1 00:00:02,202 --> 00:00:04,605 (真実) <私の名は 白沢真実。 新人弁護士だ> 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,540 (正弘)机の乱れは 心の乱れ! 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,476 <私の父は 巨大詐欺事件の黒幕と疑われて…> 4 00:00:09,476 --> 00:00:13,280 (橘)本当の首謀者は 白沢です。 <警察から追われる身となった。➡ 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,617 最初の事件で この経営コンサルタントを名乗る➡ 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,552 詐欺師の黒岩賢介と遭遇> 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,954 (黒岩)お前は 依頼人を助ける。 俺は まあ…➡ 8 00:00:20,954 --> 00:00:22,890 まあ あいつは とにかく金持ってるしな。 9 00:00:22,890 --> 00:00:24,825 <不本意ながらも手を組むこととなった> 10 00:00:24,825 --> 00:00:30,297 あなたを… 手のひらの上で操り 利用する。 11 00:00:30,297 --> 00:00:32,633 (ザマ)さあ おいしい おいしい ヤンバルカレー 食べて。 12 00:00:32,633 --> 00:00:36,303 あっ お前 この前 来るって言っても 来てないだろ! 13 00:00:36,303 --> 00:00:40,173 本当にうまいんだから。 本当にうまいんだから食べてみなさいよ。 14 00:00:40,173 --> 00:00:44,478 おじさん待ってるからね。 本当にカレー食べに来てよ。 本当…。 15 00:00:46,313 --> 00:00:51,652 僕のおじさんも待ってるからね。 カレー食べに来てよ。 食べに来てよ。 16 00:00:51,652 --> 00:00:54,554 動くな! どうした? 17 00:00:54,554 --> 00:00:59,993 弁護士は辞めるはめになったからといって 雇ってくれと言われてもお断りだ。 18 00:00:59,993 --> 00:01:03,597 お前のような頭の固い人間は 役に立たない。 19 00:01:03,597 --> 00:01:05,933 こんなものを見つけました。 20 00:01:05,933 --> 00:01:08,602 「100万円で人の心を読む方法を教えます」。 21 00:01:08,602 --> 00:01:10,537 こんな不正を 許しておくわけにはいきません。 22 00:01:10,537 --> 00:01:13,273 不正とは心外だな。 せめてもの救いは➡ 23 00:01:13,273 --> 00:01:16,176 誰もお客さんが来ないことですね。 (ノック) 24 00:01:16,176 --> 00:01:18,612 ほ~ら 見ろ。 来たじゃないか。 25 00:01:18,612 --> 00:01:21,615 カーテン閉めろ。 警察じゃないですか。 26 00:01:25,485 --> 00:01:28,622 (谷村)うわっ! あっ 失礼。 27 00:01:28,622 --> 00:01:32,292 (谷村) あの 黒岩賢介さんの事務所というのは こちらでよろしいんでしょうか。 28 00:01:32,292 --> 00:01:35,629 あ~ 私が黒岩です。 さあ お座り下さい。 29 00:01:35,629 --> 00:01:41,301 君 コーヒーを2つ。 はあ!? 30 00:01:41,301 --> 00:01:45,973 もしや 人の心を読むテクニックを お知りになりたい。 31 00:01:45,973 --> 00:01:48,308 いいでしょう。 早速やってご覧に入れましょう。 32 00:01:48,308 --> 00:01:52,179 いえ こちら 復讐代行業というのを やっておられると➡ 33 00:01:52,179 --> 00:01:55,182 うわさで聞いたものですから。 何かの間違いじゃないですか。 34 00:01:55,182 --> 00:01:58,185 報酬ならば それ相応のものを。 35 00:01:59,920 --> 00:02:01,855 話を伺いましょうか。 黒岩。 36 00:02:01,855 --> 00:02:05,592 私 埼玉県にあります 冠華喜村というところから来ました➡ 37 00:02:05,592 --> 00:02:07,527 谷村寛治といいます。 カンゲキ村? 38 00:02:07,527 --> 00:02:10,263 昔から 「かみの里」とも呼ばれています。 かみ? 39 00:02:10,263 --> 00:02:14,134 (谷村)「かみ」といっても…。 かみ?これでございます。 40 00:02:14,134 --> 00:02:16,937 冠和紙といいまして 村は昔は➡ 41 00:02:16,937 --> 00:02:18,872 高級な和紙の産地として 有名だったんです。 42 00:02:18,872 --> 00:02:21,608 でも 今では すっかり廃れてしまって。 43 00:02:21,608 --> 00:02:24,945 私は 和紙の工場を 妻と2人で切り盛りしていました。 44 00:02:24,945 --> 00:02:28,281 私たちは幸せでした。 あの日までは。➡ 45 00:02:28,281 --> 00:02:31,618 妻と2人 長年 こつこつとためたお金が➡ 46 00:02:31,618 --> 00:02:33,553 いつの間にか 全部 引き出されていたんです。➡ 47 00:02:33,553 --> 00:02:36,957 妻を問い詰めたら 村の教祖様に お布施として貢いだと。 48 00:02:36,957 --> 00:02:39,860 教祖様? うちの村は もともと皆➡ 49 00:02:39,860 --> 00:02:43,630 陽出教というのを信仰してたんですが 前の教祖様が亡くなって➡ 50 00:02:43,630 --> 00:02:46,299 その養子であった女が 新しい教祖になったんです。 51 00:02:46,299 --> 00:02:49,970 これが とんでもないやつで 高額のお布施を要求するわ➡ 52 00:02:49,970 --> 00:02:52,305 拒否すると 「たたりがあるぞ」と脅すんです。➡ 53 00:02:52,305 --> 00:02:56,176 何でも彼女は 火を自在に操る力とやらを 神から授かったとかで。➡ 54 00:02:56,176 --> 00:03:01,114 私の妻も そんな脅しを受けた一人でした。 教祖は 妻に…。 55 00:03:01,114 --> 00:03:04,251 (教祖)お前の先祖は とんでもない悪行をしたせいで➡ 56 00:03:04,251 --> 00:03:07,154 呪われている。 きちんと お布施をしなければ➡ 57 00:03:07,154 --> 00:03:11,591 お前も お前の家族も 火に焼かれ 命を落とすことになる。 58 00:03:11,591 --> 00:03:14,261 (谷村)…と言ったらしいんです。 ノイローゼになった妻は➡ 59 00:03:14,261 --> 00:03:16,930 心労のあまり 病に倒れ 命を落としてしまいました。 60 00:03:16,930 --> 00:03:19,833 お前のせいで 美代子は…。 (あざ笑い) 61 00:03:19,833 --> 00:03:22,803 私は お布施をしなければ 不幸が訪れると…。 62 00:03:22,803 --> 00:03:27,274 ふざけるな!ふん! どけ! 放せ! 63 00:03:27,274 --> 00:03:30,944 こんなことが許されていいはずはない。 そうでしょう。 64 00:03:30,944 --> 00:03:36,283 それで 自分なりに法律も調べました。 見つけたのが これです。 65 00:03:36,283 --> 00:03:38,618 刑法222条脅迫罪。 66 00:03:38,618 --> 00:03:42,289 「生命 身体 自由 名誉 又は財産に対し➡ 67 00:03:42,289 --> 00:03:47,627 害を加える旨を告知して 人を脅迫した者は二年以下の懲役」…。 68 00:03:47,627 --> 00:03:50,964 でも 警察は 被害届を受理してくれませんでした。 69 00:03:50,964 --> 00:03:54,301 それはそうです。 先祖の悪行どうのこうので➡ 70 00:03:54,301 --> 00:03:58,171 脅迫罪は成立しません。 でも 現に妻は この言葉におびえて…。 71 00:03:58,171 --> 00:04:02,109 直接お前の家に火をつけに行くと言ったら それは確かに脅迫になる。 72 00:04:02,109 --> 00:04:05,912 でも 火を操る能力を神から授かった と言って脅せば➡ 73 00:04:05,912 --> 00:04:09,583 バカらしすぎて脅迫罪は成立しない。 そんなおかしな話…。 74 00:04:09,583 --> 00:04:11,918 それが やつらの巧妙なところなんですよ。 75 00:04:11,918 --> 00:04:16,256 とにかく 教祖に会うだけでも 会ってみては頂けないでしょうか。 76 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 お願いします。 