1 00:00:34,031 --> 00:00:38,352 <五人目が加わり 名実ともに結成された> 2 00:00:38,352 --> 00:00:40,952 (火岡)これで TAKE FIVEっすね 3 00:00:42,023 --> 00:00:44,023 (帆村)愛だよ 4 00:00:46,360 --> 00:00:49,347 (岩月)全て 東都銀行に つながっている 5 00:00:49,347 --> 00:00:53,718 <そして正義に対して ライバル心を むき出しにする 新美晴登> 6 00:00:53,718 --> 00:00:57,021 (新美)あんたの大事なもの 俺が盗む いいかな 7 00:00:57,021 --> 00:01:01,375 <一方で 正義と運命的な 出会いをした刑事 笹原瑠衣> 8 00:01:01,375 --> 00:01:03,411 (瑠衣)何か? 9 00:01:03,411 --> 00:01:06,013 <そんな宿命を知ってか 知らずか> 10 00:01:06,013 --> 00:01:09,350 <晴登は ますます 瑠衣に近づいていく> 11 00:01:09,350 --> 00:01:11,950 俺 TAKE FIVEなんだ 12 00:01:26,017 --> 00:01:30,021 ≪(木ノ崎)慶上寺の四天王は 江戸時代から伝わり➡ 13 00:01:30,021 --> 00:01:34,621 空襲のときも 4体 全て ご無事でした 14 00:01:36,677 --> 00:01:42,016 (木ノ崎)この仏像は 4体 揃っていることが貴重なんです 15 00:01:42,016 --> 00:01:45,019 所轄内で 盗難事件が続いてありましたので 16 00:01:45,019 --> 00:01:48,372 私達も特別警戒で 十分に注意を払っています 17 00:01:48,372 --> 00:01:50,408 よろしくお願いいたします 18 00:01:50,408 --> 00:01:52,677 (矢野)お任せください 住職 19 00:01:52,677 --> 00:01:54,677 ありがとうございます 20 00:02:00,351 --> 00:02:05,006 あの仏像 運ぶだけで 俺の月給より高いんですよね 21 00:02:05,006 --> 00:02:07,858 国宝級の仏像よ 当然でしょ 22 00:02:07,858 --> 00:02:12,680 一つ… 一つ もらえたら 一生 楽できるんでしょうね 23 00:02:12,680 --> 00:02:16,350 ああ 四つでセットでしたっけ 24 00:02:16,350 --> 00:02:18,350 終わりました 25 00:02:20,671 --> 00:02:23,671 バカなこと言ってないで 行くよ はい 26 00:02:42,360 --> 00:02:44,362 (争う声がする) 27 00:02:44,362 --> 00:02:46,362 ケンカです 28 00:02:49,350 --> 00:02:52,520 私は警備に残る 行って はい! 29 00:02:52,520 --> 00:02:56,691 こちら盗犯1係 笹原瑠衣 傷害事件発生 被害者は男性 30 00:02:56,691 --> 00:02:58,676 救急車要請と応援願います 31 00:02:58,676 --> 00:03:00,676 警察だ! 32 00:03:02,046 --> 00:03:04,181 大丈夫ですか? 33 00:03:04,181 --> 00:03:06,281 あッ キャー! 34 00:03:40,017 --> 00:03:44,355 強い子ね 泣かなかった 35 00:03:44,355 --> 00:03:47,341 ありがとうございます ありがとうございます 36 00:03:47,341 --> 00:03:52,029 降りろッ 降りろ!➡ 37 00:03:52,029 --> 00:03:54,348 おとなしくしろ! 38 00:03:54,348 --> 00:03:56,348 待ちなさい! 39 00:04:13,017 --> 00:04:15,017 笹原さん! 40 00:04:17,004 --> 00:04:19,004 あッ 41 00:04:36,357 --> 00:04:38,957 どいてッ 道あけて! 42 00:04:48,002 --> 00:04:50,020 いない… 43 00:04:50,020 --> 00:04:53,320 まさか 全部 仕組まれてた? 44 00:04:56,026 --> 00:04:59,346 <盗みは人を不幸にする> 45 00:04:59,346 --> 00:05:02,399 <盗むことを決断するなら> 46 00:05:02,399 --> 00:05:06,699 <そこに必要なのは 傷つく覚悟> 47 00:05:07,688 --> 00:05:10,341 <そして何より> 48 00:05:10,341 --> 00:05:12,941 <愛がなければならない> 49 00:05:21,185 --> 00:05:25,039 [テレビ]犯人グループは ケンカを装って 警察官達の注意を引き 50 00:05:25,039 --> 00:05:28,125 [テレビ]その間に輸送車を襲撃しました 51 00:05:28,125 --> 00:05:32,730 [テレビ]奪われた四天王像の3体は いずれも国宝級の貴重なもので 52 00:05:32,730 --> 00:05:36,350 [テレビ]同行していた警察官の責任が 追及されています 53 00:05:36,350 --> 00:05:39,386 [テレビ]警備に 当たっていた芝大門署管内では 54 00:05:39,386 --> 00:05:44,008 [テレビ]最近 東都銀行の侵入事件があり… 55 00:05:44,008 --> 00:05:47,608 《俺 TAKE FIVEなんだ》 56 00:05:50,014 --> 00:05:52,016 《おお~》 57 00:05:52,016 --> 00:05:55,019 《ふざけるのも いい加減にして》 《何が?》 58 00:05:55,019 --> 00:05:58,005 《こっちは 人生かけて TAKE FIVEを追ってる》 59 00:05:58,005 --> 00:06:02,005 《あなたはゲーム程度にしか 思ってないかもしれないけど》 60 00:06:03,010 --> 00:06:06,697 《20年前 あなたは まだ6歳》 61 00:06:06,697 --> 00:06:09,700 《TAKE FIVEの何を知ってるの?》 62 00:06:09,700 --> 00:06:13,337 《腕がよくて 正義の泥棒と言われていた》 63 00:06:13,337 --> 00:06:17,791 《でも 最後の盗みのとき 警察官を殺して 一人が捕まり》 64 00:06:17,791 --> 00:06:21,028 《他のメンバーは姿を消した》 65 00:06:21,028 --> 00:06:23,397 《少しは勉強したんだ》 66 00:06:23,397 --> 00:06:26,016 《そのとき死んだ警察官は》 67 00:06:26,016 --> 00:06:30,016 《刑事さん あんたの父親》 68 00:06:32,072 --> 00:06:35,359 《どうして そのことを…》 69 00:06:35,359 --> 00:06:37,344 《刑事さんのこと 知りたくて》 70 00:06:37,344 --> 00:06:41,015 《私の興味を引くために TAKE FIVEを名乗ったわけ?》 