1 00:00:20,140 --> 00:00:23,000 どうしようかな… 2 00:00:34,900 --> 00:00:37,420 豆腐でも食べて 力をつけなさい 3 00:00:37,520 --> 00:00:41,340 こんなにいっぱい豆腐… ありがとーねー おばちゃんねー 4 00:00:41,940 --> 00:00:44,220 俺なんかさぁ もう少ししたら出て行くから 5 00:00:44,220 --> 00:00:46,500 もう少しだけ居させてね -いいよぉ 6 00:00:46,920 --> 00:00:48,340 ところでどんなかね? 7 00:00:48,540 --> 00:00:49,660 久手堅 来よった? 8 00:00:49,740 --> 00:00:50,640 来ないよぉ 9 00:00:51,360 --> 00:00:52,940 ううん 何でもない 異常ないさぁ 10 00:00:53,300 --> 00:00:54,200 うん 大丈夫 11 00:00:58,160 --> 00:00:59,940 メッセージを再生します 12 00:01:00,940 --> 00:01:03,320 ええ 新城! やってくれたなぁ お前なぁ! 13 00:01:03,460 --> 00:01:06,240 アッガァヤァ 電気ビリビリ〜さんやぁ 14 00:01:06,520 --> 00:01:07,580 久手堅さん? 15 00:01:09,720 --> 00:01:10,780 大丈夫なの? 16 00:01:11,120 --> 00:01:12,660 成子ちゃんは気にしないでいいよ 17 00:01:13,080 --> 00:01:15,080 俺があとで久手堅には謝っておくから 18 00:01:16,020 --> 00:01:17,740 それよりも今大事なのは 19 00:01:17,940 --> 00:01:20,160 成子ちゃんの記憶探しさぁね 20 00:01:21,820 --> 00:01:22,940 ありがとう 21 00:01:34,700 --> 00:01:35,860 豆腐食べないの? 22 00:01:37,060 --> 00:01:39,700 お腹の子のためにも栄養つけないとぉ 23 00:01:40,340 --> 00:01:41,720 ここの具志豆腐はね 24 00:01:42,720 --> 00:01:44,080 宇宙一美味しいんだよ 25 00:01:44,980 --> 00:01:46,780 ほら 食べて 26 00:01:53,720 --> 00:01:55,460 私は探偵515 27 00:01:56,120 --> 00:01:59,240 ひょんなことから私は この成子という妊婦の 28 00:01:59,240 --> 00:02:01,240 記憶を探す旅に付き合っている 29 00:02:07,360 --> 00:02:10,600 川崎にある「探偵事務所5」は 30 00:02:10,820 --> 00:02:15,360 創立60年を迎える 格式ある探偵事務所である 31 00:02:17,420 --> 00:02:19,780 この探偵事務所をめぐる物語に 32 00:02:19,840 --> 00:02:22,160 主人公は存在しない 33 00:02:23,240 --> 00:02:27,120 ここに登場するすべての探偵が主人公である 34 00:02:28,800 --> 00:02:30,360 あえて言うなら 35 00:02:30,860 --> 00:02:33,140 この探偵事務所5こそが 36 00:02:33,500 --> 00:02:37,500 この物語の主人公であるといえるかもしれない 37 00:02:39,220 --> 00:02:41,500 その探偵たちに名前はない 38 00:02:42,620 --> 00:02:45,980 5を先頭にする 3桁の番号をそれぞれが持ち 39 00:02:46,420 --> 00:02:50,180 互いをその番号で認識しあっている 40 00:02:51,260 --> 00:02:53,740 弊社をお選びくださってありがとうございます 41 00:02:54,560 --> 00:02:57,880 依頼人の秘密は絶対厳守いたします 42 00:02:58,420 --> 00:03:01,000 弊社ではご依頼の案件に 43 00:03:01,080 --> 00:03:04,620 最もふさわしい能力を持つ 探偵が調査を担当いたします 44 00:03:05,060 --> 00:03:07,860 今回 弊社が選んだのは... 