77 00:04:20,127 --> 00:04:23,597 復讐はともかく 事実なら許せませんね。 78 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 何だ お前 弁護士魂に火でもついたのか。 79 00:04:25,932 --> 00:04:29,603 いや 別に。 そんなわけじゃないですけど。 80 00:04:29,603 --> 00:04:43,150 ♬~ 81 00:04:43,150 --> 00:04:47,154 へえ~ のどかで いいところですね。 82 00:04:47,154 --> 00:04:50,290 駅から1時間は歩いてるぞ。 83 00:04:50,290 --> 00:04:52,626 (谷村)先生! 84 00:04:52,626 --> 00:04:56,296 よくいらして頂きました。 車じゃないのか。 85 00:04:56,296 --> 00:05:00,901 足は第二の心臓といいますから。 歩くのが健康に一番いいんすよ。 86 00:05:00,901 --> 00:05:04,571 健康ね~。 87 00:05:04,571 --> 00:05:06,506 あれ? 88 00:05:06,506 --> 00:05:09,910 あ~ 近頃 どこからともなく 産廃業者がやって来て➡ 89 00:05:09,910 --> 00:05:13,246 ああして 勝手にゴミを捨てていくんです。 なぜ黙ってるんですか。 90 00:05:13,246 --> 00:05:16,917 警察には相談してるんですが なかなか真剣に取り合ってくれなくて。 91 00:05:16,917 --> 00:05:21,621 今度来たら 私に相談して下さい。 私 元弁護士ですから。 92 00:05:23,256 --> 00:05:25,192 元? 弁護士事務所 クビになったんですよ。 93 00:05:25,192 --> 00:05:27,127 うるさい! 歩け! 94 00:05:27,127 --> 00:05:31,131 あ~ しんどい。 しんごさ…。 95 00:05:31,131 --> 00:05:34,601 しんぎょさんけ。 ぎょさんけ。 96 00:05:34,601 --> 00:05:37,270 辰造さん。 ⚟(辰造)は~い!➡ 97 00:05:37,270 --> 00:05:40,173 はいはいはいはい はいはいはいはい。 あっ。 98 00:05:40,173 --> 00:05:42,943 こちら 東京から。 例の復讐代行業の…。 99 00:05:42,943 --> 00:05:46,613 あっ 例の…。 ああ どうもどうも。➡ 100 00:05:46,613 --> 00:05:51,484 さあさあ お入り下さい。 靴 そのままでいいですからね。 101 00:05:51,484 --> 00:05:53,486 おい 靴脱げよ。 だって 「そのままで」。 102 00:05:53,486 --> 00:05:55,622 欧米か。 103 00:05:55,622 --> 00:05:58,325 (頼恵)冠冠茶です。 104 00:06:03,430 --> 00:06:07,567 村にいる間 お二人には この旅館に泊まって頂きます。 105 00:06:07,567 --> 00:06:11,238 こちら この旅館のご主人の 須川辰造さん。 106 00:06:11,238 --> 00:06:13,907 事情は全部話してあるんで ご安心下さい。 107 00:06:13,907 --> 00:06:18,578 いや~ 実は 私も あの教祖には ひどい目に遭ってましてね。 108 00:06:18,578 --> 00:06:20,580 ちょっと失礼。 109 00:06:25,919 --> 00:06:28,922 (辰造)この壺を見て下さい。 110 00:06:32,259 --> 00:06:34,928 お分かりでしょう。 なかなかの…。とんでもない➡ 111 00:06:34,928 --> 00:06:37,597 安物です。 安物ですね。 112 00:06:37,597 --> 00:06:42,269 妻の頼恵は 何十万も出して この壺をあの教祖から買ったんですよ。 113 00:06:42,269 --> 00:06:45,939 壺だけじゃないですよ。 あのお札も あの神棚も。 114 00:06:45,939 --> 00:06:48,608 みんな 教祖から買ったものです。 では 早速 教祖のところへ。 115 00:06:48,608 --> 00:06:51,945 いや… まずは 様子を見たい。 116 00:06:51,945 --> 00:06:54,614 私たちのことは 東京から 和紙再生のために来た➡ 117 00:06:54,614 --> 00:06:56,549 経営コンサルタントということに しておいて下さい。 118 00:06:56,549 --> 00:06:59,486 (手をたたく音) それがいいですね~。 119 00:06:59,486 --> 00:07:04,224 今や この村に まともなのは 私ら2人しかいませんからね。 120 00:07:04,224 --> 00:07:09,095 いずれ 村の誰かが お二人を集会に誘うはずです。はあ…。 121 00:07:09,095 --> 00:07:13,233 こうして私たちは 教祖が近づいてくるのを待つことにした。 122 00:07:13,233 --> 00:07:17,904 誰が お前の自伝を読むんだ? 割と望まれてますけど。 123 00:07:17,904 --> 00:07:21,574 広い部屋と 狭い部屋。 124 00:07:21,574 --> 00:07:24,911 部屋決めジャンケン ジャンケンポン。 はい 俺こっち お前そっち。 はい~。 125 00:07:24,911 --> 00:07:27,580 おかしいな。 ジャンケンで負けたことないんですけど。 126 00:07:27,580 --> 00:07:29,916 もっかい やりましょ。 イヤだ~。 127 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 ジャンケンポン。 128 00:07:31,851 --> 00:07:33,853 ひきょう者。 129 00:07:35,588 --> 00:07:39,926 楮の繊維を漉き舟の中で よく分散させないと駄目なんです。➡ 130 00:07:39,926 --> 00:07:43,596 じゃあ ゆうこりん見してあげて。 131 00:07:43,596 --> 00:07:46,900 この子 親戚の娘…。 132 00:07:50,937 --> 00:07:55,809 経営も大事ですけど 人手も大事ですからね。 133 00:07:55,809 --> 00:07:59,279 あっ それ触らないで。 絶対 引っ張んないで。 134 00:07:59,279 --> 00:08:02,882 はい。 ほう~ 谷村さん 経営の勉強を。 135 00:08:02,882 --> 00:08:05,785 (谷村)なんとか 工場の経営を 立て直せないかと思いまして。 136 00:08:05,785 --> 00:08:09,756 いけませんね。 こういう本を何冊も出している人間は➡ 137 00:08:09,756 --> 00:08:12,559 大抵 詐欺師です。 えっ そうなんですか。 138 00:08:12,559 --> 00:08:16,429 本当にうまくいくなら 一冊出せば済むはずでしょう。確かに。 139 00:08:16,429 --> 00:08:20,233  心の声 この男 相変わらず 隙あらば 金を巻き上げようとしているようだ。 140 00:08:20,233 --> 00:08:22,569 今 お悩みのことがあるでしょう。 そうなんです。 141 00:08:22,569 --> 00:08:25,472 最近では 和紙の原料が なかなか手に入らなくなって➡ 142 00:08:25,472 --> 00:08:28,908 困っておりまして。 特に このムラシタコウゾは➡ 143 00:08:28,908 --> 00:08:31,578 輸入が頼りで値段が高騰しているんです。 144 00:08:31,578 --> 00:08:34,247 私の方で いくつか手を打ってみましょう。 (谷村)はい。➡ 145 00:08:34,247 --> 00:08:37,917 まあ これは余談ですが ムラシタコウゾは燃やした煙を吸うと➡ 146 00:08:37,917 --> 00:08:39,853 笑いが止まらなくなるので…。 ゆうこりん。注意が必要なんです。 147 00:08:39,853 --> 00:08:44,557 やってみてもいいですか?あっ はい。 そうなんですか。 笑いが…。 148 00:08:47,260 --> 00:08:50,163 うあ~っ! おっ 何やってんだよ! 149 00:08:50,163 --> 00:08:52,599 お前 もう いい大人だろ! 150 00:08:52,599 --> 00:08:56,936 ⚟(辰造)先生! 先生! 先生! 151 00:08:56,936 --> 00:09:00,940 あっ 先生! また産廃業者のやつらが…。 152 00:09:02,542 --> 00:09:05,211 待ちなさい! 153 00:09:05,211 --> 00:09:07,881 元弁護士の立場として言わせて頂く! 154 00:09:07,881 --> 00:09:10,550 あなたたちのしていることは 廃棄物処理法違反です。 155 00:09:10,550 --> 00:09:14,220 5年以下の懲役 会社に対しては3億円以下の罰金が…。 156 00:09:14,220 --> 00:09:16,156 (クラクション) うわうわうわっ…。 