71 00:06:41,015 --> 00:06:44,852 《バカにしないで! TAKE FIVEは あんたみたいなコソ泥が》 72 00:06:44,852 --> 00:06:47,354 《簡単に名乗れる名前じゃない》 73 00:06:47,354 --> 00:06:50,024 《ずいぶんな こだわり方だね》 74 00:06:50,024 --> 00:06:55,024 《そうよ 私は TAKE FIVEに こだわってきた》 75 00:06:56,013 --> 00:06:59,667 《こだわりのない あなたには 分からないようね》 76 00:06:59,667 --> 00:07:01,967 《かわいそうだけど》 77 00:07:19,003 --> 00:07:23,007 ≪(増田)本当に この度は 申し訳ありませんでした➡ 78 00:07:23,007 --> 00:07:27,011 警察官が一緒にいながら 3体の仏像を盗まれてしまい… 79 00:07:27,011 --> 00:07:30,364 四天王像ですよ 揃ってこそ意味がある 80 00:07:30,364 --> 00:07:33,017 全てを奪われたのも同然です 81 00:07:33,017 --> 00:07:37,021 ひとまず 無事だった1体は 我が署で厳重に管理いたしまして 82 00:07:37,021 --> 00:07:41,025 5日後には警備をつけて お寺まで運ばさせていただきます 83 00:07:41,025 --> 00:07:43,427 必ず 無事に返してください 84 00:07:43,427 --> 00:07:45,427 もちろんです 85 00:07:53,354 --> 00:07:55,689 申し訳ありませんでした 86 00:07:55,689 --> 00:07:58,025 全て 私の判断ミスです 87 00:07:58,025 --> 00:08:00,678 矢野に見に行けと言ったのも 私ですし 88 00:08:00,678 --> 00:08:03,347 車を離れたのも自分の判断です 89 00:08:03,347 --> 00:08:05,647 責任は 私が取ります 90 00:08:06,684 --> 00:08:10,354 お前一人の責任ですむ 問題じゃない! 91 00:08:10,354 --> 00:08:12,654 ちょっと こっち来い! 92 00:08:26,353 --> 00:08:30,524 簡単に責任を取るなんて言うなよ 93 00:08:30,524 --> 00:08:34,028 状況を聞いたら しょうがないと思うところもある 94 00:08:34,028 --> 00:08:37,031 でも 失態は失態だろう 95 00:08:37,031 --> 00:08:42,031 マスコミに顔が出て たたかれたのもマズかった 96 00:08:43,037 --> 00:08:45,356 しばらく表に出るな 97 00:08:45,356 --> 00:08:47,356 でも… 98 00:08:50,010 --> 00:08:52,610 分かったな 99 00:08:54,014 --> 00:08:56,514 まったくホントによう! 100 00:09:07,027 --> 00:09:09,327 (香川)ああ~ 101 00:09:23,343 --> 00:09:25,343 《あッ》 102 00:09:30,684 --> 00:09:33,670 (岩月)マズイですねえ 103 00:09:33,670 --> 00:09:36,356 他の3体を盗まれただけでも 104 00:09:36,356 --> 00:09:40,027 笹原さんも君も マズイ立場だというのに 105 00:09:40,027 --> 00:09:44,014 その上 その持国天に 傷をつけたなんて分かったら… 106 00:09:44,014 --> 00:09:49,014 岩月さん このことは 黙っててください 107 00:09:57,027 --> 00:10:00,681 報告があって来ました 報告? 108 00:10:00,681 --> 00:10:03,016 ウチの署の刑事のしたことで 109 00:10:03,016 --> 00:10:06,019 国宝級の仏像の左手が 取れてしまったんです➡ 110 00:10:06,019 --> 00:10:08,689 慶上寺の四天王は 江戸時代のもので 111 00:10:08,689 --> 00:10:11,675 4体 揃うと 3億円にはなるといわれています 112 00:10:11,675 --> 00:10:14,695 そのうちの一つの 左手が取れてしまうというのは 113 00:10:14,695 --> 00:10:16,680 大問題かと思いまして 114 00:10:16,680 --> 00:10:18,699 どうして それを私に? 115 00:10:18,699 --> 00:10:20,734 黙ってるのは気持ち悪いんです 116 00:10:20,734 --> 00:10:24,034 なんでも キチンとしたいタチなんで 117 00:10:25,355 --> 00:10:28,025 報告したら スッキリしました 118 00:10:28,025 --> 00:10:30,394 では 119 00:10:30,394 --> 00:10:33,030 ≪(新美)その話 詳しく聞かせろよ 120 00:10:33,030 --> 00:10:35,015 ≪(岩月)立ち聞きですか? 121 00:10:35,015 --> 00:10:37,017 細かいことは気にすんな 122 00:10:37,017 --> 00:10:40,687 で その壊れた仏像って 123 00:10:40,687 --> 00:10:44,107 笹原瑠衣って刑事の関わってる あれか? 124 00:10:44,107 --> 00:10:49,012 そうです 彼女は あの事件で マスコミに追及されて 125 00:10:49,012 --> 00:10:51,782 非常に厳しい立場なんです 126 00:10:51,782 --> 00:10:55,686 ≪(新美)その上 仏像を 壊したってことになったら… 127 00:10:55,686 --> 00:11:00,007 ≪(岩月)さらにマズイでしょうね まだ上には気づかれてませんが➡ 128 00:11:00,007 --> 00:11:03,076 持ち主に返したら すぐにバレるでしょう 129 00:11:03,076 --> 00:11:07,347 そうなったら 警察を 辞めなきゃならなくなんのか? 