:07:27,840 母親が韓国人だから 韓国でも有名です 88 00:07:27,840 --> 00:07:31,080 そんなにセレブなのにNGO活動を? 89 00:07:31,080 --> 00:07:34,470 お金持ちだから 心配事なくやるんだよ 90 00:07:34,470 --> 00:07:37,170 心配事を 作りたくて 91 00:07:37,880 --> 00:07:41,570 ところでカン先生は?まだ本部に? 92 00:08:03,520 --> 00:08:05,880 見ないで下さい 93 00:08:11,530 --> 00:08:15,220 どこか 人目がない場所はありませんか? 94 00:08:17,050 --> 00:08:20,190 普通は 男が言うセリフなのに 95 00:08:21,970 --> 00:08:26,990 では....最善を尽くして笑わせようか? 96 00:08:32,390 --> 00:08:36,370 よく頑張りました 今日 97 00:08:44,710 --> 00:08:49,590 答えてくれないと 涙も拭けない 98 00:08:52,610 --> 00:08:55,040 こっち見て 99 00:09:07,250 --> 00:09:13,390 わぁ…本当図々しい 100 00:09:13,390 --> 00:09:17,320 ここで何が起きてるかも知らず 101 00:09:17,320 --> 00:09:19,590 慰めようと思ったのに 102 00:09:19,590 --> 00:09:24,670 慰めてもらいました 大尉に 103 00:09:32,920 --> 00:09:38,140 戻ってきてくれて ありがとう 104 00:09:40,440 --> 00:09:47,120 大尉がいなかったら 私は 逃げたかもしれない 105 00:09:48,700 --> 00:09:51,410 逃げるなら 一緒に行きましょう 106 00:09:51,410 --> 00:09:56,070 逃亡というのは 男女が醍醐味です 107 00:10:20,900 --> 00:10:22,370 OK 108 00:10:22,370 --> 00:10:26,430 ダイヤモンドは安全に保管してる 109 00:10:26,430 --> 00:10:28,160 状況はご存じでしょう? 110 00:10:28,160 --> 00:10:31,110 もう少し時間を 111 00:10:35,300 --> 00:10:37,020 それじゃ約束が違う 112 00:10:37,020 --> 00:10:41,010 それは…天災なんです.... 113 00:10:41,770 --> 00:10:46,310 俺たちの仕事に天災は忙しいよな 114 00:10:46,310 --> 00:10:47,940 戦争の次にな 115 00:10:47,940 --> 00:10:50,370 明日までに持って来い 116 00:10:50,370 --> 00:10:54,640 しかし 今は人目があるし 117 00:11:01,700 --> 00:11:05,550 言い訳はナシ 行動しろ 118 00:11:05,550 --> 00:11:09,730 明日の夕暮れ前まで 119 00:11:15,510 --> 00:11:17,560 分かったか? ─わかった 120 00:11:18,280 --> 00:11:20,430 分かった 121 00:11:44,270 --> 00:11:46,520 水.... 122 00:11:46,520 --> 00:11:48,330 水.... 123 00:11:49,190 --> 00:11:52,260 誰か いませんか? 124 00:11:53,140 --> 00:11:55,970 助けて下さい 125 00:12:04,370 --> 00:12:08,040 ああ 面倒だ.... もう死のう 126 00:12:10,710 --> 00:12:14,180 おい この寝坊助野郎 127 00:12:14,180 --> 00:12:18,460 安全帽は? 現場では安全帽だろ 128 00:12:18,460 --> 00:12:20,630 安全帽 129 00:12:20,630 --> 00:12:25,460 それじゃ頭が真っ二つに割れるだろ 130 00:12:26,290 --> 00:12:29,720 安全帽を被ったのに 131 00:12:31,070 --> 00:12:35,170 早く助けに来てくれよ 132 00:12:56,010 --> 00:12:57,970 あぁ いい気分だ 133 00:12:57,970 --> 00:12:59,670 早く終わらせよう 134 00:12:59,670 --> 00:13:04,230 さぁ 事務所までの道を開け 135 00:13:04,230 --> 00:13:06,890 よし ストップ 136 00:13:09,740 --> 00:13:11,460 クレーン作業は中断して─ 137 00:13:11,460 --> 00:13:14,750 アルファ班は 生存者救出を再開する 138 00:13:14,750 --> 00:13:16,780 医療班も待機済み ─送信良好 139 00:13:16,780 --> 00:13:19,160 なんで? なにを捜索するんだ 140 00:13:19,160 --> 00:13:21,220 不明者が3名残っています 141 00:13:21,220 --> 00:13:22,970 じれったいな 142 00:13:22,970 --> 00:13:27,180 これは不明者じゃなく 死亡者だろ 143 00:13:27,180 --> 00:13:30,730 死亡者は医者が判断します 144 00:13:30,730 --> 00:13:33,720 オイ!三羽のカモメ(軍曹シンボル) 今日はお前が責任者らしい.... 145 00:13:33,720 --> 00:13:37,020 出て下さい ─出て行けだと? 146 00:13:37,020 --> 00:13:38,790 出て下さい 147 00:13:40,290 --> 00:13:42,340 不明者は 生存者だ 148 00:13:42,340 --> 00:13:45,080 我々は最後まで 生存者を諦めない 149 00:13:45,080 --> 00:13:48,730 今から 生存者捜索を開始する 150 00:13:48,730 --> 00:13:51,880 不可能は? ─可能に 151 00:13:59,660 --> 00:14:02,180 おかしくなりそうだ 152 00:14:12,030 --> 00:14:14,750 テベク救助隊です 153 00:14:16,340 --> 00:14:18,330 誰か いませんか? 154 00:14:18,330 --> 00:14:21,160 居たら 返事をして下さい 155 00:14:34,220 --> 00:14:36,950 絶対見つけてやる 156 00:14:36,950 --> 00:14:39,680 生存者を見つけるぞ 157 00:14:39,680 --> 00:14:42,620 テベク救助隊です 158 00:15:12,250 --> 00:15:15,030 あ.... 159 00:15:25,790 --> 00:15:27,530 あぁ 160 00:15:28,560 --> 00:15:30,950 おじさん 救助隊? 161 00:15:30,950 --> 00:15:33,190 どうやって出せばいい? 162 00:15:33,190 --> 00:15:37,830 おじさん 助けて下さい 163 00:15:37,830 --> 00:15:41,080 私は 医者なんです 164 00:15:57,730 --> 00:16:00,990 余震だ 外へ出ろ 165 00:16:05,270 --> 00:16:07,660 大丈夫ですか? 怪我はありません? 166 00:16:07,660 --> 00:16:09,800 大丈夫です 167 00:16:09,800 --> 00:16:13,220 引き上げて下さい 早く 168 00:16:13,220 --> 00:16:15,290 掴まって 169 00:16:34,410 --> 00:16:37,180 何してるんですか? 170 00:16:37,180 --> 00:16:38,500 早くして 171 00:16:38,500 --> 00:16:41,560 ごめんなさ.... 172 00:16:41,560 --> 00:16:44,090 どこ行くんです?