1 00:00:37,980 --> 00:00:40,966 <思いが通じ合った 高嶺華と弱木強。 2 00:00:40,966 --> 00:00:42,985 しかし 弱木は…。 3 00:00:42,985 --> 00:00:46,989 「高嶺さんに ふさわしい男になるまでは➡ 4 00:00:46,989 --> 00:00:50,476 おつきあいなんて とても できません」。 5 00:00:50,476 --> 00:00:52,776 と 言い出したのだ> 6 00:00:58,650 --> 00:01:01,336 ⦅更田:高嶺さんのために 無理してんすよ。 7 00:01:01,336 --> 00:01:04,306 (更田)このままじゃ 潰れちゃいますよ⦆ 8 00:01:04,306 --> 00:01:09,006 《華:やっぱり 無理させちゃってるのかなぁ》 9 00:01:22,991 --> 00:01:26,161 (雪山)おはよう。 おはようございます。 10 00:01:26,161 --> 00:01:29,161 (河野)なんで? (櫻井)どういうこと? 11 00:01:31,149 --> 00:01:33,635 苺ちゃん!? 12 00:01:33,635 --> 00:01:36,321 (雪山)ちょっと いいかな? 13 00:01:36,321 --> 00:01:40,809 え~ 今日から 商品企画部に 配属になった天井さんです。 14 00:01:40,809 --> 00:01:43,312 (苺)おはようございます。 15 00:01:43,312 --> 00:01:46,632 総務部から異動しました 天井苺です。 16 00:01:46,632 --> 00:01:50,636 精いっぱい頑張りますので どうぞ よろしくお願いします。 17 00:01:50,636 --> 00:01:53,138 (拍手) 18 00:01:53,138 --> 00:01:57,643 (竹永)我が社のアイドルが企画部に! (遠山)スーツ姿もかわいい! 19 00:01:57,643 --> 00:02:00,143 (夏野)イメージ変わりましたね。 20 00:02:03,181 --> 00:02:05,717 (雪山)えっと~ 弱木くんは? あれ? 21 00:02:05,717 --> 00:02:10,639 (弱木)あっ… はい。 何でしょうか? 22 00:02:10,639 --> 00:02:13,308 (雪山)天井さんに 仕事教えてあげてくれ。 23 00:02:13,308 --> 00:02:15,978 いわゆる 教育係ってやつだ。 24 00:02:15,978 --> 00:02:19,481 (弱木)えっ? 僕が天井さんの? 25 00:02:19,481 --> 00:02:21,850 社長からのご指名だ。 26 00:02:21,850 --> 00:02:26,050 COPでの活躍が 高い評価を得たんだよ。 27 00:02:27,956 --> 00:02:30,626 よかったな。 28 00:02:30,626 --> 00:02:34,630 わかりました。 頑張ります! 29 00:02:34,630 --> 00:02:39,134 《弱木くんが評価されたんだ! 喜んであげなきゃ。 30 00:02:39,134 --> 00:02:42,471 でも… でも でも…》 31 00:02:42,471 --> 00:02:44,957 (弱木)天井さん よろしくね。 32 00:02:44,957 --> 00:02:47,659 お願いします。 33 00:02:47,659 --> 00:02:52,159 《弱木:これは高嶺さんに 認めてもらうチャンスかもしれない》 34 00:02:54,566 --> 00:03:00,472 高嶺さん! 骨育スナックについて 詳細詰めたいんすけど いいすか? 35 00:03:00,472 --> 00:03:02,472 えぇ。 36 00:03:05,460 --> 00:03:07,963 あれ? なんか ペン折れてません? 37 00:03:07,963 --> 00:03:09,982 えっ? こういう形よ。 38 00:03:09,982 --> 00:03:12,618 そういう形? うん。 39 00:03:12,618 --> 00:03:15,637 じゃあ まず大切なことを 教えるね。 はい。 40 00:03:15,637 --> 00:03:19,124 上司に教えてもらったことは 付せんに書いて貼るんだ。 41 00:03:19,124 --> 00:03:21,627 ねぐせをなおす。 ペン字を習う。 42 00:03:21,627 --> 00:03:23,629 おかしは ごはんのあと。 43 00:03:23,629 --> 00:03:26,682 小学校高学年あたりには それ クリアしてます。 44 00:03:26,682 --> 00:03:29,217 偉いね! あと…。 45 00:03:29,217 --> 00:03:32,137 今 思ってるのが 人骨か牛骨。 46 00:03:32,137 --> 00:03:35,123 どっちにしようかなぁと 思ってるんすよ。 