1 00:00:01,136 --> 00:00:04,139 「忘れもんはない? 道 迷わんようにね」 2 00:00:04,139 --> 00:00:06,157 うん。 3 00:00:06,157 --> 00:00:10,128 …って もう 俺 2年よ? 道には もう迷わんって。 4 00:00:10,128 --> 00:00:12,147 「フフッ… そうか。 そうね」 5 00:00:12,147 --> 00:00:16,134 そういや こんな会話 前もした気がする。 6 00:00:16,134 --> 00:00:18,136 「そうやった?」 7 00:00:18,136 --> 00:00:21,139 「東京は怖いとこやけん!」って 母ちゃん 言っとった。 8 00:00:21,139 --> 00:00:24,142 「そうよ 怖い所よ」 9 00:00:24,142 --> 00:00:30,198 でも 母ちゃんが思っとるほど 東京は怖いとこやないよ。 10 00:00:30,198 --> 00:00:33,151 「宝先輩は? 元気しとう?」 11 00:00:33,151 --> 00:00:40,141 先輩 今 海外に登山しに行っとって 俺も しばらく会えとらんで。 12 00:00:40,141 --> 00:00:43,127 「あら そうなん」 うん。 13 00:00:43,127 --> 00:00:48,149 「あっ そうや 大根! 宝先輩の分も送ったら 食べるかね?」 14 00:00:48,149 --> 00:00:52,153 大根は いいって もう! 15 00:00:52,153 --> 00:00:54,153 「なら またね」 16 00:00:55,139 --> 00:00:58,139 うん ならね。 17 00:01:09,153 --> 00:01:13,174 《東京での日々は あっという間に過ぎて→ 18 00:01:13,174 --> 00:01:19,174 俺は2年生になり 宝先輩は4年生になった》 19 00:01:20,181 --> 00:01:30,181 《気がつけば 先輩と過ごす大学生活も 残すところわずかということになる》 20 00:01:35,146 --> 00:01:58,152 ・~ 21 00:01:58,152 --> 00:02:20,152 ・~ 22 00:02:21,159 --> 00:02:24,145 1年生にとっては 初めての本格的な山なので→ 23 00:02:24,145 --> 00:02:26,164 トレーニングを行います。 24 00:02:26,164 --> 00:02:29,133 準備するものは 各自で用意するようにしてください。 25 00:02:29,133 --> 00:02:33,137 それじゃあ 次は 夏休み明けのハイキングを予定で。 26 00:02:33,137 --> 00:02:36,140 あっ 中野くん 初めての子たちに 持ち物の説明だけ よろしくね。 27 00:02:36,140 --> 00:02:38,142 あ… はい! 28 00:02:38,142 --> 00:02:41,129 うん。 じゃあ 今日のミーティングは これで終わり。 29 00:02:41,129 --> 00:02:43,147 お疲れさまでした。 30 00:02:43,147 --> 00:02:45,133 お疲れさまでした。 31 00:02:45,133 --> 00:02:48,133 じゃあ 持ち物の話は こっちでやります。 32 00:02:51,139 --> 00:02:53,141 この前 行った時も 雨降ったんよ。 33 00:02:53,141 --> 00:02:58,129 だから こういうレインコートとかは あったほうがいいかも。 34 00:02:58,129 --> 00:03:02,133 近くに いいお店あるけん あとで お店のサイト 送っておくね。 35 00:03:02,133 --> 00:03:04,152 ありがとうございます。 うん。 36 00:03:06,137 --> 00:03:09,140 うっす。 今日 来たんですか? 37 00:03:09,140 --> 00:03:11,140 先輩…! 38 00:03:12,143 --> 00:03:16,130 まさか あの中野が 後輩に教えるようになったとはな。 39 00:03:16,130 --> 00:03:19,133 ってか 似合わねえな それ。 髪形も なんだよ。 40 00:03:19,133 --> 00:03:21,135 おい 失礼だぞ! 41 00:03:21,135 --> 00:03:23,154 スーツに着られてるな。 42 00:03:23,154 --> 00:03:25,156 俺だって 着たくて着てねえよ。 43 00:03:25,156 --> 00:03:28,159 お前も これ着て 就活してみろ。 大変なんだぞ。 44 00:03:28,159 --> 00:03:32,146 宝先輩が… スーツ…! 45 00:03:32,146 --> 00:03:36,150 でも 宝だって 向こうで仕事探すの大変なんじゃないの? 