130 00:11:07,347 --> 00:11:09,347 その可能性もありますね 131 00:11:10,350 --> 00:11:13,350 あの女が刑事 辞めたら 面白くない 132 00:13:05,032 --> 00:13:07,517 こいつが今回のターゲットだ 133 00:13:07,517 --> 00:13:10,020 ≪(南)これって 慶上寺の… 134 00:13:10,020 --> 00:13:12,689 (新美)盗んで補修する えッ? 135 00:13:12,689 --> 00:13:15,359 (南)補修した後は… (新美)元に戻す 136 00:13:15,359 --> 00:13:17,844 何たくらんでる? (新美)はッ? 137 00:13:17,844 --> 00:13:21,014 お前が 金にならないことを やるはずはない! 138 00:13:21,014 --> 00:13:23,684 (新美)失礼なヤツだな お前➡ 139 00:13:23,684 --> 00:13:26,687 俺は この歴史的遺産を 元に戻したいだけだ 140 00:13:26,687 --> 00:13:30,357 (南)大体… なんで お前が仕切んだよ? 141 00:13:30,357 --> 00:13:32,359 まあ聞けよ 142 00:13:32,359 --> 00:13:36,029 この仏像は今 芝大門署の盗品倉庫にある なあ 143 00:13:36,029 --> 00:13:38,181 ええ 144 00:13:38,181 --> 00:13:41,184 ちょっと待てよ 警察署に盗みに入るのかよ 145 00:13:41,184 --> 00:13:43,520 そうなるな 芝大門署って 146 00:13:43,520 --> 00:13:46,073 あなたの職場ですよね? ええ 147 00:13:46,073 --> 00:13:49,073 じゃあ あんたがやればいい! 148 00:13:50,344 --> 00:13:52,362 お断りします 149 00:13:52,362 --> 00:13:56,350 僕は情報を提供するのは かまいませんが 盗みは… 150 00:13:56,350 --> 00:14:00,354 あれ? でも補修して戻すんだ 151 00:14:00,354 --> 00:14:03,407 よく考えたら 盗みじゃないな 152 00:14:03,407 --> 00:14:05,459 あッ そうか 153 00:14:05,459 --> 00:14:08,345 おお~ そうですよ うん 154 00:14:08,345 --> 00:14:12,032 そんな言葉のトリックに だまされると思ってるんですか? 155 00:14:12,032 --> 00:14:14,351 俺達に警察署に忍び込めって? 156 00:14:14,351 --> 00:14:17,354 そんな危ない! そんなことして捕まったら… 157 00:14:17,354 --> 00:14:19,673 うん 家族が泣くよ~ 158 00:14:19,673 --> 00:14:22,693 娘さん まだ4歳なのになあ 159 00:14:22,693 --> 00:14:26,063 ああ~ どうしよう どうしたらいいんだ~ 160 00:14:26,063 --> 00:14:28,699 分かりましたよ 161 00:14:28,699 --> 00:14:31,351 やればいいんでしょ… やれば 162 00:14:31,351 --> 00:14:34,351 (新美)よ~し じゃあ まず やり方を教える 163 00:14:35,355 --> 00:14:38,008 口は出すなよ 164 00:14:38,008 --> 00:14:40,308 出す気もないよ 165 00:14:52,672 --> 00:14:55,358 お父さん 166 00:14:55,358 --> 00:14:57,958 ごめん… 167 00:15:06,353 --> 00:15:09,339 《(父)この時計が 6時になるまでには➡》 168 00:15:09,339 --> 00:15:11,339 《戻ってくるから》 169 00:15:22,702 --> 00:15:25,021 人が決断をするとき 170 00:15:25,021 --> 00:15:28,358 そこに必ずあるのは 愛です 171 00:15:28,358 --> 00:15:33,029 私達は通常 「シュウチャク」と読みますが 172 00:15:33,029 --> 00:15:35,529 この言葉には… 173 00:15:38,018 --> 00:15:40,687 という意味があります 174 00:15:40,687 --> 00:15:43,023 一方 仏教の用語では 175 00:15:43,023 --> 00:15:45,123 「シュウジャク」と読み… 176 00:15:48,695 --> 00:15:50,995 …を指します 177 00:15:52,032 --> 00:15:57,354 シュウジャクは修行の妨げになると 仏教では考えます 178 00:15:57,354 --> 00:16:02,008 例えば 皆さんは 昔の恋人から もらったものに 179 00:16:02,008 --> 00:16:04,344 執着をするほうですか? 180 00:16:04,344 --> 00:16:07,844 それとも スッパリと 捨ててしまうほうですか? 181 00:16:08,849 --> 00:16:10,867 どうですか? 182 00:16:10,867 --> 00:16:14,671 (りか)私は… 高価なものなら 取っておくかな 183 00:16:14,671 --> 00:16:18,008 (田上)怖い女! あなたは? 184 00:16:18,008 --> 00:16:22,362 (紗枝)私は 捨ててしまうほうです けど… 185 00:16:22,362 --> 00:16:24,364 けど? 186 00:16:24,364 --> 00:16:27,684 私の知ってる人に… 腕時計を 187 00:16:27,684 --> 00:16:33,684 壊れてしまっても 肌身離さず ずっと大事にしてる人がいます 188 00:16:39,029 --> 00:16:44,629 それって シュウジャクのほうですよね 何かの妨げになる… 189 00:16:46,052 --> 00:16:49,552 決めつけるのは 早いかもしれませんよ 190 00:17:03,687 --> 00:17:06,173 何をしていらっしゃるんですか? 191 00:17:06,173 --> 00:17:09,025 先生こそ 何を… 192 00:17:09,025 --> 00:17:11,361 通りがかりですよ 193 00:17:11,361 --> 00:17:14,030 何か 捜していらっしゃるようですが 194 00:17:14,030 --> 00:17:18,685 仕事中に壊してしまいました 195 00:17:18,685 --> 00:17:21,021 仕方がありません 196 00:17:21,021 --> 00:17:24,021 形あるものは壊れる… 197 00:17:27,077 --> 00:17:29,696 おかしいですか? 