ちょっと 173 00:16:44,090 --> 00:16:46,820 行かないで 174 00:16:46,820 --> 00:16:49,290 助けて 175 00:17:04,040 --> 00:17:05,990 大丈夫か? 176 00:17:07,120 --> 00:17:09,610 中に人がいました.... 177 00:17:09,610 --> 00:17:13,440 大丈夫か? 怪我は? 178 00:17:13,440 --> 00:17:17,030 中に人がいました 崩れてしまう 179 00:17:17,030 --> 00:17:20,040 中に人が 韓国人です 180 00:17:24,600 --> 00:17:26,100 ここで見て─ 181 00:17:26,100 --> 00:17:29,960 タワーが10度以上傾いたら 笛を吹け 182 00:17:29,960 --> 00:17:31,980 了解です 183 00:17:31,980 --> 00:17:34,420 状況室で無線待機をお願いします 184 00:17:34,420 --> 00:17:37,210 体は大丈夫ですか? ─大丈夫です 185 00:17:37,210 --> 00:17:40,190 震度計が5以上になるか あいつの 笛の音が聞こえたら.... 186 00:17:40,190 --> 00:17:43,830 分かりましたから 手を出してください 187 00:17:46,810 --> 00:17:48,920 どこが 大丈夫なんですか 188 00:17:48,920 --> 00:17:52,040 圧迫帯を 巻いて行って下さい 189 00:18:20,750 --> 00:18:23,500 ここどこだ? 190 00:18:24,790 --> 00:18:27,000 地下3階? 191 00:18:28,350 --> 00:18:31,270 おかしくなりそう 192 00:18:31,270 --> 00:18:34,080 助けて 193 00:18:34,080 --> 00:18:37,510 ここから出してくれ 194 00:18:41,190 --> 00:18:43,590 私の声が聞こえますか? 195 00:18:43,590 --> 00:18:46,280 生存者 聞こえますか? 196 00:18:46,280 --> 00:18:50,110 聞こえます…聞こえます 197 00:18:50,110 --> 00:18:54,540 助けて下さい 198 00:18:57,730 --> 00:19:00,070 生存者の位置は? ─地下3階です 199 00:19:00,070 --> 00:19:02,160 アルファ班が進路確保中です 200 00:19:02,160 --> 00:19:04,700 俺が行くと 無線を入れろ 201 00:19:08,070 --> 00:19:10,790 一緒に行きます 202 00:19:10,790 --> 00:19:14,620 準備をして 待っていて下さい 203 00:19:14,620 --> 00:19:16,030 患者の状態を確認しないと 204 00:19:16,030 --> 00:19:19,400 救助の掟の 第一項目は 新たな 犠牲者を 出さない事です 205 00:19:19,400 --> 00:19:22,510 安全を確保するまで 患者の処置は─ 206 00:19:22,510 --> 00:19:24,590 救助隊員がやります 207 00:19:25,720 --> 00:19:28,520 ウルフ送信。状況室聞こえますか 208 00:19:28,520 --> 00:19:30,430 5分後に生存者確保 209 00:19:30,430 --> 00:19:31,510 医療キットを届けて下さい 210 00:19:31,510 --> 00:19:34,780 了解 行きます 211 00:19:43,560 --> 00:19:46,070 何をしてるんですか? 212 00:19:46,070 --> 00:19:48,150 私が読めないとでも? 213 00:19:48,150 --> 00:19:50,980 確実にしておいた方がいいでしょう 214 00:19:52,360 --> 00:19:56,010 陸軍士官学校を首席で卒業し ウエストポイントでも 215 00:19:56,010 --> 00:19:58,990 だから米国の士官学校で.... 216 00:19:58,990 --> 00:20:02,460 生存者の状況を確認したら 無線で知らせて下さい 217 00:20:05,230 --> 00:20:06,860 どうぞ 218 00:20:08,370 --> 00:20:12,310 戻ったら 立派に英語で話しかけるから 219 00:20:12,310 --> 00:20:14,100 待ってて下さい 220 00:20:28,560 --> 00:20:31,560 おじさん 食べ物ありますか? 221 00:20:31,580 --> 00:20:33,760 このおじさんが「食べちゃいけない」って 222 00:20:33,790 --> 00:20:36,010 水ばかりくれるから.... 223 00:20:37,830 --> 00:20:39,800 何もないのか.... 224 00:20:39,800 --> 00:20:42,190 健康状態はうるさい程 良好ですが 225 00:20:42,190 --> 00:20:43,910 これが 問題です 226 00:20:43,910 --> 00:20:46,340 ポンプで隙間を作らなければ 227 00:20:46,390 --> 00:20:48,810 狭くて 時間が掛かりそうです 228 00:20:48,860 --> 00:20:51,340 ここまでどう来た? 229 00:20:51,360 --> 00:20:55,590 東側で作業してた人が なぜ西側まで来てる? 230 00:20:55,590 --> 00:20:58,080 ここは 西側ですか? 231 00:20:58,080 --> 00:21:01,600 穴があったので 這って来たんです 232 00:21:01,600 --> 00:21:05,730 上じゃなく 横に進んでたんだ.... 233 00:21:06,350 --> 00:21:08,010 早く出して下さい 234 00:21:08,010 --> 00:21:10,890 腹も減ったし 痛し 235 00:21:10,890 --> 00:21:12,680 どこが痛みますか? 236 00:21:12,680 --> 00:21:16,220 血圧 130の110 脈拍85 237 00:21:16,290 --> 00:21:18,770 左の足首と右肩に骨折の疑い 238 00:21:18,770 --> 00:21:20,180 バイタルには問題ありません 239 00:21:20,180 --> 00:21:23,140 とりあえず静脈注射で ブドウ糖と鎮痛剤を打って下さい 240 00:21:23,140 --> 00:21:26,070 ところで静脈注射は打てますか? 241 00:21:26,110 --> 00:21:28,100 できます 242 00:21:28,100 --> 00:21:30,130 やったことありますか? 243 00:21:30,150 --> 00:21:32,290 軍で教わりました 244 00:21:35,320 --> 00:21:37,770 本当に やったことあるんですか? 245 00:21:38,320 --> 00:21:40,850 なんで今日はこんな扱いなんだ 246 00:21:41,490 --> 00:21:44,040 腕が嫌なら 額に打つぞ 247 00:21:44,040 --> 00:21:46,470 額は痛いぞ 248 00:21:46,470 --> 00:21:48,440 腕にして 249 00:21:49,610 --> 00:21:55,340 水液を入れてエンサイド30mgを投薬します 250 00:21:57,700 --> 00:22:01,930 ポンプがもう1つ必要です 251 00:22:02,790 --> 00:22:04,620 そのようですね 252 00:22:05,180 --> 00:22:07,030 戻って持って来なくては.... 