47 00:03:35,123 --> 00:03:37,142 人骨だったら ツテあるんすよ。 48 00:03:37,142 --> 00:03:40,312 牛骨がなくて どうしようかなって 思ってるんですけど➡ 49 00:03:40,312 --> 00:03:43,632 俺的には人骨でいこうかなって。 どう思います? 50 00:03:43,632 --> 00:03:46,802 高嶺さん 聞いてます? 高嶺さん! 51 00:03:46,802 --> 00:03:50,806 えっ? あぁ 失礼。 続けて。 はい。 52 00:03:50,806 --> 00:03:54,326 で 人骨は ツテあるんすけど 牛骨は もう…。 53 00:03:54,326 --> 00:03:57,963 これ 何ですか? チンアナゴだよ。 ほら…。 54 00:03:57,963 --> 00:04:00,298 いや そういうこと 聞いてるんじゃなくて。 55 00:04:00,298 --> 00:04:03,969 あ… まぁ まぁ いいや。 企画書の作り方 教えてください。 56 00:04:03,969 --> 00:04:08,473 うん 僕はイメージを ノートにまとめているんだ。 57 00:04:08,473 --> 00:04:11,973 へぇ~ 丸いですね。 (弱木)えっ? 桃だけど。 58 00:04:14,396 --> 00:04:16,298 あっ で…。 59 00:04:16,298 --> 00:04:21,303 現代アートみたいですね。 えっ… ありがとう! 60 00:04:21,303 --> 00:04:25,974 そもそも なんで骨育か っていうことなんですけど。 61 00:04:25,974 --> 00:04:29,111 昔 俺 11本 骨折したことあって。 62 00:04:29,111 --> 00:04:31,630 普通に転んだときに 指10本いったんすよ。 63 00:04:31,630 --> 00:04:34,483 そしたら このあとに ドアノブで1本…。 64 00:04:34,483 --> 00:04:36,518 高嶺さん よろしいですか? 65 00:04:36,518 --> 00:04:38,470 えぇ…。 はい。 66 00:04:38,470 --> 00:04:42,641 イラストをカラーコピーして ハサミで切る。 67 00:04:42,641 --> 00:04:44,643 切る…。 切る。 68 00:04:44,643 --> 00:04:49,147 で のりで企画書に貼るんだ。 69 00:04:49,147 --> 00:04:51,650 ペタッ! 70 00:04:51,650 --> 00:04:55,150 イラストをスキャンして データ上に貼り付けたらいいのに。 71 00:04:59,474 --> 00:05:01,476 弱木! はい! おぉっ…。 72 00:05:01,476 --> 00:05:03,478 あなたが教えられて どうすんの!? すみません! 73 00:05:03,478 --> 00:05:05,480 スキャンのしかたなら 私も教えたでしょ! 74 00:05:05,480 --> 00:05:07,482 あっ…。 75 00:05:07,482 --> 00:05:11,002 付せんには書いてました。 実行じゃなきゃ意味ない! 76 00:05:11,002 --> 00:05:12,971 呪われた家のお札みたいに➡ 77 00:05:12,971 --> 00:05:15,323 ピラピラピラピラ 付せんばっかり貼って どうすんの!? 78 00:05:15,323 --> 00:05:17,993 天井さん 困ってるでしょ! 79 00:05:17,993 --> 00:05:20,293 いえ たいへん勉強になってます。 80 00:05:22,364 --> 00:05:24,382 真に受けない! 気 遣ってるの! 81 00:05:24,382 --> 00:05:26,382 気 遣ってました! 82 00:05:29,971 --> 00:05:34,309 何 書いてんの!? 付せんに 真に受けないって…。 83 00:05:34,309 --> 00:05:36,495 呪われるわよ! えっ!? 84 00:05:36,495 --> 00:05:40,095 《また追い詰めちゃった…》 85 00:05:47,639 --> 00:05:50,142 ハァ ハァ ハァ…。 86 00:05:50,142 --> 00:05:52,644 (苺)弱木先輩。 87 00:05:52,644 --> 00:05:55,044 (弱木)天井さん。 88 00:05:58,300 --> 00:06:01,500 (苺)元気出してくださいよ。 89 00:06:04,306 --> 00:06:07,742 (弱木)僕なんかが教育係で ごめんね。 90 00:06:07,742 --> 00:06:13,148 (苺)私は 弱木先輩の 仕事に対する熱意にひかれて➡ 91 00:06:13,148 --> 00:06:17,803 企画部に転属したんで たくさん学んでますよ。 