ちょっと➡ 157 00:09:16,156 --> 00:09:23,463 危ないじゃないか! おい! おい 逃げるのか! ひきょう者~! 158 00:09:28,768 --> 00:09:34,240 まあ… まあ これで やつらも 少しは懲りたに違いありません。 159 00:09:34,240 --> 00:09:39,546 フッ ハハハッ ハハハッ…。 160 00:09:42,115 --> 00:09:45,585 とんでもないやつらですよ あいつら。 161 00:09:45,585 --> 00:09:48,922 ゴミの中身から それらしい業者にたどりついたんですが➡ 162 00:09:48,922 --> 00:09:50,857 廃棄物管理の抜け道をうまくついて➡ 163 00:09:50,857 --> 00:09:52,792 尻尾をつかませないように しているらしくて。 164 00:09:52,792 --> 00:09:56,262 役に立たない女だ。 私は とても役に立つ女だ。 165 00:09:56,262 --> 00:10:00,133 お前こそ 何してる?谷村さんから 工場の立て直しの仕事も請け負った。 166 00:10:00,133 --> 00:10:03,937 まずは この村の冠和紙のすばらしさを 世界に発信する。 167 00:10:03,937 --> 00:10:06,840 原料のムラシタコウゾが 手に入らないという悩みもだ。 168 00:10:06,840 --> 00:10:13,546 (頼恵)あの お休みのところ すみません。 ちょっとよろしいですか。 169 00:10:16,282 --> 00:10:18,218 あっ! 170 00:10:18,218 --> 00:10:24,624 お二人をこちらにお誘いしたのは 主人には内密にお願いしますね。 171 00:10:24,624 --> 00:10:27,527 でも 一度会って頂ければ分かります。➡ 172 00:10:27,527 --> 00:10:33,633 この村の教祖様は 本当にすばらしい方なんです!➡ 173 00:10:33,633 --> 00:10:35,969 さあ どうぞ。➡ 174 00:10:35,969 --> 00:10:40,306 本当にすばらしい体験ができると 思いますよ。➡ 175 00:10:40,306 --> 00:10:43,209 さあ どうぞ。 こちらにどうぞ。 176 00:10:43,209 --> 00:10:47,180 さっき 外で手たたいてたやつ あれ 何なんですか? 177 00:10:47,180 --> 00:10:52,652 不知火型だよ。 気合い入れだ。 知らないのか? 178 00:10:52,652 --> 00:10:59,325 (女性)火出教~。 (女性たち)火出教~ 火出教~。➡ 179 00:10:59,325 --> 00:11:03,930 火出教~ 火出教~。 180 00:11:03,930 --> 00:11:07,600 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出教~。 181 00:11:07,600 --> 00:11:11,271 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出教~。 182 00:11:11,271 --> 00:11:14,173 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出教~。 183 00:11:14,173 --> 00:11:17,477 (男性たち)冠華喜~。 184 00:11:19,946 --> 00:11:24,617 今日は 新たな信者の方がお見えとのことですね。 185 00:11:24,617 --> 00:11:27,954 こんにちは。こんにちは。 (一同)こんにちは。 186 00:11:27,954 --> 00:11:31,824 この和紙の村をもう一度盛り上げようと 来て下さったそうですね。 187 00:11:31,824 --> 00:11:39,299 お二人をたたえましょう。 (一同)さすがです~ さすがです~…。 188 00:11:39,299 --> 00:11:42,969 お二人には特別に このお札を差し上げましょう。 189 00:11:42,969 --> 00:11:44,904 必ず 御利益があります。 190 00:11:44,904 --> 00:11:48,308 すみません お布施を支払うお金は 持ち合わせておりません。 191 00:11:48,308 --> 00:11:52,979 あ~ いえいえ 私たちは 無理やり お布施を取ろうなどという考えは➡ 192 00:11:52,979 --> 00:11:56,316 持っておりません。 じゃ。 193 00:11:56,316 --> 00:12:02,589 でも 皆さん いずれは自分の方から お布施をするようになるものです。 194 00:12:02,589 --> 00:12:04,924 これ あれみたいだな。 あれって? 195 00:12:04,924 --> 00:12:08,261 そうそう 付け毛のあなた。 生まれつきです。 196 00:12:08,261 --> 00:12:12,932 今日は 違法なゴミ捨て業者のおかげで 大変な目に遭ったそうですね。 197 00:12:12,932 --> 00:12:16,269 少し懲らしめてやりました。 付け毛のあなたのような➡ 198 00:12:16,269 --> 00:12:19,172 立派な心がけの人を ひどい目に遭わせるなど➡ 199 00:12:19,172 --> 00:12:23,142 私としても 許しておくわけにはいきません。 200 00:12:23,142 --> 00:12:27,146 その業者を呪って差し上げましょう。 201 00:12:40,293 --> 00:12:42,228 (一同)お~! (拍手) 202 00:12:42,228 --> 00:12:47,967 (一同)冠華喜~ 火出教~ 冠華喜~➡ 203 00:12:47,967 --> 00:12:52,271 火出教~ 冠華喜~。 204 00:12:56,976 --> 00:13:00,580 気になるな。 これ 額に貼ったらどうなる? 205 00:13:00,580 --> 00:13:02,915 静かに。 206 00:13:02,915 --> 00:13:06,586 今日の話 長かったな~ 教祖。 長いですね~。 207 00:13:06,586 --> 00:13:08,521 ちょっと トイレ行っていいですか。 我慢できないんで。 208 00:13:08,521 --> 00:13:10,523 ちょっ… 俺もだよ。 209 00:13:16,929 --> 00:13:19,832 誰かの額に貼って 実験したくなってきた。 210 00:13:19,832 --> 00:13:22,802 やるなら自分に貼って下さいよ。 ⚟(鼻歌) 211 00:13:22,802 --> 00:13:26,939 何か聞こえません? ⚟(鼻歌) 212 00:13:26,939 --> 00:13:30,243 風呂に入っているのか。 チャンスタイムです。 213 00:13:32,278 --> 00:13:34,213 教祖の部屋。 もう一つ気になるのが➡ 214 00:13:34,213 --> 00:13:37,617 教祖が手のひらの上で火を燃やしたのは 一体 どうやってやったんだ。 215 00:13:37,617 --> 00:13:39,552 普通 やけどするだろ。 やけど防止の➡ 216 00:13:39,552 --> 00:13:42,488 肌色の手袋でもしてたんじゃないですか。 手袋? 217 00:13:42,488 --> 00:13:46,959 いや そんなふうには見えなかった。 あっ ちょっ…。 218 00:13:46,959 --> 00:13:51,631 人が話してるのに置いていくな! 静かに。 219 00:13:51,631 --> 00:13:54,534 この銅像 何体あるんだよ。 220 00:13:54,534 --> 00:13:59,539 あの教祖 やっぱり法律の勉強を。 抜け目ない相手ですよ。 221 00:14:01,441 --> 00:14:03,910 平成28年度版か。 222 00:14:03,910 --> 00:14:07,246 平成28年といえば 「神ってる」がはやった年だ。 223 00:14:07,246 --> 00:14:10,583 ブルートレインがなくなった年でもある。 224 00:14:10,583 --> 00:14:14,921 無視か。 お前が無視するなら 俺も無視するぞ。 225 00:14:14,921 --> 00:14:18,591 ⚟(教祖)♬「きりきり」 もう出たのか?カラスの行水か。 226 00:14:18,591 --> 00:14:22,261 ⚟(教祖)♬「舞いする男を見つめ」 こっちだ こっち。 227 00:14:22,261 --> 00:14:27,266 ♬「こころのどこかで笑っているのか」 228 00:14:29,135 --> 00:14:33,272 ♬「アアア……」 229 00:14:33,272 --> 00:14:39,946 ♬「一生一度ならピエロも主役さ」 230 00:14:39,946 --> 00:14:47,286 ♬「あなたの心を溶かしてみせる」 231 00:14:47,286 --> 00:14:51,157 ♬「アアア……」 232 00:14:51,157 --> 00:14:56,629 ♬「恋とは戦いと知らされたからは」 233 00:14:56,629 --> 00:14:58,564 おい おい おい。 