1 00:00:32,083 --> 00:00:35,069 (月島市松) 耳元でささやかれる 色恋の言葉など➡ 2 00:00:35,069 --> 00:00:37,555 全て偽物と思い知ったはずだ。 3 00:00:37,555 --> 00:00:41,058 (風間直人) 相手にされたら嫌なことを どうして自分は できます? 4 00:00:41,058 --> 00:00:43,060 愛してるのに。 5 00:00:43,060 --> 00:00:47,114 (月島もも) もう一度 信じてみることにする。 6 00:00:47,114 --> 00:00:49,667 (田村) ホントに彼女かよ。 7 00:00:49,667 --> 00:00:53,571 俺なんかには 完全に高嶺の花です。 8 00:00:53,571 --> 00:00:55,573 (宗太) うわっ! (風間節子)⦅何でもかんでも➡ 9 00:00:55,573 --> 00:00:58,075 与えようと ささげようとしてくれる⦆ 10 00:00:58,075 --> 00:01:00,561 (節子)⦅ああ そりゃもう…➡ 11 00:01:00,561 --> 00:01:05,082 まるで竜宮城だよ⦆ 12 00:01:05,082 --> 00:01:08,636 月島ももにございます。 13 00:01:08,636 --> 00:01:11,172 ハハハハ…。 14 00:01:11,172 --> 00:01:13,073 フフフ…。 15 00:01:13,073 --> 00:01:31,073 ♬~ 16 00:01:33,160 --> 00:01:53,047 17 00:01:53,047 --> 00:02:04,575 18 00:02:04,575 --> 00:02:07,127 浦島太郎…。 19 00:02:07,127 --> 00:02:09,127 ん…。 20 00:02:13,083 --> 00:02:15,083 おはよう。 21 00:02:17,087 --> 00:02:18,587 おはよう…。 22 00:02:19,573 --> 00:02:21,573 ん~…。 23 00:02:28,616 --> 00:02:31,652 すごいマンションですね。 そう? 24 00:02:31,652 --> 00:02:34,555 いや 普通にすごい。 25 00:02:34,555 --> 00:02:36,557 ぷーさんも すごいよ。 26 00:02:36,557 --> 00:02:40,044 えっ? あっ…。 27 00:02:40,044 --> 00:02:44,565 フフ… ちょっと待って そっちの話じゃ ない。 28 00:02:44,565 --> 00:02:48,569 アハハ…。 ですよね。 29 00:02:48,569 --> 00:02:52,089 私の正体 知っても ビビらなかったでしょ? 30 00:02:52,089 --> 00:02:55,142 驚きましたよ そりゃあ。 31 00:02:55,142 --> 00:02:57,161 深窓の令嬢。 32 00:02:57,161 --> 00:02:59,547 一般庶民が 会うことも話すこともない➡ 33 00:02:59,547 --> 00:03:02,066 本物のお嬢様って。 34 00:03:02,066 --> 00:03:04,568 驚いたけど ビビらなかった。 35 00:03:04,568 --> 00:03:06,554 ああ。 36 00:03:06,554 --> 00:03:09,557 何? バカなの? 鈍感力? えっ? 37 00:03:09,557 --> 00:03:14,061 まだ ピンと来てないだけ? う~ん…。 38 00:03:14,061 --> 00:03:16,614 あなたは 自分で言ってましたけど➡ 39 00:03:16,614 --> 00:03:19,149 俺も ず~っと そう思ってましたから。 40 00:03:19,149 --> 00:03:21,669 ほら 高嶺の花って。 41 00:03:21,669 --> 00:03:23,587 うん。 42 00:03:23,587 --> 00:03:28,075 それは あなたが どんな家柄とか そういう意味じゃないんです。 43 00:03:28,075 --> 00:03:29,575 どういう意味? 44 00:03:31,078 --> 00:03:34,064 違うものが見えてるんですよね。 45 00:03:34,064 --> 00:03:35,616 ん…? 46 00:03:35,616 --> 00:03:38,616 とても高い場所に咲いているから。 47 00:03:40,671 --> 00:03:45,171 本来 摘もうとしたらいけない花です。 48 00:03:49,580 --> 00:03:51,582 でも ぷーさんは摘んだのよね? 49 00:03:51,582 --> 00:03:54,568 い~けないんだ いけないんだ 先~生に言ってやろ! はいっ。 50 00:03:54,568 --> 00:03:57,071 フフフ…。 い~けないんだ いけないんだ。 51 00:03:57,071 --> 00:03:59,573 先~生に言ってやろ。 ハハハ…。 52 00:03:59,573 --> 00:04:01,573 いけなくないのよ。 53 00:04:03,077 --> 00:04:06,113 あなたは華道家だから。 54 00:04:06,113 --> 00:04:08,649 「生ける」? 55 00:04:08,649 --> 00:04:10,167 「いける」。 56 00:04:10,167 --> 00:04:12,569 う~わっ! アハハハ! 57 00:04:12,569 --> 00:04:16,069 寒~! ハハハ…。 フフフフ…。 58 00:04:18,559 --> 00:04:21,578 ウフっ 何よ~。 59 00:04:21,578 --> 00:04:41,598 ♬~ 60 00:04:41,598 --> 00:04:44,098 ♬~ 61 00:05:00,401 --> 00:05:01,085 62 00:05:01,085 --> 00:05:06,085 (物音) 63 00:05:09,677 --> 00:05:11,177 (宗太) うっ…。 64 00:05:21,071 --> 00:05:31,031 (プレーヤー)♪~ 65 00:05:31,031 --> 00:05:33,067 (坂東) おはよう。 66 00:05:33,067 --> 00:05:35,067 まだ どっか痛むかい? 67 00:05:38,021 --> 00:05:39,540 (宗太) ちょっと。 68 00:05:39,540 --> 00:05:44,011 (坂東) 崖っぷちに咲いてる花に 決して近寄っちゃ いけないよ。 69 00:05:44,011 --> 00:05:46,530 そうやってケガする。 70 00:05:46,530 --> 00:05:50,017 「高嶺の花」っていうんだ。 71 00:05:50,017 --> 00:05:52,035 高嶺の花? 72 00:05:52,035 --> 00:05:55,089 (坂東) 高い嶺に咲く花さ。 73 00:05:55,089 --> 00:05:58,025 人の手に摘まれたくないんだね きっと。 74 00:05:58,025 --> 00:06:00,527 (お腹が鳴る音) 75 00:06:00,527 --> 00:06:03,030 (坂東) 腹 へったろ? 76 00:06:03,030 --> 00:06:05,530 朝飯にしよう。 77 00:06:11,538 --> 00:06:14,558 僕は坂東っていうんだ。 78 00:06:14,558 --> 00:06:17,058 「イルカさん」と呼んでおくれ。 79 00:06:18,612 --> 00:06:21,048 イルカ? 80 00:06:21,048 --> 00:06:25,548 (坂東) フフ… バンドウイルカさ。 81 00:06:28,539 --> 00:06:31,558 (宇都宮龍一) 月島にも婦人会の ようなものは あるんですよね? 82 00:06:31,558 --> 00:06:33,043 (月島ルリ子) ええ。 83 00:06:33,043 --> 00:06:38,081 家元は 全ての段取りが整った後に 現れるだけ。 84 00:06:38,081 --> 00:06:43,537 イベントや師範の会合は 大抵 私が取り仕切るの。 85 00:06:43,537 --> 00:06:45,539 縁の下の力持ちだ。 86 00:06:45,539 --> 00:06:49,560 フッ… 全く感謝されないけどね。 87 00:06:49,560 --> 00:06:51,061 フフフ…。 88 00:06:51,061 --> 00:06:54,531 どのくらい まとめられます? えっ? 89 00:06:54,531 --> 00:06:57,551 ななさんを家元にする賛成票です。 90 00:06:57,551 --> 00:06:59,553 何 言ってるの? 91 00:06:59,553 --> 00:07:02,089 俺が あなたの娘と結婚したとしても➡ 92 00:07:02,089 --> 00:07:04,141 ももさんが指名されたら 意味がない。 93 00:07:04,141 --> 00:07:08,579 お家元を… 主人を裏切れっていうの? 94 00:07:08,579 --> 00:07:12,065 場合によっては そういうことも。 95 00:07:12,065 --> 00:07:17,070 無理よ そんなの。 ん? そうかなぁ? 96 00:07:17,070 --> 00:07:20,040 会員は年々 減っている。 97 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 年金も払えず➡ 98 00:07:22,042 --> 00:07:26,630 教室を畳まざるを得ない 師範たちも多いでしょう。 99 00:07:26,630 --> 00:07:32,019 お弟子さん集めは 俺が しっかりと協力する。 