92 00:06:17,803 --> 00:06:19,821 ありがとう。 93 00:06:19,821 --> 00:06:22,824 《苺ちゃん フォローが上手》 94 00:06:22,824 --> 00:06:28,296 弱木先輩 顔色悪いですよ。 ちゃんと ご飯食べてます? 95 00:06:28,296 --> 00:06:30,315 《それだ!》 96 00:06:30,315 --> 00:06:32,984 ちゃんとご飯食べないと 変な企画しかできないですよ。 97 00:06:32,984 --> 00:06:35,284 (弱木)えっ? (苺)あっ… すみません。 98 00:06:38,974 --> 00:06:41,476 いくぞ! 99 00:06:41,476 --> 00:06:43,495 よし! 100 00:06:43,495 --> 00:06:45,514 《疲れ切った弱木くんを 元気にする➡ 101 00:06:45,514 --> 00:06:48,066 ヘルシーお弁当を作るんだ! 102 00:06:48,066 --> 00:06:49,968 弱木くん これで元気になってね》 103 00:06:49,968 --> 00:06:52,821 オラ オラ オラ オラ… あっ 作り直しだ。 104 00:06:52,821 --> 00:06:56,858 目を置いて… えっ!? あっ! あぁ~! 105 00:06:56,858 --> 00:07:01,646 ツヨシ…。 106 00:07:01,646 --> 00:07:04,346 出来た~! 107 00:07:08,053 --> 00:07:12,053 《今度こそ 食べてもらうんだ》 108 00:07:58,987 --> 00:08:00,989 おはようございます。 おはようございます。 109 00:08:00,989 --> 00:08:03,489 おはようございます。 おはようございます。 110 00:08:17,973 --> 00:08:20,976 (華)「機密事項 話がある。 111 00:08:20,976 --> 00:08:23,845 昼休みに入り次第 至急 公園へ集合。 112 00:08:23,845 --> 00:08:27,132 時間厳守 他言無用。 高嶺華」。 113 00:08:27,132 --> 00:08:30,468 《フフフ… フフフフ… フフフフフフ! 114 00:08:30,468 --> 00:08:34,139 フフッ! 弱木くん うれしそう。 待っててね~!》 115 00:08:34,139 --> 00:08:38,143 《また怒られるのかな…》 116 00:08:38,143 --> 00:08:40,996 (更田)高嶺さん! 117 00:08:40,996 --> 00:08:44,796 会議始まりますよ。 えぇ。 118 00:08:51,156 --> 00:08:57,056 《フフフフ フフフフ…》 119 00:08:59,064 --> 00:09:01,099 新商品の腸活せんべいは➡ 120 00:09:01,099 --> 00:09:03,485 「間食しながら食物繊維が とれる」が コンセプトだから➡ 121 00:09:03,485 --> 00:09:05,470 一般的なせんべいと比べて 糖質40%オフが➡ 122 00:09:05,470 --> 00:09:07,472 達成できるよう 加工部に発注して。 123 00:09:07,472 --> 00:09:09,474 試食のヒアリングは 来週までにまとめて。 124 00:09:09,474 --> 00:09:12,994 次回の会議で サンプル作成の修正点を 検討しましょう。 125 00:09:12,994 --> 00:09:16,514 せんべい購入者の購買パターンも 分析して評価基準を調べておいて。 126 00:09:16,514 --> 00:09:18,633 それから 例のあれを あれしておいて。 127 00:09:18,633 --> 00:09:20,819 以上 お疲れさま。 128 00:09:20,819 --> 00:09:23,838 例のって どれ? 例のあれって どれ? 129 00:09:23,838 --> 00:09:27,138 これ? あっ! あれじゃないですか? 130 00:09:37,986 --> 00:09:40,638 弱木先輩 ちょっと いいですか? 後でいいかな。 131 00:09:40,638 --> 00:09:43,158 え~っ! せっかく用意したのに? 132 00:09:43,158 --> 00:09:45,143 どうしたの? それ。 133 00:09:45,143 --> 00:09:48,146 まずは企画書を見てください。 134 00:09:48,146 --> 00:09:50,146 はい! 135 00:09:55,153 --> 00:09:57,305 レベル高い…。 136 00:09:57,305 --> 00:09:59,974 へぇ~! 料理のアレンジにも使えるんだ。 137 00:09:59,974 --> 00:10:01,976 簡単にできそうなのがいいね。 