45 00:03:19,340 --> 00:03:21,980 調査報告書 マクガフィン 後編 46 00:03:26,260 --> 00:03:27,640 安谷会長ですか 47 00:03:27,820 --> 00:03:32,280 ワタクシあのぉ〜 ビジネスコーディネーターを している久手堅と言いますが… 48 00:03:33,180 --> 00:03:36,720 実は非常に大事な ビジネスの話がございましてねぇ… 49 00:03:37,640 --> 00:03:38,220 えぇ 50 00:03:39,080 --> 00:03:43,020 マクガフィンに関わる話なんですがね… 51 00:03:44,740 --> 00:03:46,900 何だ そのナントカフィンというのは? 52 00:03:47,620 --> 00:03:50,840 私はそんな名前なんぞ知らんし 興味もない! 53 00:04:31,580 --> 00:04:33,140 止まって! 54 00:04:53,380 --> 00:04:57,320 あたし…この看板 覚えてるよ 55 00:04:57,320 --> 00:04:58,560 ホントに? 56 00:04:59,940 --> 00:05:00,840 でも 57 00:05:01,600 --> 00:05:05,060 見覚えがあるだけなんだけど 58 00:05:05,260 --> 00:05:07,900 でも初めてだよ ハッキリ覚えているって言ったのは 59 00:05:09,920 --> 00:05:13,560 やっぱり…成子ちゃん 前に沖縄に 来たことがあるんじゃないね? 60 00:05:17,440 --> 00:05:20,580 テレビとか写真で見ただけなのかもね 61 00:05:22,680 --> 00:05:25,980 アメリカと日本の国旗が並んでいる風景なんて 62 00:05:27,360 --> 00:05:29,080 どこにでもありそうだしね… 63 00:05:31,200 --> 00:05:32,920 ではあるけどさぁ 64 00:05:41,000 --> 00:05:42,240 日の丸… 65 00:05:45,000 --> 00:05:46,860 たくさんの日の丸 66 00:05:49,960 --> 00:05:52,960 皆で手に持ってる… 67 00:05:53,020 --> 00:05:53,720 へぇ? 68 00:05:54,800 --> 00:05:57,680 それ 皇太子が沖縄に来た時じゃない…? 69 00:06:00,620 --> 00:06:02,680 どしゃぶりの大雨… 70 00:06:04,860 --> 00:06:06,420 スマイル・マーク… 71 00:06:06,740 --> 00:06:10,780 1セント…イッセンマチヤーグヮー… 72 00:06:11,360 --> 00:06:12,980 360円 73 00:06:13,800 --> 00:06:15,060 屋良主席… 74 00:06:15,560 --> 00:06:20,220 イッセンマチヤー 屋良主席って… 完全に沖縄の人じゃねぇか 75 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 だんだん分かってきた 76 00:06:25,100 --> 00:06:29,060 成子ちゃんの記憶は 本土復帰の頃と関係があるんだよ… 77 00:06:29,140 --> 00:06:30,480 そうだよぉ 78 00:06:30,760 --> 00:06:33,620 学校でスマイル・マーク入りの 筆箱配っていたのに… 79 00:06:35,620 --> 00:06:38,500 屋良主席が屋良知事になるって 言ってみんな騒いでいた… 80 00:06:39,100 --> 00:06:40,440 そうだよ 81 00:06:40,860 --> 00:06:44,340 復帰の日は 大雨だったよ… 82 00:07:08,580 --> 00:07:11,520 やっぱり現れましたね 安谷会長… 83 00:07:13,480 --> 00:07:16,180 いや 三十年以上前の頃の話ですから 84 00:07:16,380 --> 00:07:19,160 安谷先生とお呼びした方がいいですかねぇ 85 00:07:20,860 --> 00:07:23,920 立派な大企業の会長様が 86 00:07:24,440 --> 00:07:28,340 かつて米軍の秘密の研究に 関わっていたということが 87 00:07:28,400 --> 00:07:31,760 世間にバレたらぁ いろいろマズイですよねぇ… 88 00:07:33,360 --> 00:07:37,700 キミはマクガフィンの何を知っているというんだ? 