1 00:00:02,174 --> 00:00:04,577 (真実) <私の名は 白沢真実。 新人弁護士だ> 2 00:00:04,577 --> 00:00:06,512 (正弘)机の乱れは 心の乱れ! 3 00:00:06,512 --> 00:00:09,448 <私の父は 巨大詐欺事件の黒幕と疑われて…> 4 00:00:09,448 --> 00:00:13,252 (橘)本当の首謀者は 白沢です。 <警察から追われる身となった。➡ 5 00:00:13,252 --> 00:00:16,589 最初の事件で この経営コンサルタントを名乗る➡ 6 00:00:16,589 --> 00:00:18,524 詐欺師の黒岩賢介と遭遇> 7 00:00:18,524 --> 00:00:20,926 (黒岩)お前は 依頼人を助ける。 俺は まあ…➡ 8 00:00:20,926 --> 00:00:22,862 まあ あいつは とにかく金持ってるしな。 9 00:00:22,862 --> 00:00:24,797 <不本意ながらも手を組むこととなった> 10 00:00:24,797 --> 00:00:30,269 あなたを… 手のひらの上で操り 利用する。 11 00:00:30,269 --> 00:00:32,605 (ザマ)さあ おいしい おいしい ヤンバルカレー 食べて。 12 00:00:32,605 --> 00:00:36,275 あっ お前 この前 来るって言っても 来てないだろ! 13 00:00:36,275 --> 00:00:40,146 本当にうまいんだから。 本当にうまいんだから食べてみなさいよ。 14 00:00:40,146 --> 00:00:44,446 おじさん待ってるからね。 本当にカレー食べに来てよ。 本当…。 15 00:00:46,285 --> 00:00:51,624 僕のおじさんも待ってるからね。 カレー食べに来てよ。 食べに来てよ。 16 00:00:51,624 --> 00:00:54,527 動くな! どうした? 17 00:00:54,527 --> 00:00:59,965 弁護士は辞めるはめになったからといって 雇ってくれと言われてもお断りだ。 18 00:00:59,965 --> 00:01:03,569 お前のような頭の固い人間は 役に立たない。 19 00:01:03,569 --> 00:01:05,905 こんなものを見つけました。 20 00:01:05,905 --> 00:01:08,574 「100万円で人の心を読む方法を教えます」。 21 00:01:08,574 --> 00:01:10,509 こんな不正を 許しておくわけにはいきません。 22 00:01:10,509 --> 00:01:13,245 不正とは心外だな。 せめてもの救いは➡ 23 00:01:13,245 --> 00:01:16,148 誰もお客さんが来ないことですね。 (ノック) 24 00:01:16,148 --> 00:01:18,584 ほ~ら 見ろ。 来たじゃないか。 25 00:01:18,584 --> 00:01:21,584 カーテン閉めろ。 警察じゃないですか。 26 00:01:25,458 --> 00:01:28,594 (谷村)うわっ! あっ 失礼。 27 00:01:28,594 --> 00:01:32,264 (谷村) あの 黒岩賢介さんの事務所というのは こちらでよろしいんでしょうか。 28 00:01:32,264 --> 00:01:35,601 あ~ 私が黒岩です。 さあ お座り下さい。 29 00:01:35,601 --> 00:01:41,273 君 コーヒーを2つ。 はあ!? 30 00:01:41,273 --> 00:01:45,945 もしや 人の心を読むテクニックを お知りになりたい。 31 00:01:45,945 --> 00:01:48,280 いいでしょう。 早速やってご覧に入れましょう。 32 00:01:48,280 --> 00:01:52,151 いえ こちら 復讐代行業というのを やっておられると➡ 33 00:01:52,151 --> 00:01:55,154 うわさで聞いたものですから。 何かの間違いじゃないですか。 34 00:01:55,154 --> 00:01:58,154 報酬ならば それ相応のものを。 35 00:01:59,892 --> 00:02:01,827 話を伺いましょうか。 黒岩。 36 00:02:01,827 --> 00:02:05,564 私 埼玉県にあります 冠華喜村というところから来ました➡ 37 00:02:05,564 --> 00:02:07,500 谷村寛治といいます。 カンゲキ村? 38 00:02:07,500 --> 00:02:10,236 昔から 「かみの里」とも呼ばれています。 かみ? 39 00:02:10,236 --> 00:02:14,106 (谷村)「かみ」といっても…。 かみ? これでございます。 40 00:02:14,106 --> 00:02:16,909 冠和紙といいまして 村は昔は➡ 41 00:02:16,909 --> 00:02:18,844 高級な和紙の産地として 有名だったんです。 42 00:02:18,844 --> 00:02:21,580 でも 今では すっかり廃れてしまって。 43 00:02:21,580 --> 00:02:24,917 私は 和紙の工場を 妻と2人で切り盛りしていました。 44 00:02:24,917 --> 00:02:28,254 私たちは幸せでした。 あの日までは。➡ 45 00:02:28,254 --> 00:02:31,590 妻と2人 長年 こつこつとためたお金が➡ 46 00:02:31,590 --> 00:02:33,526 いつの間にか 全部 引き出されていたんです。➡ 47 00:02:33,526 --> 00:02:36,929 妻を問い詰めたら 村の教祖様に お布施として貢いだと。 48 00:02:36,929 --> 00:02:39,832 教祖様? うちの村は もともと皆➡ 49 00:02:39,832 --> 00:02:43,602 陽出教というのを信仰してたんですが 前の教祖様が亡くなって➡ 50 00:02:43,602 --> 00:02:46,272 その養子であった女が 新しい教祖になったんです。 51 00:02:46,272 --> 00:02:49,942 これが とんでもないやつで 高額のお布施を要求するわ➡ 52 00:02:49,942 --> 00:02:52,278 拒否すると 「たたりがあるぞ」と脅すんです。➡ 53 00:02:52,278 --> 00:02:56,148 何でも彼女は 火を自在に操る力とやらを 神から授かったとかで。➡ 54 00:02:56,148 --> 00:03:01,086 私の妻も そんな脅しを受けた一人でした。 教祖は 妻に…。 55 00:03:01,086 --> 00:03:04,223 (教祖)お前の先祖は とんでもない悪行をしたせいで➡ 56 00:03:04,223 --> 00:03:07,126 呪われている。 きちんと お布施をしなければ➡ 57 00:03:07,126 --> 00:03:11,564 お前も お前の家族も 火に焼かれ 命を落とすことになる。 58 00:03:11,564 --> 00:03:14,233 (谷村)…と言ったらしいんです。 ノイローゼになった妻は➡ 59 00:03:14,233 --> 00:03:16,902 心労のあまり 病に倒れ 命を落としてしまいました。 60 00:03:16,902 --> 00:03:19,805 お前のせいで 美代子は…。 (あざ笑い) 61 00:03:19,805 --> 00:03:22,775 私は お布施をしなければ 不幸が訪れると…。 62 00:03:22,775 --> 00:03:27,246 ふざけるな! ふん! どけ! 放せ! 63 00:03:27,246 --> 00:03:30,916 こんなことが許されていいはずはない。 そうでしょう。 64 00:03:30,916 --> 00:03:36,255 それで 自分なりに法律も調べました。 見つけたのが これです。 65 00:03:36,255 --> 00:03:38,591 刑法222条脅迫罪。 66 00:03:38,591 --> 00:03:42,261 「生命 身体 自由 名誉 又は財産に対し➡ 67 00:03:42,261 --> 00:03:47,600 害を加える旨を告知して 人を脅迫した者は二年以下の懲役」…。 68 00:03:47,600 --> 00:03:50,936 でも 警察は 被害届を受理してくれませんでした。 69 00:03:50,936 --> 00:03:54,273 それはそうです。 先祖の悪行どうのこうので➡ 70 00:03:54,273 --> 00:03:58,143 脅迫罪は成立しません。 でも 現に妻は この言葉におびえて…。 71 00:03:58,143 --> 00:04:02,081 直接お前の家に火をつけに行くと言ったら それは確かに脅迫になる。 72 00:04:02,081 --> 00:04:05,885 でも 火を操る能力を神から授かった と言って脅せば➡ 73 00:04:05,885 --> 00:04:09,555 バカらしすぎて脅迫罪は成立しない。 そんなおかしな話…。 74 00:04:09,555 --> 00:04:11,891 それが やつらの巧妙なところなんですよ。 75 00:04:11,891 --> 00:04:16,228 とにかく 教祖に会うだけでも 会ってみては頂けないでしょうか。 76 00:04:16,228 --> 00:04:18,228 お願いします。 77 00:04:20,099 --> 00:04:23,569 復讐はともかく 事実なら許せませんね。 78 00:04:23,569 --> 00:04:25,905 何だ お前 弁護士魂に火でもついたのか。 