234 00:14:58,564 --> 00:15:05,238 ♬「炎で氷を溶かしてみせる」 235 00:15:05,238 --> 00:15:08,141 <お札の御利益なのかどうかは 分からないが➡ 236 00:15:08,141 --> 00:15:10,109 早速 いいことがあった> 237 00:15:10,109 --> 00:15:13,913 ⚟先生! 先生! ムラシタコウゾが。 本当ですか? 238 00:15:13,913 --> 00:15:16,582 SNSを見たウインク商事 というところから早速連絡が。 239 00:15:16,582 --> 00:15:18,918 手違いで ムラシタコウゾを 大量に仕入れてしまったので➡ 240 00:15:18,918 --> 00:15:22,588 こちらに安くお譲りしたいと。 助かります! でも こんな早く。 241 00:15:22,588 --> 00:15:26,259 まあ プロの経営コンサルタントに お任せ頂ければ こんなものですよ。 242 00:15:26,259 --> 00:15:30,129 (手をたたく音) 谷村さん! おい 谷村さん! 243 00:15:30,129 --> 00:15:33,599 何かあると思いません? お札をもらった途端➡ 244 00:15:33,599 --> 00:15:38,304 こんなに いいことがあるなんて。 俺の実力だよ。 245 00:15:39,939 --> 00:15:44,811 冠華喜村のワシの薔薇肉丼 激ウマ37点…。 246 00:15:44,811 --> 00:15:49,615 ⚟(辰造)失礼します。 はい。 247 00:15:49,615 --> 00:15:53,953 あっ …と 白沢様宛てに 荷物が届いています。 248 00:15:53,953 --> 00:15:59,292 ああ 通販で注文しておいたんです。 あ…。➡ 249 00:15:59,292 --> 00:16:01,561 失礼しました。 250 00:16:01,561 --> 00:16:06,899 「沸点は同じ分子式をもつ アルコールよりもかなり低い」。 251 00:16:06,899 --> 00:16:11,237 (しっぺの音) ん~! あ~っ。 252 00:16:11,237 --> 00:16:19,912 いや~ いい湯だった。 何やってんだ? 何にも。 253 00:16:19,912 --> 00:16:22,815 あっ そうだ。 黒岩さんにプレゼントがあるんです。 254 00:16:22,815 --> 00:16:24,784 何? カネか? 255 00:16:24,784 --> 00:16:27,253 目をつぶって下さい。 カネは持ってないか…。 256 00:16:27,253 --> 00:16:29,555 目をつぶって下さい。 257 00:16:34,126 --> 00:16:36,829 手を出して下さい。 258 00:16:39,265 --> 00:16:43,603 絶対に目を開けてはいけません。 259 00:16:43,603 --> 00:16:49,942 おおっ! ちょっ… な… 何してんだよ。 おい。 260 00:16:49,942 --> 00:16:53,279 おい 何で答えねえんだよ。 お前が無視するなら 俺も無視するぞ。 261 00:16:53,279 --> 00:16:57,950 なっ!? 何で答えない? 目を絶対に開けてはいけない。 262 00:16:57,950 --> 00:17:01,554 な… あ~ つ… な… 何してんだよ。 なっ! 263 00:17:01,554 --> 00:17:03,489 何してんだって聞いてんだよ。 264 00:17:03,489 --> 00:17:06,425 何で答えない。 何で答えないんだよ。 265 00:17:06,425 --> 00:17:10,229 おい 何か変な音したぞ。 おい 何だ 今の音。 おい! なっ! 266 00:17:10,229 --> 00:17:13,132 目を開けて下さい。 267 00:17:13,132 --> 00:17:17,103 うわ~っ! お~っ! おい おい おい! 何だ これ! あっつ! 268 00:17:17,103 --> 00:17:19,906 いや 熱くない。 何じゃこれ! おい おい お…! 269 00:17:19,906 --> 00:17:23,242 人の体で消すな! 消えた… 消えた。 270 00:17:23,242 --> 00:17:26,579 なるほど。 何が なるほどだ。 やけどさせる気か! 271 00:17:26,579 --> 00:17:28,514 落ち着いて下さい。 多分 それが➡ 272 00:17:28,514 --> 00:17:32,251 あの教祖が手のひらの上で 火を燃やしてみせた方法だと思うんです。 273 00:17:32,251 --> 00:17:34,921 これを見て勉強したんです。 274 00:17:34,921 --> 00:17:37,590 これが和紙の加工に使うエーテルです。 275 00:17:37,590 --> 00:17:39,926 谷村さんの工場から借りてきたんです。 276 00:17:39,926 --> 00:17:43,262 ぬらした手のひらの上に これを垂らして 火をつけると➡ 277 00:17:43,262 --> 00:17:45,197 今のように燃えるんです。 278 00:17:45,197 --> 00:17:47,600 水の気化熱で 手は そんなに熱くなかったんですよね? 279 00:17:47,600 --> 00:17:49,936 人の手のひらの上で実験したのか! うまくいくかどうか➡ 280 00:17:49,936 --> 00:17:53,940 分からなかったものですから。お前…! それと…。 281 00:18:01,881 --> 00:18:05,217 こうやって 教祖は手を振りかざして 皿に火をつけたのは➡ 282 00:18:05,217 --> 00:18:07,153 あらかじめ 皿に 金属のナトリウムを➡ 283 00:18:07,153 --> 00:18:09,088 仕込んでおいたんじゃないかと 思うんです。 284 00:18:09,088 --> 00:18:12,558 手を振りかざすふりをして そこに水をかけた。 285 00:18:12,558 --> 00:18:15,861 水をかけると ナトリウムは燃えるんです。 286 00:18:22,902 --> 00:18:28,774 おい おい やめろ! おい! 体が! おい…。 287 00:18:28,774 --> 00:18:32,244 あの~ お楽しみのところ すみません。 288 00:18:32,244 --> 00:18:34,246 いや お楽しみ…。 289 00:18:35,915 --> 00:18:41,253 あの 今すぐ 教祖様が来てほしいと。 290 00:18:41,253 --> 00:18:44,590 今すぐ来てほしいと! 291 00:18:44,590 --> 00:18:47,293 はい。 はい。 292 00:18:49,261 --> 00:18:54,133 その格好のまま行くのか? (舌打ち) 293 00:18:54,133 --> 00:18:59,271 (教祖)実は昨日 付け毛のあなたを見て とても心配になったものですから。 294 00:18:59,271 --> 00:19:02,541 生まれつきです。 分かります。 僕も いつも心配になります。 295 00:19:02,541 --> 00:19:05,878 人として どうなのか。 おい。 296 00:19:05,878 --> 00:19:10,216 あなたのご先祖様 いえ もっと近い血筋の者が➡ 297 00:19:10,216 --> 00:19:12,885 過去に大きな悪行を行っています。 298 00:19:12,885 --> 00:19:17,223 そのため あなたにも間もなく 大きな不幸が訪れる。 299 00:19:17,223 --> 00:19:19,225 近い血筋? 300 00:19:21,093 --> 00:19:25,097 思い当たる節があるようですね。 301 00:19:25,097 --> 00:19:30,569 いいえ。 今日は特別に この壺をお譲りしましょう。 302 00:19:30,569 --> 00:19:34,240 まあ 今回は タダでというわけにはいきませんが…。 303 00:19:34,240 --> 00:19:36,909 お布施をするようなお金は 持ち合わせておりません。 304 00:19:36,909 --> 00:19:41,580 お札のおかげで 早速 いいことがあったのではありませんか➡ 305 00:19:41,580 --> 00:19:44,483 黒岩さん。 ハハハハッ。 306 00:19:44,483 --> 00:19:49,455 あれは私自身の力ですね。 そうですか。 307 00:19:49,455 --> 00:19:58,464 では その幸福は すぐに 大きな不幸へと変わるはずです。 308 00:20:03,602 --> 00:20:07,940 あ~ ここだ 相田倉庫。 309 00:20:07,940 --> 00:20:10,276 あ~ 沼田さんですか。 (沼田)はい。 310 00:20:10,276 --> 00:20:12,211 ご連絡頂いた黒岩です。 311 00:20:12,211 --> 00:20:15,948 あ~ こちら 和紙工場の谷村さん。 はじめまして。 よろしくお願いします。 312 00:20:15,948 --> 00:20:19,285 ウインク商事の沼田です。 こちらへ どうぞ。➡ 313 00:20:19,285 --> 00:20:23,155 いや~ 暑いっすね~。 ウインク 相田 しょうこ…。 314 00:20:23,155 --> 00:20:25,458 おい おい。 