100 00:07:32,019 --> 00:07:35,022 そう触れ込むんです。 101 00:07:35,022 --> 00:07:38,025 そんなこと私に…。 102 00:07:38,025 --> 00:07:40,527 言ったでしょ。 103 00:07:40,527 --> 00:07:43,527 食うか食われるかだって。 104 00:07:45,048 --> 00:07:46,548 あっ! 105 00:07:49,052 --> 00:07:52,105 (月島なな) あっ… 龍一さん。 106 00:07:52,105 --> 00:07:54,024 午後の講義 サボっちゃった。 107 00:07:54,024 --> 00:07:56,527 ママに内緒で。 いけないコだ。 108 00:07:56,527 --> 00:07:59,530 (なな) だって 今日は オフだって聞いたから。 109 00:07:59,530 --> 00:08:02,549 ドライブでも行こうか。 うん。 110 00:08:02,549 --> 00:08:12,593 ♬~ 111 00:08:12,593 --> 00:08:14,593 (なな) ねぇ 何~? 112 00:08:17,064 --> 00:08:19,566 ハァ…! 113 00:08:19,566 --> 00:08:22,052 フフ…。 114 00:08:22,052 --> 00:08:25,556 昨日は…➡ 115 00:08:25,556 --> 00:08:29,560 ももさんのマンションに 泊まったっていうか。 116 00:08:29,560 --> 00:08:31,578 (田村:原田) 竜宮城か! ハハハ…! 117 00:08:31,578 --> 00:08:36,683 頭 やめて! たたかれ過ぎか 白髪 急に増えちゃったんだよ。 118 00:08:36,683 --> 00:08:39,069 (田村:原田) 浦島太郎か! アハハ…! 119 00:08:39,069 --> 00:08:41,555 でも ホントにごめんなさい 皆さん。 120 00:08:41,555 --> 00:08:43,557 ウソつくつもりじゃ なかったんだけど…。 121 00:08:43,557 --> 00:08:47,060 (田村) 花は花でも 華道のお家柄 だったなんてなぁ! 122 00:08:47,060 --> 00:08:50,530 (原田) 嬢は嬢でも キャバ嬢じゃなくて 本物のお嬢! 123 00:08:50,530 --> 00:08:52,549 (今村佳代子) すっかり だまされたわね。 124 00:08:52,549 --> 00:08:54,585 いやぁ でも 店 行ったら 実際いるしな。 125 00:08:54,585 --> 00:08:56,620 まぁ あれも 何ていうか ノリでっていうかね。 126 00:08:56,620 --> 00:08:59,022 いいノリ使った おにぎりだよ まったく! 127 00:08:59,022 --> 00:09:01,525 (佳代子) ほら 『 ローマの休日』 っていう映画 あるじゃない? 128 00:09:01,525 --> 00:09:03,594 オードリー・ヘプバーン。 (三宅) あぁ! 129 00:09:03,594 --> 00:09:07,547 あの お姫様とね 新聞記者の 恋物語ですね。 130 00:09:07,547 --> 00:09:12,052 何か あっちの私は 時々 息苦しくて➡ 131 00:09:12,052 --> 00:09:15,589 ワ~って 叫び出したくなるような ストレスがあって。 132 00:09:15,589 --> 00:09:18,141 でも 何ていうか こっちの私は➡ 133 00:09:18,141 --> 00:09:21,028 いいかげんで自由で➡ 134 00:09:21,028 --> 00:09:24,031 地べたに しゃがみ込んじゃっても いいようなキャラで。 135 00:09:24,031 --> 00:09:27,067 ぷーさんとだけじゃなくて みんなと一緒にいると楽しくて➡ 136 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 何か 開放感があるの。 137 00:09:29,069 --> 00:09:32,055 (原田秋保) まぁ 肉屋の娘の 私には分からんが➡ 138 00:09:32,055 --> 00:09:35,075 お嬢様って それなりに 息苦しいんだろうってのは分かる。 139 00:09:35,075 --> 00:09:37,094 (今村芽衣) うん 門限とか うるさそう。 140 00:09:37,094 --> 00:09:40,113 で あの… 今まで通り➡ 141 00:09:40,113 --> 00:09:43,033 今まで通り こっちの私として➡ 142 00:09:43,033 --> 00:09:45,569 接していただけると ありがたいんです。 143 00:09:45,569 --> 00:09:47,571 いや 全然 大丈夫だから! 144 00:09:47,571 --> 00:09:49,573 てか 向こうのももちゃん 知らねえしな。 145 00:09:49,573 --> 00:09:51,558 そうね! そっか。 146 00:09:51,558 --> 00:09:54,561 私らなんかで よかったら これからも仲良くしよう。 147 00:09:54,561 --> 00:09:58,081 こちらこそ よろしくお願いします。 148 00:09:58,081 --> 00:10:01,081 ありがとうございます…。 149 00:10:03,637 --> 00:10:06,156 もも? ももちゃん? 150 00:10:06,156 --> 00:10:08,558 ん…? えっ? 151 00:10:08,558 --> 00:10:11,061 なんちゃって~! ハハハ… 誰が こんなんで泣くよ。 152 00:10:11,061 --> 00:10:13,063 ハハハ…。 (原田) お~い。 153 00:10:13,063 --> 00:10:15,065 (秋保) 何だよ~。 フフ…。 154 00:10:15,065 --> 00:10:17,050 あぁ~…。 155 00:10:17,050 --> 00:10:20,570 でも 『 ローマの休日』 って➡ 156 00:10:20,570 --> 00:10:24,624 最後 2人は 身分 違うから 別れちゃうんだよな…。 157 00:10:24,624 --> 00:10:26,624 (田村:もも:原田) ネガティブか! 痛いっ! 158 00:10:29,046 --> 00:10:31,046 日本一周か。 159 00:10:32,582 --> 00:10:36,053 いや… ギャグだよ。 160 00:10:36,053 --> 00:10:39,056 その自転車屋さん 面白い人だね。 161 00:10:39,056 --> 00:10:42,059 はぁ? バカだろ。 162 00:10:42,059 --> 00:10:44,077 適当なんだよ。 163 00:10:44,077 --> 00:10:48,648 マジ アホなんだよ。 164 00:10:48,648 --> 00:10:51,551 いや だって君…➡ 165 00:10:51,551 --> 00:10:55,555 家にいたら いつか おかあさん殺しちゃったろ。 166 00:10:55,555 --> 00:11:00,544 全てが気に入らない その元凶は母親➡ 167 00:11:00,544 --> 00:11:03,613 …って話だもんね。 168 00:11:03,613 --> 00:11:07,601 その自転車屋さん きっと 結構➡ 169 00:11:07,601 --> 00:11:09,601 頭がいいね。 170 00:11:13,540 --> 00:11:16,059 もう行っちゃうの? 171 00:11:16,059 --> 00:11:18,059 寂しいな。 172 00:11:23,083 --> 00:11:25,068 (なな) ねぇ 聞いてないよ~。 173 00:11:25,068 --> 00:11:27,571 お姉ちゃんに そんな人が いたなんて 全然 聞いてない。 174 00:11:27,571 --> 00:11:30,090 だから 今日 話したでしょ。 175 00:11:30,090 --> 00:11:32,642 ねぇ どんな人? 何してる人? 176 00:11:32,642 --> 00:11:35,545 ステキな人なんだよね? ねぇ 私 審査しちゃうよ? 177 00:11:35,545 --> 00:11:37,564 お姉ちゃんが心配で倒れそう。 178 00:11:37,564 --> 00:11:40,083 だから もうすぐ来るって 言ってるでしょ。 179 00:11:40,083 --> 00:11:42,083 (チャイム) ほら。 180 00:11:44,071 --> 00:11:46,071 どうぞ。 181 00:11:47,574 --> 00:11:51,078 ねぇ お姉ちゃんが そんな話 したからさ➡ 182 00:11:51,078 --> 00:11:53,613 私も 彼を紹介しようと思ったの。 183 00:11:53,613 --> 00:11:56,032 えっ… なな 彼氏いないって…。 184 00:11:56,032 --> 00:11:59,553 だから お姉ちゃんと一緒で 最近 知り合って。 185 00:11:59,553 --> 00:12:01,571 えっ どんな人? 何してんの? 186 00:12:01,571 --> 00:12:04,574 ステキな人なんだろうね? 私 審査するからね? 187 00:12:04,574 --> 00:12:07,577 ちょっと もう 妹が心配で倒れそうなんだけど! 188 00:12:07,577 --> 00:12:11,577 だから 私も ここに呼んでるから もうすぐ来ると思う。 189 00:12:22,058 --> 00:12:24,060 あの…。 