79 00:04:25,905 --> 00:04:29,575 いや 別に。 そんなわけじゃないですけど。 80 00:04:29,575 --> 00:04:43,122 ♬~ 81 00:04:43,122 --> 00:04:47,126 へえ~ のどかで いいところですね。 82 00:04:47,126 --> 00:04:50,262 駅から1時間は歩いてるぞ。 83 00:04:50,262 --> 00:04:52,598 (谷村)先生! 84 00:04:52,598 --> 00:04:56,268 よくいらして頂きました。 車じゃないのか。 85 00:04:56,268 --> 00:05:00,873 足は第二の心臓といいますから。 歩くのが健康に一番いいんすよ。 86 00:05:00,873 --> 00:05:04,543 健康ね~。 87 00:05:04,543 --> 00:05:06,478 あれ? 88 00:05:06,478 --> 00:05:09,882 あ~ 近頃 どこからともなく 産廃業者がやって来て➡ 89 00:05:09,882 --> 00:05:13,218 ああして 勝手にゴミを捨てていくんです。 なぜ黙ってるんですか。 90 00:05:13,218 --> 00:05:16,889 警察には相談してるんですが なかなか真剣に取り合ってくれなくて。 91 00:05:16,889 --> 00:05:21,589 今度来たら 私に相談して下さい。 私 元弁護士ですから。 92 00:05:23,228 --> 00:05:25,164 元? 弁護士事務所 クビになったんですよ。 93 00:05:25,164 --> 00:05:27,099 うるさい! 歩け! 94 00:05:27,099 --> 00:05:31,103 あ~ しんどい。 しんごさ…。 95 00:05:31,103 --> 00:05:34,573 しんぎょさんけ。 ぎょさんけ。 96 00:05:34,573 --> 00:05:37,242 辰造さん。 ≪(辰造)は~い!➡ 97 00:05:37,242 --> 00:05:40,145 はいはいはいはい はいはいはいはい。 あっ。 98 00:05:40,145 --> 00:05:42,915 こちら 東京から。 例の復讐代行業の…。 99 00:05:42,915 --> 00:05:46,585 あっ 例の…。 ああ どうもどうも。➡ 100 00:05:46,585 --> 00:05:51,457 さあさあ お入り下さい。 靴 そのままでいいですからね。 101 00:05:51,457 --> 00:05:53,459 おい 靴脱げよ。 だって 「そのままで」。 102 00:05:53,459 --> 00:05:55,594 欧米か。 103 00:05:55,594 --> 00:05:58,294 (頼恵)冠冠茶です。 104 00:06:03,402 --> 00:06:07,539 村にいる間 お二人には この旅館に泊まって頂きます。 105 00:06:07,539 --> 00:06:11,210 こちら この旅館のご主人の 須川辰造さん。 106 00:06:11,210 --> 00:06:13,879 事情は全部話してあるんで ご安心下さい。 107 00:06:13,879 --> 00:06:18,550 いや~ 実は 私も あの教祖には ひどい目に遭ってましてね。 108 00:06:18,550 --> 00:06:20,550 ちょっと失礼。 109 00:06:25,891 --> 00:06:28,891 (辰造)この壺を見て下さい。 110 00:06:32,231 --> 00:06:34,900 お分かりでしょう。 なかなかの…。 とんでもない➡ 111 00:06:34,900 --> 00:06:37,569 安物です。 安物ですね。 112 00:06:37,569 --> 00:06:42,241 妻の頼恵は 何十万も出して この壺をあの教祖から買ったんですよ。 113 00:06:42,241 --> 00:06:45,911 壺だけじゃないですよ。 あのお札も あの神棚も。 114 00:06:45,911 --> 00:06:48,580 みんな 教祖から買ったものです。 では 早速 教祖のところへ。 115 00:06:48,580 --> 00:06:51,917 いや… まずは 様子を見たい。 116 00:06:51,917 --> 00:06:54,586 私たちのことは 東京から 和紙再生のために来た➡ 117 00:06:54,586 --> 00:06:56,522 経営コンサルタントということに しておいて下さい。 118 00:06:56,522 --> 00:06:59,458 (手をたたく音) それがいいですね~。 119 00:06:59,458 --> 00:07:04,196 今や この村に まともなのは 私ら2人しかいませんからね。 120 00:07:04,196 --> 00:07:09,068 いずれ 村の誰かが お二人を集会に誘うはずです。 はあ…。 121 00:07:09,068 --> 00:07:13,205 こうして私たちは 教祖が近づいてくるのを待つことにした。 122 00:07:13,205 --> 00:07:17,876 誰が お前の自伝を読むんだ? 割と望まれてますけど。 123 00:07:17,876 --> 00:07:21,547 広い部屋と 狭い部屋。 124 00:07:21,547 --> 00:07:24,883 部屋決めジャンケン ジャンケンポン。 はい 俺こっち お前そっち。 はい~。 125 00:07:24,883 --> 00:07:27,553 おかしいな。 ジャンケンで負けたことないんですけど。 126 00:07:27,553 --> 00:07:29,888 もっかい やりましょ。 イヤだ~。 127 00:07:29,888 --> 00:07:31,824 ジャンケンポン。 128 00:07:31,824 --> 00:07:33,824 ひきょう者。 129 00:07:35,561 --> 00:07:39,898 楮の繊維を漉き舟の中で よく分散させないと駄目なんです。➡ 130 00:07:39,898 --> 00:07:43,569 じゃあ ゆうこりん見してあげて。 131 00:07:43,569 --> 00:07:46,869 この子 親戚の娘…。 132 00:07:50,909 --> 00:07:55,781 経営も大事ですけど 人手も大事ですからね。 133 00:07:55,781 --> 00:07:59,251 あっ それ触らないで。 絶対 引っ張んないで。 134 00:07:59,251 --> 00:08:02,855 はい。 ほう~ 谷村さん 経営の勉強を。 135 00:08:02,855 --> 00:08:05,757 (谷村)なんとか 工場の経営を 立て直せないかと思いまして。 136 00:08:05,757 --> 00:08:09,728 いけませんね。 こういう本を何冊も出している人間は➡ 137 00:08:09,728 --> 00:08:12,531 大抵 詐欺師です。 えっ そうなんですか。 138 00:08:12,531 --> 00:08:16,401 本当にうまくいくなら 一冊出せば済むはずでしょう。 確かに。 139 00:08:16,401 --> 00:08:20,205 [ 心の声 ] この男 相変わらず 隙あらば 金を巻き上げようとしているようだ。 140 00:08:20,205 --> 00:08:22,541 今 お悩みのことがあるでしょう。 そうなんです。 141 00:08:22,541 --> 00:08:25,444 最近では 和紙の原料が なかなか手に入らなくなって➡ 142 00:08:25,444 --> 00:08:28,881 困っておりまして。 特に このムラシタコウゾは➡ 143 00:08:28,881 --> 00:08:31,550 輸入が頼りで値段が高騰しているんです。 144 00:08:31,550 --> 00:08:34,219 私の方で いくつか手を打ってみましょう。 (谷村)はい。➡ 145 00:08:34,219 --> 00:08:37,890 まあ これは余談ですが ムラシタコウゾは燃やした煙を吸うと➡ 146 00:08:37,890 --> 00:08:39,825 笑いが止まらなくなるので…。 ゆうこりん。 注意が必要なんです。 147 00:08:39,825 --> 00:08:44,525 やってみてもいいですか? あっ はい。 そうなんですか。 笑いが…。 148 00:08:47,232 --> 00:08:50,135 うあ~っ! おっ 何やってんだよ! 149 00:08:50,135 --> 00:08:52,571 お前 もう いい大人だろ! 150 00:08:52,571 --> 00:08:56,909 ≪(辰造)先生! 先生! 先生! 151 00:08:56,909 --> 00:09:00,909 あっ 先生! また産廃業者のやつらが…。 152 00:09:02,514 --> 00:09:05,184 待ちなさい! 153 00:09:05,184 --> 00:09:07,853 元弁護士の立場として言わせて頂く! 154 00:09:07,853 --> 00:09:10,522 あなたたちのしていることは 廃棄物処理法違反です。 155 00:09:10,522 --> 00:09:14,193 5年以下の懲役 会社に対しては3億円以下の罰金が…。 156 00:09:14,193 --> 00:09:16,128 (クラクション) うわうわうわっ…。 ちょっと➡ 157 00:09:16,128 --> 00:09:23,428 危ないじゃないか! おい! おい 逃げるのか! ひきょう者~! 158 00:09:28,740 --> 00:09:34,213 まあ… まあ これで やつらも 少しは懲りたに違いありません。 