315 00:20:27,626 --> 00:20:30,296 全て ハーツコーイ共和国産です。 316 00:20:30,296 --> 00:20:33,199 (谷村)こんな良質なムラシタコウゾは 見たことがありません。 317 00:20:33,199 --> 00:20:36,168 よろしければ 早速 契約書の方を。 お願いします。 318 00:20:36,168 --> 00:20:39,305 知ってるか? ムラシタコウゾの燃えた煙を吸うと➡ 319 00:20:39,305 --> 00:20:45,644 笑いが止まらなくなるらしい。 へえ~ 笑っちゃいますね。 320 00:20:45,644 --> 00:20:48,981 よし。 明日の朝 トラックで取りに参ります。 321 00:20:48,981 --> 00:20:51,283 こちらでお待ちしております。 322 00:20:52,852 --> 00:20:57,323 先生 本当にありがとうございます。 まだまだ できることがありますよ。 323 00:20:57,323 --> 00:21:00,593 まあ もちろん 追加料金が必要になりますけど➡ 324 00:21:00,593 --> 00:21:03,262 まあ 今回は特別…。 あの ちょっと気になることがあるんです。 325 00:21:03,262 --> 00:21:09,135 教祖は…。  回想 大きな不幸へと変わるはずです。 326 00:21:09,135 --> 00:21:12,605 …と言ってましたよね。 もしかして この相田しょうこに➡ 327 00:21:12,605 --> 00:21:16,275 何かしようとしてるんじゃ…。 やっぱり これは あの女と関係が? 328 00:21:16,275 --> 00:21:19,578 谷村さん 追加料金のことなんですが。 黒岩。 329 00:21:24,617 --> 00:21:28,287 教祖が何もできないようにすれば いいんです。 330 00:21:28,287 --> 00:21:33,959 なるほど。 こうして 一晩中 見張ってれば あの女 何もできないっすね。 331 00:21:33,959 --> 00:21:42,268 (物音) 332 00:21:46,305 --> 00:21:48,641 何だよ。 333 00:21:48,641 --> 00:21:52,511 はあ? ひょっとして お前 怖いのか。 334 00:21:52,511 --> 00:21:54,980 はあ? 暗いところ苦手だろ。 震えてるぞ。 335 00:21:54,980 --> 00:21:57,883 バカなこと言わないで下さい。 勝手に近づかないで下さい。 336 00:21:57,883 --> 00:21:59,885 はあ? 337 00:22:06,592 --> 00:22:09,295 何ですか? はい? 338 00:22:11,263 --> 00:22:13,933 黒岩。 呼び捨てするな。中から明かりが。 339 00:22:13,933 --> 00:22:16,235 (谷村)明かりは消したはずですが…。 340 00:22:18,604 --> 00:22:20,539 火だ! 中が燃えてる! 341 00:22:20,539 --> 00:22:22,942 何で!? 342 00:22:22,942 --> 00:22:26,645 鍵が… ハハハッ。 343 00:22:38,490 --> 00:23:04,550 (笑い声) 344 00:23:04,550 --> 00:23:08,254 なんと。 全部燃えてしまいましたか。 345 00:23:08,254 --> 00:23:11,924 それはまた 残念。 ハハハハハッ。 346 00:23:11,924 --> 00:23:15,261 沼田さん…。 ただし 代金は きちんと頂きますよ。 347 00:23:15,261 --> 00:23:18,163 契約は ちゃんと成立してるんだから。 あんた そんな…。 348 00:23:18,163 --> 00:23:23,469 おい そこの若えの! やっぱり あんた だまされたんだ。 349 00:23:25,604 --> 00:23:28,941 あんた 最初から あの教祖とグルだったんだな。 350 00:23:28,941 --> 00:23:31,844 さあ 何のことでしょうか。 とぼけるな! この野郎! 351 00:23:31,844 --> 00:23:35,614 谷村さん! 谷村さん! ちょっと 放して…! 352 00:23:35,614 --> 00:23:37,549 待って下さい。 353 00:23:37,549 --> 00:23:41,253 私が きっちり話をつけます。 354 00:23:44,290 --> 00:23:46,225 ついてきて下さい。 355 00:23:46,225 --> 00:23:48,160 (女性たち)火出教~。 356 00:23:48,160 --> 00:23:51,163 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出きょ…。 357 00:23:51,163 --> 00:23:54,934 山田くん 座布団。 (山田くん)はい! 358 00:23:54,934 --> 00:23:58,637 たたりがあると あれほど注意したはずです。 359 00:23:58,637 --> 00:24:01,907 では 倉庫の火事は あなたのせいだったと 認めるんですね。 360 00:24:01,907 --> 00:24:05,778 いえいえ。 あれは天罰であって 私は関係ありません。 361 00:24:05,778 --> 00:24:09,581 (谷村)あんた…。 では 契約書は交わしましたが➡ 362 00:24:09,581 --> 00:24:12,484 ムラシタコウゾの引き渡しは まだ済んでいませんでしたので➡ 363 00:24:12,484 --> 00:24:15,254 谷村さんに代金を支払う義務は ないはずです。 364 00:24:15,254 --> 00:24:18,557 あなた 法律をご存じないようね。 365 00:24:20,125 --> 00:24:23,128 民法534条。 366 00:24:23,128 --> 00:24:26,265 あなたたちは昨日 沼田さんの倉庫へ行って➡ 367 00:24:26,265 --> 00:24:29,601 引き渡すべきムラシタコウゾを 確認しましたよね。 368 00:24:29,601 --> 00:24:34,273 その時点で 倉庫の中のムラシタコウゾは 民法上の特定物となり➡ 369 00:24:34,273 --> 00:24:37,176 保管に関する危険は 買い手が負うこととなる。 370 00:24:37,176 --> 00:24:39,611 そんな…。 お前 そんなことも知らなかったのか! 371 00:24:39,611 --> 00:24:43,282 ハハハハハハハッ…! 372 00:24:43,282 --> 00:24:46,618 お前 また ムラシタコウゾの煙を。 373 00:24:46,618 --> 00:24:49,288 黒岩 座布団。 イヤだ。山田くん 座布団。 374 00:24:49,288 --> 00:24:51,223 はい! 375 00:24:51,223 --> 00:24:53,625 そんなことだろうと思ってました。 376 00:24:53,625 --> 00:24:55,928 その六法…。 377 00:25:00,432 --> 00:25:02,434 4年前のものですよね。 378 00:25:02,434 --> 00:25:05,237 残念ですが 今 あなたが言った その条文は➡ 379 00:25:05,237 --> 00:25:09,108 ほんの6か月前の債権法改正で 削除されています。 380 00:25:09,108 --> 00:25:13,579 新しい民法では 買い手は 代金の支払いを拒否できるんです。 381 00:25:13,579 --> 00:25:17,916 外れた? 教祖様の言葉が外れた!? 382 00:25:17,916 --> 00:25:23,622 (ざわめき) 383 00:25:26,592 --> 00:25:28,527 勝った。 384 00:25:28,527 --> 00:25:31,530 教祖様は疲れておられます。 解散。 385 00:25:33,465 --> 00:25:37,236 これで あの教祖の権威も地に落ちたはず。 386 00:25:37,236 --> 00:25:43,142 あとは 煮て食おうが焼いて食おうが こっちの思うがままだ。 387 00:25:43,142 --> 00:25:48,614 <…と思ったが そううまくはいかなかった。➡ 388 00:25:48,614 --> 00:25:51,517 昨夜 こっそりゴミを捨てに来たトラックが➡ 389 00:25:51,517 --> 00:25:54,953 突然 火を噴いたらしい。 運転手は慌てて逃げ出した> 390 00:25:54,953 --> 00:25:57,289 教祖様の言葉は当たった。 391 00:25:57,289 --> 00:26:00,192 あんたなんか 何の役にも立たなかったじゃないか。 392 00:26:00,192 --> 00:26:03,095 どうなってんだ。 393 00:26:03,095 --> 00:26:05,097 見ろ。 394 00:26:05,097 --> 00:26:09,568 はまったタイヤと反対側の荷台が 激しく燃えている。 395 00:26:09,568 --> 00:26:12,905 つまり 産廃業者の死角から発火したんだ。 396 00:26:12,905 --> 00:26:16,909 教祖が これを? 教祖一人じゃ無理だ。 