190 00:12:24,060 --> 00:12:28,565 月島さんのお宅ですか? あっ はい。 191 00:12:28,565 --> 00:12:31,965 一緒みたいですね。 ですね。 192 00:12:35,572 --> 00:12:37,591 (エレベーターの到着音) 193 00:12:37,591 --> 00:12:39,609 いらっしゃい ぷーさん。 194 00:12:39,609 --> 00:12:42,145 はじめまして 妹のななです。 195 00:12:42,145 --> 00:12:46,566 あっ… はじめまして 風間直人です。 196 00:12:46,566 --> 00:12:48,552 ステキ…? 197 00:12:48,552 --> 00:12:50,554 えっ? なな。 198 00:12:50,554 --> 00:12:54,574 お土産? あっ うん ちょっと…。 199 00:12:54,574 --> 00:12:56,560 いや これは…。 えっ? 200 00:12:56,560 --> 00:12:58,061 あっ…。 201 00:12:58,061 --> 00:13:00,564 (なな) あぁ… 一緒だったのね。 202 00:13:00,564 --> 00:13:02,082 ええ。 あなた…。 203 00:13:02,082 --> 00:13:05,135 あらためて ご挨拶を… 宇都宮龍一です。 204 00:13:05,135 --> 00:13:09,556 あっ テレビで見たことあります。 それは どうも。 205 00:13:09,556 --> 00:13:12,576 (なな) え~! ありがとう! 206 00:13:12,576 --> 00:13:14,561 ステキ~。 207 00:13:14,561 --> 00:13:17,061 ですよね。 まぁ まぁ まぁ。 208 00:15:19,069 --> 00:15:23,569 (車の走行音) 209 00:15:33,083 --> 00:15:37,103 (高井) お家元は 皇室関係者以外➡ 210 00:15:37,103 --> 00:15:41,103 お客様であっても 上座にお座りになります。 211 00:15:42,525 --> 00:15:44,027 はい。 212 00:15:44,027 --> 00:15:49,516 基本的に 目線を お家元より 高くしてはいけません。 213 00:15:49,516 --> 00:15:53,019 それから お家元がお立ちになる時は➡ 214 00:15:53,019 --> 00:15:57,524 目で追わず うつむき加減で お見送りください。 215 00:15:57,524 --> 00:15:59,059 はい。 216 00:15:59,059 --> 00:16:18,011 ♬~ 217 00:16:18,011 --> 00:16:21,531 (銀) お家元と奥様が お待ちかねです。 218 00:16:21,531 --> 00:16:24,517 (金) もも様も なな様も いらっしゃいます。 219 00:16:24,517 --> 00:16:26,017 さぁ。 220 00:16:30,040 --> 00:16:31,940 こちらです。 221 00:16:38,598 --> 00:16:41,034 風間様がお見えです。 222 00:16:41,034 --> 00:16:42,534 (ルリ子) どうぞ。 223 00:16:49,025 --> 00:16:52,529 ようこそ いらっしゃいませ。 224 00:16:52,529 --> 00:16:54,529 (もも:なな) いらっしゃいませ。 225 00:16:59,636 --> 00:17:02,636 お邪魔します。 (市松) お座りください。 226 00:17:09,546 --> 00:17:15,018 ももの父親です 月島市松と申します。 227 00:17:15,018 --> 00:17:17,018 ルリ子でございます。 228 00:17:18,588 --> 00:17:21,524 風間直人と申します。 229 00:17:21,524 --> 00:17:24,544 娘から 話は伺いました。 230 00:17:24,544 --> 00:17:28,044 荒川で自転車店を 経営されているとか。 231 00:17:29,599 --> 00:17:32,552 経営というほどじゃありません。 232 00:17:32,552 --> 00:17:36,005 商店街で しがない店を。 233 00:17:36,005 --> 00:17:39,526 わざわざ ご挨拶に来ていただけるとは➡ 234 00:17:39,526 --> 00:17:45,014 娘と結婚を前提に付き合っている そう考えてもよろしいのですか? 235 00:17:45,014 --> 00:17:47,567 結婚ですか? 前提というより➡ 236 00:17:47,567 --> 00:17:51,067 早々に式を挙げるつもりです ね? 237 00:17:53,022 --> 00:17:54,541 はい。 238 00:17:54,541 --> 00:17:57,510 フフ… 随分 慌ただしいのね。 239 00:17:57,510 --> 00:18:00,530 まぁ 半年前の凶事があるから➡ 240 00:18:00,530 --> 00:18:03,516 ももさんも 早く それを忘れたいんでしょう。 241 00:18:03,516 --> 00:18:05,518 お母さん。 242 00:18:05,518 --> 00:18:08,555 (市松) 風間さん お恥ずかしい話だが➡ 243 00:18:08,555 --> 00:18:11,624 娘は 結納も済ませ➡ 244 00:18:11,624 --> 00:18:15,528 結婚式当日まで行って 破談になった過去があります。 245 00:18:15,528 --> 00:18:17,514 知ってます。 246 00:18:17,514 --> 00:18:20,016 (市松) そうでしたか。 247 00:18:20,016 --> 00:18:24,020 それに 恥ずかしい話とも 思いません。 248 00:18:24,020 --> 00:18:26,506 (市松) それを聞いて安心しました。 249 00:18:26,506 --> 00:18:30,560 では 君は 月島家の養子に入ってもらえる➡ 250 00:18:30,560 --> 00:18:33,460 そう考えて 差し支えありませんかな? 251 00:18:41,037 --> 00:18:44,007 それは…➡ 252 00:18:44,007 --> 00:18:46,025 できかねます。 253 00:18:46,025 --> 00:18:47,525 何と? 254 00:18:49,012 --> 00:18:51,514 しがない店ですが➡ 255 00:18:51,514 --> 00:18:54,551 じいちゃんの代からの 自転車屋です。 256 00:18:54,551 --> 00:18:57,587 私が つぶすわけに いきません。 257 00:18:57,587 --> 00:19:02,025 (市松) ほほう おじいさんからの。 258 00:19:02,025 --> 00:19:06,996 (ルリ子) あなた 月島家が 一体 何百年 続いてるか ご存じ? 259 00:19:06,996 --> 00:19:10,016 それは関係ない 月島のことは よそ様には。 260 00:19:10,016 --> 00:19:12,018 (市松) そうはいかん。 261 00:19:12,018 --> 00:19:15,538 風間君 ももは いずれ 私を継いで➡ 262 00:19:15,538 --> 00:19:18,608 家元になる可能性が 極めて濃厚なんです。 263 00:19:18,608 --> 00:19:21,110 もちろん次女もおりますが➡ 264 00:19:21,110 --> 00:19:24,531 才能 技量 到底 姉に及ぶものではない。 265 00:19:24,531 --> 00:19:26,015 お家元。 266 00:19:26,015 --> 00:19:29,018 その判断を下すのには 猶予を頂いたはずです。 267 00:19:29,018 --> 00:19:33,022 判断も何も 私には そんなつもり ありません。 268 00:19:33,022 --> 00:19:36,526 風間の姓を頂くつもりです。 269 00:19:36,526 --> 00:19:41,080 性懲りもなく… 月島の名を捨てるのか? 270 00:19:41,080 --> 00:19:44,080 性懲りもなく そうさせていただきます。 271 00:19:47,020 --> 00:19:51,507 月島ななを次の家元にと お願いいたします。 272 00:19:51,507 --> 00:19:53,026 お姉ちゃん。 273 00:19:53,026 --> 00:19:55,528 それはお前が決めることではない。 274 00:19:55,528 --> 00:19:57,528 いえ。 275 00:20:03,553 --> 00:20:06,606 私たち夫婦が決めることです。 276 00:20:06,606 --> 00:20:08,606 結果的にそうなる。 277 00:20:11,044 --> 00:20:14,030 こたびは 出戻ることも許さんぞ。 278 00:20:14,030 --> 00:20:18,017 家元の意向に反するなら➡ 279 00:20:18,017 --> 00:20:21,020 月島を破門せざるを得ん。 280 00:20:21,020 --> 00:20:24,591 もとより その覚悟にございます。 281 00:20:24,591 --> 00:20:26,591 お姉ちゃん! 282 00:20:28,611 --> 00:20:31,111 ならば 好きにするがよい。 