198 00:17:29,696 --> 00:17:32,032 壊れた時計してるの 199 00:17:32,032 --> 00:17:35,032 執着… ですね 200 00:17:36,002 --> 00:17:38,004 執着… 201 00:17:38,004 --> 00:17:41,604 執着するのは 愛があるからですよ 202 00:17:43,009 --> 00:17:45,679 違いますよ 203 00:17:45,679 --> 00:17:50,279 執着するのは 憎しみがあるからです 204 00:17:52,519 --> 00:17:54,688 とことん食い違いますね 205 00:17:54,688 --> 00:17:57,688 先生と私 206 00:17:59,009 --> 00:18:02,009 そのようです 207 00:19:36,840 --> 00:19:39,693 ≪(なな) 私 執着するものがないんです 208 00:19:39,693 --> 00:19:43,293 はあ? (なな)先生はあります? 209 00:19:45,048 --> 00:19:49,119 私にもないね ホントですか? 210 00:19:49,119 --> 00:19:52,119 毎日 持ち歩くものとか ありません? 211 00:19:58,028 --> 00:20:00,030 ないな 212 00:20:00,030 --> 00:20:03,016 ああ どうしましょう 213 00:20:03,016 --> 00:20:07,003 今週のラッキーアイテム 毎日 持って歩いてるものなんです➡ 214 00:20:07,003 --> 00:20:10,040 でも 今週は ラッキーアイテムがないや 215 00:20:10,040 --> 00:20:16,012 執着するものがない人生なんて 寂しいですよね お互い 216 00:20:16,012 --> 00:20:19,012 そう… だね 217 00:20:20,016 --> 00:20:22,385 見てくれ この力作を 218 00:20:22,385 --> 00:20:25,672 組み立てても つなぎ目の分からない精巧な作り 219 00:20:25,672 --> 00:20:28,358 そして 本物そっくりな色合い 220 00:20:28,358 --> 00:20:32,362 極め付けは この重厚な表情だ 本物よりも本物… 221 00:20:32,362 --> 00:20:36,015 これを細かく分けて 盗品倉庫に持ち込む 222 00:20:36,015 --> 00:20:38,015 はい 223 00:20:39,686 --> 00:20:42,672 そんなに難しいことじゃないぞ 224 00:20:42,672 --> 00:20:46,342 キチンとしたいので 続きをどうぞ 225 00:20:46,342 --> 00:20:50,346 ああ… で 人がいないときを 見計らって組み立てる 226 00:20:50,346 --> 00:20:53,850 そして これと 今 倉庫にあるほうを すり替える 227 00:20:53,850 --> 00:20:56,836 でも 持ち出すときに 目立つのでは? 228 00:20:56,836 --> 00:20:59,873 盗品倉庫には 色んなものがあるだろ? 229 00:20:59,873 --> 00:21:02,973 これより大きなものの中に入れて 運べばいい 230 00:21:05,011 --> 00:21:07,530 ポイントは 231 00:21:07,530 --> 00:21:09,682 慌てないこと 232 00:21:09,682 --> 00:21:12,185 余計なことを しゃべらないこと 233 00:21:12,185 --> 00:21:16,022 それから ちょっと 機嫌が悪いってフリをすることだ 234 00:21:16,022 --> 00:21:18,024 機嫌が悪い? 235 00:21:18,024 --> 00:21:22,028 ≪(新美)そうすれば 何か聞かれて 答えが思いつかないときでも➡ 236 00:21:22,028 --> 00:21:24,013 時間が稼げる 237 00:21:24,013 --> 00:21:27,016 不機嫌でも 答えるのが嫌だって フリをするんだ 238 00:21:27,016 --> 00:21:29,052 分かりました 239 00:21:29,052 --> 00:21:32,052 で 裏口から外に出たら タモツに渡す 240 00:21:33,690 --> 00:21:35,725 口は出すなよ 241 00:21:35,725 --> 00:21:38,795 だから 出す気はない 242 00:21:38,795 --> 00:21:42,699 ≪(南)よし まず組み立ての練習だ 1回 全部バラバラにしてみよう➡ 243 00:21:42,699 --> 00:21:46,299 これ結構 粉々になるからね まずは足のほうから… 244 00:22:00,016 --> 00:22:02,352 ちょっと おトイレ 245 00:22:02,352 --> 00:22:04,352 また? 246 00:22:15,348 --> 00:22:17,948 あと3回 247 00:22:38,021 --> 00:22:41,321 ああ~ 12時か 248 00:22:44,694 --> 00:22:46,679 お昼 行かないんですか? 249 00:22:46,679 --> 00:22:49,516 ああ 今日はあんま腹減ってなくて 250 00:22:49,516 --> 00:22:51,516 それじゃマズイ 追い出せ 251 00:22:52,519 --> 00:22:54,521 何? 252 00:22:54,521 --> 00:22:58,525 来々軒のバイトの女の子 悲しむだろうなあ 253 00:22:58,525 --> 00:23:01,010 えッ 由美ちゃん?➡ 254 00:23:01,010 --> 00:23:03,310 俺に会いたいって? 255 00:23:06,683 --> 00:23:10,283 (香川)なんか 腹減っちゃったよ 256 00:23:14,357 --> 00:23:17,357 これから組み立てに入る よし 257 00:23:31,674 --> 00:23:33,676 完了しました 258 00:23:33,676 --> 00:23:36,112 おお 早いね 259 00:23:36,112 --> 00:23:38,681 やるね あとは持ち出すだけです 260 00:23:38,681 --> 00:23:40,681 こっちは いつでもいいです 261 00:23:56,182 --> 00:23:58,182 もうすぐ出口です 262 00:24:00,670 --> 00:24:04,007 《ポイントは 慌てないこと》 263 00:24:04,007 --> 00:24:07,343 岩月 そのクマどうした? 264 00:24:07,343 --> 00:24:10,013 《余計なことを しゃべらないこと》 265 00:24:10,013 --> 00:24:12,682 処分します 処分? 266 00:24:12,682 --> 00:24:15,668 《ちょっと機嫌が悪いって フリをすることだ》 267 00:24:15,668 --> 00:24:18,688 持ち主が もういらないって 言ってるんですよ 268 00:24:18,688 --> 00:24:22,008 そうか… ところで お前 269 00:24:22,008 --> 00:24:24,344 盗品倉庫では どうなんだ? 