397 00:26:20,579 --> 00:26:24,450 もしかしたら 犯人は この村の人間たちかもしれないぞ。 398 00:26:24,450 --> 00:26:27,453 自分たちで罠を仕掛けておいて 呪いのせいにした。 399 00:26:27,453 --> 00:26:29,922  回想 教祖様の言葉は当たった。 400 00:26:29,922 --> 00:26:33,258 ただ だまされているわけじゃない。 やつらは 教祖を利用しているんだ。 401 00:26:33,258 --> 00:26:36,929 教祖と その村人たちは 持ちつ持たれつの関係ってことですか。 402 00:26:36,929 --> 00:26:41,800 だとしたら 俺たち この村全部を 敵に回してしまったことになる。 403 00:26:41,800 --> 00:26:43,802 (女性たち)火出教~。 (男性たち)冠華喜~。 404 00:26:43,802 --> 00:26:47,272 (女性たち)火出教~。 (男性たち)冠華喜~。 405 00:26:47,272 --> 00:26:50,943 あなたたちが ここに来た目的は 最初から分かってました。 406 00:26:50,943 --> 00:26:57,282 谷村さん とんだバカ者どもに 私への復讐を依頼したようですね。 407 00:26:57,282 --> 00:26:59,618 私は とんだバカ者ではないぞ。 408 00:26:59,618 --> 00:27:02,521 このバカ者たちこそ ただの詐欺師だ。 409 00:27:02,521 --> 00:27:06,892 悔い改めないと あなたまで命を落とすことになりますよ。 410 00:27:06,892 --> 00:27:09,194 奥さんのように。 411 00:27:11,563 --> 00:27:13,499 貴様! 412 00:27:13,499 --> 00:27:17,236 放せ! どうせ あんたらには 何もできねえじゃねえか。 413 00:27:17,236 --> 00:27:19,905 殺してしまったら この人を神様にするだけです。 414 00:27:19,905 --> 00:27:22,241 復讐にはなりません。 私たちに任せて下さい。 415 00:27:22,241 --> 00:27:24,910 絶対に この教祖のインチキ 暴いてみせます。 416 00:27:24,910 --> 00:27:29,214 いいかげんなこと言うな! いいかげんじゃありません! 417 00:27:34,586 --> 00:27:38,257 あなたには 人を呪い殺す力があるそうですね。 418 00:27:38,257 --> 00:27:43,929 でしたら 谷村さんではなく 私と この男を呪い殺してみせて下さい。 419 00:27:43,929 --> 00:27:46,598 ちょっ… えっ!? ちょっ… おい ちょっ… え…? 420 00:27:46,598 --> 00:27:48,934 いいんですか? そちらが何かしてくるなら➡ 421 00:27:48,934 --> 00:27:50,869 それが あなたのインチキを 暴くチャンスになる。 422 00:27:50,869 --> 00:27:55,874 分かりました。 では 何が起こるのか…。 423 00:27:59,278 --> 00:28:02,548 お楽しみに。 (女性)火出教~。 424 00:28:02,548 --> 00:28:05,217 <…と なりゆきで たんかを切ってしまったものの➡ 425 00:28:05,217 --> 00:28:07,886 あとから 激しい後悔の念が押し寄せてきた> 426 00:28:07,886 --> 00:28:09,821 あんなこと言って大丈夫なのかよ。 427 00:28:09,821 --> 00:28:13,559 あの教祖が この村に入り込んできた 経緯について知りたいんです。 428 00:28:13,559 --> 00:28:17,896 あの教祖は 法律にも詳しい 火を操る化学の知識も持ってる。 429 00:28:17,896 --> 00:28:20,566 一体 何をしていた人なのか…。 430 00:28:20,566 --> 00:28:22,901 この村の者たちは もともと皆➡ 431 00:28:22,901 --> 00:28:27,773 村に古くから伝わる 太陽が出ると書いて 陽出教を信仰しておりました。 432 00:28:27,773 --> 00:28:30,242 明日を生きるために頑張りましょう。 433 00:28:30,242 --> 00:28:32,177 (辰造)先代の教祖様というのは➡ 434 00:28:32,177 --> 00:28:35,113 それはそれは 穏やかな人格者で いらっしゃいまして➡ 435 00:28:35,113 --> 00:28:38,116 村の者たちの悩みを 聞いてくれたりしていました。➡ 436 00:28:38,116 --> 00:28:42,254 そこに 都会でOLをしていたとかいう あの女がやって来たんです。➡ 437 00:28:42,254 --> 00:28:45,924 女は 教祖様と出会って 霊能力を身につけたとか言って➡ 438 00:28:45,924 --> 00:28:49,595 そこに居つきました。 どういうわけか 教祖様の寵愛を受けて➡ 439 00:28:49,595 --> 00:28:54,466 養子になったんです。 それから程なくして 前の教祖様は病で亡くなりました。 440 00:28:54,466 --> 00:28:57,936 あの女が後を継いだ途端 陽だまりから炎へ➡ 441 00:28:57,936 --> 00:29:01,807 火出教は変わってしまったんです。 442 00:29:01,807 --> 00:29:05,210 ない。 黒岩さん➡ 443 00:29:05,210 --> 00:29:08,547 谷村さんから借りたエーテル どこに行ったか知りません? 444 00:29:08,547 --> 00:29:11,450 俺が知るわけないだろ。 おかしいな。 445 00:29:11,450 --> 00:29:13,885 確かに そこに置いたはずなんですけど。 446 00:29:13,885 --> 00:29:18,223 うあ~っ! おっ…。 447 00:29:18,223 --> 00:29:20,158 勝手に近くに来ないで下さい。 448 00:29:20,158 --> 00:29:23,895 小心者。 私は小心者ではありません。 449 00:29:23,895 --> 00:29:26,798 じゃ ただの怖がりか。 私は怖がりではない。 450 00:29:26,798 --> 00:29:29,801 (ノック) うわ~っ! 451 00:29:33,572 --> 00:29:36,241 あ…。 (辰造)お楽しみのところ すいません。 452 00:29:36,241 --> 00:29:38,910 お楽しみではない。 停電になってしまいまして➡ 453 00:29:38,910 --> 00:29:41,813 とりあえず こいつで我慢して下さい。 はあ…。 454 00:29:41,813 --> 00:29:45,784 ご迷惑おかけします。 455 00:29:45,784 --> 00:29:49,921 怖くても 絶対に こっちの部屋に来ないで下さいね。 456 00:29:49,921 --> 00:29:52,824 行くわけないだろ。 457 00:29:52,824 --> 00:29:57,829 消しますよ~。 こっち来るなよ。 458 00:30:03,268 --> 00:30:05,937 ちゃんと消えたか? うん。 459 00:30:05,937 --> 00:30:10,642 こっち来るなよ。 こっち来るなよ~! 460 00:30:15,280 --> 00:30:17,215 待ってろよ 美代子。 461 00:30:17,215 --> 00:30:22,220 あの2人が駄目なら 俺が必ず この手で教祖を…。 462 00:30:26,625 --> 00:30:33,332 ⚟(物音) 463 00:30:35,300 --> 00:30:37,235 動くな! 464 00:30:37,235 --> 00:30:40,172 な… 何だよ。 465 00:30:40,172 --> 00:30:46,645 黒岩さんが こちらに忍び込もうとする 不穏な気配を感じたものですから。 466 00:30:46,645 --> 00:30:50,515 何をするか分からないので 私も こちらで寝ることにします。 467 00:30:50,515 --> 00:30:54,519 お前 一人が怖いなら…。 はあ? 怖いわけないじゃないですか。 468 00:30:54,519 --> 00:30:57,522 絶対に自分の布団から出ないで下さい。 469 00:30:59,991 --> 00:31:04,996 はあ… あ~。 470 00:31:09,267 --> 00:31:13,271 ベーコンは もっとカリカリが好き。 471 00:31:27,285 --> 00:31:29,955 ベーコンは もっとカリカリ! 472 00:31:29,955 --> 00:31:32,858 うるさい! 473 00:31:32,858 --> 00:31:37,863 うそだろ… おい 起きろ! お前がカリカリになるぞ。 474 00:31:40,599 --> 00:31:44,302 うるさいな~。 475 00:31:44,302 --> 00:31:46,972 黒岩! 黒岩! 消して! 476 00:31:46,972 --> 00:31:50,642 お前 ちゃんと寝る前に ろうそくは消したよな。 477 00:31:50,642 --> 00:31:52,978 消しましたよ。 見てたじゃないですか。 