283 00:20:48,498 --> 00:20:53,519 284 00:20:53,519 --> 00:21:08,518 ♪~ 285 00:21:08,518 --> 00:21:12,038 (歓声) 286 00:21:12,038 --> 00:21:14,023 ありがとうございます。 (歓声) 287 00:21:14,023 --> 00:21:16,025 ありがとうございます。 (歓声) 288 00:21:16,025 --> 00:21:19,525 (拍手) 289 00:21:21,531 --> 00:21:25,535 そういえば ここに 妹さんと 2人で来たことがあります。 290 00:21:25,535 --> 00:21:27,070 そう。 291 00:21:27,070 --> 00:21:31,541 君は美人だが おねえ様のほうが タイプだと怒らせてしまった。 292 00:21:31,541 --> 00:21:33,526 わざとね。 293 00:21:33,526 --> 00:21:35,511 ええ まぁ。 294 00:21:35,511 --> 00:21:37,530 ちょっと顔がいいくらいで➡ 295 00:21:37,530 --> 00:21:42,018 大抵の女は手に入ると うぬぼれているバカな男は多い。 296 00:21:42,018 --> 00:21:45,538 実際 大抵 手に入ってしまう バカな女も多い。 297 00:21:45,538 --> 00:21:48,091 妹を泣かせたら あんたも泣かすよ。 298 00:21:48,091 --> 00:21:53,012 誤解しないでください 私は まだ ななさんには何も。 299 00:21:53,012 --> 00:21:56,532 あのコが勝手に 盛り上がってるだけ? 300 00:21:56,532 --> 00:21:58,518 随分ね。 301 00:21:58,518 --> 00:22:03,022 私は月島流と連携したいんです できれば養子になって。 302 00:22:03,022 --> 00:22:05,007 色恋よりビジネスね。 303 00:22:05,007 --> 00:22:08,027 どちらが家元に指名されるか 分からない現状➡ 304 00:22:08,027 --> 00:22:10,580 ななさんと深いお付き合いを するつもりはありません。 305 00:22:10,580 --> 00:22:13,015 私は もう売却済み 諦めて。 306 00:22:13,015 --> 00:22:17,520 ハッ… マンションでお会いした? そう ぷーさんよ。 307 00:22:17,520 --> 00:22:20,020 ご冗談ですよね? 本気。 308 00:22:21,524 --> 00:22:25,528 それでね 今度こそ月島とは縁を切る。 309 00:22:25,528 --> 00:22:29,082 というより切られた お家元に破門されたの。 310 00:22:29,082 --> 00:22:30,633 まさか…。 311 00:22:30,633 --> 00:22:36,033 だから 次の家元は なな一択。 312 00:22:38,541 --> 00:22:40,541 もう一度 言う。 313 00:22:43,563 --> 00:22:46,549 ななを泣かせたら…➡ 314 00:22:46,549 --> 00:22:49,569 あんたも泣かすよ。 315 00:22:49,569 --> 00:22:52,572 分かりました。 316 00:22:52,572 --> 00:22:55,558 それと もう1つ。 317 00:22:55,558 --> 00:22:58,611 月島市松を➡ 318 00:22:58,611 --> 00:23:01,111 ナメないほうがいい。 319 00:23:03,583 --> 00:23:06,083 ななを守ってあげて。 320 00:23:08,070 --> 00:23:10,070 肝に銘じますよ。 321 00:23:11,040 --> 00:23:13,059 (ルリ子) いいじゃないですか! 322 00:23:13,059 --> 00:23:15,561 ももさんは 勝手に出て行く人なんです。 323 00:23:15,561 --> 00:23:20,133 ななを次の家元に育てる目で 見てあげてください! 324 00:23:20,133 --> 00:23:24,554 あなた 私を愛してないのね! 325 00:23:24,554 --> 00:23:29,075 亡くなった前の奥様のこと 忘れられないから。 326 00:23:29,075 --> 00:23:34,564 だから 私の娘の ななではなく どうしても ももさんに。 327 00:23:34,564 --> 00:23:36,048 ひどいわ‼ 328 00:23:36,048 --> 00:23:38,548 (鍵が開く音) 329 00:23:44,624 --> 00:23:47,124 ここには近づくなと 言っておいたはずだ。 330 00:23:48,511 --> 00:23:51,531 ハッ…。 華道家以外はな! 331 00:23:51,531 --> 00:23:53,031 (ルリ子) あっ…。 332 00:23:55,084 --> 00:23:59,084 宇都宮さんと ななは お付き合いしてます。 333 00:24:00,540 --> 00:24:02,542 何だと? 334 00:24:02,542 --> 00:24:06,042 あの2人で 未来の月島を…。 335 00:24:07,630 --> 00:24:11,130 なんっと愚かな女だ…! 336 00:24:16,055 --> 00:24:18,055 許さない。 337 00:26:22,031 --> 00:26:25,518 (高井) 勘違いしないよう 君に助言したい。 338 00:26:25,518 --> 00:26:27,536 はい。 339 00:26:27,536 --> 00:26:31,040 まず もも様は➡ 340 00:26:31,040 --> 00:26:34,026 半年前に 結婚が破談になった件で➡ 341 00:26:34,026 --> 00:26:37,063 深く傷ついていらっしゃった。 342 00:26:37,063 --> 00:26:43,536 吉池様とは 本当に仲むつまじい お似合いのお2人だったから。 343 00:26:43,536 --> 00:26:46,036 そうですか。 344 00:26:48,024 --> 00:26:51,527 (高井) もう1つ 月島の家に生まれた重圧や➡ 345 00:26:51,527 --> 00:26:56,015 妹の なな様と 争わねばならぬ葛藤➡ 346 00:26:56,015 --> 00:27:01,087 そうしたものに もも様は 疲れ果ててしまわれたんだね。 347 00:27:01,087 --> 00:27:04,123 だから君との結婚などという➡ 348 00:27:04,123 --> 00:27:07,043 ばかげた逃避を しようとしてるんだ。 349 00:27:07,043 --> 00:27:11,030 申し訳ないが これらを踏まえれば➡ 350 00:27:11,030 --> 00:27:13,549 君は もも様に 本当に愛されているわけでは➡ 351 00:27:13,549 --> 00:27:16,035 決して ない。 352 00:27:16,035 --> 00:27:19,038 はい 分かってます。 353 00:27:19,038 --> 00:27:21,023 分かってるなら ばかげた行為を➡ 354 00:27:21,023 --> 00:27:24,023 やめてもらうように 君からも もも様に…! 355 00:27:26,612 --> 00:27:28,531 失礼な話だが➡ 356 00:27:28,531 --> 00:27:32,018 もし君が 金銭的な解決を望むなら➡ 357 00:27:32,018 --> 00:27:35,554 私から お家元に話してもいい。 358 00:27:35,554 --> 00:27:39,058 手切れ金… ですか。 359 00:27:39,058 --> 00:27:40,526 (物が落ちる音) 360 00:27:40,526 --> 00:27:43,546 (秋保) ちょっと待ってよ。 361 00:27:43,546 --> 00:27:47,116 さっきから聞いてりゃ 不細工な 貧乏人扱いしてくれちゃって。 362 00:27:47,116 --> 00:27:49,151 おい 不細工なんて 言われてないだろ? 363 00:27:49,151 --> 00:27:51,537 (秋保) あんた 運転手さん。 364 00:27:51,537 --> 00:27:55,041 確かに イケてるところ 分かりづらいわよ ぷーさんの。 365 00:27:55,041 --> 00:27:57,043 でも探せば いいところあるんだよ。 366 00:27:57,043 --> 00:27:59,045 例えば この私さ。 367 00:27:59,045 --> 00:28:01,547 かわいいからって ひどいいじめに遭って不登校。 368 00:28:01,547 --> 00:28:04,033 で うつになって 二次元行きの おちゃめさん。 369 00:28:04,033 --> 00:28:06,068 親からも見放されて➡ 370 00:28:06,068 --> 00:28:08,637 居場所なんて ここにしかないんだよ。 371 00:28:08,637 --> 00:28:10,623 ぷーさんが… ぷーさんだけが➡ 372 00:28:10,623 --> 00:28:15,044 私は私 ありのままでいいって まんま受け入れてくれたんだ。 373 00:28:15,044 --> 00:28:17,546 偉そうに 薄汚れた クマの縫いぐるみ扱いすんの➡ 374 00:28:17,546 --> 00:28:19,546 やめれっつってんだよ! 375 00:28:28,040 --> 00:28:29,540 ハァ…。 376 00:28:35,097 --> 00:28:37,097 秋保…。 377 00:28:39,018 --> 00:28:42,538 誰が いじめられて不登校だって? 