138 00:10:01,976 --> 00:10:03,978 まずは試食をお願いします。 139 00:10:03,978 --> 00:10:06,164 でも…。 140 00:10:06,164 --> 00:10:10,064 弱木先輩 私の教育係ですよね? 141 00:10:12,037 --> 00:10:15,037 うん…。 うん。 142 00:10:23,481 --> 00:10:25,467 うん! おいしい。 143 00:10:25,467 --> 00:10:27,986 何だろう? あれがいいね。 144 00:10:27,986 --> 00:10:30,889 この… これがいい。 食感ですか? 145 00:10:30,889 --> 00:10:33,625 バキバキして いい! バキバキ? パリパリですか? 146 00:10:33,625 --> 00:10:35,627 パリパリ。 パリパリ。 147 00:10:35,627 --> 00:10:37,645 ムッていう…。 香りですかね? うん そう。 148 00:10:37,645 --> 00:10:41,316 パリパリしていて 香ばしいですね? これは パリパリしていて香ばしい。 149 00:10:41,316 --> 00:10:43,985 あぁ よかった。 パリパリしていて香ばしい…。 150 00:10:43,985 --> 00:10:47,285 バキバキして…。 パリパリしていて香ばしい。 151 00:10:50,992 --> 00:11:14,315 ♬~ 152 00:11:14,315 --> 00:11:17,819 ごちそうさまでした。 153 00:11:17,819 --> 00:11:19,788 じゃあ 僕はこれで。 154 00:11:19,788 --> 00:11:21,806 こっちも食べてください! えっ? 155 00:11:21,806 --> 00:11:23,825 タコライス。 タコライス? 156 00:11:23,825 --> 00:11:26,494 まだまだ あるんで。 まだ あるの? 157 00:11:26,494 --> 00:11:28,980 これがナチョスで これがコーンスープ。 158 00:11:28,980 --> 00:11:30,982 コーンスープ…。 はい。 159 00:11:30,982 --> 00:11:33,301 から揚げ。 これ そのまま。 160 00:11:33,301 --> 00:11:36,671 いや そのままは大丈夫かも…。 161 00:11:36,671 --> 00:11:39,071 いやぁ ちょっと…。 162 00:11:41,309 --> 00:11:45,330 いろいろな料理に アレンジできるのが ポイントなんで。 163 00:11:45,330 --> 00:11:47,649 それぞれ食べてもらわないと。 164 00:11:47,649 --> 00:11:51,319 はい…。 165 00:11:51,319 --> 00:11:53,321 うん。 166 00:11:53,321 --> 00:12:07,021 ♬~ 167 00:12:08,970 --> 00:12:11,489 ゴリゴリ。 ゴリゴリ? あっ パリパリですね。 168 00:12:11,489 --> 00:12:13,958 うん… チクチクチクって感じが。 169 00:12:13,958 --> 00:12:16,311 チクチク… つまり パリパリ。 170 00:12:16,311 --> 00:12:18,980 ネガ ネガネガネガ…。 171 00:12:18,980 --> 00:12:20,965 ネガ ネガ…。 つまり パリパリ。 172 00:12:20,965 --> 00:12:23,318 あっ おいしい! 173 00:12:23,318 --> 00:12:26,137 フニャ フニャトロ…。 フニャ フニャトロ… と思いきや パリパリ。 174 00:12:26,137 --> 00:12:28,806 ごちそうさま。 175 00:12:28,806 --> 00:12:31,309 全部 最高! 全部 バリバリ! 176 00:12:31,309 --> 00:12:34,796 パリパリですよ! パリパリ 最高! 177 00:12:34,796 --> 00:12:37,815 ていうか おなかいっぱいのフリ しないでください。 178 00:12:37,815 --> 00:12:39,817 してない! してますよ! 179 00:12:39,817 --> 00:12:41,819 じゃあ 僕はこれで。 あっ! 待って。 180 00:12:41,819 --> 00:12:44,155 先輩 まだ あった! まだ ありました! 181 00:12:44,155 --> 00:12:46,555 ねぇ ナチョス! 天井さん 食べていいよ! 182 00:12:57,485 --> 00:13:33,671 ♬~ 183 00:13:33,671 --> 00:13:35,671 高嶺さん! 184 00:13:44,148 --> 00:13:48,548 《あ~! は~! 