253 00:22:07,030 --> 00:22:08,670 はい 254 00:22:08,670 --> 00:22:12,130 そのようですね 255 00:22:12,130 --> 00:22:13,980 私が ここにいます 256 00:22:13,980 --> 00:22:19,500 道路が狭いので 疲れる仕事はソ上士が 257 00:22:22,350 --> 00:22:24,740 行って来ます 258 00:22:44,840 --> 00:22:48,050 閉じ込められて どのくらいですか? 259 00:22:48,050 --> 00:22:50,280 日にちで言うと3日 260 00:22:50,280 --> 00:22:53,090 時間で 50時間以上 261 00:22:54,300 --> 00:22:59,070 たくさん…死んだんですか? 262 00:23:06,240 --> 00:23:11,240 死にましたが たくさん助かりました 263 00:23:13,010 --> 00:23:15,050 あなたも助かった 264 00:23:17,210 --> 00:23:20,430 まだ分かりません 265 00:23:21,580 --> 00:23:25,010 だけど なんだか痒いな 266 00:23:30,530 --> 00:23:32,910 カン先生 聞こえますか? 267 00:23:34,940 --> 00:23:38,300 息苦しく 血圧も落ちてます 268 00:23:38,300 --> 00:23:40,330 正確に注射したんですが 269 00:23:40,330 --> 00:23:43,610 正確に注射したからです ─はい? 270 00:23:43,620 --> 00:23:47,120 珍しいですが エンサイドにアレルギーがあります 271 00:23:47,140 --> 00:23:50,490 すぐに 気道も腫れるでしょう 272 00:23:50,510 --> 00:23:51,410 どうしたら? 273 00:23:51,410 --> 00:23:53,300 水液の量を2倍にしたペラミンを 274 00:23:53,300 --> 00:23:57,020 投薬すればいいので 心配ありません 275 00:23:57,060 --> 00:24:00,990 でも その中にないのですが どうしましょう 276 00:24:00,990 --> 00:24:02,550 副隊長聞こえてますね? 277 00:24:02,570 --> 00:24:04,060 持って行きます 278 00:24:04,060 --> 00:24:06,210 今 渡します 279 00:24:10,560 --> 00:24:12,290 中はどうですか? 280 00:24:12,290 --> 00:24:13,650 良くありません 281 00:24:13,670 --> 00:24:15,200 いつ崩れてもおかしくない 282 00:24:15,200 --> 00:24:16,930 これ ペニラミンです 283 00:24:26,000 --> 00:24:27,550 余震では ありません 284 00:24:27,550 --> 00:24:30,930 何の音だ? 発電所の方を確認しろ 285 00:24:53,490 --> 00:24:57,270 なんだこれは?余震か? 286 00:24:58,070 --> 00:24:59,420 状況室 状況室 287 00:24:59,420 --> 00:25:01,690 何だよ せっかく助かったのに 288 00:25:01,690 --> 00:25:03,650 なんだこれ 289 00:25:03,650 --> 00:25:05,610 退くんだ 290 00:25:08,380 --> 00:25:10,160 先輩 大丈夫ですか? 291 00:25:10,160 --> 00:25:13,970 先輩 応答願います 292 00:25:13,970 --> 00:25:17,530 先輩! 先輩! 293 00:25:21,210 --> 00:25:23,440 無線が切れました 294 00:25:24,740 --> 00:25:28,190 ビッグボス、聞こえたら応答願います 295 00:25:28,190 --> 00:25:30,610 所長が重機で地面を掘ってます 296 00:25:30,610 --> 00:25:34,220 あの野郎を今すぐ引きずり出せ 297 00:25:37,340 --> 00:25:42,230 この野郎やめろ 中に生存者がいるんだ 298 00:25:51,290 --> 00:25:53,170 捕らえました 299 00:25:53,200 --> 00:25:55,470 逃げられないよう 閉じ込めておけ 300 00:25:55,490 --> 00:25:58,750 もし何かあったら そいつの頭カチ割ってやる 301 00:25:58,780 --> 00:26:02,020 アルファチームは 今すぐ装備室に集合 302 00:26:02,020 --> 00:26:03,860 はい 303 00:26:07,170 --> 00:26:10,280 地盤が弱って 二次崩壊でもしたら 304 00:26:11,240 --> 00:26:15,960 危険だと言っても 意味ないよね 305 00:26:17,950 --> 00:26:19,860 団結 306 00:26:41,580 --> 00:26:46,140 おじさん おじさん 307 00:26:46,760 --> 00:26:50,310 おじさん 大丈夫ですか? 308 00:26:51,250 --> 00:26:53,840 おじさん 死んでないよね? 309 00:26:54,580 --> 00:26:58,250 目を覚まして おじさん 310 00:27:00,780 --> 00:27:02,910 死んだのか? 311 00:27:04,910 --> 00:27:08,390 すみません 誰かいませんか? 312 00:27:08,390 --> 00:27:11,560 人が 死んでます 313 00:27:14,080 --> 00:27:17,520 俺は おじさんじゃない 314 00:27:18,660 --> 00:27:21,130 生きてんの? 315 00:27:21,150 --> 00:27:24,660 あぁ死んでると思った 316 00:27:27,880 --> 00:27:30,370 おじさんじゃない 317 00:27:31,970 --> 00:27:34,640 そんな事 どうでもいいよ 318 00:27:36,160 --> 00:27:39,020 重要だろ 319 00:27:43,680 --> 00:27:45,630 怪我は? 320 00:27:47,760 --> 00:27:50,340 人の心配をしてる場合じゃないよ 321 00:27:50,340 --> 00:27:55,390 おじさん 腕から血が出てるよ 322 00:27:55,410 --> 00:27:57,010 そうだな 323 00:28:00,270 --> 00:28:02,860 足が抜けたな 324 00:28:06,860 --> 00:28:09,190 でも....意味が… 325 00:28:09,190 --> 00:28:11,830 入り口が塞がってる 326 00:28:11,830 --> 00:28:15,020 閉じ込められたも同然です 327 00:28:18,730 --> 00:28:22,960 ビッグボス送信 状況室 応答せよ 328 00:28:24,170 --> 00:28:27,150 ビッグボス送信 状況室 アルファ班 329 00:28:27,150 --> 00:28:29,750 今まで 運が良すぎたんだな 330 00:28:29,780 --> 00:28:33,410 もういい 死んだって事にする 331 00:28:33,430 --> 00:28:35,440 死なないよ 332 00:28:35,440 --> 00:28:38,850 無線も繋がらないのに 333 00:28:41,280 --> 00:28:43,840 すぐに出れる 334 00:28:43,840 --> 00:28:47,250 彼女は待ってないのか? 335 00:28:47,250 --> 00:28:49,650 彼女なんていません 336 00:28:50,560 --> 00:28:52,520 おじさんはいるの? 337 00:28:54,320 --> 00:28:56,880 さっき無線でー 338 00:28:56,880 --> 00:28:59,710 医者と話してたろ 339 00:29:00,940 --> 00:29:04,300 その人が好きだ でも─ 340 00:29:05,610 --> 00:29:08,190 3度 振られた 341 00:29:08,190 --> 00:29:09,280 死んだ方がいい? 