89 00:07:40,380 --> 00:07:42,040 ははは 何もかも知っていますよぉ 90 00:07:42,540 --> 00:07:45,000 だから こうして先生と お会いしてるんじゃないですかぁ… 91 00:07:45,500 --> 00:07:49,400 ほら あの成子とかいう名前にも 92 00:07:50,540 --> 00:07:51,920 聞き覚えあるんじゃないですか? 93 00:07:52,200 --> 00:07:53,240 成子…! 94 00:07:55,220 --> 00:07:55,920 あらぁ? 95 00:07:57,280 --> 00:07:59,040 ご存じみたいですねぇ… 96 00:08:01,060 --> 00:08:02,220 その成子さんが 97 00:08:03,120 --> 00:08:06,540 すご~くお金に困っているらしいんですよ 98 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 商談に移りましょうか… 99 00:08:40,700 --> 00:08:44,080 アメリカに都合の良いように解釈できる 100 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 成子ちゃん 大丈夫? 101 00:09:01,980 --> 00:09:03,100 分からない… 102 00:09:03,740 --> 00:09:05,520 なんか 恐いよ 103 00:09:16,720 --> 00:09:18,100 もしもし久手堅さん 104 00:09:18,160 --> 00:09:20,020 あの時はごめん だけどよ… 105 00:09:20,020 --> 00:09:21,900 新城さん 助けに来て… 106 00:09:22,120 --> 00:09:24,780 痛い痛い…とりあえず 来てくれないかな 107 00:09:24,820 --> 00:09:25,720 お願い 108 00:09:34,220 --> 00:09:36,780 お前の行動力には感心するけどさぁ 109 00:09:37,260 --> 00:09:39,600 やってることが結局ゆすりだから 110 00:09:40,640 --> 00:09:42,440 こんなやって罰もあたるわけさぁ 111 00:09:43,240 --> 00:09:45,220 善は急げと思ったわけさぁ 112 00:09:45,580 --> 00:09:48,520 それに 新城さんに 出し抜かれるのも嫌だったし… 113 00:09:49,340 --> 00:09:50,660 勘違いするな 114 00:09:51,020 --> 00:09:55,080 俺はお前みたいに金儲け目的で 成子ちゃんに付き合っているわけじゃないよ! 115 00:09:56,040 --> 00:09:56,880 だけどよぉ… 116 00:09:57,480 --> 00:10:00,200 それで マクガフィンが何なのか 分かったの? 117 00:10:00,460 --> 00:10:02,480 ふううん 全然… 118 00:10:04,600 --> 00:10:05,660 あぎじゃびろ 119 00:10:05,940 --> 00:10:07,740 お前 ハッタリで相手ゆすったわけな? 120 00:10:08,820 --> 00:10:10,620 本当にバカなヤツだなぁ 121 00:10:11,620 --> 00:10:12,320 なんでぇ 122 00:10:13,580 --> 00:10:16,420 米軍関係の実験名ってことぐらいは分かったさぁ 123 00:10:16,900 --> 00:10:20,200 それで 米軍絡みでのし上がってきた 124 00:10:20,720 --> 00:10:24,680 企業のトップによぉ 片っ端から電話かけてカマかけたわけ 125 00:10:24,980 --> 00:10:27,440 そしたら安谷のジジィがかかってきたわけさぁ 126 00:10:27,540 --> 00:10:28,480 スゴイと思わんか? 127 00:10:29,020 --> 00:10:31,480 お前 死にかけたのに なに威張ってる? 