478 00:31:52,978 --> 00:31:56,314 (辰造)教祖の力は本物だったんだ。 本物 本物。 479 00:31:56,314 --> 00:31:58,250 (辰造) あんたらを呼んだのが間違いだったんだ。 480 00:31:58,250 --> 00:32:01,153 間違い 間違い。 教祖の部屋 行ってみましょう。 481 00:32:01,153 --> 00:32:04,122 一つ 気になることがあるんです。 482 00:32:04,122 --> 00:32:06,124 おいおいおい 着替えないと。 私も行きます。 483 00:32:08,260 --> 00:32:10,262 (舌打ち) 484 00:32:15,600 --> 00:32:19,905 変だな。 鍵 開いてたのか? 静かに。 485 00:32:24,609 --> 00:32:27,312 今の何だったんだ おい。 486 00:32:33,285 --> 00:32:35,220 気になることって何だ? 487 00:32:35,220 --> 00:32:39,524 何で教祖の部屋に実験器具があるのか。 488 00:32:42,294 --> 00:32:44,296 あれ? 489 00:32:48,633 --> 00:32:51,536 これ…➡ 490 00:32:51,536 --> 00:32:54,506 キリン。 黄リン。 491 00:32:54,506 --> 00:32:56,508 黄リン? 492 00:32:56,508 --> 00:33:02,180 待って下さい。 あの本のどこかにあったような…。 493 00:33:02,180 --> 00:33:08,186 ん~ 酸化カルシウム! …違う。 494 00:33:10,255 --> 00:33:14,559 ん~ 塩素酸カリウム! …違う。 495 00:33:16,127 --> 00:33:19,264 危ない! 496 00:33:19,264 --> 00:33:21,199 ちょっ…。 497 00:33:21,199 --> 00:33:24,936 わあっ! ちょっ… 何で? 何で燃えた? ちょっ…。 498 00:33:24,936 --> 00:33:26,872 早く! フタ! フタ フタ フタ…! 499 00:33:26,872 --> 00:33:28,807 黄リン。 (黒岩 辰造)フタ フタ フタ…! 500 00:33:28,807 --> 00:33:32,611 危ねえ。 何で燃えたんだよ。 思い出した。 501 00:33:32,611 --> 00:33:35,947 リンの同素体。 空気に触れると簡単に自然発火する。 502 00:33:35,947 --> 00:33:40,285 それ 絶対に水から出さないで下さい。 遅い! もう燃えた! 503 00:33:40,285 --> 00:33:44,623 そうか! あっ いや 違う違う… そうか 倉庫 そうか 倉庫 そうか! 504 00:33:44,623 --> 00:33:46,558 倉庫が火事になった仕掛けは これか! 505 00:33:46,558 --> 00:33:48,960 多分そうです。 あらかじめ湿らせておけば➡ 506 00:33:48,960 --> 00:33:51,296 発火までの時間を コントロールすることができる。 507 00:33:51,296 --> 00:33:53,231 ろうそくの芯に仕込んでおけば➡ 508 00:33:53,231 --> 00:33:57,535 一度消したろうそくに 自然に火をつけることも可能なはずです。 509 00:34:01,106 --> 00:34:04,843 あれ? これ。 谷村さんから借りたエーテル。 510 00:34:04,843 --> 00:34:07,245 何で こんなところに…。 511 00:34:07,245 --> 00:34:10,148 (教祖)こら! 512 00:34:10,148 --> 00:34:12,150 ヤバ…。 513 00:34:16,254 --> 00:34:19,157 あなた! なんてことをしてくれたの! 514 00:34:19,157 --> 00:34:22,127 おい! 何してる! (教祖)この者たちは夜中➡ 515 00:34:22,127 --> 00:34:26,598 神聖な教団施設に忍び込んだのです。 516 00:34:26,598 --> 00:34:28,934 私から皆さんに 話がありますよ。 皆さん➡ 517 00:34:28,934 --> 00:34:33,271 皆さんは この人に だまされてます。 私たちは その証拠を見つけました。 518 00:34:33,271 --> 00:34:38,944 お前を詐欺罪で告発する! お前は もう 袋の鼠だ! 519 00:34:38,944 --> 00:34:45,617 この状況で言う神経が分かりませんが。 証拠というのは これですか。 520 00:34:45,617 --> 00:34:49,487 谷村さん これは あなたが この女に貸したものですよね。 521 00:34:49,487 --> 00:34:53,491 なぜ ここに? この者たちが置いていこうとしたのです。 522 00:34:53,491 --> 00:34:58,196 私がインチキである証拠を でっち上げたかったのでしょう。 523 00:34:58,196 --> 00:35:01,099 (ざわめき) 524 00:35:01,099 --> 00:35:06,237 お前たちこそ 正真正銘の詐欺師だ! 525 00:35:06,237 --> 00:35:08,907 あんたら…。 違います! 話 聞いて下さい! 526 00:35:08,907 --> 00:35:11,242 谷村さん 谷村さん 落ち着いてくれ! いや いや違う 違うから。 527 00:35:11,242 --> 00:35:13,912 (頼恵)あなた なんてことを…。 勝手にしゃべらない! 528 00:35:13,912 --> 00:35:17,582 谷村さん あなたは この人たちが どれだけ醜い人間かを➡ 529 00:35:17,582 --> 00:35:21,920 分かっていないようですね。 これから それをお見せしましょう。 530 00:35:21,920 --> 00:35:24,255 移動! はい 移動しま~す。 531 00:35:24,255 --> 00:35:29,260 (一同)移動~ 移動~。 532 00:35:34,899 --> 00:35:36,835 これから あなたたちには➡ 533 00:35:36,835 --> 00:35:41,272 火の中で もだえ苦しみながら 死んで頂きます。 それも笑いながら。 534 00:35:41,272 --> 00:35:43,942 その藁には ムラシタコウゾも まぜてますから。 535 00:35:43,942 --> 00:35:46,845 こんなの呪いでも たたりでもない 殺人罪だ! 536 00:35:46,845 --> 00:35:51,816 悪党が偉そうに。 (一同)偉そうに 偉そうに。 537 00:35:51,816 --> 00:35:55,286 ただし 一度だけチャンスを差し上げます。 538 00:35:55,286 --> 00:35:59,958 あなたたちの中に 私の信者となると 誓う者がいるのならば➡ 539 00:35:59,958 --> 00:36:05,764 最初に名乗り出た1人だけは 助けて差し上げます。 540 00:36:05,764 --> 00:36:08,767 さあ どうする? 541 00:36:08,767 --> 00:36:14,239 (頼恵)あなた 心を入れ替えなさい。 542 00:36:14,239 --> 00:36:18,109 ここは 俺に任せろ。 543 00:36:18,109 --> 00:36:21,112 悔い改めますので 私だけ助けて下さい。 544 00:36:21,112 --> 00:36:25,250 はあ? (谷村)あんた…。(頼恵)うそでしょ。 545 00:36:25,250 --> 00:36:30,121 分かりました。 約束どおり あなただけは 助けることにいたしましょう。 546 00:36:30,121 --> 00:36:33,591 山田くん 縄を解いて差し上げなさい。 (山田くん)はい! 547 00:36:33,591 --> 00:36:35,527 裏切り者! 恥ずかしくないのか 黒岩! 548 00:36:35,527 --> 00:36:38,463 しかたないだろ。 1人しか助けてもらえないんだから。 549 00:36:38,463 --> 00:36:41,766 さあ 火をおつけ下さい。 550 00:36:45,203 --> 00:36:48,606 (辰造)や… やめろ! (谷村)黒岩さん あんた それで…。 551 00:36:48,606 --> 00:36:53,278 黒岩! 呪ってやる! 七代たたってやる! 552 00:36:53,278 --> 00:36:57,282 どうしました? 火をつけないんですか? 553 00:37:01,086 --> 00:37:04,222 あ~ なるほど そうですか~。 554 00:37:04,222 --> 00:37:10,095 それは もしかすると 自分の仲間には 火をつけられないから… ですか? 555 00:37:10,095 --> 00:37:12,564 そうですよね…➡ 556 00:37:12,564 --> 00:37:16,434 辰造さん。 あんたは こいつと敵対するふりをして➡ 557 00:37:16,434 --> 00:37:21,573 実はグルになって ずっと村の人たちを だまし続けていたんだ。 558 00:37:21,573 --> 00:37:25,243 辰造さん 本当なのか…。 証拠でもあるのですか。 