342 00:29:09,310 --> 00:29:12,180 あぁ…まだ生きてるよ 343 00:29:12,180 --> 00:29:15,440 俺だったら恥ずかしくて死んでる 344 00:29:15,460 --> 00:29:18,520 俺は何度もその恥を味わった 345 00:29:20,210 --> 00:29:23,950 状況室 ビッグボス 応答せよ 346 00:29:24,000 --> 00:29:26,680 応答して下さい 347 00:29:28,630 --> 00:29:30,980 どうしたらいいの 348 00:29:32,580 --> 00:29:34,140 きっと大丈夫です 349 00:29:34,140 --> 00:29:36,800 すぐに連絡が取れます 350 00:29:37,830 --> 00:29:40,620 ところで何をしてるの? 351 00:29:43,990 --> 00:29:46,140 いつでも走れるように 352 00:29:46,180 --> 00:29:48,680 コケないように 353 00:30:05,010 --> 00:30:07,250 ♬ あなたは私のすべて 354 00:30:07,250 --> 00:30:09,670 怪我してない事を願ってました 355 00:30:09,670 --> 00:30:15,210 356 00:30:15,210 --> 00:30:16,750 大尉も 357 00:30:16,750 --> 00:30:20,060 ♬ 358 00:30:20,060 --> 00:30:24,100 今 すごく怖がってると思う 359 00:30:24,100 --> 00:30:27,250 俺が死んだと思って 360 00:30:27,250 --> 00:30:32,270 こうなるなら 告白を受け入れればと 361 00:30:32,270 --> 00:30:34,420 そう思いながら 362 00:30:35,400 --> 00:30:38,630 いい気味だと? 363 00:30:38,630 --> 00:30:43,560 いや 心配だ 364 00:30:47,620 --> 00:30:49,390 腕を出せ 365 00:30:54,750 --> 00:30:58,640 ほら 名前は 366 00:30:58,640 --> 00:31:01,470 カン・ミンジェです カン・ミンジェ.... 367 00:31:01,470 --> 00:31:03,310 何してるんです? 368 00:31:03,310 --> 00:31:04,910 薬だ 369 00:31:04,910 --> 00:31:08,700 薬? 何の薬? 370 00:31:08,700 --> 00:31:13,620 お前だけ助かった時の為に 371 00:31:13,620 --> 00:31:15,290 なに言うんです 372 00:31:15,290 --> 00:31:17,840 一緒に出ないと 373 00:31:18,930 --> 00:31:21,210 もう話すな 374 00:31:21,210 --> 00:31:24,140 喉が腫れてる 静かにしてろ 375 00:31:24,140 --> 00:31:28,720 本当だ…腫れてる 376 00:31:28,720 --> 00:31:30,710 ほら やっぱり死ぬ 377 00:31:30,710 --> 00:31:33,460 死なないって言ったろ? 378 00:31:33,460 --> 00:31:35,340 信じられないのか? 379 00:31:35,340 --> 00:31:36,760 誠実な顔してるだろ 380 00:31:36,760 --> 00:31:38,650 いいえ 381 00:31:39,660 --> 00:31:41,730 正常じゃないから見えないんだ 382 00:31:41,730 --> 00:31:45,230 とにかく お前も信じろ 383 00:31:45,230 --> 00:31:48,650 俺も同僚を信じてる 384 00:32:08,390 --> 00:32:10,630 おじさんだ 385 00:32:10,630 --> 00:32:15,660 これからは 生きてたら すぐ 返事をして下さい 386 00:32:18,470 --> 00:32:20,640 ほらな 387 00:32:20,640 --> 00:32:21,670 助かった 388 00:32:21,670 --> 00:32:25,580 生存者が外に出ます 医療チーム 待機 願います 389 00:32:30,030 --> 00:32:31,950 大丈夫ですか? 390 00:32:34,570 --> 00:32:36,560 お名前は? 391 00:32:39,190 --> 00:32:41,330 助かった 392 00:32:43,260 --> 00:32:47,040 カン・ミンジェ 血液A型 血圧130/110 脈拍 85─ 393 00:32:47,040 --> 00:32:48,800 オートバイ事故です 394 00:32:48,800 --> 00:32:50,860 チャートがありますね 395 00:32:51,690 --> 00:32:54,370 これ誰が? 396 00:32:54,370 --> 00:32:56,620 これ....誰が書いたんです? 397 00:32:56,620 --> 00:33:00,870 助けてくれた軍人のおじさんです 398 00:33:02,470 --> 00:33:06,200 助かってよかったです 399 00:33:06,200 --> 00:33:09,960 綺麗なお医者さんにも会えて 400 00:33:11,800 --> 00:33:14,730 せっかく助けたのに 401 00:33:14,730 --> 00:33:17,500 おじさんじゃないって 402 00:33:17,500 --> 00:33:19,950 メディキューブに搬送して下さい 403 00:33:42,750 --> 00:33:44,720 担架をもう一つ 404 00:33:49,050 --> 00:33:51,050 他にも いるんですか? 405 00:33:51,050 --> 00:33:55,100 俺だ 俺 生存者 406 00:34:00,940 --> 00:34:03,020 あっちの患者を 407 00:34:06,870 --> 00:34:09,040 お前覚えてるよな ─なにをですか? 408 00:34:09,040 --> 00:34:13,170 ソ上士がどうして無事なのか 無線を聞いてたよな 409 00:34:13,170 --> 00:34:15,990 ソ上士を外に出したのは 俺だ 410 00:34:15,990 --> 00:34:18,840 いつもより優しいの気付きませんか 411 00:34:18,840 --> 00:34:20,600 団結 412 00:34:20,600 --> 00:34:25,310 あの患者は私が診るので この患者はお願いします 413 00:34:30,460 --> 00:34:34,760 すごく痛いんです 怪我したんです 414 00:34:34,760 --> 00:34:39,320 何も言ってません 治療します 415 00:34:40,330 --> 00:34:43,030 手を離してもらえます? 416 00:34:48,870 --> 00:34:51,370 なんだこの冷さ… 417 00:34:54,690 --> 00:34:56,610 大丈夫ですか? 418 00:34:57,340 --> 00:34:58,940 行こう 419 00:34:58,940 --> 00:35:00,790 こいつをどうします? 420 00:35:00,790 --> 00:35:03,640 放せって 421 00:35:03,640 --> 00:35:06,240 触るなよ 422 00:35:07,620 --> 00:35:10,500 みんな無事じゃないか 423 00:35:10,500 --> 00:35:12,910 見ろよ 生存者も助かったし 424 00:35:12,910 --> 00:35:15,330 それならいいだろ? 425 00:35:15,330 --> 00:35:18,290 何が問題なんだ 426 00:35:25,430 --> 00:35:27,330 ─ 427 00:35:29,150 --> 00:35:31,070 血....