378 00:28:42,538 --> 00:28:45,024 貸し 1ニャ。 379 00:28:45,024 --> 00:28:47,524 ニャ。 (秋保) フフフ…。 380 00:28:49,044 --> 00:28:51,046 (吉池真由美) あの人…➡ 381 00:28:51,046 --> 00:28:54,033 ケータイも置いて 出て行ったままなんです。 382 00:28:54,033 --> 00:28:57,603 そう…。 (真由美) すみません。 383 00:28:57,603 --> 00:29:01,557 直接 ご連絡などしてしまって…。 384 00:29:01,557 --> 00:29:04,543 心配ね。 385 00:29:04,543 --> 00:29:07,543 でも私のとこには来てないのよ。 386 00:29:09,532 --> 00:29:11,550 あの…。 387 00:29:11,550 --> 00:29:16,088 申し訳ございませんでした お嬢様。 388 00:29:16,088 --> 00:29:21,088 ホントに 私…。 389 00:29:24,046 --> 00:29:27,533 私は月島の人間よ。 390 00:29:27,533 --> 00:29:30,052 あの お家元に頼まれたら➡ 391 00:29:30,052 --> 00:29:34,557 師範代が断れないのは 分かってるつもりよ。 392 00:29:34,557 --> 00:29:38,577 断れないというより➡ 393 00:29:38,577 --> 00:29:42,077 むしろ 私は喜んで…。 394 00:29:44,166 --> 00:29:45,534 ええ。 395 00:29:45,534 --> 00:29:48,053 すみません。 396 00:29:48,053 --> 00:29:51,557 すみません! 私…。 397 00:29:51,557 --> 00:29:57,546 お嬢様の気持ち… 同じ女なのに。 398 00:29:57,546 --> 00:30:00,049 それでも怖かったんです。 399 00:30:00,049 --> 00:30:04,103 お嬢様が 彼に会いに来るのが。 400 00:30:04,103 --> 00:30:06,639 でも 「この子がいるし」って…。 401 00:30:06,639 --> 00:30:08,139 もう いい。 402 00:30:09,542 --> 00:30:14,046 私に連絡が来たら➡ 403 00:30:14,046 --> 00:30:18,033 家に帰るように伝えるから。 404 00:30:18,033 --> 00:30:20,033 約束する。 405 00:30:22,054 --> 00:30:24,089 (市松) うあっ…! 406 00:30:24,089 --> 00:30:26,089 うぅ…。 407 00:30:29,128 --> 00:30:30,628 (吉池拓真) あ…。 408 00:30:32,047 --> 00:30:34,033 あんたが いけないんだ。 409 00:30:34,033 --> 00:30:36,051 あんたが…。 410 00:30:36,051 --> 00:30:38,037 (市松) 立ち去れ! 411 00:30:38,037 --> 00:30:54,037 ♬~ 412 00:32:56,558 --> 00:32:58,560 (なな) お姉ちゃんが? 413 00:32:58,560 --> 00:33:02,064 君を泣かせたら俺も泣かす と言われたよ。 414 00:33:02,064 --> 00:33:05,067 それ 子供の頃 いじめっ子に言ったのと➡ 415 00:33:05,067 --> 00:33:07,569 同じセリフだ。 ハハ…。 416 00:33:07,569 --> 00:33:11,069 とんだ お嬢様だね 君のお姉ちゃんは。 417 00:33:14,643 --> 00:33:18,047 お父さんと もめてしまったの。 418 00:33:18,047 --> 00:33:20,549 月島を破門? 419 00:33:20,549 --> 00:33:23,552 実の娘よ デモができなくなってからも➡ 420 00:33:23,552 --> 00:33:25,537 お姉ちゃんが お家元を支えて来たの。 421 00:33:25,537 --> 00:33:30,059 本気で そこまではしないと思うけど。 422 00:33:30,059 --> 00:33:35,130 いずれにしろ 次期家元は 君の一択になると。 423 00:33:35,130 --> 00:33:38,550 あ~ それは どうかな。 424 00:33:38,550 --> 00:33:40,536 ん? 425 00:33:40,536 --> 00:33:45,023 あなたは テレビ番組でも パフォーマンスでも➡ 426 00:33:45,023 --> 00:33:47,543 若い彼らに やらせてる。 427 00:33:47,543 --> 00:33:51,046 ああ CDデビューさせたりして。 428 00:33:51,046 --> 00:33:57,136 あなた自身 華道家っていう割に 腕前を一度も披露していない。 429 00:33:57,136 --> 00:34:01,136 君と一緒 自信がないからね。 430 00:34:03,041 --> 00:34:05,041 違うと思う。 431 00:34:07,045 --> 00:34:09,531 その時が来たら➡ 432 00:34:09,531 --> 00:34:13,552 月島の全師範の前で 見せるんじゃないかな。 433 00:34:13,552 --> 00:34:20,075 そして 私より 次期家元にふさわしいのは➡ 434 00:34:20,075 --> 00:34:24,163 婿養子である 自分のほうではないかと。 435 00:34:24,163 --> 00:34:26,031 まさか。 436 00:34:26,031 --> 00:34:29,034 血族による継承は絶対じゃないか。 437 00:34:29,034 --> 00:34:33,539 他ならぬ 家元になった私が 譲ってしまえば。 438 00:34:33,539 --> 00:34:37,543 血族の一員に加わった➡ 439 00:34:37,543 --> 00:34:40,562 夫に その地位を。 フッ。 440 00:34:40,562 --> 00:34:43,599 俺はビジネスにしか興味ないよ。 (なな) いいえ。 441 00:34:43,599 --> 00:34:47,099 あなたは 地位も名誉も 全てを欲しがる人よ。 442 00:34:50,539 --> 00:34:53,041 驚いた? ねっ! ほら 私➡ 443 00:34:53,041 --> 00:34:56,528 まんざら世間知らずの おバカさんでもないでしょ? 444 00:34:56,528 --> 00:34:59,531 誤解しないで。 445 00:34:59,531 --> 00:35:03,031 それでいいと思う。 ん? 446 00:35:05,537 --> 00:35:08,037 私は それで構わない。 447 00:35:10,609 --> 00:35:13,109 その代わり…。 448 00:35:22,538 --> 00:35:27,038 それは すでに約束したよ 君のお姉さんと。 449 00:35:28,544 --> 00:35:31,944 全力で 君を守ると。 450 00:35:41,106 --> 00:35:48,606 (着信音) 451 00:35:49,531 --> 00:35:52,034 お母さん どうしたの? 452 00:35:52,034 --> 00:35:54,534 ねぇ 落ち着いて! 453 00:35:56,021 --> 00:35:58,540 (鎌倉) とうとう今日がお別れの日か…。 454 00:35:58,540 --> 00:36:00,542 (鎌倉) 知りたくなかった。 455 00:36:00,542 --> 00:36:03,028 あなたの本当の姿は やはり鶴だと。 456 00:36:03,028 --> 00:36:05,581 フッ。 (鎌倉) 掃きだめの鶴だと。 457 00:36:05,581 --> 00:36:09,134 オーバーね 気が向いたら また1人で飲みに来るから。 458 00:36:09,134 --> 00:36:12,538 ホントですか? いつでも恩返しに現れてください。 459 00:36:12,538 --> 00:36:14,556 人間の姿で。 460 00:36:14,556 --> 00:36:16,542 取っといて。 (着信音) 461 00:36:16,542 --> 00:36:20,062 (着信音) 462 00:36:20,062 --> 00:36:22,562 もしもし なな? ごめん かけ…。 463 00:36:25,567 --> 00:36:27,067 え? 464 00:36:31,657 --> 00:36:33,542 (高井) 警察へは? 465 00:36:33,542 --> 00:36:36,044 ならん。 466 00:36:36,044 --> 00:36:39,031 こんなことが 外に漏れては いかん。 467 00:36:39,031 --> 00:36:41,600 家の者にも➡ 468 00:36:41,600 --> 00:36:45,070 くれぐれも内々にせよ。 469 00:36:45,070 --> 00:36:49,570 私は風呂場で足を滑らせたのだ。 470 00:36:51,109 --> 00:36:53,161 しかし 万が一➡ 471 00:36:53,161 --> 00:36:57,032 自暴自棄になった彼が 次に もも様を…。 472 00:36:57,032 --> 00:37:01,019 元は 至極まともな人間だ。 473 00:37:01,019 --> 00:37:05,524 私の血を見て 我に返っただろう。 474 00:37:05,524 --> 00:37:10,529 自首をして 逆に 警察から連絡が来ることも。 