270 00:24:24,344 --> 00:24:26,944 話が続いちゃった 271 00:24:28,014 --> 00:24:32,185 平和な毎日です 性に合ってますね 272 00:24:32,185 --> 00:24:35,688 まあ しばらくの我慢だ 273 00:24:35,688 --> 00:24:38,841 そのうち俺が上に うまく言ってやるから 274 00:24:38,841 --> 00:24:44,797 あの 東都銀行で盗まれたデータは 盗品倉庫には来ないんですよね? 275 00:24:44,797 --> 00:24:49,018 《全て 東都銀行につながっている》 276 00:24:49,018 --> 00:24:53,006 あれは 科捜研へ回して 分析することになった 277 00:24:53,006 --> 00:24:56,342 3日後 向こうへ運ぶ どうしてだ? 278 00:24:56,342 --> 00:25:00,363 いえ ちゃんと 書類を作らなきゃと思ったんで 279 00:25:00,363 --> 00:25:03,750 なんでも キチンとしたいタチなんで 280 00:25:03,750 --> 00:25:05,668 じゃあな 281 00:25:05,668 --> 00:25:08,688 あッ ちょっと待て おい! 282 00:25:08,688 --> 00:25:10,690 このクマ くれ 283 00:25:10,690 --> 00:25:13,343 お前んとこのお嬢ちゃんに 持ってけ 284 00:25:13,343 --> 00:25:15,695 いいんですか? いいよ 285 00:25:15,695 --> 00:25:17,697 ありがとうございます 286 00:25:17,697 --> 00:25:20,350 撤収ですか… 287 00:25:20,350 --> 00:25:23,353 いや 待ってください 288 00:25:23,353 --> 00:25:25,653 (ドアが開く) 289 00:25:28,675 --> 00:25:30,677 えッ? 290 00:25:30,677 --> 00:25:33,277 これ 僕しか捨てる人がいないんで 291 00:25:38,701 --> 00:25:41,301 プランBですよ 292 00:26:00,022 --> 00:26:03,622 どこの写真か 教えてくれる気に なったんですかね 293 00:26:05,395 --> 00:26:07,463 今日は冷たいですね 294 00:26:07,463 --> 00:26:10,683 (老女)これは誰のもんだ? 295 00:26:10,683 --> 00:26:15,683 また 柿沢君のでしょう? でも今は あたしのもんだ 296 00:26:18,024 --> 00:26:22,695 ≪(老女)ほら 犬や猫は 奪ったもん勝ちさ➡ 297 00:26:22,695 --> 00:26:27,683 欲しいという気持ちが強いものが それを手に入れる 298 00:26:27,683 --> 00:26:29,983 単純なことだよ 299 00:26:31,120 --> 00:26:35,007 それで手に入るんですか? 知りたい真実も… 300 00:26:35,007 --> 00:26:39,307 「ルクレツィア」は 焦ったって見つかんないよ 301 00:26:40,379 --> 00:26:45,351 あの絵は 誰よりも あの絵に 302 00:26:45,351 --> 00:26:48,521 執着する人間の前にだけ現れる 303 00:26:48,521 --> 00:26:50,621 じゃ… 304 00:27:04,103 --> 00:27:06,672 あの… 305 00:27:06,672 --> 00:27:10,026 この前の 盗まれた仏像の件なんですけど 306 00:27:10,026 --> 00:27:13,012 ああ それは… 307 00:27:13,012 --> 00:27:15,515 ここで捜査をさせてほしいんです 308 00:27:15,515 --> 00:27:18,518 あのパソコンで 署内のデータにアクセスできますよね 309 00:27:18,518 --> 00:27:20,520 えッ? 310 00:27:20,520 --> 00:27:25,620 私 捜査から外されて 盗犯係の中では動けないんです 311 00:27:29,345 --> 00:27:31,681 香川君 はい 312 00:27:31,681 --> 00:27:36,002 これから徹底的に大掃除しようと 思うんだけど 手伝ってくれる? 313 00:27:36,002 --> 00:27:40,002 ああ 俺 ちょっと他で仕事があるので 314 00:27:41,357 --> 00:27:43,392 何が見たいの? 315 00:27:43,392 --> 00:27:47,013 監視カメラの映像です 犯人の車を見つけないと 316 00:27:47,013 --> 00:27:50,032 目の前で 国宝級の仏像が盗まれたんです 317 00:27:50,032 --> 00:27:52,632 おとなしくなんかしてられません 318 00:28:00,743 --> 00:28:04,743 あれ 補修できなかったんすか? 319 00:28:11,437 --> 00:28:14,674 これは… そうなんだ 320 00:28:14,674 --> 00:28:18,060 偽物だったんだ 偽物? 321 00:28:18,060 --> 00:28:21,347 よくできてるし 使われてる木も古いが 322 00:28:21,347 --> 00:28:23,947 最近 作られたものだ 323 00:28:25,034 --> 00:28:29,005 この仏像は 運んでる途中に襲撃され➡ 324 00:28:29,005 --> 00:28:32,024 ウチの笹原と矢野という刑事が 守った➡ 325 00:28:32,024 --> 00:28:34,677 それから 盗品倉庫にあった 326 00:28:34,677 --> 00:28:37,680 誰かが すり替えるタイミングなんかなかった 327 00:28:37,680 --> 00:28:41,367 てことは 最初から偽物だったってことか 328 00:28:41,367 --> 00:28:44,337 ≪(火岡)じゃあ 他の三つの仏像は? 329 00:28:44,337 --> 00:28:49,008 4体セットのものが 1体だけ 偽物だったとは考えにくい 330 00:28:49,008 --> 00:28:52,678 全部 偽物だったというわけだ 331 00:28:52,678 --> 00:28:58,684 問題は いつから 偽物だったかということと… 332 00:28:58,684 --> 00:29:01,984 誰が すり替えたかってこと 333 00:29:04,006 --> 00:29:07,026 面白いじゃないか 334 00:29:07,026 --> 00:29:11,626 ほお~ 教授も やる気になったわけだ 335 00:31:02,742 --> 00:31:06,742 お疲れさまでした ああ お疲れさまでした 336 00:31:23,396 --> 00:31:26,682 どうも 337 00:31:26,682 --> 00:31:30,686 最近 来てくれないから 寂しいなと思って 338 00:31:30,686 --> 00:31:33,689 そんな気分じゃない 339 00:31:33,689 --> 00:31:35,691 悩みでもあるの? 