弱木きゅん!》 185 00:13:54,492 --> 00:13:56,492 弱木くん!? あっ! 186 00:13:58,980 --> 00:14:02,483 弱木くん 1回転したよ! 何につまずいたの? 187 00:14:02,483 --> 00:14:04,969 ねぇ 何につまずいたの? 何ですかね…。 188 00:14:04,969 --> 00:14:06,971 何につまずいたの? 189 00:14:06,971 --> 00:14:10,642 うぅ… 遅くなって 申し訳ないです。 190 00:14:10,642 --> 00:14:13,311 いいから! 何につまずいたの? 191 00:14:13,311 --> 00:14:19,317 教育係も まともにできず 叱られてばかりで➡ 192 00:14:19,317 --> 00:14:22,337 時間も守れず 情けないです。 193 00:14:22,337 --> 00:14:26,341 高嶺さんにふさわしい男に 近づきたいのに➡ 194 00:14:26,341 --> 00:14:30,341 全然 だめで… すみません。 195 00:14:35,650 --> 00:14:38,653 無理しないで。 196 00:14:38,653 --> 00:14:41,653 お話というのは? 197 00:14:48,329 --> 00:14:51,329 疲れてたみたいだから。 198 00:14:53,634 --> 00:14:56,971 《ヤバい! つきあってもないのに 攻めすぎた?》 199 00:14:56,971 --> 00:15:00,041 ありがとうございます。 200 00:15:00,041 --> 00:15:02,041 いただきます。 201 00:15:12,970 --> 00:15:14,989 おいしいです。 202 00:15:14,989 --> 00:15:17,492 《やったぁ!》 203 00:15:17,492 --> 00:15:37,992 ♬~ 204 00:16:57,959 --> 00:17:00,995 久しぶりに 栄養満点のご飯を食べました。 205 00:17:00,995 --> 00:17:02,997 ごちそうさまでした。 206 00:17:02,997 --> 00:17:05,997 どうも。 207 00:17:07,985 --> 00:17:10,985 どうぞ。 失礼します。 208 00:17:15,042 --> 00:17:18,312 《弱木くんと ライン交換したいなぁ。 209 00:17:18,312 --> 00:17:20,812 でも 何て言えば…》 210 00:17:25,987 --> 00:17:29,991 ⦅弱木 スマホを貸せ。 211 00:17:29,991 --> 00:17:32,994 私のIDを入れてやろう。 212 00:17:32,994 --> 00:17:34,979 遅れるときは ラインよこせ。 213 00:17:34,979 --> 00:17:37,979 は… はい。 214 00:17:41,636 --> 00:17:45,973 ほ~ら 私のラインIDが入ったぞ。 215 00:17:45,973 --> 00:17:48,993 あ… ありがとうございます。 216 00:17:48,993 --> 00:17:51,479 ほ~ら。 おぉ… ホントだ。 217 00:17:51,479 --> 00:17:54,465 うれしいだろ? は… はい うれしいです。 218 00:17:54,465 --> 00:17:57,485 いつでも連絡できるぞ。 あぁ… おぉ~ おぉ~⦆ 219 00:17:57,485 --> 00:18:00,972 いや いや いや いや いや…。 220 00:18:00,972 --> 00:18:03,140 えっ? 221 00:18:03,140 --> 00:18:05,560 なんでもない。 222 00:18:05,560 --> 00:18:09,981 あっ… 高嶺さん もし よかったら ラインのID教えてくれませんか? 223 00:18:09,981 --> 00:18:12,483 えっ? 今回みたいに 何かあったとき➡ 224 00:18:12,483 --> 00:18:16,153 連絡できたほうがいいかなって。 別にいいけど。 225 00:18:16,153 --> 00:18:18,155 《やった~!》 226 00:18:18,155 --> 00:18:20,655 ありがとうございます。 227 00:18:26,964 --> 00:18:30,964 《あっ! 私のID ヤバい》 228 00:18:35,973 --> 00:18:37,959 どうかされました? 229 00:18:37,959 --> 00:18:39,961 QRコードでもいい? 230 00:18:39,961 --> 00:18:41,963 ID検索 すぐにできますよ。 231 00:18:41,963 --> 00:18:43,998 QRコードのほうが 絶対 早いよ。 