血だ 428 00:35:33,560 --> 00:35:35,080 こいつ 429 00:35:38,310 --> 00:35:40,250 カッコイイ 430 00:35:50,610 --> 00:35:52,720 痛いです 431 00:35:58,360 --> 00:36:01,160 わざと痛くしてるのか… 432 00:36:01,160 --> 00:36:04,460 上手いのは手術だけ? 痛い 433 00:36:07,630 --> 00:36:11,030 生きてるのに返事もしない 434 00:36:11,030 --> 00:36:13,050 冷たい人だ 435 00:36:21,800 --> 00:36:24,520 なぜ冗談みたいに言うの? 436 00:36:24,520 --> 00:36:27,440 本当に 死ぬところだった 437 00:36:33,890 --> 00:36:36,720 痛いって言ったでしょ 438 00:36:38,230 --> 00:36:43,280 私はすごく怖かった 大尉が死んだと思って 439 00:36:49,350 --> 00:36:52,230 カン先生を信じて 中に入った 440 00:36:54,160 --> 00:36:56,020 私を死なせはしないでしょ? 441 00:36:56,020 --> 00:37:00,000 毎回こうして 命をかけるんですね 442 00:37:00,000 --> 00:37:02,550 私は仕事の出来る男です 443 00:37:02,550 --> 00:37:07,500 その中には 死なない事も含まれてる 444 00:37:11,860 --> 00:37:13,660 中隊長 大隊長が来られました 445 00:37:13,660 --> 00:37:15,330 今? どこに? 446 00:37:15,330 --> 00:37:18,270 寝てて 患者を動かす事は出来ない 447 00:37:18,270 --> 00:37:19,970 大隊長はいいんです 448 00:37:19,970 --> 00:37:22,280 点滴が終わるまで絶対安静です 449 00:37:22,280 --> 00:37:28,600 大好きな仕事を続けたいなら 寝ていて下さい 450 00:37:28,600 --> 00:37:34,180 大隊長に話があるなら来るように伝えて 451 00:37:34,180 --> 00:37:36,070 わ....私がですか? 452 00:37:36,070 --> 00:37:37,800 また 私に兵舎に行かせたいんですか 453 00:37:37,800 --> 00:37:39,470 なんですって? 454 00:37:40,610 --> 00:37:43,760 団結 ─いい 休め 455 00:37:44,890 --> 00:37:46,390 大怪我なのか? ─いいえ 456 00:37:46,390 --> 00:37:48,350 大怪我です 457 00:37:49,390 --> 00:37:51,930 大怪我に間違いありません 458 00:37:54,060 --> 00:37:58,870 ヘソン病院から医療班の帰国便を送ると連絡があった 459 00:37:58,870 --> 00:38:02,640 明後日13時に空港に 出発できるよう準備し─ 460 00:38:02,640 --> 00:38:06,150 班長は搭乗者名簿を作って下さい 461 00:38:06,150 --> 00:38:07,730 はい 462 00:38:18,200 --> 00:38:23,860 そこの人....あなたが大隊長ですか? 463 00:38:23,860 --> 00:38:26,620 ちょっと 話しましょう 464 00:38:28,850 --> 00:38:34,370 これ 見えますか? 465 00:38:35,960 --> 00:38:40,820 お前 血税で給料を貰ってるくせに 466 00:38:40,820 --> 00:38:45,470 こんな風に 民間人を殴るのか 467 00:38:45,470 --> 00:38:48,360 私にも 事情があるのに 468 00:38:48,360 --> 00:38:52,070 生きるべき人は生きるべきだ 469 00:38:52,070 --> 00:38:56,750 これは 許さないぞ 470 00:38:56,750 --> 00:38:59,210 診断書を取り 国防部にクレームを入れ 471 00:38:59,210 --> 00:39:02,800 青瓦台に嘆願書を出し 検察に訴える 472 00:39:02,800 --> 00:39:05,000 あなた方に対し 民事及び─ 473 00:39:05,000 --> 00:39:09,720 刑事訴訟を起こすからな 474 00:39:09,720 --> 00:39:12,830 法に従って処理してやる 475 00:39:12,830 --> 00:39:15,340 そうしましょう 法で処理しましょう 476 00:39:15,340 --> 00:39:17,030 いいでしょう 477 00:39:17,030 --> 00:39:20,480 軍の統制地域の救助現場でクレーンを動かし─ 478 00:39:20,480 --> 00:39:22,550 何人も殺しそうになった事を 479 00:39:22,550 --> 00:39:25,040 法に従ったらどうなるか 見てみましょう 480 00:39:25,040 --> 00:39:29,100 民事が終われば 故意による殺人未遂とし─ 481 00:39:29,100 --> 00:39:31,020 軍事裁判も受けて頂くので─ 482 00:39:31,020 --> 00:39:34,460 診断書は複数部取って下さい 483 00:39:34,460 --> 00:39:35,870 俺は軍人じゃない 484 00:39:35,870 --> 00:39:36,900 そうですか? 485 00:39:36,900 --> 00:39:41,860 お前たち 血税で給料を貰っておいて 486 00:39:41,860 --> 00:39:44,770 民間人も統制できず何してる 487 00:39:44,770 --> 00:39:47,290 軍装をまとめろ 488 00:39:47,290 --> 00:39:49,510 了解です 489 00:39:49,510 --> 00:39:51,730 訓練所を100周 490 00:39:51,730 --> 00:39:55,220 患者は除く ユシジンは点滴が終わってからだ 491 00:39:55,220 --> 00:39:56,480 了解です 492 00:39:56,480 --> 00:39:58,620 ただし200周だ 493 00:40:01,760 --> 00:40:04,950 同僚と共に走ります 494 00:40:07,280 --> 00:40:09,460 横一列に 495 00:40:11,300 --> 00:40:14,050 でも 待てよ 496 00:40:14,050 --> 00:40:16,210 殴ったのは2人なのに 497 00:40:16,210 --> 00:40:18,700 なんで俺が? 498 00:40:18,700 --> 00:40:20,460 気になると我慢できない 499 00:40:20,460 --> 00:40:22,920 手首さえ無事ならボコボコに… 500 00:40:22,920 --> 00:40:26,410 俺を? ─アイツをです 501 00:40:26,410 --> 00:40:27,570 タイミングが変だ.... 502 00:40:27,570 --> 00:40:29,780 手を抜くから こんな事になったんですよ? 503 00:40:29,780 --> 00:40:32,760 半殺しにすれば 良かったのに 504 00:40:32,760 --> 00:40:34,990 タイミングが変だって 505 00:40:34,990 --> 00:40:37,190 何周目かちゃんと数えてるか? 506 00:40:37,190 --> 00:40:38,710 7周目です 507 00:40:38,710 --> 00:40:40,790 もう27周? すごい 508 00:40:40,790 --> 00:40:42,970 違います 7周です 509 00:40:42,970 --> 00:40:46,320 隊長が27と言ったら27周だ 510 00:40:46,320 --> 00:40:48,530 了解しました 511 00:40:53,260 --> 00:40:55,660 俺は主治医と面談があるから 512 00:40:55,660 --> 00:40:58,130 このままでは死んでしまう 513 00:41:02,380 --> 00:41:04,850 点滴 取ったんですか? 