46 00:03:36,150 --> 00:03:40,154 まあ それなりに。 俺も英語がしゃべれたらな~。 47 00:03:40,154 --> 00:03:44,158 あっ そういえば 借りてたピッケル そこ 返しておいた。 48 00:03:44,158 --> 00:03:46,127 サンキューな。 おお そうじゃん。 49 00:03:46,127 --> 00:03:48,129 じいちゃんと山登るって言ってたよな? 50 00:03:48,129 --> 00:03:51,149 えっ! 今回は どこの山 登ったの? モロッコ。 51 00:03:51,149 --> 00:03:54,135 もしかして ツブカル山? そう。 52 00:03:54,135 --> 00:03:56,137 いいな~! 53 00:03:56,137 --> 00:03:59,140 同じ人間なのに どこで間違えたんだろ 俺。 54 00:03:59,140 --> 00:04:02,143 っていうか そんなこと言ってる場合じゃないですよ! 55 00:04:02,143 --> 00:04:04,145 これ 見てください。 56 00:04:04,145 --> 00:04:06,147 まあ 安定の光景だな。 57 00:04:06,147 --> 00:04:13,154 はあ~… 宝先輩目当ての子たちは きつくて続かないか…。 58 00:04:13,154 --> 00:04:17,158 宝が卒業したら このサークル 廃部になるかも…。 59 00:04:17,158 --> 00:04:20,161 よし! お前たち あとは頼んだぞ。 60 00:04:20,161 --> 00:04:23,164 ちょっと 縁起でもないこと言わないでよ! 61 00:04:23,164 --> 00:04:28,169 やっぱり 宝先輩の人気は すごいですね…。 62 00:04:28,169 --> 00:04:31,155 どうしてくれんだよ! 知らねえよ。 63 00:04:31,155 --> 00:04:35,159 他の4年も みんな就活だし なかなか部員集めも手伝えないしな。 64 00:04:35,159 --> 00:04:38,179 結局 俺らみたいな 山を愛し呪われた4年は→ 65 00:04:38,179 --> 00:04:42,150 就活を置いて こうやって いまだにサークル活動しちゃうもんな。 66 00:04:42,150 --> 00:04:44,168 いや 私 内定あるから。 一緒にしないで。 67 00:04:44,168 --> 00:04:46,154 えっ そうなの!? 68 00:04:46,154 --> 00:04:48,172 じゃあ もう 行くわ。 おう。 69 00:04:48,172 --> 00:04:50,158 お疲れ。 お疲れさまです。 70 00:04:50,158 --> 00:04:52,160 お疲れ。 お疲れさま。 71 00:04:52,160 --> 00:04:54,160 お疲れさまです。 72 00:04:55,163 --> 00:04:58,132 あの2人も もう めっきり仲良しさんだな。 73 00:04:58,132 --> 00:05:02,153 うん。 宝も ようやく 気の合う友達を見つけられたんじゃないの? 74 00:05:02,153 --> 00:05:06,140 何 言ってんだよ! 宝の親友は俺だぞ! なあ? 75 00:05:06,140 --> 00:05:08,159 は… はい。 76 00:05:08,159 --> 00:05:12,130 〈私には 誰にも話していない秘密がある〉 77 00:05:12,130 --> 00:05:14,132 〈それは…〉 78 00:05:14,132 --> 00:05:18,136 〈このオリジナル妄想小説である!〉 79 00:05:18,136 --> 00:05:21,172 〈そう あれは1年前〉 80 00:05:21,172 --> 00:05:24,142 〈新歓で 中野くんの言葉をきっかけに→ 81 00:05:24,142 --> 00:05:28,142 とんでもない光景を目撃したことが 始まりだった〉 82 00:05:29,130 --> 00:05:31,130 しーっ。 83 00:05:34,152 --> 00:05:39,157 〈あれからというもの 眠れぬ日々が続き→ 84 00:05:39,157 --> 00:05:43,127 気がつけば 2人の行動をメモに残し始めた〉 85 00:05:43,127 --> 00:05:45,146 悪い ちょっと出るわ。 86 00:05:47,131 --> 00:05:49,133 じゃあ いったん グループになって…。 87 00:05:49,133 --> 00:06:01,128 ・~ 88 00:06:01,128 --> 00:06:03,130 〈だが しかし→ 89 00:06:03,130 --> 00:06:08,152 抑えきれない この気持ちをどうにかしたいと ひっそり書き始めたものの→ 90 00:06:08,152 --> 00:06:12,139 気づけば そこそこの読者数を集めてしまい→ 91 00:06:12,139 --> 00:06:15,139 読者のために後に引けなくなってしまった〉 92 00:06:19,146 --> 00:06:22,146 もっとネタを集めなきゃだな…。 