159 00:09:34,213 --> 00:09:39,513 フッ ハハハッ ハハハッ…。 160 00:09:42,087 --> 00:09:45,557 とんでもないやつらですよ あいつら。 161 00:09:45,557 --> 00:09:48,894 ゴミの中身から それらしい業者にたどりついたんですが➡ 162 00:09:48,894 --> 00:09:50,829 廃棄物管理の抜け道をうまくついて➡ 163 00:09:50,829 --> 00:09:52,764 尻尾をつかませないように しているらしくて。 164 00:09:52,764 --> 00:09:56,235 役に立たない女だ。 私は とても役に立つ女だ。 165 00:09:56,235 --> 00:10:00,105 お前こそ 何してる? 谷村さんから 工場の立て直しの仕事も請け負った。 166 00:10:00,105 --> 00:10:03,909 まずは この村の冠和紙のすばらしさを 世界に発信する。 167 00:10:03,909 --> 00:10:06,812 原料のムラシタコウゾが 手に入らないという悩みもだ。 168 00:10:06,812 --> 00:10:13,512 (頼恵)あの お休みのところ すみません。 ちょっとよろしいですか。 169 00:10:16,255 --> 00:10:18,190 あっ! 170 00:10:18,190 --> 00:10:24,596 お二人をこちらにお誘いしたのは 主人には内密にお願いしますね。 171 00:10:24,596 --> 00:10:27,499 でも 一度会って頂ければ分かります。➡ 172 00:10:27,499 --> 00:10:33,605 この村の教祖様は 本当にすばらしい方なんです!➡ 173 00:10:33,605 --> 00:10:35,941 さあ どうぞ。➡ 174 00:10:35,941 --> 00:10:40,279 本当にすばらしい体験ができると 思いますよ。➡ 175 00:10:40,279 --> 00:10:43,181 さあ どうぞ。 こちらにどうぞ。 176 00:10:43,181 --> 00:10:47,152 さっき 外で手たたいてたやつ あれ 何なんですか? 177 00:10:47,152 --> 00:10:52,624 不知火型だよ。 気合い入れだ。 知らないのか? 178 00:10:52,624 --> 00:10:59,298 (女性)火出教~。 (女性たち)火出教~ 火出教~。➡ 179 00:10:59,298 --> 00:11:03,902 火出教~ 火出教~。 180 00:11:03,902 --> 00:11:14,146 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出教~。 181 00:11:14,146 --> 00:11:17,446 (男性たち)冠華喜~。 182 00:11:19,918 --> 00:11:24,589 今日は 新たな信者の方がお見えとのことですね。 183 00:11:24,589 --> 00:11:27,926 こんにちは。 こんにちは。 (一同)こんにちは。 184 00:11:27,926 --> 00:11:31,797 この和紙の村をもう一度盛り上げようと 来て下さったそうですね。 185 00:11:31,797 --> 00:11:39,271 お二人をたたえましょう。 (一同)さすがです~ さすがです~…。 186 00:11:39,271 --> 00:11:42,941 お二人には特別に このお札を差し上げましょう。 187 00:11:42,941 --> 00:11:44,876 必ず 御利益があります。 188 00:11:44,876 --> 00:11:48,280 すみません お布施を支払うお金は 持ち合わせておりません。 189 00:11:48,280 --> 00:11:52,951 あ~ いえいえ 私たちは 無理やり お布施を取ろうなどという考えは➡ 190 00:11:52,951 --> 00:11:56,288 持っておりません。 じゃ。 191 00:11:56,288 --> 00:12:02,561 でも 皆さん いずれは自分の方から お布施をするようになるものです。 192 00:12:02,561 --> 00:12:04,896 これ あれみたいだな。 あれって? 193 00:12:04,896 --> 00:12:08,233 そうそう 付け毛のあなた。 生まれつきです。 194 00:12:08,233 --> 00:12:12,904 今日は 違法なゴミ捨て業者のおかげで 大変な目に遭ったそうですね。 195 00:12:12,904 --> 00:12:16,241 少し懲らしめてやりました。 付け毛のあなたのような➡ 196 00:12:16,241 --> 00:12:19,144 立派な心がけの人を ひどい目に遭わせるなど➡ 197 00:12:19,144 --> 00:12:23,115 私としても 許しておくわけにはいきません。 198 00:12:23,115 --> 00:12:27,115 その業者を呪って差し上げましょう。 199 00:12:40,265 --> 00:12:42,200 (一同)お~! (拍手) 200 00:12:42,200 --> 00:12:47,939 (一同)冠華喜~ 火出教~ 冠華喜~➡ 201 00:12:47,939 --> 00:12:52,239 火出教~ 冠華喜~。 202 00:12:56,948 --> 00:13:00,552 気になるな。 これ 額に貼ったらどうなる? 203 00:13:00,552 --> 00:13:02,888 静かに。 204 00:13:02,888 --> 00:13:06,558 今日の話 長かったな~ 教祖。 長いですね~。 205 00:13:06,558 --> 00:13:08,493 ちょっと トイレ行っていいですか。 我慢できないんで。 206 00:13:08,493 --> 00:13:10,493 ちょっ… 俺もだよ。 207 00:13:16,902 --> 00:13:19,805 誰かの額に貼って 実験したくなってきた。 208 00:13:19,805 --> 00:13:22,774 やるなら自分に貼って下さいよ。 ≪(鼻歌) 209 00:13:22,774 --> 00:13:26,912 何か聞こえません? ≪(鼻歌) 210 00:13:26,912 --> 00:13:30,212 風呂に入っているのか。 チャンスタイムです。 211 00:13:32,250 --> 00:13:34,186 教祖の部屋。 もう一つ気になるのが➡ 212 00:13:34,186 --> 00:13:37,589 教祖が手のひらの上で火を燃やしたのは 一体 どうやってやったんだ。 213 00:13:37,589 --> 00:13:39,524 普通 やけどするだろ。 やけど防止の➡ 214 00:13:39,524 --> 00:13:42,461 肌色の手袋でもしてたんじゃないですか。 手袋? 215 00:13:42,461 --> 00:13:46,932 いや そんなふうには見えなかった。 あっ ちょっ…。 216 00:13:46,932 --> 00:13:51,603 人が話してるのに置いていくな! 静かに。 217 00:13:51,603 --> 00:13:54,506 この銅像 何体あるんだよ。 218 00:13:54,506 --> 00:13:59,506 あの教祖 やっぱり法律の勉強を。 抜け目ない相手ですよ。 219 00:14:01,413 --> 00:14:03,882 平成28年度版か。 220 00:14:03,882 --> 00:14:07,219 平成28年といえば 「神ってる」がはやった年だ。 221 00:14:07,219 --> 00:14:10,555 ブルートレインがなくなった年でもある。 222 00:14:10,555 --> 00:14:14,893 無視か。 お前が無視するなら 俺も無視するぞ。 223 00:14:14,893 --> 00:14:18,563 ≪(教祖)♬「きりきり」 もう出たのか? カラスの行水か。 224 00:14:18,563 --> 00:14:22,234 ≪(教祖)♬「舞いする男を見つめ」 こっちだ こっち。 225 00:14:22,234 --> 00:14:27,234 ♬「こころのどこかで笑っているのか」 226 00:14:29,107 --> 00:14:33,245 ♬「アアア……」 227 00:14:33,245 --> 00:14:39,918 ♬「一生一度ならピエロも主役さ」 228 00:14:39,918 --> 00:14:47,259 ♬「あなたの心を溶かしてみせる」 229 00:14:47,259 --> 00:14:51,129 ♬「アアア……」 230 00:14:51,129 --> 00:14:56,601 ♬「恋とは戦いと知らされたからは」 231 00:14:56,601 --> 00:14:58,537 おい おい おい。 232 00:14:58,537 --> 00:15:05,210 ♬「炎で氷を溶かしてみせる」 233 00:15:05,210 --> 00:15:08,113 <お札の御利益なのかどうかは 分からないが➡ 234 00:15:08,113 --> 00:15:10,081 早速 いいことがあった> 235 00:15:10,081 --> 00:15:13,885 ≪先生! 先生! ムラシタコウゾが。 本当ですか? 236 00:15:13,885 --> 00:15:16,555 SNSを見たウインク商事 というところから早速連絡が。 