514 00:41:04,850 --> 00:41:07,500 安静にして欲しいのは 嘘じゃない 515 00:41:07,500 --> 00:41:09,700 なら 来なければ良かったのに 516 00:41:09,700 --> 00:41:13,760 安静に一番妨害になる人なんですから 517 00:41:13,760 --> 00:41:17,140 何か罰を受けてるんですか? 518 00:41:17,140 --> 00:41:18,830 罰じゃないです 519 00:41:18,830 --> 00:41:22,240 でも “命令だから”....でしょ? 520 00:41:23,330 --> 00:41:26,840 本当に融通の利かない集団ですね 521 00:41:26,840 --> 00:41:28,490 原則が生きてる証です 522 00:41:28,490 --> 00:41:33,320 “原則”じゃなく 大尉が生きてればいいわ 523 00:41:33,320 --> 00:41:36,070 食後30分に飲んで 524 00:41:41,120 --> 00:41:45,770 ありがとうございます 助けてくれて 525 00:41:45,770 --> 00:41:49,300 帰国する人の名簿は 後で渡します 526 00:41:49,300 --> 00:41:52,420 もう…作ったんですか? 527 00:41:52,420 --> 00:41:54,890 今から会議です 528 00:41:57,370 --> 00:42:01,180 そこにカン先生も入ってますか? 529 00:42:04,830 --> 00:42:06,650 入ってますか? 530 00:42:06,650 --> 00:42:11,420 今回は 私が行く番ですね 531 00:42:35,770 --> 00:42:37,940 みんな いるわね 532 00:42:37,940 --> 00:42:41,270 明後日の午後、医療チーム帰国のため─ 533 00:42:41,270 --> 00:42:44,000 インチョン行きの便が 用意されます 534 00:42:44,890 --> 00:42:47,040 派遣期間は終わってるし 535 00:42:47,040 --> 00:42:50,010 皆もちろん帰れます 536 00:42:50,010 --> 00:42:53,920 そして 残る事も出来る 537 00:42:54,980 --> 00:43:00,360 今でなければ 次はいつになるか分かりません 538 00:43:00,360 --> 00:43:03,990 昨日までは がむしゃらに働きましたが 539 00:43:03,990 --> 00:43:07,000 今回は 選択が出来ます 540 00:43:07,000 --> 00:43:09,790 残る人は 挙手を 541 00:43:14,980 --> 00:43:18,500 8番ベッドの脳震盪患者は MRIが必要です 542 00:43:18,500 --> 00:43:22,470 私の席は その患者の為に使って下さい 543 00:43:24,150 --> 00:43:28,900 おい ハジャエ 何で挙手するんだよ 544 00:43:28,900 --> 00:43:32,910 私の席は 10番の患者に譲ります 545 00:43:32,910 --> 00:43:37,570 チェックする患者がいるので ....行きます 546 00:43:42,130 --> 00:43:43,490 みんな どうした? 547 00:43:43,490 --> 00:43:47,270 あんな事言ったら 俺らはどうなる 548 00:43:47,270 --> 00:43:52,040 教授 申し訳ありませんが 僕は帰りたいです 549 00:43:52,040 --> 00:43:55,390 そうだ帰ろう 俺らは帰ろう 550 00:43:55,390 --> 00:43:57,660 謝る事ないわ 551 00:43:57,660 --> 00:44:01,550 残りの人も 同じです 悩まないでください 552 00:44:01,550 --> 00:44:04,870 今までも必要以上に苦労したので 553 00:44:04,870 --> 00:44:09,030 帰国する人は 気楽に 手を挙げて下さい 554 00:44:17,260 --> 00:44:18,850 先輩は 手を挙げないの? 555 00:44:18,850 --> 00:44:20,650 なんで俺だけ名指しなんだ 556 00:44:20,650 --> 00:44:22,820 行かないって 557 00:44:26,230 --> 00:44:28,740 俺の席は 空けておけ 558 00:44:28,740 --> 00:44:31,170 魂が座るから 559 00:44:37,020 --> 00:44:41,490 ところで イチフン先生は? 560 00:44:52,510 --> 00:44:54,190 痒いな 561 00:44:55,590 --> 00:44:57,430 土が.... 562 00:45:13,630 --> 00:45:18,200 おい 医者だと言ったよな─ 563 00:45:18,200 --> 00:45:20,390 でも そうじゃない 564 00:45:20,390 --> 00:45:25,520 患者を捨てて 逃げる医者は医者なのか? 565 00:45:35,850 --> 00:45:37,580 なにしてるの? 566 00:45:37,580 --> 00:45:39,950 会議って聞かなかった? 567 00:45:40,600 --> 00:45:42,350 すみません 568 00:45:43,920 --> 00:45:46,710 あの患者 あなたが見つけたそうね 569 00:45:46,710 --> 00:45:49,140 よくやったわ イチフン 570 00:45:51,010 --> 00:45:53,880 私たちの帰国の便が決まったの 571 00:45:53,880 --> 00:45:56,350 何人かは残って 他は帰るけど 572 00:45:56,350 --> 00:45:59,400 あなたは名簿に入れたから 気にせず帰りなさい 573 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 チャ先生 臨月でしょ 574 00:46:01,200 --> 00:46:03,240 傍にいてあげて 575 00:46:04,230 --> 00:46:05,680 はい 576 00:46:08,470 --> 00:46:12,400 ちょっと 手どうしたの? 577 00:46:16,930 --> 00:46:19,430 兄貴 ─ああ 578 00:46:19,430 --> 00:46:21,990 コ班長 見ませんでした? 579 00:46:21,990 --> 00:46:26,220 俺が死ぬところだったのに どこにも 居なくて 580 00:46:26,220 --> 00:46:29,640 俺の事は 心配してないのか? 581 00:46:29,640 --> 00:46:31,630 あそこ 582 00:46:39,090 --> 00:46:40,950 死亡者リスト 583 00:46:40,950 --> 00:46:44,350 コ・ジェウン 男性 54歳─ 584 00:46:46,690 --> 00:46:48,760 なんて人だ.... 