93 00:06:23,134 --> 00:06:25,134 唯先輩。 94 00:06:26,137 --> 00:06:28,172 なんだ 湯川か。 95 00:06:28,172 --> 00:06:33,127 な… 「なんだ」って なんですか! えっ もう 今日は終わりですか? 96 00:06:33,127 --> 00:06:35,129 うん 終わりだけど 何? 97 00:06:35,129 --> 00:06:37,131 一緒に帰りたいなと思って。 98 00:06:37,131 --> 00:06:40,151 ああ… ごめん それは無理。 やることあるし。 99 00:06:40,151 --> 00:06:43,151 ちょっ… 無理ってことはないでしょ。 ちょっと 先輩…。 100 00:06:55,863 --> 00:06:57,882 日曜までは泊まっていけるんだろ? 101 00:06:57,882 --> 00:07:02,870 はい。 月曜の授業の荷物も持ってきました。 102 00:07:02,870 --> 00:07:06,891 久しぶりに ゆっくりできそうだな。 103 00:07:06,891 --> 00:07:11,879 先輩 3週間ずっと あっち行ってましたもんね。 104 00:07:11,879 --> 00:07:16,884 なんだか すごい久しぶりな感じがします。 105 00:07:16,884 --> 00:07:18,884 そうだな。 106 00:07:20,872 --> 00:07:26,861 どうでした? おじいさんと久しぶりに登った山は。 107 00:07:26,861 --> 00:07:31,866 少し雪 残ってたけど 気持ち良かったよ。 108 00:07:31,866 --> 00:07:33,885 写真 見るか? 109 00:07:33,885 --> 00:07:35,885 見たいです。 110 00:07:46,864 --> 00:07:49,884 うわっ…! すごっ! 111 00:07:49,884 --> 00:07:51,869 きれいだろ。 112 00:07:51,869 --> 00:07:54,889 こんな景色 見たことないです…! 113 00:07:54,889 --> 00:07:58,889 俺も いつか 行ってみたいなあ…。 114 00:08:02,880 --> 00:08:07,869 あっ…! でも 俺 パスポートもないですし→ 115 00:08:07,869 --> 00:08:11,873 その前に 体力もつけんといかんですね。 116 00:08:11,873 --> 00:08:13,873 フフ…。 117 00:08:15,877 --> 00:08:19,877 そうだ じいちゃんから土産もらったんだ。 118 00:08:25,870 --> 00:08:29,891 これは… 酒か。 119 00:08:29,891 --> 00:08:31,891 お前 飲めねえもんな。 120 00:08:32,877 --> 00:08:36,877 そうですね… まだ二十歳じゃないので。 121 00:08:42,904 --> 00:08:47,909 でも… 実は 明日 飲めるようになります…! 122 00:08:47,909 --> 00:08:50,895 はっ? 明日って お前…。 123 00:08:50,895 --> 00:08:54,882 はい… 実は誕生日で。 124 00:08:54,882 --> 00:08:57,885 なんで言わねえんだよ。 125 00:08:57,885 --> 00:09:03,908 なんか… 自分で言うのもおこがましいかと思って。 126 00:09:03,908 --> 00:09:09,880 はあ… お前は また そういう…。 127 00:09:09,880 --> 00:09:14,885 でも そうか。 明日で二十歳か。 128 00:09:14,885 --> 00:09:16,885 はい。 129 00:09:18,873 --> 00:09:23,861 じゃあ 明日は俺が作るか。 130 00:09:23,861 --> 00:09:26,881 え…? 飯。 131 00:09:26,881 --> 00:09:31,881 なんも用意できてねえし。 そんくらいのことしか できねえから。 132 00:09:32,870 --> 00:09:38,870 宝先輩が 俺のために料理…!? 夢ですか? え? 133 00:09:39,877 --> 00:09:43,877 酔ったらどうなるか確認する。 134 00:09:44,865 --> 00:09:50,871 ああ… これ 駄目だ。 煮詰まってんな~。 135 00:09:50,871 --> 00:09:53,871 どういうのが萌えるんだろ…。 136 00:09:56,861 --> 00:10:00,865 一緒にブランコ 乗るか? 137 00:10:00,865 --> 00:10:06,865 いや 違うな~… 違うんだよな。 