237 00:15:16,555 --> 00:15:18,890 手違いで ムラシタコウゾを 大量に仕入れてしまったので➡ 238 00:15:18,890 --> 00:15:22,561 こちらに安くお譲りしたいと。 助かります! でも こんな早く。 239 00:15:22,561 --> 00:15:26,231 まあ プロの経営コンサルタントに お任せ頂ければ こんなものですよ。 240 00:15:26,231 --> 00:15:30,101 (手をたたく音) 谷村さん! おい 谷村さん! 241 00:15:30,101 --> 00:15:33,572 何かあると思いません? お札をもらった途端➡ 242 00:15:33,572 --> 00:15:38,272 こんなに いいことがあるなんて。 俺の実力だよ。 243 00:15:39,911 --> 00:15:44,783 冠華喜村のワシの薔薇肉丼 激ウマ37点…。 244 00:15:44,783 --> 00:15:49,588 ≪(辰造)失礼します。 はい。 245 00:15:49,588 --> 00:15:53,925 あっ …と 白沢様宛てに 荷物が届いています。 246 00:15:53,925 --> 00:15:59,264 ああ 通販で注文しておいたんです。 あ…。➡ 247 00:15:59,264 --> 00:16:01,533 失礼しました。 248 00:16:01,533 --> 00:16:06,871 「沸点は同じ分子式をもつ アルコールよりもかなり低い」。 249 00:16:06,871 --> 00:16:11,209 (しっぺの音) ん~! あ~っ。 250 00:16:11,209 --> 00:16:19,884 いや~ いい湯だった。 何やってんだ? 何にも。 251 00:16:19,884 --> 00:16:22,787 あっ そうだ。 黒岩さんにプレゼントがあるんです。 252 00:16:22,787 --> 00:16:24,756 何? カネか? 253 00:16:24,756 --> 00:16:27,225 目をつぶって下さい。 カネは持ってないか…。 254 00:16:27,225 --> 00:16:29,525 目をつぶって下さい。 255 00:16:34,099 --> 00:16:36,799 手を出して下さい。 256 00:16:39,237 --> 00:16:43,575 絶対に目を開けてはいけません。 257 00:16:43,575 --> 00:16:49,914 おおっ! ちょっ… な… 何してんだよ。 おい。 258 00:16:49,914 --> 00:16:53,251 おい 何で答えねえんだよ。 お前が無視するなら 俺も無視するぞ。 259 00:16:53,251 --> 00:16:57,922 なっ!? 何で答えない? 目を絶対に開けてはいけない。 260 00:16:57,922 --> 00:17:01,526 な… あ~ つ… な… 何してんだよ。 なっ! 261 00:17:01,526 --> 00:17:03,461 何してんだって聞いてんだよ。 262 00:17:03,461 --> 00:17:06,398 何で答えない。 何で答えないんだよ。 263 00:17:06,398 --> 00:17:10,201 おい 何か変な音したぞ。 おい 何だ 今の音。 おい! なっ! 264 00:17:10,201 --> 00:17:13,104 目を開けて下さい。 265 00:17:13,104 --> 00:17:17,075 うわ~っ! お~っ! おい おい おい! 何だ これ! あっつ! 266 00:17:17,075 --> 00:17:19,878 いや 熱くない。 何じゃこれ! おい おい お…! 267 00:17:19,878 --> 00:17:23,214 人の体で消すな! 消えた… 消えた。 268 00:17:23,214 --> 00:17:26,551 なるほど。 何が なるほどだ。 やけどさせる気か! 269 00:17:26,551 --> 00:17:28,486 落ち着いて下さい。 多分 それが➡ 270 00:17:28,486 --> 00:17:32,223 あの教祖が手のひらの上で 火を燃やしてみせた方法だと思うんです。 271 00:17:32,223 --> 00:17:34,893 これを見て勉強したんです。 272 00:17:34,893 --> 00:17:37,562 これが和紙の加工に使うエーテルです。 273 00:17:37,562 --> 00:17:39,898 谷村さんの工場から借りてきたんです。 274 00:17:39,898 --> 00:17:43,234 ぬらした手のひらの上に これを垂らして 火をつけると➡ 275 00:17:43,234 --> 00:17:45,170 今のように燃えるんです。 276 00:17:45,170 --> 00:17:47,572 水の気化熱で 手は そんなに熱くなかったんですよね? 277 00:17:47,572 --> 00:17:49,908 人の手のひらの上で実験したのか! うまくいくかどうか➡ 278 00:17:49,908 --> 00:17:53,908 分からなかったものですから。 お前…! それと…。 279 00:18:01,853 --> 00:18:05,190 こうやって 教祖は手を振りかざして 皿に火をつけたのは➡ 280 00:18:05,190 --> 00:18:07,125 あらかじめ 皿に 金属のナトリウムを➡ 281 00:18:07,125 --> 00:18:09,060 仕込んでおいたんじゃないかと 思うんです。 282 00:18:09,060 --> 00:18:12,530 手を振りかざすふりをして そこに水をかけた。 283 00:18:12,530 --> 00:18:15,830 水をかけると ナトリウムは燃えるんです。 284 00:18:22,874 --> 00:18:28,747 おい おい やめろ! おい! 体が! おい…。 285 00:18:28,747 --> 00:18:32,217 あの~ お楽しみのところ すみません。 286 00:18:32,217 --> 00:18:34,217 いや お楽しみ…。 287 00:18:35,887 --> 00:18:41,226 あの 今すぐ 教祖様が来てほしいと。 288 00:18:41,226 --> 00:18:44,562 今すぐ来てほしいと! 289 00:18:44,562 --> 00:18:47,262 はい。 はい。 290 00:18:49,234 --> 00:18:54,105 その格好のまま行くのか? (舌打ち) 291 00:18:54,105 --> 00:18:59,244 (教祖)実は昨日 付け毛のあなたを見て とても心配になったものですから。 292 00:18:59,244 --> 00:19:02,514 生まれつきです。 分かります。 僕も いつも心配になります。 293 00:19:02,514 --> 00:19:05,850 人として どうなのか。 おい。 294 00:19:05,850 --> 00:19:10,188 あなたのご先祖様 いえ もっと近い血筋の者が➡ 295 00:19:10,188 --> 00:19:12,857 過去に大きな悪行を行っています。 296 00:19:12,857 --> 00:19:17,195 そのため あなたにも間もなく 大きな不幸が訪れる。 297 00:19:17,195 --> 00:19:19,195 近い血筋? 298 00:19:21,065 --> 00:19:25,069 思い当たる節があるようですね。 299 00:19:25,069 --> 00:19:30,542 いいえ。 今日は特別に この壺をお譲りしましょう。 300 00:19:30,542 --> 00:19:34,212 まあ 今回は タダでというわけにはいきませんが…。 301 00:19:34,212 --> 00:19:36,881 お布施をするようなお金は 持ち合わせておりません。 302 00:19:36,881 --> 00:19:41,553 お札のおかげで 早速 いいことがあったのではありませんか➡ 303 00:19:41,553 --> 00:19:44,455 黒岩さん。 ハハハハッ。 304 00:19:44,455 --> 00:19:49,427 あれは私自身の力ですね。 そうですか。 305 00:19:49,427 --> 00:19:58,427 では その幸福は すぐに 大きな不幸へと変わるはずです。 306 00:20:03,575 --> 00:20:07,912 あ~ ここだ 相田倉庫。 307 00:20:07,912 --> 00:20:10,248 あ~ 沼田さんですか。 (沼田)はい。 308 00:20:10,248 --> 00:20:12,183 ご連絡頂いた黒岩です。 309 00:20:12,183 --> 00:20:15,920 あ~ こちら 和紙工場の谷村さん。 はじめまして。 よろしくお願いします。 310 00:20:15,920 --> 00:20:19,257 ウインク商事の沼田です。 こちらへ どうぞ。➡ 311 00:20:19,257 --> 00:20:23,127 いや~ 暑いっすね~。 ウインク 相田 しょうこ…。 312 00:20:23,127 --> 00:20:25,427 おい おい。 313 00:20:27,599 --> 00:20:30,268 全て ハーツコーイ共和国産です。 314 00:20:30,268 --> 00:20:33,171 (谷村)こんな良質なムラシタコウゾは 見たことがありません。 315 00:20:33,171 --> 00:20:36,140 よろしければ 早速 契約書の方を。 お願いします。 316 00:20:36,140 --> 00:20:39,277 知ってるか? ムラシタコウゾの燃えた煙を吸うと➡ 317 00:20:39,277 --> 00:20:45,617 笑いが止まらなくなるらしい。 