585 00:46:49,980 --> 00:46:52,890 安全帽を被れば助かるって─ 586 00:46:53,560 --> 00:46:56,820 だから俺は 助かったのに 587 00:46:56,820 --> 00:46:59,740 初めて言う事を聞いたのに 588 00:47:00,730 --> 00:47:03,430 どうしてこんな事に 589 00:47:03,430 --> 00:47:06,640 どうして.... 590 00:47:06,640 --> 00:47:09,670 なんで.... 591 00:47:22,120 --> 00:47:24,500 どうしてだよ 592 00:47:47,000 --> 00:47:48,920 モウル中隊長です 593 00:47:48,920 --> 00:47:51,850 近日の操作報告をします 594 00:47:51,850 --> 00:47:54,410 生存者1名 治療中 595 00:47:54,410 --> 00:47:58,320 死亡者 2名 以上を確認しました 596 00:47:58,320 --> 00:48:03,390 発電所現場に これ以上 不明者はいません 597 00:48:03,390 --> 00:48:10,960 本日 11時に モウル発電所の災難現場 生存者捜索を公式に終了します 598 00:48:10,960 --> 00:48:14,920 予想だにしない状況の中 最善を尽くした─ 599 00:48:14,920 --> 00:48:21,210 ヘソン病院の医療チームと テベク部隊の皆 600 00:48:21,210 --> 00:48:25,600 ご苦労様でした 601 00:48:25,600 --> 00:48:27,680 ご苦労様でした 602 00:48:28,510 --> 00:48:31,950 今から発電所の指揮権は また─ 603 00:48:31,950 --> 00:48:34,570 ウルク電力会社に戻った 604 00:48:34,570 --> 00:48:36,800 確実に 605 00:48:36,800 --> 00:48:41,060 私が 地面を掘っても─ 606 00:48:41,060 --> 00:48:45,150 軍人や医者が 口出ししたら 607 00:48:47,660 --> 00:48:49,830 何の音だ ? 608 00:48:50,460 --> 00:48:56,000 4日前のこの時間に 地震が発生しました 609 00:48:56,000 --> 00:49:01,980 今日からこの時間に犠牲者を 追悼するサイレンが鳴る予定です 610 00:49:02,740 --> 00:49:05,640 サイレンが鳴ったら 仕事を中断し─ 611 00:49:05,640 --> 00:49:10,510 黙祷で犠牲者を追悼して下さい 612 00:49:12,740 --> 00:49:15,280 部隊 気をつけ 613 00:49:23,620 --> 00:49:27,250 一同 黙祷 614 00:49:39,090 --> 00:49:43,360 ─ 615 00:49:47,650 --> 00:49:50,070 私たちは比較的 “死”というものに 慣れてます 616 00:49:50,070 --> 00:49:52,140 病院に勤めてますから 617 00:49:52,140 --> 00:49:55,410 でも ここでの経験は違いました 618 00:49:55,410 --> 00:49:57,350 体は 休めば回復するけど─ 619 00:49:57,350 --> 00:50:01,160 精神的なダメージが あったわ 620 00:50:01,160 --> 00:50:03,840 こんな経験をすると 人生を考える 621 00:50:03,840 --> 00:50:05,800 未来なんてわからない 622 00:50:07,300 --> 00:50:11,720 そういう意味で 韓国に帰ったら車を替える 623 00:50:11,720 --> 00:50:14,130 何に替えようか? 624 00:50:14,130 --> 00:50:16,490 どうして 私に聞くの 625 00:50:16,490 --> 00:50:18,670 聞いたら だめか? 626 00:50:18,670 --> 00:50:21,200 多くの事を一緒に経験したのに 627 00:50:23,980 --> 00:50:26,650 ─付き合え ─付き合え 628 00:50:26,650 --> 00:50:28,890 なに 言ってんの 629 00:50:28,890 --> 00:50:32,090 あ 繋がった 630 00:50:32,090 --> 00:50:34,340 ─ほんとだ! ─ほんとに通じた 631 00:50:34,340 --> 00:50:37,500 通信網が 復旧... 632 00:50:39,120 --> 00:50:41,320 ご存知でしたか.... 633 00:50:41,320 --> 00:50:45,840 電波ないのに...持ってたんですね.... 634 00:50:45,840 --> 00:50:48,580 団結.... 635 00:50:49,310 --> 00:50:53,220 うちのお母さんは素晴らしく元気ね 636 00:50:53,220 --> 00:50:56,030 買い物したようだから 足も丈夫そう 637 00:50:56,030 --> 00:50:58,290 コーヒーをこれだけ買ってるなら─ 638 00:50:58,290 --> 00:50:59,790 友人関係も 心配なし 639 00:50:59,790 --> 00:51:02,630 俺の友達は みんなクールだよ 640 00:51:02,630 --> 00:51:06,110 無事か聞きもしないで ゲームの申請ばかり… 641 00:51:06,110 --> 00:51:10,880 おぉ…元彼が結婚するそうです 642 00:51:10,880 --> 00:51:14,780 災難現場にそんなメールを… 643 00:51:18,380 --> 00:51:20,680 うん 644 00:51:20,680 --> 00:51:24,060 私たち4人の席で 患者を搬送する事にした 645 00:51:24,060 --> 00:51:26,910 医局長たちは 患者の状況を知ってるから 646 00:51:26,910 --> 00:51:29,380 まず 必要な検査をして 647 00:51:29,380 --> 00:51:31,870 ちょっと 患者の心配ばかりして 648 00:51:31,870 --> 00:51:34,250 あんた達の為に飛行機を送ったのに 649 00:51:34,250 --> 00:51:36,860 あんたがいなくて放送局もVIP病棟も大変よ 650 00:51:36,860 --> 00:51:40,550 どうするの? シュバイツァーになったの 651 00:51:40,550 --> 00:51:43,600 そうだった 私はそういう医者だった 652 00:51:43,600 --> 00:51:45,460 人類を救うだなんて言わず 653 00:51:45,460 --> 00:51:47,580 次の便で絶対帰ってきて 654 00:51:47,580 --> 00:51:50,810 私にもあんたが大切なの 655 00:51:50,810 --> 00:51:55,440 心配ないわ 危険な状況はもう終わった 656 00:51:55,440 --> 00:51:58,380 イチフンはそっちで浮気でもしてるの? 657 00:51:58,380 --> 00:52:02,750 チフンが電話に出ないって チャン先生が大騒ぎよ 658 00:52:45,710 --> 00:52:49,050 こんなに辛い災難現場で─ 659 00:52:49,050 --> 00:52:52,380 どうしたら あんなにカッコよく いられるんでしょう? 660 00:52:52,380 --> 00:52:55,190 存在自体 ありがたいのに 661 00:52:55,190 --> 00:52:59,550 ああやって修理したりして 662 00:53:07,280 --> 00:53:08,720 故障したんですか 663 00:53:08,720 --> 00:53:10,570 ええ 664 00:53:11,600 --> 00:53:15,910 はい 電源が入らなくて 665 00:53:15,910 --> 00:53:18,610 修理がお得意だと聞いて 666 00:53:18,610 --> 00:53:19,910 そうです 667 00:53:19,910 --> 00:53:22,140 人にしても機械にしても 668 00:53:22,140 --> 00:53:24,070 直すのは得意です 669 00:53:24,070 --> 00:53:28,160 直せないのは.... 女心だけです 670 00:53:28,160 --> 00:53:29,400 やだ 671 00:53:29,400 --> 00:53:34,290 ♬ 672 00:53:34,290 --> 00:53:37,280 ♬ 673 00:53:37,280 --> 00:53:39,340 ♬ 674 00:53:39,340 --> 00:53:42,220 ♬ 675 00:53:42,220 --> 00:53:44,030 おい 676 00:53:46,590 --> 00:53:49,850 男女が一緒にいて 677 00:53:49,850 --> 00:53:53,000 美しい良俗を崩す この場面はなんだ? 