138 00:10:08,706 --> 00:10:10,625 おいしそうじゃないですか? 139 00:10:10,625 --> 00:10:13,625 まあな。 おっ…! びっくりした。 140 00:10:14,612 --> 00:10:17,698 え… えっ!? ちょっ…! 141 00:10:17,698 --> 00:10:20,698 イチゴとバナナです。 142 00:10:22,620 --> 00:10:24,705 そこ座って食うか? 143 00:10:24,705 --> 00:10:26,705 こっち来る…。 はい。 144 00:10:29,360 --> 00:10:32,360 《こんな私得展開ある…!?》 145 00:10:34,365 --> 00:10:37,452 うーん… うまっ! 146 00:10:37,452 --> 00:10:39,387 本当に甘いもん 好きだな。 147 00:10:39,387 --> 00:10:44,375 はい。 甘いのを食べると幸せになれます。 148 00:10:44,375 --> 00:10:47,462 あー そう。 149 00:10:47,462 --> 00:10:50,365 あっ ひと口いります? 150 00:10:50,365 --> 00:10:53,365 …って 先輩 甘いの苦手ですもんね。 151 00:10:56,121 --> 00:10:59,124 《えっ!? 待って 待って 待って 待って 待って 待って…!》 152 00:10:59,124 --> 00:11:02,124 《この展開は… 早すぎる…!》 153 00:11:03,111 --> 00:11:07,111 《クレープより お前のほうがうまそう》 154 00:11:09,117 --> 00:11:12,117 《え… 先輩…?》 155 00:11:14,139 --> 00:11:17,139 んなあっ…! あっ…。 156 00:11:25,133 --> 00:11:27,133 あっま! 157 00:11:34,125 --> 00:11:36,127 キャッ! ごめんなさい… ごめんなさい。 158 00:11:36,127 --> 00:11:38,113 ごめんなさい 違うんです。 こんなとこで何してるんですか? 159 00:11:38,113 --> 00:11:40,131 また お前か! ちょちょちょっ…! 160 00:11:40,131 --> 00:11:45,120 タイミング悪すぎる! ちょっと待ってて。 タ… タイミング? 161 00:11:45,120 --> 00:11:49,120 あれ…? あれ? あれっ!? 162 00:11:52,127 --> 00:11:54,127 どこ行っちゃったんだろう。 163 00:12:03,889 --> 00:12:06,889 何 作ってくれるんですか? 164 00:12:07,860 --> 00:12:10,879 うちは めでたい日は いつも これ。 165 00:12:10,879 --> 00:12:12,881 ローストビーフにする。 166 00:12:12,881 --> 00:12:14,883 おお~…! 167 00:12:14,883 --> 00:12:27,863 ・~ 168 00:12:27,863 --> 00:12:29,865 うわあっ! あ? 169 00:12:29,865 --> 00:12:33,886 先輩 その切り方 危ないです…! 170 00:12:33,886 --> 00:12:35,871 どこが? 171 00:12:35,871 --> 00:12:38,874 切る時 左手は こうです。 172 00:12:38,874 --> 00:12:41,874 猫です! にゃあです。 173 00:12:42,861 --> 00:12:44,880 にゃあ…? 174 00:12:44,880 --> 00:12:46,880 ちょっと貸してください。 175 00:12:49,868 --> 00:12:53,872 こうやって 指を内側に入れて→ 176 00:12:53,872 --> 00:12:55,872 怪我せんようにするんです。 177 00:12:57,859 --> 00:13:00,862 はい やってみてください。 178 00:13:00,862 --> 00:13:06,902 ・~ 179 00:13:06,902 --> 00:13:10,889 こうか? そうです。 上手です。 180 00:13:10,889 --> 00:13:12,891 なるほどな。 181 00:13:12,891 --> 00:13:36,898 ・~ 182 00:13:36,898 --> 00:13:38,884 できたぞ。 183 00:13:38,884 --> 00:13:43,889 うわあ~! おいしそう! 184 00:13:43,889 --> 00:13:45,889 ちょっと 時間かかっちまったけど…。 185 00:13:55,867 --> 00:13:58,870 初ビールや…! 