へえ~ 笑っちゃいますね。 318 00:20:45,617 --> 00:20:48,953 よし。 明日の朝 トラックで取りに参ります。 319 00:20:48,953 --> 00:20:51,253 こちらでお待ちしております。 320 00:20:52,824 --> 00:20:57,295 先生 本当にありがとうございます。 まだまだ できることがありますよ。 321 00:20:57,295 --> 00:21:00,565 まあ もちろん 追加料金が必要になりますけど➡ 322 00:21:00,565 --> 00:21:03,234 まあ 今回は特別…。 あの ちょっと気になることがあるんです。 323 00:21:03,234 --> 00:21:09,107 教祖は…。 [ 回想 ] 大きな不幸へと変わるはずです。 324 00:21:09,107 --> 00:21:12,577 …と言ってましたよね。 もしかして この相田しょうこに➡ 325 00:21:12,577 --> 00:21:16,247 何かしようとしてるんじゃ…。 やっぱり これは あの女と関係が? 326 00:21:16,247 --> 00:21:19,547 谷村さん 追加料金のことなんですが。 黒岩。 327 00:21:24,589 --> 00:21:28,259 教祖が何もできないようにすれば いいんです。 328 00:21:28,259 --> 00:21:33,932 なるほど。 こうして 一晩中 見張ってれば あの女 何もできないっすね。 329 00:21:33,932 --> 00:21:42,232 (物音) 330 00:21:46,277 --> 00:21:48,613 何だよ。 331 00:21:48,613 --> 00:21:52,483 はあ? ひょっとして お前 怖いのか。 332 00:21:52,483 --> 00:21:54,953 はあ? 暗いところ苦手だろ。 震えてるぞ。 333 00:21:54,953 --> 00:21:57,855 バカなこと言わないで下さい。 勝手に近づかないで下さい。 334 00:21:57,855 --> 00:21:59,855 はあ? 335 00:22:06,564 --> 00:22:09,264 何ですか? はい? 336 00:22:11,235 --> 00:22:13,905 黒岩。 呼び捨てするな。 中から明かりが。 337 00:22:13,905 --> 00:22:16,205 (谷村)明かりは消したはずですが…。 338 00:22:18,576 --> 00:22:20,511 火だ! 中が燃えてる! 339 00:22:20,511 --> 00:22:22,914 何で!? 340 00:22:22,914 --> 00:22:26,614 鍵が… ハハハッ。 341 00:22:38,463 --> 00:23:04,522 (笑い声) 342 00:23:04,522 --> 00:23:08,226 なんと。 全部燃えてしまいましたか。 343 00:23:08,226 --> 00:23:11,896 それはまた 残念。 ハハハハハッ。 344 00:23:11,896 --> 00:23:15,233 沼田さん…。 ただし 代金は きちんと頂きますよ。 345 00:23:15,233 --> 00:23:18,136 契約は ちゃんと成立してるんだから。 あんた そんな…。 346 00:23:18,136 --> 00:23:23,436 おい そこの若えの! やっぱり あんた だまされたんだ。 347 00:23:25,576 --> 00:23:28,913 あんた 最初から あの教祖とグルだったんだな。 348 00:23:28,913 --> 00:23:31,816 さあ 何のことでしょうか。 とぼけるな! この野郎! 349 00:23:31,816 --> 00:23:35,586 谷村さん! 谷村さん! ちょっと 放して…! 350 00:23:35,586 --> 00:23:37,522 待って下さい。 351 00:23:37,522 --> 00:23:41,222 私が きっちり話をつけます。 352 00:23:44,262 --> 00:23:46,197 ついてきて下さい。 353 00:23:46,197 --> 00:23:48,132 (女性たち)火出教~。 354 00:23:48,132 --> 00:23:51,135 (男性たち)冠華喜~。 (女性たち)火出きょ…。 355 00:23:51,135 --> 00:23:54,906 山田くん 座布団。 (山田くん)はい! 356 00:23:54,906 --> 00:23:58,609 たたりがあると あれほど注意したはずです。 357 00:23:58,609 --> 00:24:01,879 では 倉庫の火事は あなたのせいだったと 認めるんですね。 358 00:24:01,879 --> 00:24:05,750 いえいえ。 あれは天罰であって 私は関係ありません。 359 00:24:05,750 --> 00:24:09,554 (谷村)あんた…。 では 契約書は交わしましたが➡ 360 00:24:09,554 --> 00:24:12,457 ムラシタコウゾの引き渡しは まだ済んでいませんでしたので➡ 361 00:24:12,457 --> 00:24:15,226 谷村さんに代金を支払う義務は ないはずです。 362 00:24:15,226 --> 00:24:18,526 あなた 法律をご存じないようね。 363 00:24:20,098 --> 00:24:23,101 民法534条。 364 00:24:23,101 --> 00:24:26,237 あなたたちは昨日 沼田さんの倉庫へ行って➡ 365 00:24:26,237 --> 00:24:29,574 引き渡すべきムラシタコウゾを 確認しましたよね。 366 00:24:29,574 --> 00:24:34,245 その時点で 倉庫の中のムラシタコウゾは 民法上の特定物となり➡ 367 00:24:34,245 --> 00:24:37,148 保管に関する危険は 買い手が負うこととなる。 368 00:24:37,148 --> 00:24:39,584 そんな…。 お前 そんなことも知らなかったのか! 369 00:24:39,584 --> 00:24:43,254 ハハハハハハハッ…! 370 00:24:43,254 --> 00:24:46,591 お前 また ムラシタコウゾの煙を。 371 00:24:46,591 --> 00:24:49,260 黒岩 座布団。 イヤだ。 山田くん 座布団。 372 00:24:49,260 --> 00:24:51,195 はい! 373 00:24:51,195 --> 00:24:53,598 そんなことだろうと思ってました。 374 00:24:53,598 --> 00:24:55,898 その六法…。 375 00:25:00,404 --> 00:25:02,406 4年前のものですよね。 376 00:25:02,406 --> 00:25:05,209 残念ですが 今 あなたが言った その条文は➡ 377 00:25:05,209 --> 00:25:09,080 ほんの6か月前の債権法改正で 削除されています。 378 00:25:09,080 --> 00:25:13,551 新しい民法では 買い手は 代金の支払いを拒否できるんです。 379 00:25:13,551 --> 00:25:17,889 外れた? 教祖様の言葉が外れた!? 380 00:25:17,889 --> 00:25:23,589 (ざわめき) 381 00:25:26,564 --> 00:25:28,499 勝った。 382 00:25:28,499 --> 00:25:31,499 教祖様は疲れておられます。 解散。 383 00:25:33,437 --> 00:25:37,208 これで あの教祖の権威も地に落ちたはず。 384 00:25:37,208 --> 00:25:43,114 あとは 煮て食おうが焼いて食おうが こっちの思うがままだ。 385 00:25:43,114 --> 00:25:48,586 <…と思ったが そううまくはいかなかった。➡ 386 00:25:48,586 --> 00:25:51,489 昨夜 こっそりゴミを捨てに来たトラックが➡ 387 00:25:51,489 --> 00:25:54,926 突然 火を噴いたらしい。 運転手は慌てて逃げ出した> 388 00:25:54,926 --> 00:25:57,261 教祖様の言葉は当たった。 389 00:25:57,261 --> 00:26:00,164 あんたなんか 何の役にも立たなかったじゃないか。 390 00:26:00,164 --> 00:26:03,067 どうなってんだ。 391 00:26:03,067 --> 00:26:05,069 見ろ。 392 00:26:05,069 --> 00:26:09,540 はまったタイヤと反対側の荷台が 激しく燃えている。 393 00:26:09,540 --> 00:26:12,877 つまり 産廃業者の死角から発火したんだ。 394 00:26:12,877 --> 00:26:16,877 教祖が これを? 教祖一人じゃ無理だ。 395 00:26:20,551 --> 00:26:24,422 もしかしたら 犯人は この村の人間たちかもしれないぞ。 396 00:26:24,422 --> 00:26:27,425 自分たちで罠を仕掛けておいて 呪いのせいにした。 397 00:26:27,425 --> 00:26:29,894 [ 回想 ] 教祖様の言葉は当たった。 398 00:26:29,894 --> 00:26:33,231 ただ だまされているわけじゃない。 やつらは 教祖を利用しているんだ。 