559 00:37:25,243 --> 00:37:28,913 変だと思ったのは 教祖の部屋で俺が 黄リンを瓶から出そうとした時のことだ。 560 00:37:28,913 --> 00:37:30,849 あんた それを見て…。  回想 危ない! 561 00:37:30,849 --> 00:37:32,784 …と言って とっさに消した。 なぜか? 562 00:37:32,784 --> 00:37:35,253 それが自然発火すると知っていたからだ。 563 00:37:35,253 --> 00:37:37,922 私は ただ 慌てて…。 そうか。 564 00:37:37,922 --> 00:37:40,592 エーテルの瓶を置いたのも あなただったんですね。 565 00:37:40,592 --> 00:37:44,262 私たちと部屋に忍び込んだ時に それを元に戻した。 566 00:37:44,262 --> 00:37:47,932 あんたは 本当は こいつだけ助けるつもりだったんだろう。 567 00:37:47,932 --> 00:37:50,602 だけど 俺が 予想外に早く寝返ってしまったから➡ 568 00:37:50,602 --> 00:37:55,607 それができなくなってしまった。 違うと言うなら 火をつけたらどうだ。 569 00:37:57,475 --> 00:38:03,181 残念ですが あなたの言うことは 全部 ただの妄想です。 570 00:38:03,181 --> 00:38:05,550 見てるがいい。 571 00:38:05,550 --> 00:38:09,420 やめろ! 黒岩! 黒岩! ちょっ… 待って。 え…? 572 00:38:09,420 --> 00:38:12,223 やめて! 573 00:38:12,223 --> 00:38:14,159 この男の言うとおりだよ。 574 00:38:14,159 --> 00:38:16,895 村のみんなから 金を巻き上げようとしてたんだよ。 575 00:38:16,895 --> 00:38:18,830 黙れ! 576 00:38:18,830 --> 00:38:31,242 (ざわめき) 577 00:38:31,242 --> 00:38:33,178 (谷村)あんた! 578 00:38:33,178 --> 00:38:36,881 あんたのせいで美代子は…。 579 00:38:39,117 --> 00:38:44,589 やめろ! 谷村さん! 放せ! 放してくれ! 580 00:38:44,589 --> 00:38:48,893 谷村さん 死んだ人間は もう帰ってこないんだ! 581 00:38:58,937 --> 00:39:04,542 (うめき声) 582 00:39:04,542 --> 00:39:14,552 (泣き声) 583 00:39:14,552 --> 00:39:19,424 <彼女は もともと 化学薬品メーカーの 営業部門に勤めるOLだったらしい。➡ 584 00:39:19,424 --> 00:39:22,427 どうりで 法律にも化学にも詳しかったわけだ。➡ 585 00:39:22,427 --> 00:39:24,562 たまたま 村を訪れた時➡ 586 00:39:24,562 --> 00:39:27,465 潰れかけの旅館を営んでいた辰造さんと 出会った> 587 00:39:27,465 --> 00:39:31,236 ヒデキ 好きですか? はい。 588 00:39:31,236 --> 00:39:35,540 <2人とも 未来に見切りをつけていた者同士だった> 589 00:39:37,909 --> 00:39:39,844 これで満足? 590 00:39:39,844 --> 00:39:45,250 あなたは 奥さんが こんな村で いつまでも和紙造りにこだわるあなたに➡ 591 00:39:45,250 --> 00:39:48,920 とても大きな不安を感じていたのを ご存じでしたよね。➡ 592 00:39:48,920 --> 00:39:52,590 私は彼女を癒やし その不安を 取り除いて差し上げていたのです。➡ 593 00:39:52,590 --> 00:39:55,493 そんな彼女を あなたは厳しく責めた。 594 00:39:55,493 --> 00:39:59,264  回想 いいかげんに目を覚ませ。 こんなものに だまされんな。 595 00:39:59,264 --> 00:40:02,166 (教祖)あなたの奥さんを殺したのは あなた自身だったんです。 596 00:40:02,166 --> 00:40:04,869 分かっておられたんでしょ。 597 00:40:07,605 --> 00:40:10,508 そうそう。 598 00:40:10,508 --> 00:40:16,514 この村は間もなく 地獄の炎に焼かれることになるでしょう。 599 00:40:20,184 --> 00:40:24,155 行くぞ。 600 00:40:24,155 --> 00:40:26,858 (男性)二度と来んなよ この村に。 601 00:40:28,626 --> 00:40:32,497 谷村さんにとって復讐って 奥さんへの罪悪感を隠す➡ 602 00:40:32,497 --> 00:40:35,967 言い訳みたいなものだったのかも しれませんね。 603 00:40:35,967 --> 00:40:40,638 俺たちには関係ない。 報酬も ちゃんともらったし。 604 00:40:40,638 --> 00:40:44,509 あ… あれは返しておきました。 何で!? 605 00:40:44,509 --> 00:40:49,314 私たちのしたことが 本当に正しかったのかどうか➡ 606 00:40:49,314 --> 00:40:51,983 分からなかったものですから。 お前 なんてことを。 607 00:40:51,983 --> 00:40:54,652 それよりも 黒岩さんに 一つ聞きたいことがあるんです。 608 00:40:54,652 --> 00:40:57,555 黒岩さんが自分だけ助けてくれと 名乗り出た時➡ 609 00:40:57,555 --> 00:41:01,459 本当に 辰造さんが教祖とグルだった という確信があったんですか。 610 00:41:01,459 --> 00:41:03,928 どうも 根拠が薄弱な気が。 611 00:41:03,928 --> 00:41:07,265 まあ 五分五分ってところかな。 はあ!? 612 00:41:07,265 --> 00:41:09,600 もし違ったら どうするつもりだったんですか。 613 00:41:09,600 --> 00:41:12,503 私たち 本当に 火で焼かれちゃうところだったんですよ。 614 00:41:12,503 --> 00:41:17,942 その時でも 俺は助かる。 お前…! 615 00:41:17,942 --> 00:41:21,612 日にち 間違ってない? あっ 帰ってきた。 よかった~。 616 00:41:21,612 --> 00:41:24,949 あっ お荷物 運んできたんですけども。 ご苦労さまです。 617 00:41:24,949 --> 00:41:28,820 何の荷物だよ? ⚟行こか はい。 618 00:41:28,820 --> 00:41:32,623 何の荷物だよ? 行くぞ。無視か おい。 619 00:41:32,623 --> 00:41:35,293 すいません これ お荷物 どこに置きましょうか? 620 00:41:35,293 --> 00:41:37,628 とりあえず 奥で。 かしこまりました。 621 00:41:37,628 --> 00:41:39,564 おい そば 気を付けろよ。 はいはい。 622 00:41:39,564 --> 00:41:42,500 何か 見たことあるな。 おい 何の荷物だよ。 623 00:41:42,500 --> 00:41:46,637 前のマンション 法律事務所の 持ち物だって言いましたよね? 624 00:41:46,637 --> 00:41:50,508 追い出されたのか。 だから スーツケース持ってたのか。 625 00:41:50,508 --> 00:41:54,312 ここに住むつもりか!? 黒岩さんが犯罪に手を染めるところを➡ 626 00:41:54,312 --> 00:41:57,215 見過ごすわけにはいきませんから。 627 00:41:57,215 --> 00:42:01,586 家賃はもらうからな。 628 00:42:01,586 --> 00:42:04,489 黒岩さん 家賃3か月無料キャンペーンとか➡ 629 00:42:04,489 --> 00:42:08,259 やってましたっけ? 真顔で何言ってんだ バカ! 630 00:42:08,259 --> 00:42:12,130 「冠華喜村で大規模火災 村の5割が燃える」。 631 00:42:12,130 --> 00:42:15,600 え? 「産廃業者が度々投棄していった➡ 632 00:42:15,600 --> 00:42:19,470 ゴミの自然発火が原因」。 教祖の予言が当たった。 633 00:42:19,470 --> 00:42:22,774 くだらん。 ただの偶然だ。 634 00:42:35,620 --> 00:42:40,625 「瀬戸内海 漁全面解禁」か…。 635 00:43:10,221 --> 00:43:12,590 痛った! 復讐してほしいんです。 636 00:43:12,590 --> 00:43:14,926 はあ!? 会社で いじめにあってたんです。 637 00:43:14,926 --> 00:43:18,796 着手金は20万。 払えないんだったら 俺たちは一歩も動かない。 638 00:43:18,796 --> 00:43:21,799 お父さんをいじめた人たちを 調べ出して 懲らしめる。 639 00:43:21,799 --> 00:43:25,102 今すぐ出てけ! お世話になりませんでした!