340 00:31:35,691 --> 00:31:39,011 ねえ そのタメ口 やめて 私は年上よ 341 00:31:39,011 --> 00:31:41,011 はい 342 00:31:42,014 --> 00:31:46,018 元気ないね 相談 乗るよ 343 00:31:46,018 --> 00:31:48,671 あなたに相談? 344 00:31:48,671 --> 00:31:51,023 あり得ない 345 00:31:51,023 --> 00:31:54,677 あなたは誰かのために 動くような人じゃない 346 00:31:54,677 --> 00:31:57,680 せいぜい 自分の欲のために動くコソ泥 347 00:31:57,680 --> 00:31:59,980 でしょ? 348 00:32:01,016 --> 00:32:03,316 …だね 349 00:32:08,691 --> 00:32:11,991 今回は… 350 00:32:13,345 --> 00:32:16,345 違うかもよ 351 00:32:25,357 --> 00:32:27,409 ごめんなさい すいません 352 00:32:27,409 --> 00:32:29,462 ごめんなさい ≪(木ノ崎)いえ 353 00:32:29,462 --> 00:32:31,462 すいません 354 00:33:01,677 --> 00:33:03,977 (ノック) 355 00:33:11,670 --> 00:33:14,356 よ~し 場所は確認した 356 00:33:14,356 --> 00:33:16,859 あとは頼んだぞ 357 00:33:16,859 --> 00:33:18,859 了解 358 00:33:22,348 --> 00:33:26,368 [スピーカ]いらっしゃいませ 住職 本日は いかがなさいますか? 359 00:33:26,368 --> 00:33:29,455 [スピーカ]ちょうど バカラのテーブルに 空きがございますが 360 00:33:29,455 --> 00:33:32,358 坊さんには 似合わない場所みてえだな 361 00:33:32,358 --> 00:33:35,958 よろしければ お先に お飲み物でもいかがでしょう 362 00:33:38,747 --> 00:33:41,047 裏カジノだ 363 00:33:44,687 --> 00:33:56,348 (無線から カジノをしている声が聞こえる) 364 00:33:56,348 --> 00:34:00,369 この場所は ウチの生活安全課でも まだノーマークですね 365 00:34:00,369 --> 00:34:04,023 [TEL](襲撃犯)おいッ こっちだ 生臭坊主 366 00:34:04,023 --> 00:34:06,008 ちょ… あッ 367 00:34:06,008 --> 00:34:10,362 四天王が揃わなきゃ 借金はチャラにできないな 368 00:34:10,362 --> 00:34:13,349 でも 盗みが失敗したのは 私のせいじゃない 369 00:34:13,349 --> 00:34:16,352 おいッ 寺ごと取られてもいいのかよ? 370 00:34:16,352 --> 00:34:18,952 いえ それは… 371 00:34:20,022 --> 00:34:23,008 立派な住職は カジノで借金つくって 372 00:34:23,008 --> 00:34:26,362 四天王をカタにしてたってことか 373 00:34:26,362 --> 00:34:29,348 でも住職とはいえ 寺に何百年も伝わる四天王を 374 00:34:29,348 --> 00:34:33,352 勝手に売るわけにはいかない だから 狂言強盗を思いついた 375 00:34:33,352 --> 00:34:36,522 でも なんで仏像は 偽物だったんだ? 376 00:34:36,522 --> 00:34:39,525 住職が仲間に黙って 偽物に すり替えたんだ 377 00:34:39,525 --> 00:34:42,025 バレたら ひどい目に遭うのにか? 378 00:34:45,531 --> 00:34:47,850 タモツ そっちはどうだ? 379 00:34:47,850 --> 00:34:50,450 もうちょっと… 380 00:34:54,023 --> 00:34:56,023 できた! 381 00:34:57,009 --> 00:34:59,009 すいません 382 00:35:04,683 --> 00:35:08,070 これが タモツが仕掛けたカメラで 撮った写真だ 383 00:35:08,070 --> 00:35:11,357 (岩月)この写真と 警視庁の犯罪歴のデータを 384 00:35:11,357 --> 00:35:17,346 顔認証システムで照合すると 暴行の前科のある人間が すぐに… 385 00:35:17,346 --> 00:35:21,684 いいのか? 警視庁のデータベースに ハッキングなんかして 386 00:35:21,684 --> 00:35:23,984 秘密でお願いします 387 00:35:25,020 --> 00:35:27,690 (岩月)出ました もう? 388 00:35:27,690 --> 00:35:29,990 怪しいのは この四人です 389 00:35:31,026 --> 00:35:34,179 ≪(南)この四人と住職 390 00:35:34,179 --> 00:35:37,979 それだけじゃないです 本物の仏像も見つけないと 391 00:35:39,018 --> 00:35:42,037 今回は やることが たくさんあるな 392 00:35:42,037 --> 00:35:44,637 その分 やりがいがある 393 00:37:20,002 --> 00:37:23,005 本店から こんな通達が来たんですけど 394 00:37:23,005 --> 00:37:25,005 うん? 395 00:37:26,675 --> 00:37:31,013 (岩月)科捜研で 例の仏像を 調べろとのことです➡ 396 00:37:31,013 --> 00:37:34,049 ちょうど明日 科捜研に送るものがあるので 397 00:37:34,049 --> 00:37:36,085 一緒に送りましょうか? 398 00:37:36,085 --> 00:37:39,021 本店に言われちゃ しょうがねえな 399 00:37:39,021 --> 00:37:41,173 分かった 400 00:37:41,173 --> 00:37:43,192 手配しろ 401 00:37:43,192 --> 00:37:45,192 了解しました 402 00:37:48,063 --> 00:37:50,063 あッ… 403 00:37:53,519 --> 00:37:56,004 ≪(木ノ崎)どういうことですか? 