678 00:53:53,000 --> 00:53:55,730 ささ 解散 解散 679 00:53:55,730 --> 00:53:57,190 これは良くない 680 00:53:57,190 --> 00:53:59,040 解散 681 00:53:59,040 --> 00:54:01,500 ─部隊活動報告書ー 682 00:54:01,500 --> 00:54:03,980 お父様に連絡されましたか 683 00:54:03,980 --> 00:54:07,890 便りがないのが吉報です 684 00:54:07,890 --> 00:54:09,910 副隊長は? 685 00:54:09,910 --> 00:54:13,860 電話したい人ここにいるから 必要ないか 686 00:54:13,860 --> 00:54:15,700 電話代が 浮きますね 687 00:54:15,700 --> 00:54:19,720 どのくらい振りか わかりません 二人が 同じ部隊にいるのは 688 00:54:19,720 --> 00:54:22,250 地震でもないと 同じ部隊にいられないようです 689 00:54:22,250 --> 00:54:28,170 だから もうここで子供作って 690 00:54:29,630 --> 00:54:34,400 先輩 司令官が”婿に代われ”って… 691 00:54:46,170 --> 00:54:49,570 貴様....司令官からの電話を切ったのか? 692 00:54:49,570 --> 00:54:50,900 父からの電話です 693 00:54:50,900 --> 00:54:53,150 “婿”? 694 00:54:54,700 --> 00:54:57,900 “大尉” の聞き間違えでは? 695 00:54:57,900 --> 00:54:59,800 簡単に人を信じるなと言うが 696 00:54:59,800 --> 00:55:01,590 こうして遊んでたんですか? 697 00:55:01,590 --> 00:55:03,920 遊んではないです 698 00:55:03,920 --> 00:55:05,890 嫉妬してるんですか? 699 00:55:05,890 --> 00:55:08,300 おまえ.... 700 00:55:09,660 --> 00:55:13,870 いや 言ったのはユン中尉なのに何故私に? 701 00:55:13,870 --> 00:55:16,390 ユン中尉には 何も言わない 702 00:55:16,390 --> 00:55:19,350 わぁ 本当に卑怯だ 703 00:55:19,350 --> 00:55:22,440 私は治療を受けに行かないと 704 00:55:22,440 --> 00:55:27,380 胸が....とても痛みました 705 00:55:42,860 --> 00:55:45,290 どうして男の部屋に入るのですか? 706 00:55:45,290 --> 00:55:48,790 やっぱり妬いてるのね 707 00:55:48,790 --> 00:55:51,120 もっと嫉妬して ─嫉妬だったら どうなんです? 708 00:55:51,120 --> 00:55:54,850 褒美をあげる 良い物 709 00:55:54,850 --> 00:55:57,260 期待して下さい 710 00:55:59,740 --> 00:56:02,640 マイクテスト チェック 711 00:56:02,640 --> 00:56:05,240 チェック ワンツースリー 712 00:56:05,240 --> 00:56:07,910 本当に 直りましたね 713 00:56:07,910 --> 00:56:09,240 私の診察スタイルです 714 00:56:09,240 --> 00:56:11,130 音楽は多くの事を変えます 715 00:56:11,130 --> 00:56:13,110 では 選曲は私が.... 716 00:56:13,110 --> 00:56:15,510 いいですよ 717 00:56:36,550 --> 00:56:39,070 ♬ 718 00:56:39,070 --> 00:56:43,310 ♬ 719 00:56:43,310 --> 00:56:48,690 ♬ 720 00:56:49,840 --> 00:56:56,550 ♬ 721 00:56:56,550 --> 00:57:02,200 ♬ 722 00:57:03,240 --> 00:57:06,610 ♬ 723 00:57:06,610 --> 00:57:12,060 ここには 私達しかいません 724 00:57:12,060 --> 00:57:15,000 それに 音楽もかかってる 725 00:57:15,000 --> 00:57:18,820 すごくいいムードじゃない? 726 00:57:21,930 --> 00:57:24,210 じっとしてないで 727 00:57:24,210 --> 00:57:27,100 何かしなければと思いません? 728 00:57:27,100 --> 00:57:30,320 思います ─ほらね 729 00:57:37,890 --> 00:57:40,340 どうそ 730 00:57:46,540 --> 00:57:50,180 点呼の時間を思い出しました 731 00:57:50,180 --> 00:57:52,150 団結 732 00:57:52,150 --> 00:57:55,540 ♬ 733 00:57:55,540 --> 00:57:59,010 ♬ 734 00:57:59,010 --> 00:58:06,260 ♬ 735 00:58:06,260 --> 00:58:11,710 ♬ 736 00:58:11,710 --> 00:58:13,180 次はどんな曲ですか? 737 00:58:13,180 --> 00:58:16,920 さあ? ドクター・カンの選曲なので 738 00:58:18,520 --> 00:58:20,540 こうやって死ぬなら─ 739 00:58:20,540 --> 00:58:24,700 教授とかにこだわるんじゃなかった 740 00:58:25,500 --> 00:58:28,900 ユシジンさん 向かってるの? 741 00:58:28,900 --> 00:58:31,600 来ないわ まだなのね 742 00:58:31,600 --> 00:58:35,060 来るまで もちそうにない 743 00:58:39,170 --> 00:58:46,850 でも 私が死んだら最初に見るのは ユシジンさんね 744 00:58:49,600 --> 00:58:54,090 でも 死ぬと分かってたら─ 745 00:58:54,090 --> 00:58:59,420 正直に告白したら良かった 746 00:58:59,420 --> 00:59:03,400 素敵な男にキスされたんだって 747 00:59:03,400 --> 00:59:06,340 ずっとときめいてたの 748 00:59:11,300 --> 00:59:15,900 ♬ 749 00:59:15,900 --> 00:59:18,300 ─ 750 00:59:18,300 --> 00:59:20,930 ─ 751 00:59:20,930 --> 00:59:25,150 ─ 752 00:59:25,150 --> 00:59:30,860 ─ 753 00:59:30,860 --> 00:59:34,220 ─ 754 00:59:34,220 --> 00:59:37,520 太陽の末裔 予告 755 00:59:37,520 --> 00:59:39,520 ─ 756 00:59:39,520 --> 00:59:40,560 ─ 757 00:59:40,560 --> 00:59:43,160 ─ 758 00:59:43,160 --> 00:59:46,060 ─ 759 00:59:46,060 --> 00:59:48,780 ─ 760 00:59:48,780 --> 00:59:50,920 ─ 761 00:59:50,920 --> 00:59:52,710 ─ 762 00:59:52,710 --> 00:59:55,580 ─ 763 00:59:55,580 --> 00:59:58,620 ─ 764 00:59:58,620 --> 01:00:02,100 ♬ You are my only one