えっ? 232 00:18:43,998 --> 00:18:47,068 QR QR QR QR QR QR…。 233 00:18:47,068 --> 00:18:50,471 QR QR QR QR QR QR…。 234 00:18:50,471 --> 00:18:52,971 QR QR… はい QR。 235 00:18:54,976 --> 00:18:58,576 QR… はい。 236 00:19:07,655 --> 00:19:10,655 ちょっと待ってて。 はい。 237 00:19:23,471 --> 00:19:27,071 さぁ 会社戻りましょう。 はい。 238 00:19:29,143 --> 00:19:31,843 (苺)商品企画部の天井苺です。 239 00:19:33,798 --> 00:19:37,985 (苺)本日は お忙しいなか ありがとうございます。 240 00:19:37,985 --> 00:19:40,972 商品企画部の天井苺です。 241 00:19:40,972 --> 00:19:43,972 新商品の提案を させていただきます。 242 00:19:46,394 --> 00:19:48,312 食事に関しての悩みを…。 243 00:19:48,312 --> 00:19:51,132 すげえな。 244 00:19:51,132 --> 00:19:55,332 弱木を振り向かせるために 転属までするとはな。 245 00:19:57,471 --> 00:19:59,991 違いますよ。 はっ? 246 00:19:59,991 --> 00:20:02,991 自分のためです。 247 00:20:05,162 --> 00:20:08,862 ドア 閉めてもらっていいですか。 248 00:20:16,324 --> 00:20:21,312 男女500人に アンケートを取った結果 いちばん多かった回答は➡ 249 00:20:21,312 --> 00:20:24,012 献立を考えるのが大変。 250 00:20:37,478 --> 00:20:39,478 あっ! 251 00:20:43,818 --> 00:20:46,818 あ~ キタ キタ キタ キタ! 252 00:20:48,989 --> 00:20:52,476 このスタンプ…。 253 00:20:52,476 --> 00:20:54,979 yowack? 254 00:20:54,979 --> 00:20:57,481 弱木…。 255 00:20:57,481 --> 00:21:01,335 自分で スタンプ作ってるなんて…。 256 00:21:01,335 --> 00:21:06,035 クーッ! 破壊力 強すぎる~! 257 00:21:16,484 --> 00:21:18,484 いきなり行きすぎか…。 258 00:21:27,511 --> 00:21:29,511 キモい キモい キモい キモい…。 259 00:21:35,803 --> 00:21:40,174 あ~ こんなんじゃ だめだ~! 260 00:21:40,174 --> 00:21:42,810 うわっ… どうしよう! 261 00:21:42,810 --> 00:21:45,329 送信しちゃった! 262 00:21:45,329 --> 00:21:49,667 文章だけだと冷たい感じするよね。 263 00:21:49,667 --> 00:21:52,367 また来た! 264 00:21:56,807 --> 00:22:00,494 えっ? どうって~! 265 00:22:00,494 --> 00:22:03,494 う~ん…。 266 00:22:07,885 --> 00:22:12,323 あっ! また推こうせず 送っちゃった…。 267 00:22:12,323 --> 00:22:15,826 しかも 質問を質問で返す愚行! 268 00:22:15,826 --> 00:22:17,826 あっ! 269 00:22:20,314 --> 00:22:23,984 「は? 仕事は?」… あっ! 270 00:22:23,984 --> 00:22:27,354 また高圧的な文章を…。 271 00:22:27,354 --> 00:22:29,354 訂正 訂正 訂正! 272 00:22:42,069 --> 00:22:46,974 弱木きゅんと たあいもないラリーしてる~! 273 00:22:52,496 --> 00:22:54,496 ハッ! 274 00:23:14,718 --> 00:23:17,418 高嶺さん。 275 00:23:19,306 --> 00:23:23,327 あの… 骨育スナックの試食テストっすけど➡ 276 00:23:23,327 --> 00:23:25,646 今週の土曜は どうすか? 277 00:23:25,646 --> 00:23:30,146 あ~ 土曜は予定があるから 日曜はどう? 278 00:23:32,136 --> 00:23:34,636 いいですけど。 279 00:23:36,657 --> 00:23:39,657 じゃあ 日曜で。 280 00:24:34,999 --> 00:24:36,999 (ノック)