475 00:37:10,529 --> 00:37:14,099 内密に 示談にせよ。 476 00:37:14,099 --> 00:37:16,134 はい。 477 00:37:16,134 --> 00:37:18,036 (戸が開く音) 478 00:37:18,036 --> 00:37:21,540 あなた! お父さん! 大丈夫? 479 00:37:21,540 --> 00:37:23,542 (なな) びっくりした…。 480 00:37:23,542 --> 00:37:34,036 ♬~ 481 00:37:34,036 --> 00:37:36,104 ありがとうございます。 482 00:37:36,104 --> 00:37:37,606 ハァ ハァ…。 483 00:37:37,606 --> 00:37:39,024 あっ! 484 00:37:39,024 --> 00:37:41,043 妹さんと一緒の時 連絡がありまして。 485 00:37:41,043 --> 00:37:43,545 容体は? 12針 縫ったということですが➡ 486 00:37:43,545 --> 00:37:47,516 意識は はっきりしてるようです。 そう。 487 00:37:47,516 --> 00:37:52,516 お身内の問題なんでしょうか 私は 締め出されました。 488 00:37:54,056 --> 00:37:57,609 事故じゃ ないの? さぁ? 489 00:37:57,609 --> 00:38:01,530 それにしても珍しいお衣装ですね。 490 00:38:01,530 --> 00:38:03,530 あっちの私よ。 491 00:38:05,017 --> 00:38:08,020 「あっちの」ねぇ。 492 00:38:08,020 --> 00:38:11,039 分からんでもない。 493 00:38:11,039 --> 00:38:15,539 俺も今は こっちの俺だ。 494 00:38:18,580 --> 00:38:21,033 (秋保) お風呂場で 足 滑らしたらしいのよ。 495 00:38:21,033 --> 00:38:23,518 それで あの… ぷーさんは 見舞いに行かないんですか? 496 00:38:23,518 --> 00:38:28,023 結婚反対されてる父親だから 取りあえず やめとけって話で。 497 00:38:28,023 --> 00:38:30,025 心配なのは 宗太のほうですよ。 498 00:38:30,025 --> 00:38:34,012 え? じゃあ さっきから メールしてたのは彼ですか? 499 00:38:34,012 --> 00:38:37,082 何げに頑張って 山梨まで走ってたんです。 500 00:38:37,082 --> 00:38:40,135 へぇ~ あの眼鏡デブちゃんがね。 501 00:38:40,135 --> 00:38:42,521 でも イルカさんと出会ったらしくて。 502 00:38:42,521 --> 00:38:45,524 イルカって… 山梨って 海 面してたっけ? 503 00:38:45,524 --> 00:38:48,026 イルカって名前の人らしい。 あ~。 504 00:38:48,026 --> 00:38:51,012 彼も 多少は社交的になったんですね。 505 00:38:51,012 --> 00:38:53,031 樹海の入り口です。 506 00:38:53,031 --> 00:38:54,516 あ~ そうですか。 507 00:38:54,516 --> 00:38:57,586 えっ いやいや… 樹海って自殺の名所だよな? 508 00:38:57,586 --> 00:39:02,086 そんなとこで知り合ったのが どんな人か ちょっと気になって。 509 00:39:04,509 --> 00:39:07,045 文章送っても 既読にならないんです。 510 00:39:07,045 --> 00:39:09,030 (秋保) 電波悪いんじゃない? 511 00:39:09,030 --> 00:39:13,034 仕方ない 電話してみっか。 512 00:39:13,034 --> 00:39:14,519 (呼び出し音) 513 00:39:14,519 --> 00:39:23,095 (振動音) 514 00:39:23,095 --> 00:39:25,630 もしもし 宗太。 515 00:39:25,630 --> 00:39:31,036 あ~ すいません 彼 今 近くにいません。 516 00:39:31,036 --> 00:39:33,522 イルカさんですか? 517 00:39:33,522 --> 00:39:37,025 はい そうですよ。 518 00:39:37,025 --> 00:39:39,528 あなた ぷーさんですか? 519 00:39:39,528 --> 00:39:43,528 あの… 宗太は どこに? 520 00:39:45,033 --> 00:39:47,586 (坂藤) 今 絵を描いてます。 521 00:39:47,586 --> 00:39:49,621 絵を描いてる? 522 00:39:49,621 --> 00:39:52,121 (坂藤) 彼 なかなか才能がありますよ。 523 00:39:53,542 --> 00:39:55,544 (坂藤) 引っこもりに なっちゃうコって➡ 524 00:39:55,544 --> 00:39:58,046 芸術面の才能を持ってる傾向が。 525 00:39:58,046 --> 00:40:03,051 あの 失礼ですが あなたは? 526 00:40:03,051 --> 00:40:06,538 (坂藤) 美術の教師をしています いや…。 527 00:40:06,538 --> 00:40:09,608 していたと 言ったほうがいいか。 528 00:40:09,608 --> 00:40:15,547 よかったら 初対面ですし お互い 顔を見せ合いませんか? 529 00:40:15,547 --> 00:40:18,547 お世話になっといて 声だけなのも 何なので。 530 00:40:20,051 --> 00:40:22,037 (三宅) ぷーさん…。 ロンブローゾは➡ 531 00:40:22,037 --> 00:40:25,056 犯罪者は外見で判断できる と言いました。 532 00:40:25,056 --> 00:40:28,560 もっとも 今では 科学的根拠に乏しいと➡ 533 00:40:28,560 --> 00:40:30,560 ほぼ結論づけられてますけど。 534 00:40:32,113 --> 00:40:34,032 ヤバいヤツは やっぱ ヤバい顔してるもんね。 535 00:40:34,032 --> 00:40:36,051 ニュースの犯人とかも。 536 00:40:36,051 --> 00:40:45,043 ♬~ 537 00:40:45,043 --> 00:40:47,043 えっ どっち? 538 00:40:48,597 --> 00:40:51,597 うん 大丈夫。 539 00:43:24,536 --> 00:43:26,538 (ドアベル) 540 00:43:26,538 --> 00:43:28,523 いらっしゃいませ。 541 00:43:28,523 --> 00:43:32,527 1杯 やらせてもらうには 少し 時間が早いですか? 542 00:43:32,527 --> 00:43:35,027 (佳代子) いや うちのほうは全然。 543 00:43:38,550 --> 00:43:41,550 車は車検で 休みを頂いた。 544 00:43:44,122 --> 00:43:48,026 よかったら付き合わないかね? おごるよ。 545 00:43:48,026 --> 00:43:51,029 この間は 言い過ぎた。 546 00:43:51,029 --> 00:43:54,049 お詫びもしないとだし。 いえ…。 547 00:43:54,049 --> 00:43:57,535 あ… はい。 548 00:43:57,535 --> 00:44:00,038 ボトル 入れちゃいましょうか。 549 00:44:00,038 --> 00:44:02,038 そうしてください。 550 00:44:19,040 --> 00:44:22,527 ごめんなさい。 551 00:44:22,527 --> 00:44:25,027 まさか 拓真が…。 552 00:44:27,032 --> 00:44:30,018 因果応報というやつだ。 553 00:44:30,018 --> 00:44:33,418 彼を責める気は まるでない。 554 00:44:35,557 --> 00:44:38,126 そう…。 555 00:44:38,126 --> 00:44:41,029 多少でも罪悪感が減って➡ 556 00:44:41,029 --> 00:44:43,529 気持ちは楽になった。 557 00:44:45,050 --> 00:44:48,019 父さんにも罪悪感が…? 558 00:44:48,019 --> 00:44:50,519 フッ…。 559 00:44:54,526 --> 00:44:57,562 お前が言ったように➡ 560 00:44:57,562 --> 00:45:00,615 家元の娘じゃなかったら➡ 561 00:45:00,615 --> 00:45:03,535 一人の父親として➡ 562 00:45:03,535 --> 00:45:09,040 吉池君との結婚も 祝福できただろう。 563 00:45:09,040 --> 00:45:15,040 断腸の思いで彼との結婚を壊した。 564 00:45:20,568 --> 00:45:24,068 お前の母親との約束だからだ。 565 00:45:27,525 --> 00:45:29,027 え…? 566 00:45:29,027 --> 00:45:32,046 (高井の声) もも様は 生まれた時には もう➡ 567 00:45:32,046 --> 00:45:34,048 母親が なかった。 568 00:45:34,048 --> 00:45:38,536 君にも 実の母親の話をしないのは➡ 569 00:45:38,536 --> 00:45:42,056 もも様自身が 情報を持たれないからだ。 