186 00:13:58,870 --> 00:14:02,870 合わなかったら すぐ言えよ。 はい。 187 00:14:04,860 --> 00:14:09,860 じゃあ 誕生日おめでとう。 ありがとうございます。 188 00:14:17,873 --> 00:14:19,875 苦っ! 189 00:14:19,875 --> 00:14:22,878 初めは そう思うよな。 190 00:14:22,878 --> 00:14:27,866 これを みんな おいしそうに飲んどったんですね…! 191 00:14:27,866 --> 00:14:31,870 まあ ビールにも いろんな種類あるからな。 192 00:14:31,870 --> 00:14:34,870 そうなんですか? 193 00:14:37,859 --> 00:14:42,864 でも お前にビールは まだ早かったな。 194 00:14:42,864 --> 00:14:47,869 これ 飲んでみろ。 なんですか? これ。 195 00:14:47,869 --> 00:14:51,869 ファジーネーブル。 お前 こっちのほうがいいだろ。 196 00:14:56,862 --> 00:15:01,862 うん…! おいしいです これ! ジュースみたいや。 197 00:15:03,869 --> 00:15:07,869 おい 飲みやすいからって あんまり 一気に飲みすぎるなよ。 198 00:15:10,892 --> 00:15:12,892 いただきます。 199 00:15:13,879 --> 00:15:15,864 いただきます。 200 00:15:15,864 --> 00:15:24,873 ・~ 201 00:15:24,873 --> 00:15:26,873 ん~… うまっ! 202 00:15:27,893 --> 00:15:29,893 うん…! 203 00:15:37,886 --> 00:15:41,890 あの…→ 204 00:15:41,890 --> 00:15:46,895 僕 ずっとずっと 黙っていたことがあって。 205 00:15:46,895 --> 00:15:49,895 今日 確信したんです。 206 00:15:51,883 --> 00:15:57,889 先輩 好きです。 好きです…! 207 00:15:57,889 --> 00:15:59,889 付き合ってください! 208 00:16:01,893 --> 00:16:03,893 付き合ってください! 209 00:16:04,880 --> 00:16:06,882 あの… 唯先輩 聞いてます? 210 00:16:06,882 --> 00:16:09,901 ああ… ごめん。 今 それどころじゃない。 211 00:16:09,901 --> 00:16:12,888 ええ~…! はあ…。 212 00:16:12,888 --> 00:16:17,893 俺 今 すげえ勇気出したんですけど! 213 00:16:17,893 --> 00:16:19,878 っていうか 何してるんですか? 214 00:16:19,878 --> 00:16:22,898 うるさい! ちょっと黙ってて。 今 大事なとこだから。 215 00:16:22,898 --> 00:16:26,885 まあ 勝手に付いてきたのは俺ですしね。 216 00:16:26,885 --> 00:16:30,885 了解です。 黙ります。 217 00:16:31,907 --> 00:16:36,907 《この感情を… 忘れぬうちに…!》 218 00:16:44,886 --> 00:16:50,892 先輩が山に行っちゃった3週間 俺 頑張って待っとったんですよ~。 219 00:16:50,892 --> 00:16:55,881 もう それ 3回目。 何回だって言います~。 220 00:16:55,881 --> 00:17:01,881 大丈夫かよ? 大丈夫なわけないですよ~。 221 00:17:02,888 --> 00:17:07,876 聞いてます? 先輩。 お前 酔うと面倒くせえな。 222 00:17:07,876 --> 00:17:11,876 面倒くさいって言わんでくれ~ん。 223 00:17:13,865 --> 00:17:16,865 ああ もう… はいはい わかった わかった。 224 00:17:18,887 --> 00:17:23,875 近くにおるって… やっぱり いいですね。 225 00:17:23,875 --> 00:17:25,861 うん。 226 00:17:25,861 --> 00:17:30,866 みんなの前では 普通にしとったんやけど→ 227 00:17:30,866 --> 00:17:36,866 やっぱり 先輩がおらんと寂しくて。 228 00:17:50,869 --> 00:18:01,869 あの日 山で2人で話したこと 覚えてますか? 229 00:18:07,869 --> 00:18:13,869 俺は… 先輩と ずっと一緒にいたいです。 230 00:18:17,862 --> 00:18:26,871 俺 あの時 絶対 大丈夫やって思ったんです。 231 00:18:26,871 --> 00:18:32,871 なのに ちょっと会えんだけで…。 