399 00:26:33,231 --> 00:26:36,901 教祖と その村人たちは 持ちつ持たれつの関係ってことですか。 400 00:26:36,901 --> 00:26:41,772 だとしたら 俺たち この村全部を 敵に回してしまったことになる。 401 00:26:41,772 --> 00:26:47,245 (女性たち)火出教~。 (男性たち)冠華喜~。 402 00:26:47,245 --> 00:26:50,915 あなたたちが ここに来た目的は 最初から分かってました。 403 00:26:50,915 --> 00:26:57,255 谷村さん とんだバカ者どもに 私への復讐を依頼したようですね。 404 00:26:57,255 --> 00:26:59,590 私は とんだバカ者ではないぞ。 405 00:26:59,590 --> 00:27:02,493 このバカ者たちこそ ただの詐欺師だ。 406 00:27:02,493 --> 00:27:06,864 悔い改めないと あなたまで命を落とすことになりますよ。 407 00:27:06,864 --> 00:27:09,164 奥さんのように。 408 00:27:11,535 --> 00:27:13,471 貴様! 409 00:27:13,471 --> 00:27:17,208 放せ! どうせ あんたらには 何もできねえじゃねえか。 410 00:27:17,208 --> 00:27:19,877 殺してしまったら この人を神様にするだけです。 411 00:27:19,877 --> 00:27:22,213 復讐にはなりません。 私たちに任せて下さい。 412 00:27:22,213 --> 00:27:24,882 絶対に この教祖のインチキ 暴いてみせます。 413 00:27:24,882 --> 00:27:29,182 いいかげんなこと言うな! いいかげんじゃありません! 414 00:27:34,558 --> 00:27:38,229 あなたには 人を呪い殺す力があるそうですね。 415 00:27:38,229 --> 00:27:43,901 でしたら 谷村さんではなく 私と この男を呪い殺してみせて下さい。 416 00:27:43,901 --> 00:27:46,570 ちょっ… えっ!? ちょっ… おい ちょっ… え…? 417 00:27:46,570 --> 00:27:48,906 いいんですか? そちらが何かしてくるなら➡ 418 00:27:48,906 --> 00:27:50,841 それが あなたのインチキを 暴くチャンスになる。 419 00:27:50,841 --> 00:27:55,841 分かりました。 では 何が起こるのか…。 420 00:27:59,250 --> 00:28:02,520 お楽しみに。 (女性)火出教~。 421 00:28:02,520 --> 00:28:05,189 <…と なりゆきで たんかを切ってしまったものの➡ 422 00:28:05,189 --> 00:28:07,858 あとから 激しい後悔の念が押し寄せてきた> 423 00:28:07,858 --> 00:28:09,794 あんなこと言って大丈夫なのかよ。 424 00:28:09,794 --> 00:28:13,531 あの教祖が この村に入り込んできた 経緯について知りたいんです。 425 00:28:13,531 --> 00:28:17,868 あの教祖は 法律にも詳しい 火を操る化学の知識も持ってる。 426 00:28:17,868 --> 00:28:20,538 一体 何をしていた人なのか…。 427 00:28:20,538 --> 00:28:22,873 この村の者たちは もともと皆➡ 428 00:28:22,873 --> 00:28:27,745 村に古くから伝わる 太陽が出ると書いて 陽出教を信仰しておりました。 429 00:28:27,745 --> 00:28:30,214 明日を生きるために頑張りましょう。 430 00:28:30,214 --> 00:28:32,149 (辰造)先代の教祖様というのは➡ 431 00:28:32,149 --> 00:28:35,086 それはそれは 穏やかな人格者で いらっしゃいまして➡ 432 00:28:35,086 --> 00:28:38,089 村の者たちの悩みを 聞いてくれたりしていました。➡ 433 00:28:38,089 --> 00:28:42,226 そこに 都会でOLをしていたとかいう あの女がやって来たんです。➡ 434 00:28:42,226 --> 00:28:45,896 女は 教祖様と出会って 霊能力を身につけたとか言って➡ 435 00:28:45,896 --> 00:28:49,567 そこに居つきました。 どういうわけか 教祖様の寵愛を受けて➡ 436 00:28:49,567 --> 00:28:54,438 養子になったんです。 それから程なくして 前の教祖様は病で亡くなりました。 437 00:28:54,438 --> 00:28:57,908 あの女が後を継いだ途端 陽だまりから炎へ➡ 438 00:28:57,908 --> 00:29:01,779 火出教は変わってしまったんです。 439 00:29:01,779 --> 00:29:05,182 ない。 黒岩さん➡ 440 00:29:05,182 --> 00:29:08,519 谷村さんから借りたエーテル どこに行ったか知りません? 441 00:29:08,519 --> 00:29:11,422 俺が知るわけないだろ。 おかしいな。 442 00:29:11,422 --> 00:29:13,858 確かに そこに置いたはずなんですけど。 443 00:29:13,858 --> 00:29:18,195 うあ~っ! おっ…。 444 00:29:18,195 --> 00:29:20,131 勝手に近くに来ないで下さい。 445 00:29:20,131 --> 00:29:23,868 小心者。 私は小心者ではありません。 446 00:29:23,868 --> 00:29:26,771 じゃ ただの怖がりか。 私は怖がりではない。 447 00:29:26,771 --> 00:29:29,771 (ノック) うわ~っ! 448 00:29:33,544 --> 00:29:36,213 あ…。 (辰造)お楽しみのところ すいません。 449 00:29:36,213 --> 00:29:38,883 お楽しみではない。 停電になってしまいまして➡ 450 00:29:38,883 --> 00:29:41,786 とりあえず こいつで我慢して下さい。 はあ…。 451 00:29:41,786 --> 00:29:45,756 ご迷惑おかけします。 452 00:29:45,756 --> 00:29:49,894 怖くても 絶対に こっちの部屋に来ないで下さいね。 453 00:29:49,894 --> 00:29:52,797 行くわけないだろ。 454 00:29:52,797 --> 00:29:57,797 消しますよ~。 こっち来るなよ。 455 00:30:03,240 --> 00:30:05,910 ちゃんと消えたか? うん。 456 00:30:05,910 --> 00:30:10,610 こっち来るなよ。 こっち来るなよ~! 457 00:30:15,252 --> 00:30:17,188 待ってろよ 美代子。 458 00:30:17,188 --> 00:30:22,188 あの2人が駄目なら 俺が必ず この手で教祖を…。 459 00:30:26,597 --> 00:30:33,297 ≪(物音) 460 00:30:35,272 --> 00:30:37,208 動くな! 461 00:30:37,208 --> 00:30:40,144 な… 何だよ。 462 00:30:40,144 --> 00:30:46,617 黒岩さんが こちらに忍び込もうとする 不穏な気配を感じたものですから。 463 00:30:46,617 --> 00:30:50,488 何をするか分からないので 私も こちらで寝ることにします。 464 00:30:50,488 --> 00:30:54,492 お前 一人が怖いなら…。 はあ? 怖いわけないじゃないですか。 465 00:30:54,492 --> 00:30:57,492 絶対に自分の布団から出ないで下さい。 466 00:30:59,964 --> 00:31:04,964 はあ… あ~。 467 00:31:09,240 --> 00:31:13,240 ベーコンは もっとカリカリが好き。 468 00:31:27,258 --> 00:31:29,927 ベーコンは もっとカリカリ! 469 00:31:29,927 --> 00:31:32,830 うるさい! 470 00:31:32,830 --> 00:31:37,830 うそだろ… おい 起きろ! お前がカリカリになるぞ。 471 00:31:40,571 --> 00:31:44,275 うるさいな~。 472 00:31:44,275 --> 00:31:46,944 黒岩! 黒岩! 消して! 473 00:31:46,944 --> 00:31:50,614 お前 ちゃんと寝る前に ろうそくは消したよな。 474 00:31:50,614 --> 00:31:52,950 消しましたよ。 見てたじゃないですか。 475 00:31:52,950 --> 00:31:56,287 (辰造)教祖の力は本物だったんだ。 本物 本物。 476 00:31:56,287 --> 00:31:58,222 (辰造) あんたらを呼んだのが間違いだったんだ。 477 00:31:58,222 --> 00:32:01,125 間違い 間違い。 教祖の部屋 行ってみましょう。 478 00:32:01,125 --> 00:32:04,094 一つ 気になることがあるんです。 479 00:32:04,094 --> 00:32:06,094 おいおいおい 着替えないと。 