404 00:37:56,004 --> 00:37:59,408 明日 仏像を 返してくださるはずでしたよね 405 00:37:59,408 --> 00:38:03,178 そうなんですが 科捜研へ送りまして 406 00:38:03,178 --> 00:38:05,164 ☎調査することになりまして 407 00:38:05,164 --> 00:38:07,166 カソウケン? 408 00:38:07,166 --> 00:38:09,685 そッ その… いつですか? 409 00:38:09,685 --> 00:38:14,685 ☎明日の午後2時に 車が出ることになってます 410 00:38:20,012 --> 00:38:26,001 もしもし 明日 4体目の仏像が 警察から運ばれることになった 411 00:38:26,001 --> 00:38:28,003 ☎盗むなら明日だ 412 00:38:28,003 --> 00:38:31,006 仏像は4体 揃わねえと 意味がねえからな 413 00:38:31,006 --> 00:38:33,006 チャンス到来だ 414 00:38:46,004 --> 00:38:49,004 ≪(刑事)もうすぐ出発だぞ はい 415 00:38:58,333 --> 00:39:03,005 すみません 慶上寺の者です 仏様が心配です 416 00:39:03,005 --> 00:39:06,675 同行させてください ≪(刑事)でも… 417 00:39:06,675 --> 00:39:09,678 後ろから ついていくだけで結構です 418 00:39:09,678 --> 00:39:11,680 ああ 分かりました 419 00:39:11,680 --> 00:39:14,280 ありがとうございます 420 00:39:25,027 --> 00:39:31,027 芝大門署を出発して 勝どき方面に 向かってる ついてきてくれ 421 00:39:38,006 --> 00:39:42,006 (携帯着信) 422 00:39:47,015 --> 00:39:49,015 来なさい 423 00:39:50,035 --> 00:39:52,035 はい 424 00:40:11,023 --> 00:40:13,023 動き出しました 425 00:40:16,511 --> 00:40:19,514 本物の仏像は 見つけられんだろうな 426 00:40:19,514 --> 00:40:24,114 仏像は あの住職のシュウジャクの塊だ 見つかるよ 427 00:40:31,076 --> 00:40:34,012 今 晴海3丁目の交差点を越えた 428 00:40:34,012 --> 00:40:36,014 ☎早く来てくれ 429 00:40:36,014 --> 00:40:39,014 今 行く 見失うなよ 430 00:40:43,338 --> 00:40:46,008 あの… あんたは黙ってていい 431 00:40:46,008 --> 00:40:48,008 はい 432 00:40:49,177 --> 00:40:51,677 (♬~TAKE FIVE) 433 00:40:54,533 --> 00:40:56,533 タモツ君 もうすぐだ 434 00:41:02,341 --> 00:41:04,760 あッ 435 00:41:04,760 --> 00:41:06,760 すいません 436 00:41:22,678 --> 00:41:26,765 これからは 大事なことは メールじゃなくて直接言いなさい 437 00:41:26,765 --> 00:41:29,351 あの… なんのことですか? 438 00:41:29,351 --> 00:41:31,670 メールなんか送ってません 439 00:41:31,670 --> 00:41:36,270 はあ? じゃあ 仏像 壊したのは嘘なの? 440 00:41:37,342 --> 00:41:39,942 それは… 441 00:41:41,013 --> 00:41:43,013 本当です 442 00:41:50,672 --> 00:41:52,972 これ 443 00:41:58,680 --> 00:42:00,680 僕は送ってません 444 00:42:01,717 --> 00:42:04,317 どういうこと? 445 00:42:17,349 --> 00:42:20,349 あの車だ 頼む! 446 00:42:39,838 --> 00:42:41,838 合流しました 447 00:42:42,858 --> 00:42:46,344 ええ~ 至急 至急 科捜研に向かっていた輸送車両が 448 00:42:46,344 --> 00:42:48,346 規定のルートを外れました 449 00:42:48,346 --> 00:42:51,666 [TEL]場所は芝浦ふ頭です 近くです 450 00:42:51,666 --> 00:42:55,337 こちら芝大門16 現場に向かいます 451 00:42:55,337 --> 00:42:58,173 [TEL]お願いします 452 00:42:58,173 --> 00:43:01,173 今の声って… 453 00:43:04,679 --> 00:43:06,979 (サイレン) 454 00:43:08,333 --> 00:43:10,933 動くんじゃねえぞ 455 00:43:20,679 --> 00:43:22,681 なんだ!? 456 00:43:22,681 --> 00:43:24,683 そッ そんな… 457 00:43:24,683 --> 00:43:27,335 俺らをだまそうってのか!? いやいや… 458 00:43:27,335 --> 00:43:30,338 お前が残りの仏像を 盗めっていうから来たんだろうが 459 00:43:30,338 --> 00:43:33,024 もちろん… 俺らをだましたのか! 460 00:43:33,024 --> 00:43:36,011 そんな 決して 仏像を どこへやった? 461 00:43:36,011 --> 00:43:38,013 [TEL](襲撃犯)あの仏像だよ! 462 00:43:38,013 --> 00:43:40,432 [TEL](木ノ崎)やッ やめてくれよ 463 00:43:40,432 --> 00:43:43,018 これ 住職? 464 00:43:43,018 --> 00:43:46,521 [TEL](木ノ崎)あッ あの仏像は 偽物だったんだ 465 00:43:46,521 --> 00:43:49,574 [TEL](襲撃犯) どういうことか説明しろ! 466 00:43:49,574 --> 00:43:52,677 あ~ッ! だましたんだろ! 467 00:43:52,677 --> 00:43:54,679 いや だから… 468 00:43:54,679 --> 00:44:00,018 ≪(襲撃犯達)どういうことだよ! 説明しろよッ 469 00:44:00,018 --> 00:44:03,018 来たぞ! 470 00:44:06,191 --> 00:44:08,291 待ちなさい! 