570 00:45:42,056 --> 00:45:44,056 母親の? 571 00:45:46,628 --> 00:45:50,128 知れば苦しむだろうからね とても。 572 00:45:53,067 --> 00:45:57,071 胎盤に問題が起きてね。 573 00:45:57,071 --> 00:46:00,571 母体と子供の選択に なってしまった。 574 00:46:03,027 --> 00:46:05,580 奥様は…➡ 575 00:46:05,580 --> 00:46:09,134 もも様の身代わりになられたんだ。 576 00:46:09,134 --> 00:46:12,020 (市松) 私は反対した。 577 00:46:12,020 --> 00:46:16,024 妻の命が 何よりも大切だったからだ。 578 00:46:16,024 --> 00:46:19,060 愛する妻の。 579 00:46:19,060 --> 00:46:22,063 しかし 彼女は➡ 580 00:46:22,063 --> 00:46:26,067 どうしても出産すると言って 聞かなかった。 581 00:46:26,067 --> 00:46:29,621 自分の命を危険にさらしても。 582 00:46:29,621 --> 00:46:33,558 彼女は それどころか➡ 583 00:46:33,558 --> 00:46:37,058 私を説き諭す言葉さえ 繰り返した。 584 00:46:39,080 --> 00:46:42,083 「あなたは家元であり➡ 585 00:46:42,083 --> 00:46:47,083 この子は 月島を継ぐ子なのだから」と。 586 00:46:49,607 --> 00:46:55,107 「自分の命に代えても 産む価値のある子なんだ」と。 587 00:46:57,065 --> 00:47:02,587 「私は 家元の子供を産めることが➡ 588 00:47:02,587 --> 00:47:06,074 この世に生きた証しに なるのだから」と。 589 00:47:06,074 --> 00:47:09,074 「どうか それを奪わないでください」。 590 00:47:11,112 --> 00:47:15,183 「連綿と続く月島の系譜に➡ 591 00:47:15,183 --> 00:47:19,683 私も この子のおかげで 残れるのだから」と。 592 00:47:23,558 --> 00:47:27,078 そうして➡ 593 00:47:27,078 --> 00:47:30,565 毅然とお前を産み➡ 594 00:47:30,565 --> 00:47:36,087 一度も その手に抱くことは 叶わなかったが➡ 595 00:47:36,087 --> 00:47:39,123 安らかな ほほ笑みをたたえて➡ 596 00:47:39,123 --> 00:47:41,623 逝ってしまった。 597 00:47:43,027 --> 00:47:47,081 だからこそ➡ 598 00:47:47,081 --> 00:47:51,069 彼女の願いを叶えるために➡ 599 00:47:51,069 --> 00:47:54,572 何としても叶えるために➡ 600 00:47:54,572 --> 00:47:58,072 お前の才能をつぶすわけに いかなかった。 601 00:48:00,111 --> 00:48:03,147 月島を離れるなど…➡ 602 00:48:03,147 --> 00:48:05,647 許すわけに いかなかったのだ。 603 00:48:07,585 --> 00:48:10,588 娘の結婚を➡ 604 00:48:10,588 --> 00:48:16,088 父親として 壊すことになったとしても。 605 00:48:24,152 --> 00:48:28,072 (高井) 寂しいお方だ もも様は。 606 00:48:28,072 --> 00:48:30,572 哀しいお方だ。 607 00:48:32,560 --> 00:48:35,063 華道の天分を持って生まれ➡ 608 00:48:35,063 --> 00:48:41,052 さらに ひととは違うものが 見える所におられる。 609 00:48:41,052 --> 00:48:44,622 極限の孤独をお持ちになる方だ。 610 00:48:44,622 --> 00:48:49,043 (高井の声) だから 一方で 極端になってしまう。 611 00:48:49,043 --> 00:48:52,063 とてつもなく強い反面➡ 612 00:48:52,063 --> 00:48:55,563 あまりに もろく 壊れやすい。 613 00:48:57,552 --> 00:48:59,052 はい。 614 00:49:01,039 --> 00:49:06,094 だから 君には やはり無理だろう と言ってしまった。 615 00:49:06,094 --> 00:49:09,664 言葉が過ぎたが➡ 616 00:49:09,664 --> 00:49:14,664 もも様を受け止めることなど とても無理だろうと。 617 00:49:16,054 --> 00:49:18,573 はい。 618 00:49:18,573 --> 00:49:20,558 (佳代子) そうかな。 619 00:49:20,558 --> 00:49:22,043 ん? 620 00:49:22,043 --> 00:49:26,064 ごめんなさい お話し中。 佳代子。 621 00:49:26,064 --> 00:49:31,586 いろいろ 何となく分かったような 分かんないような だけど➡ 622 00:49:31,586 --> 00:49:34,138 高井さんのおっしゃることって やっぱり➡ 623 00:49:34,138 --> 00:49:38,042 男の理屈に聞こえちゃう。 よせよ。 624 00:49:38,042 --> 00:49:40,528 ふさわしいとか ふさわしくないとか➡ 625 00:49:40,528 --> 00:49:43,064 余計なお世話なんですよね。 626 00:49:43,064 --> 00:49:47,552 男に受け止めてもらう? 何なら 逆でしょって。 627 00:49:47,552 --> 00:49:50,555 それに ぷーさんと ももさんは➡ 628 00:49:50,555 --> 00:49:53,057 まんざら お似合いじゃないことも ない。 629 00:49:53,057 --> 00:49:56,627 そう思いますよ? やめろって。 630 00:49:56,627 --> 00:49:59,530 すいません。 いや…。 631 00:49:59,530 --> 00:50:03,030 ノープロブレムよ! 問題ナッシング! 632 00:50:08,523 --> 00:50:10,041 もも。 633 00:50:10,041 --> 00:50:13,094 分かった。 634 00:50:13,094 --> 00:50:15,594 分かったから もう。 635 00:50:17,632 --> 00:50:20,132 元の自分を取り戻す。 636 00:50:22,553 --> 00:50:27,553 もう1人の自分を 引っ張り出せばいいのね。 637 00:50:29,026 --> 00:50:31,012 ああ。 638 00:50:31,012 --> 00:50:36,050 方法は分かってるのね? そう…➡ 639 00:50:36,050 --> 00:50:39,654 罪悪感なのね。 640 00:50:39,654 --> 00:50:41,539 (市松) そうだ。 641 00:50:41,539 --> 00:50:47,039 やれるか分からないじゃなくて やるのね。 642 00:50:48,563 --> 00:50:51,566 (市松) すまない。 643 00:50:51,566 --> 00:50:53,566 いいのよ。 644 00:50:56,604 --> 00:50:59,640 それが 私の…➡ 645 00:50:59,640 --> 00:51:02,140 宿命なんでしょ。 646 00:51:03,561 --> 00:51:06,561 お前の母親が望んだ。 647 00:51:09,584 --> 00:51:11,584 ママが…。 648 00:51:16,574 --> 00:51:20,628 (ルリ子) ここにいる皆さんは あなたが次の家元になるのを➡ 649 00:51:20,628 --> 00:51:23,128 後押ししてくださるの。 650 00:51:24,565 --> 00:51:27,084 こんなことをして…。 651 00:51:27,084 --> 00:51:29,584 ええ なな。 652 00:51:31,072 --> 00:51:35,472 おかあさんは もう覚悟を決めたの。 653 00:51:40,114 --> 00:51:42,150 (女性) なな様を…。 654 00:51:42,150 --> 00:51:45,069 (一同) 次のお家元に。 655 00:51:45,069 --> 00:52:02,603 ♬~ 656 00:52:02,603 --> 00:52:04,522 ♬~ 拓真…。 657 00:52:04,522 --> 00:52:11,012 ♬~ 658 00:52:11,012 --> 00:52:14,031 僕は もう おしまいだ。 659 00:52:14,031 --> 00:52:19,036 大丈夫 心配しないで。 660 00:52:19,036 --> 00:52:24,675 父さんは お風呂で転んだの。 661 00:52:24,675 --> 00:52:30,565 何針か縫ったけど 命には全く別条ないから。 662 00:52:30,565 --> 00:52:35,965 あなたは 月島には来てないの。 663 00:52:41,542 --> 00:52:44,061 家に帰って。 664 00:52:44,061 --> 00:52:48,616 奥さん 随分 心配してる。 