私も行きます。 480 00:32:08,232 --> 00:32:10,232 (舌打ち) 481 00:32:15,573 --> 00:32:19,873 変だな。 鍵 開いてたのか? 静かに。 482 00:32:24,582 --> 00:32:27,282 今の何だったんだ おい。 483 00:32:33,257 --> 00:32:35,192 気になることって何だ? 484 00:32:35,192 --> 00:32:39,492 何で教祖の部屋に実験器具があるのか。 485 00:32:42,266 --> 00:32:44,266 あれ? 486 00:32:48,606 --> 00:32:51,508 これ…➡ 487 00:32:51,508 --> 00:32:54,478 キリン。 黄リン。 488 00:32:54,478 --> 00:32:56,480 黄リン? 489 00:32:56,480 --> 00:33:02,152 待って下さい。 あの本のどこかにあったような…。 490 00:33:02,152 --> 00:33:08,152 ん~ 酸化カルシウム! …違う。 491 00:33:10,227 --> 00:33:14,527 ん~ 塩素酸カリウム! …違う。 492 00:33:16,100 --> 00:33:19,236 危ない! 493 00:33:19,236 --> 00:33:21,171 ちょっ…。 494 00:33:21,171 --> 00:33:24,908 わあっ! ちょっ… 何で? 何で燃えた? ちょっ…。 495 00:33:24,908 --> 00:33:26,844 早く! フタ! フタ フタ フタ…! 496 00:33:26,844 --> 00:33:28,779 黄リン。 (黒岩 辰造)フタ フタ フタ…! 497 00:33:28,779 --> 00:33:32,583 危ねえ。 何で燃えたんだよ。 思い出した。 498 00:33:32,583 --> 00:33:35,919 リンの同素体。 空気に触れると簡単に自然発火する。 499 00:33:35,919 --> 00:33:40,257 それ 絶対に水から出さないで下さい。 遅い! もう燃えた! 500 00:33:40,257 --> 00:33:44,595 そうか! あっ いや 違う違う… そうか 倉庫 そうか 倉庫 そうか! 501 00:33:44,595 --> 00:33:46,530 倉庫が火事になった仕掛けは これか! 502 00:33:46,530 --> 00:33:48,932 多分そうです。 あらかじめ湿らせておけば➡ 503 00:33:48,932 --> 00:33:51,268 発火までの時間を コントロールすることができる。 504 00:33:51,268 --> 00:33:53,203 ろうそくの芯に仕込んでおけば➡ 505 00:33:53,203 --> 00:33:57,503 一度消したろうそくに 自然に火をつけることも可能なはずです。 506 00:34:01,078 --> 00:34:04,815 あれ? これ。 谷村さんから借りたエーテル。 507 00:34:04,815 --> 00:34:07,217 何で こんなところに…。 508 00:34:07,217 --> 00:34:10,120 (教祖)こら! 509 00:34:10,120 --> 00:34:12,120 ヤバ…。 510 00:34:16,226 --> 00:34:19,129 あなた! なんてことをしてくれたの! 511 00:34:19,129 --> 00:34:22,099 おい! 何してる! (教祖)この者たちは夜中➡ 512 00:34:22,099 --> 00:34:26,570 神聖な教団施設に忍び込んだのです。 513 00:34:26,570 --> 00:34:28,906 私から皆さんに 話がありますよ。 皆さん➡ 514 00:34:28,906 --> 00:34:33,243 皆さんは この人に だまされてます。 私たちは その証拠を見つけました。 515 00:34:33,243 --> 00:34:38,916 お前を詐欺罪で告発する! お前は もう 袋の鼠だ! 516 00:34:38,916 --> 00:34:45,589 この状況で言う神経が分かりませんが。 証拠というのは これですか。 517 00:34:45,589 --> 00:34:49,460 谷村さん これは あなたが この女に貸したものですよね。 518 00:34:49,460 --> 00:34:53,464 なぜ ここに? この者たちが置いていこうとしたのです。 519 00:34:53,464 --> 00:34:58,168 私がインチキである証拠を でっち上げたかったのでしょう。 520 00:34:58,168 --> 00:35:01,071 (ざわめき) 521 00:35:01,071 --> 00:35:06,210 お前たちこそ 正真正銘の詐欺師だ! 522 00:35:06,210 --> 00:35:08,879 あんたら…。 違います! 話 聞いて下さい! 523 00:35:08,879 --> 00:35:11,215 谷村さん 谷村さん 落ち着いてくれ! いや いや違う 違うから。 524 00:35:11,215 --> 00:35:13,884 (頼恵)あなた なんてことを…。 勝手にしゃべらない! 525 00:35:13,884 --> 00:35:17,554 谷村さん あなたは この人たちが どれだけ醜い人間かを➡ 526 00:35:17,554 --> 00:35:21,892 分かっていないようですね。 これから それをお見せしましょう。 527 00:35:21,892 --> 00:35:24,228 移動! はい 移動しま~す。 528 00:35:24,228 --> 00:35:29,228 (一同)移動~ 移動~。 529 00:35:34,872 --> 00:35:36,807 これから あなたたちには➡ 530 00:35:36,807 --> 00:35:41,245 火の中で もだえ苦しみながら 死んで頂きます。 それも笑いながら。 531 00:35:41,245 --> 00:35:43,914 その藁には ムラシタコウゾも まぜてますから。 532 00:35:43,914 --> 00:35:46,817 こんなの呪いでも たたりでもない 殺人罪だ! 533 00:35:46,817 --> 00:35:51,789 悪党が偉そうに。 (一同)偉そうに 偉そうに。 534 00:35:51,789 --> 00:35:55,259 ただし 一度だけチャンスを差し上げます。 535 00:35:55,259 --> 00:35:59,930 あなたたちの中に 私の信者となると 誓う者がいるのならば➡ 536 00:35:59,930 --> 00:36:05,736 最初に名乗り出た1人だけは 助けて差し上げます。 537 00:36:05,736 --> 00:36:08,739 さあ どうする? 538 00:36:08,739 --> 00:36:14,211 (頼恵)あなた 心を入れ替えなさい。 539 00:36:14,211 --> 00:36:18,081 ここは 俺に任せろ。 540 00:36:18,081 --> 00:36:21,084 悔い改めますので 私だけ助けて下さい。 541 00:36:21,084 --> 00:36:25,222 はあ? (谷村)あんた…。 (頼恵)うそでしょ。 542 00:36:25,222 --> 00:36:30,093 分かりました。 約束どおり あなただけは 助けることにいたしましょう。 543 00:36:30,093 --> 00:36:33,564 山田くん 縄を解いて差し上げなさい。 (山田くん)はい! 544 00:36:33,564 --> 00:36:35,499 裏切り者! 恥ずかしくないのか 黒岩! 545 00:36:35,499 --> 00:36:38,435 しかたないだろ。 1人しか助けてもらえないんだから。 546 00:36:38,435 --> 00:36:41,735 さあ 火をおつけ下さい。 547 00:36:45,175 --> 00:36:48,579 (辰造)や… やめろ! (谷村)黒岩さん あんた それで…。 548 00:36:48,579 --> 00:36:53,250 黒岩! 呪ってやる! 七代たたってやる! 549 00:36:53,250 --> 00:36:57,250 どうしました? 火をつけないんですか? 550 00:37:01,058 --> 00:37:04,194 あ~ なるほど そうですか~。 551 00:37:04,194 --> 00:37:10,067 それは もしかすると 自分の仲間には 火をつけられないから… ですか? 552 00:37:10,067 --> 00:37:12,536 そうですよね…➡ 553 00:37:12,536 --> 00:37:16,406 辰造さん。 あんたは こいつと敵対するふりをして➡ 554 00:37:16,406 --> 00:37:21,545 実はグルになって ずっと村の人たちを だまし続けていたんだ。 555 00:37:21,545 --> 00:37:25,215 辰造さん 本当なのか…。 証拠でもあるのですか。 556 00:37:25,215 --> 00:37:28,886 変だと思ったのは 教祖の部屋で俺が 黄リンを瓶から出そうとした時のことだ。 557 00:37:28,886 --> 00:37:30,821 あんた それを見て…。 [ 回想 ] 危ない! 558 00:37:30,821 --> 00:37:32,756 …と言って とっさに消した。 なぜか? 559 00:37:32,756 --> 00:37:35,225 それが自然発火すると知っていたからだ。 560 00:37:35,225 --> 00:37:37,895 私は ただ 慌てて…。 