471 00:44:17,719 --> 00:44:20,019 矢野! はいッ 472 00:44:52,020 --> 00:44:54,439 えッ!? 473 00:44:54,439 --> 00:44:58,039 笹原さん また無線 入ってます 474 00:45:01,062 --> 00:45:03,999 こちら芝大門16 どうぞ 475 00:45:03,999 --> 00:45:07,335 [TEL](新美)ええ~ 本物の輸送車を 発見しました 476 00:45:07,335 --> 00:45:10,335 [TEL]場所は江東区南関橋付近です 477 00:45:11,423 --> 00:45:16,177 芝浦ふ頭の輸送車は偽物でした 今度は大丈夫ですか? 478 00:45:16,177 --> 00:45:18,196 大丈夫です 479 00:45:18,196 --> 00:45:20,682 南関橋付近に輸送車はあるのね? 480 00:45:20,682 --> 00:45:22,684 あります 481 00:45:22,684 --> 00:45:24,686 本当に? 482 00:45:24,686 --> 00:45:26,686 [TEL]あるよ 483 00:45:30,025 --> 00:45:32,625 年上相手に タメ口はやめなさい 484 00:45:35,397 --> 00:45:37,397 仕上げだ 485 00:45:39,351 --> 00:45:42,020 (イビキをかいている) 486 00:45:42,020 --> 00:45:44,020 よし! 487 00:46:18,673 --> 00:46:20,673 笹原さん! 488 00:46:26,331 --> 00:46:29,334 えッ くっついてる 489 00:46:29,334 --> 00:46:32,334 …てか 傷がない 壊れてません! 490 00:46:44,683 --> 00:46:47,683 四天王 揃ってます! 491 00:46:50,071 --> 00:46:52,107 ≪(矢野)でも なんで? 492 00:46:52,107 --> 00:46:55,010 いいから 本部に連絡 (矢野)はい➡ 493 00:46:55,010 --> 00:46:59,010 でも よかった 夢なら覚めないでくれ~! 494 00:47:02,017 --> 00:47:06,004 よくあの時間で 本物の仏像を 見つけ出しましたね 495 00:47:06,004 --> 00:47:08,006 金へのシュウジャクだよ 496 00:47:08,006 --> 00:47:10,025 シュウジャク? 497 00:47:10,025 --> 00:47:13,078 あの住職は 金に とらわれている 498 00:47:13,078 --> 00:47:17,999 だから カジノの借金のカタには 偽の四天王を渡し 499 00:47:17,999 --> 00:47:22,337 本物を もっと金を出す客に 売ろうと考えた 500 00:47:22,337 --> 00:47:25,373 どうして そんなことが 分かったんですか? 501 00:47:25,373 --> 00:47:29,344 慶上寺の林で 大きな切り株を見つけた 502 00:47:29,344 --> 00:47:33,348 偽の仏像の材料にするために 切ったんだと気づいた 503 00:47:33,348 --> 00:47:37,948 とすれば 本物はどこか? 504 00:47:39,354 --> 00:47:42,654 シュウジャクの強い人間ほど 用心深い 505 00:47:46,678 --> 00:47:51,278 本堂よりも 母屋よりも多い鍵 506 00:47:54,352 --> 00:47:58,673 住職が一番シュウジャクするものが そこにあると思ったんだ 507 00:47:58,673 --> 00:48:00,973 さすが正義兄さん 508 00:48:11,002 --> 00:48:13,302 なんですか? 509 00:48:21,079 --> 00:48:25,079 あれ わざと聞かせたんでしょう? 510 00:48:32,340 --> 00:48:37,011 《東都銀行で盗まれたデータは 盗品倉庫には来ないんですよね?》 511 00:48:37,011 --> 00:48:40,999 《あれは科捜研へ回して 分析することになった➡》 512 00:48:40,999 --> 00:48:43,599 《3日後 向こうへ運ぶ》 513 00:48:46,071 --> 00:48:48,673 見事なもんだ 514 00:48:48,673 --> 00:48:50,973 ごゆっくり 515 00:49:05,440 --> 00:49:08,009 どうしたんです? 516 00:49:08,009 --> 00:49:12,080 データが… 一部 消去されています 517 00:49:12,080 --> 00:49:14,682 あなたが探してたデータですか? 518 00:49:14,682 --> 00:49:17,685 警察に押収されてから 消されたようです 519 00:49:17,685 --> 00:49:20,738 誰か そのデータを 見られたくない人間が 520 00:49:20,738 --> 00:49:23,338 警察内部にいるようですね 521 00:49:30,014 --> 00:49:33,014 お疲れさまでした お疲れさまでした 522 00:49:41,342 --> 00:49:43,942 今日は元気そうだ 523 00:49:46,014 --> 00:49:48,016 何? 524 00:49:48,016 --> 00:49:51,019 どうして私に関わるの? 525 00:49:51,019 --> 00:49:54,455 さあ どうしてだろう 526 00:49:54,455 --> 00:49:56,755 あッ… 527 00:49:58,042 --> 00:50:00,142 はい 528 00:50:01,179 --> 00:50:03,679 こっちのほうがいいよ 529 00:50:06,751 --> 00:50:09,003 俺を逮捕するとき 530 00:50:09,003 --> 00:50:12,603 その時計じゃ 逮捕時間が分からないでしょ 531 00:50:16,010 --> 00:50:21,010 その時計 ずっと重そうだなって思ってた 532 00:50:39,350 --> 00:50:42,350 泥棒からは受け取れない 533 00:50:48,343 --> 00:50:51,343 そりゃ 残念だ 534 00:50:58,002 --> 00:51:00,002 でも… 535 00:51:06,010 --> 00:51:08,610 ありがとう 536 00:51:56,010 --> 00:51:58,010 笹原 537 00:52:05,687 --> 00:52:09,687 よくやった これで汚名返上だ 538 00:52:11,025 --> 00:52:14,325 どうした? 喜べよ 539 00:52:24,055 --> 00:52:28,055 <盗みは人を不幸にする> 540 00:52:29,010 --> 00:52:33,348 <盗むことを決断するなら> 541 00:52:33,348 --> 00:52:37,348 <愛がなくてはならない> 542 00:52:39,354 --> 00:52:42,674 <その言葉の意味を> 543 00:52:42,674 --> 00:52:48,274 <私は少し 理解し始めていた>