665 00:52:48,616 --> 00:52:51,652 君の所に? 666 00:52:51,652 --> 00:52:53,652 ええ。 667 00:52:56,073 --> 00:53:00,545 すまない。 その言葉は奥さんに。 668 00:53:00,545 --> 00:53:03,545 彼女 臨月でしょ? 669 00:53:07,535 --> 00:53:09,535 (吉池) 嫌だ。 670 00:53:11,589 --> 00:53:14,525 拓真…。 あの女は僕をはめたんだぞ! 671 00:53:14,525 --> 00:53:17,528 あんな女の所に 絶対に帰らない! 落ち着いて。 672 00:53:17,528 --> 00:53:20,531 気持ちは 分かるけど…。 離婚する。 673 00:53:20,531 --> 00:53:22,533 離婚するから…! 674 00:53:22,533 --> 00:53:25,536 もう一度… もも…! ちょっと… ちょっと待って…! 675 00:53:25,536 --> 00:53:27,021 ちょっと! 676 00:53:27,021 --> 00:53:30,591 僕を 愛してほしい。 677 00:53:30,591 --> 00:53:40,991 ♬~ 678 00:53:45,539 --> 00:53:48,025 (包丁で切る音) 679 00:53:48,025 --> 00:53:50,027 ん~…。 (包丁で切る音) 680 00:53:50,027 --> 00:53:56,517 (包丁で切る音) 681 00:53:56,517 --> 00:54:03,624 (鼻歌) 682 00:54:03,624 --> 00:54:05,026 おはよう! 683 00:54:05,026 --> 00:54:09,530 ちゃんと戸締まりしなよ~ 勝手に入れるじゃん。 684 00:54:09,530 --> 00:54:14,035 昨日は ちょっと遅くまで飲んで。 誰と? 685 00:54:14,035 --> 00:54:17,038 ハッ… まさか 私がいない怪物ランドに? 686 00:54:17,038 --> 00:54:19,023 いえ。 ま いっか。 687 00:54:19,023 --> 00:54:23,094 できた妻は あんまり詮索しない って話で。 688 00:54:23,094 --> 00:54:25,529 妻…。 689 00:54:25,529 --> 00:54:29,033 (節子) ⦅朝から機嫌がいい女なんて➡ 690 00:54:29,033 --> 00:54:34,038 久々 亭主に抱かれた以外 あり得ないねぇ⦆ 691 00:54:34,038 --> 00:54:38,075 ⦅要は 不機嫌なくらいが➡ 692 00:54:38,075 --> 00:54:40,611 安心できて いいってこと⦆ 693 00:54:40,611 --> 00:54:42,530 (コンロの火をつける音) 694 00:54:42,530 --> 00:54:46,033 (鼻歌) 695 00:54:46,033 --> 00:54:48,536 (節子) ⦅抱かれたわけでもないなら…➡ 696 00:54:48,536 --> 00:54:52,606 フッ ホント 要注意よ⦆ 697 00:54:52,606 --> 00:54:56,027 ⦅意味不明な上機嫌や 点数稼ぎはね⦆ 698 00:54:56,027 --> 00:55:01,615 ⦅そのうち 何か おねだりをされるか…➡ 699 00:55:01,615 --> 00:55:05,052 フフ… 普通にしてたら バレそうだから➡ 700 00:55:05,052 --> 00:55:07,104 ごまかしてんのよ⦆ 701 00:55:07,104 --> 00:55:10,104 ⦅ウソと裏切りを⦆ 702 00:55:19,583 --> 00:55:21,652 (女の子) すご~い! (女の子) ハハ…! 703 00:55:21,652 --> 00:55:24,152 (女の子) 楽しい~! (女の子) ハハハ…! 704 00:55:33,030 --> 00:55:35,032 うまいです。 フフ…。 705 00:55:35,032 --> 00:55:37,535 料亭の味っていうか。 ハハハ…。 706 00:55:37,535 --> 00:55:40,037 もっと言って 気持ちいいから。 707 00:55:40,037 --> 00:55:42,537 フフフ…。 708 00:55:44,041 --> 00:55:46,043 おとうさんは どうですか? 709 00:55:46,043 --> 00:55:49,613 うん 念のため精密検査して➡ 710 00:55:49,613 --> 00:55:52,032 問題がなければ 来週にでも退院できそう。 711 00:55:52,032 --> 00:55:54,532 うん… それは よかったです。 712 00:55:56,036 --> 00:55:59,523 ごめんね ぷーさん。 713 00:55:59,523 --> 00:56:02,526 ん? ものすごく戸惑ったでしょ。 714 00:56:02,526 --> 00:56:06,046 妹に会わせたと思ったら すぐに月島の家に行って…。 715 00:56:06,046 --> 00:56:07,565 あぁ…。 716 00:56:07,565 --> 00:56:11,535 結婚話なんて それまで1個も してないのに➡ 717 00:56:11,535 --> 00:56:16,023 ろくに説明もしないで いきなり。 フフフ… そうでしたね。 718 00:56:16,023 --> 00:56:20,544 月島を出て風間の家に入るって。 719 00:56:20,544 --> 00:56:25,049 「親子三代で」って こんな店 執着してるはずもないのに。 720 00:56:25,049 --> 00:56:27,601 自分の代じゃ つぶせないって。 721 00:56:27,601 --> 00:56:30,037 言ってて恥ずかしかったです。 722 00:56:30,037 --> 00:56:33,437 何百年も続いてる名家のご家族に 。 723 00:56:36,527 --> 00:56:39,029 ねぇ どうして? 724 00:56:39,029 --> 00:56:41,015 え? 725 00:56:41,015 --> 00:56:44,051 どうして合わせてくれるの? 何でもかんでも。 726 00:56:44,051 --> 00:56:48,051 もしかして現実感ない? スピードが速過ぎて。 727 00:56:51,025 --> 00:56:53,027 スピードは ともかく➡ 728 00:56:53,027 --> 00:56:57,047 確かに 現実感は あまりないかも。 729 00:56:57,047 --> 00:57:00,017 そうよね。 730 00:57:00,017 --> 00:57:04,021 竜宮城にいるみたいで… フフ。 フフ…。 731 00:57:04,021 --> 00:57:08,609 何でもかんでも合わせてるのは そのせいです。 732 00:57:08,609 --> 00:57:11,545 ほら 浦島太郎は現実に戻ったら➡ 733 00:57:11,545 --> 00:57:15,032 ひどいことに なっちゃうじゃないですか。 734 00:57:15,032 --> 00:57:17,032 そうね。 735 00:57:18,536 --> 00:57:21,038 誰も知り合いが いない。 736 00:57:21,038 --> 00:57:24,058 時間は 恐ろしく過ぎていた。 737 00:57:24,058 --> 00:57:26,058 はい。 738 00:57:29,096 --> 00:57:31,496 ですから…。 739 00:57:35,019 --> 00:57:39,540 景気が良かった頃の じいちゃんから ばあちゃん。 740 00:57:39,540 --> 00:57:42,026 ばあちゃんから父さん。 741 00:57:42,026 --> 00:57:45,045 父さんから母さん。 742 00:57:45,045 --> 00:57:48,045 母さんから俺。 743 00:57:55,089 --> 00:57:58,542 俺から… 私? 744 00:57:58,542 --> 00:58:01,542 サイズは 後で直しましょう。 745 00:58:05,533 --> 00:58:08,519 えぇ~…。 746 00:58:08,519 --> 00:58:12,039 これって もしかして あれじゃない? 747 00:58:12,039 --> 00:58:15,092 浦島太郎がもらったら ヤバいやつじゃない? 748 00:58:15,092 --> 00:58:18,028 玉手箱ですね フフ…。 749 00:58:18,028 --> 00:58:21,048 え~… 開けたら 私➡ 750 00:58:21,048 --> 00:58:23,517 白髪のおばあちゃんに なっちゃう? 751 00:58:23,517 --> 00:58:27,538 大丈夫です。 え~? おばあちゃんは嫌だよ。 752 00:58:27,538 --> 00:58:31,575 それでも… 愛します。 753 00:58:31,575 --> 00:58:42,052 ♬~ 754 00:58:42,052 --> 00:58:45,089 うわ~…! かゆい かゆい! うわ~…! 755 00:58:45,089 --> 00:58:48,576 そんな~。 ハハハ…! 756 00:58:48,576 --> 00:58:51,576 ハハ…。 757 00:58:54,098 --> 00:58:56,598 これって…。 758 00:59:01,171 --> 00:59:03,591 人魚の涙から生まれました。 759 00:59:03,591 --> 00:59:21,091 ♬~ 760 00:59:22,576 --> 00:59:25,076 アクアマリン。 761 00:59:26,046 --> 00:59:30,046 ♬~