そうか。 561 00:37:37,895 --> 00:37:40,564 エーテルの瓶を置いたのも あなただったんですね。 562 00:37:40,564 --> 00:37:44,234 私たちと部屋に忍び込んだ時に それを元に戻した。 563 00:37:44,234 --> 00:37:47,905 あんたは 本当は こいつだけ助けるつもりだったんだろう。 564 00:37:47,905 --> 00:37:50,574 だけど 俺が 予想外に早く寝返ってしまったから➡ 565 00:37:50,574 --> 00:37:55,574 それができなくなってしまった。 違うと言うなら 火をつけたらどうだ。 566 00:37:57,447 --> 00:38:03,153 残念ですが あなたの言うことは 全部 ただの妄想です。 567 00:38:03,153 --> 00:38:05,522 見てるがいい。 568 00:38:05,522 --> 00:38:09,393 やめろ! 黒岩! 黒岩! ちょっ… 待って。 え…? 569 00:38:09,393 --> 00:38:12,195 やめて! 570 00:38:12,195 --> 00:38:14,131 この男の言うとおりだよ。 571 00:38:14,131 --> 00:38:16,867 村のみんなから 金を巻き上げようとしてたんだよ。 572 00:38:16,867 --> 00:38:18,802 黙れ! 573 00:38:18,802 --> 00:38:31,214 (ざわめき) 574 00:38:31,214 --> 00:38:33,150 (谷村)あんた! 575 00:38:33,150 --> 00:38:36,850 あんたのせいで美代子は…。 576 00:38:39,089 --> 00:38:44,561 やめろ! 谷村さん! 放せ! 放してくれ! 577 00:38:44,561 --> 00:38:48,861 谷村さん 死んだ人間は もう帰ってこないんだ! 578 00:38:58,909 --> 00:39:04,514 (うめき声) 579 00:39:04,514 --> 00:39:14,524 (泣き声) 580 00:39:14,524 --> 00:39:19,396 <彼女は もともと 化学薬品メーカーの 営業部門に勤めるOLだったらしい。➡ 581 00:39:19,396 --> 00:39:22,399 どうりで 法律にも化学にも詳しかったわけだ。➡ 582 00:39:22,399 --> 00:39:24,534 たまたま 村を訪れた時➡ 583 00:39:24,534 --> 00:39:27,437 潰れかけの旅館を営んでいた辰造さんと 出会った> 584 00:39:27,437 --> 00:39:31,208 ヒデキ 好きですか? はい。 585 00:39:31,208 --> 00:39:35,508 <2人とも 未来に見切りをつけていた者同士だった> 586 00:39:37,881 --> 00:39:39,816 これで満足? 587 00:39:39,816 --> 00:39:45,222 あなたは 奥さんが こんな村で いつまでも和紙造りにこだわるあなたに➡ 588 00:39:45,222 --> 00:39:48,892 とても大きな不安を感じていたのを ご存じでしたよね。➡ 589 00:39:48,892 --> 00:39:52,562 私は彼女を癒やし その不安を 取り除いて差し上げていたのです。➡ 590 00:39:52,562 --> 00:39:55,465 そんな彼女を あなたは厳しく責めた。 591 00:39:55,465 --> 00:39:59,236 [ 回想 ] いいかげんに目を覚ませ。 こんなものに だまされんな。 592 00:39:59,236 --> 00:40:02,139 (教祖)あなたの奥さんを殺したのは あなた自身だったんです。 593 00:40:02,139 --> 00:40:04,839 分かっておられたんでしょ。 594 00:40:07,577 --> 00:40:10,480 そうそう。 595 00:40:10,480 --> 00:40:16,480 この村は間もなく 地獄の炎に焼かれることになるでしょう。 596 00:40:20,157 --> 00:40:24,127 行くぞ。 597 00:40:24,127 --> 00:40:26,827 (男性)二度と来んなよ この村に。 598 00:40:28,598 --> 00:40:32,469 谷村さんにとって復讐って 奥さんへの罪悪感を隠す➡ 599 00:40:32,469 --> 00:40:35,939 言い訳みたいなものだったのかも しれませんね。 600 00:40:35,939 --> 00:40:40,610 俺たちには関係ない。 報酬も ちゃんともらったし。 601 00:40:40,610 --> 00:40:44,481 あ… あれは返しておきました。 何で!? 602 00:40:44,481 --> 00:40:49,286 私たちのしたことが 本当に正しかったのかどうか➡ 603 00:40:49,286 --> 00:40:51,955 分からなかったものですから。 お前 なんてことを。 604 00:40:51,955 --> 00:40:54,624 それよりも 黒岩さんに 一つ聞きたいことがあるんです。 605 00:40:54,624 --> 00:40:57,527 黒岩さんが自分だけ助けてくれと 名乗り出た時➡ 606 00:40:57,527 --> 00:41:01,431 本当に 辰造さんが教祖とグルだった という確信があったんですか。 607 00:41:01,431 --> 00:41:03,900 どうも 根拠が薄弱な気が。 608 00:41:03,900 --> 00:41:07,237 まあ 五分五分ってところかな。 はあ!? 609 00:41:07,237 --> 00:41:09,573 もし違ったら どうするつもりだったんですか。 610 00:41:09,573 --> 00:41:12,476 私たち 本当に 火で焼かれちゃうところだったんですよ。 611 00:41:12,476 --> 00:41:17,914 その時でも 俺は助かる。 お前…! 612 00:41:17,914 --> 00:41:21,585 日にち 間違ってない? あっ 帰ってきた。 よかった~。 613 00:41:21,585 --> 00:41:24,921 あっ お荷物 運んできたんですけども。 ご苦労さまです。 614 00:41:24,921 --> 00:41:28,792 何の荷物だよ? ≪行こか はい。 615 00:41:28,792 --> 00:41:32,596 何の荷物だよ? 行くぞ。 無視か おい。 616 00:41:32,596 --> 00:41:35,265 すいません これ お荷物 どこに置きましょうか? 617 00:41:35,265 --> 00:41:37,601 とりあえず 奥で。 かしこまりました。 618 00:41:37,601 --> 00:41:39,536 おい そば 気を付けろよ。 はいはい。 619 00:41:39,536 --> 00:41:42,472 何か 見たことあるな。 おい 何の荷物だよ。 620 00:41:42,472 --> 00:41:46,610 前のマンション 法律事務所の 持ち物だって言いましたよね? 621 00:41:46,610 --> 00:41:50,480 追い出されたのか。 だから スーツケース持ってたのか。 622 00:41:50,480 --> 00:41:54,284 ここに住むつもりか!? 黒岩さんが犯罪に手を染めるところを➡ 623 00:41:54,284 --> 00:41:57,187 見過ごすわけにはいきませんから。 624 00:41:57,187 --> 00:42:01,558 家賃はもらうからな。 625 00:42:01,558 --> 00:42:04,461 黒岩さん 家賃3か月無料キャンペーンとか➡ 626 00:42:04,461 --> 00:42:08,231 やってましたっけ? 真顔で何言ってんだ バカ! 627 00:42:08,231 --> 00:42:12,102 「冠華喜村で大規模火災 村の5割が燃える」。 628 00:42:12,102 --> 00:42:15,572 え? 「産廃業者が度々投棄していった➡ 629 00:42:15,572 --> 00:42:19,442 ゴミの自然発火が原因」。 教祖の予言が当たった。 630 00:42:19,442 --> 00:42:22,742 くだらん。 ただの偶然だ。 631 00:42:35,592 --> 00:42:40,592 「瀬戸内海 漁全面解禁」か…。 632 00:43:09,893 --> 00:43:12,562 痛った! 復讐してほしいんです。 633 00:43:12,562 --> 00:43:14,898 はあ!? 会社で いじめにあってたんです。 634 00:43:14,898 --> 00:43:18,768 着手金は20万。 払えないんだったら 俺たちは一歩も動かない。 635 00:43:18,768 --> 00:43:21,771 お父さんをいじめた人たちを 調べ出して 懲らしめる。 636 00:43:21,771 --> 00:43:25,071 今すぐ出てけ! お世話になりませんでした! 637 00:45:10,246 --> 00:45:15,085 ここは 新宿・歌舞伎町。 638 00:45:15,085 --> 00:45:20,890 大人たちを魅了してきた 老舗の大衆キャバレー。 639 00:45:20,890 --> 00:45:24,361 今年2月 その長い歴史に➡ 640 00:45:24,361 --> 00:45:28,261 幕を下ろそうとしていた。