232 00:18:33,862 --> 00:18:36,865 人って欲張りですね。 233 00:18:36,865 --> 00:18:56,885 ・~ 234 00:18:56,885 --> 00:18:59,885 俺も同じこと思ってた。 235 00:19:03,908 --> 00:19:05,908 え…? 236 00:19:09,898 --> 00:19:16,905 結局 時差とかもあって 全然うまく連絡とれなかったし→ 237 00:19:16,905 --> 00:19:19,905 そういう思いさせてるんだろうなって…。 238 00:19:22,877 --> 00:19:24,879 でも…。 239 00:19:24,879 --> 00:19:30,885 ・~ 240 00:19:30,885 --> 00:19:40,879 こうやって また寂しい思いさせるかもしれないけど→ 241 00:19:40,879 --> 00:19:44,883 思ったことは お前も素直に話してほしい。 242 00:19:44,883 --> 00:19:50,889 ・~ 243 00:19:50,889 --> 00:19:54,909 俺だって 一緒にいたいって思ってるから。 244 00:19:54,909 --> 00:20:05,909 ・~ 245 00:20:08,890 --> 00:20:11,890 おい 大丈夫か? 246 00:20:21,886 --> 00:20:24,886 んん~…。 247 00:20:27,892 --> 00:20:29,861 中野? 248 00:20:29,861 --> 00:20:31,861 んん…。 249 00:20:35,884 --> 00:20:39,884 人が真面目に話すと これだよ。 250 00:20:44,859 --> 00:20:46,859 ん… んん…。 251 00:21:20,862 --> 00:21:25,862 おはよう。 お… おはようございます。 252 00:21:26,868 --> 00:21:28,868 記憶あんの? 253 00:21:30,889 --> 00:21:35,889 えっと… 俺… 先輩に…。 254 00:21:37,862 --> 00:21:42,862 お前が酔うと どうなるかだけは よーくわかったわ。 255 00:21:43,868 --> 00:21:47,868 これが お酒の力…。 256 00:21:50,875 --> 00:21:53,875 ちょっとは大人になったんじゃねえの。 257 00:21:58,867 --> 00:22:05,874 でも… 楽しかったです。 すごく。 258 00:22:05,874 --> 00:22:11,896 ・~ 259 00:22:11,896 --> 00:22:15,896 風呂入ったら 散歩行くか 大進。 260 00:22:16,885 --> 00:22:18,885 はい! 261 00:22:19,888 --> 00:22:23,892 え…? 今 なんて言いました…!? 262 00:22:23,892 --> 00:22:27,879 ・~ 263 00:22:27,879 --> 00:22:30,879 は? 何? 264 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 名前! レアなんで もう1回 呼んで! 265 00:22:36,905 --> 00:22:38,890 もう言わない。 266 00:22:38,890 --> 00:22:41,893 え~っ! お願いします! お願いします! 267 00:22:41,893 --> 00:22:43,893 あと1回だけ 先輩! 268 00:22:46,898 --> 00:22:48,898 先輩? 269 00:22:49,884 --> 00:22:54,906 えっ えっ… もう1回! 先輩! 270 00:22:54,906 --> 00:23:07,902 ・~ 271 00:23:07,902 --> 00:23:10,902 ・~ 272 00:23:22,884 --> 00:23:25,887 ドラマ『タカラのびいどろ』は いかがでしたか? 273 00:23:25,887 --> 00:23:27,889 Leminoなら 見放題 独占配信中。 274 00:23:27,889 --> 00:23:31,893 番組公式SNSも ぜひフォローしてください。 275 00:23:31,893 --> 00:23:34,893 詳しくは 番組ホームページまで。 276 00:23:36,881 --> 00:23:38,866 ドラマ『タカラのびいどろ』の→ 277 00:23:38,866 --> 00:23:41,869 Blu-ray DVDの発売が決定しました! 278 00:23:41,869 --> 00:23:44,889 イエーイ! 279 00:23:44,889 --> 00:23:47,875 豪華特典映像も盛りだくさんです。 280 00:23:47,875 --> 00:23:50,875 詳しくは 番組ホームページをご覧ください。