128 00:10:32,940 --> 00:10:37,200 安谷のジジィはよぉ すごくビビってたからよ 129 00:10:37,760 --> 00:10:40,360 相当ヤバイ実験していたはずよぉ 130 00:10:40,900 --> 00:10:43,900 動物実験だけじゃなくて 131 00:10:44,420 --> 00:10:46,380 人体実験とかよ… 132 00:10:47,860 --> 00:10:50,380 やっぱりこれ 金になるやっさぁ 133 00:10:51,380 --> 00:10:54,440 とんでもなく大バカ野郎まだ懲りてない… 134 00:10:54,980 --> 00:10:58,520 すまんなぁ 俺がヘンなこと言ったばっかりに… 135 00:10:58,860 --> 00:11:00,460 いや 石嶺先生は悪くないさぁ 136 00:11:00,720 --> 00:11:03,920 成子ちゃんにとって 重要な情報渡しているんだのに… 137 00:11:04,080 --> 00:11:06,000 ねぇ 成子ちゃん 138 00:11:07,260 --> 00:11:07,840 成子ちゃん 139 00:11:08,480 --> 00:11:09,100 どうしたの? 140 00:11:11,540 --> 00:11:15,620 私も実験されていたのかなぁ…? 141 00:11:18,560 --> 00:11:19,800 でもなんで…? 142 00:11:20,840 --> 00:11:23,220 成子ちゃん 何か思い出したの? 143 00:11:27,900 --> 00:11:29,100 新城さん 144 00:11:30,920 --> 00:11:31,840 車出して… 145 00:11:41,120 --> 00:11:42,640 これ 右… 146 00:11:47,100 --> 00:11:49,080 今度は左に曲がる角がある 147 00:11:50,660 --> 00:11:52,720 これ これを左… 148 00:11:54,580 --> 00:11:55,540 これを右… 149 00:12:00,460 --> 00:12:01,820 ずっと 真っ直ぐ 150 00:12:03,320 --> 00:12:04,640 それを 151 00:12:05,980 --> 00:12:06,880 右 152 00:12:06,980 --> 00:12:09,040 右に曲がってこれ 153 00:12:11,840 --> 00:12:13,080 坂がある… 154 00:12:14,220 --> 00:12:18,260 この坂 ずっと上ってって… 155 00:12:37,240 --> 00:12:40,160 俺 小学校の頃にここに来たことがあるやっさぁ 156 00:12:41,320 --> 00:12:42,880 はぁ…俺 初めてやっさぁ 157 00:12:44,380 --> 00:12:46,460 海洋博が終わってすぐぐらいにつぶれてよ 158 00:12:47,000 --> 00:12:48,440 それ以来 俺も来てないんだけど… 159 00:12:49,600 --> 00:12:52,520 確か プールとか動物園とかあったよなぁ… 160 00:12:53,780 --> 00:12:55,060 動物園…! 161 00:13:28,200 --> 00:13:29,500 あたし… 162 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 確かに ここに…住んでた… 163 00:13:34,740 --> 00:13:37,600 ここ 元動物園だよ? 164 00:13:39,520 --> 00:13:40,660 私の部屋… 165 00:13:42,620 --> 00:13:43,780 この先 166 00:13:44,860 --> 00:13:46,600 もう少し奥へ行った方… 167 00:13:49,560 --> 00:13:51,660 お客さんたちが帰ってから 168 00:13:52,620 --> 00:13:55,200 よくそこの動物たちと遊んだりした… 169 00:13:57,420 --> 00:14:01,420 いっしょに 寝泊まりしたこともあった… 170 00:14:03,900 --> 00:14:05,240 ど どういうことね…? 171 00:14:41,800 --> 00:14:43,060 思い出した 172 00:14:46,520 --> 00:14:47,240 全部 173 00:14:48,820 --> 00:14:50,840 全部 本当のことだったんだ… 174 00:14:52,380 --> 00:14:53,360 成子! 175 00:14:58,140 --> 00:14:58,800 誰…? 176 00:15:04,280 --> 00:15:06,820 ここに来れば会えると思っていたよ 177 00:15:08,800 --> 00:15:10,140 生きていたんだね 178 00:15:14,920 --> 00:15:15,880 先生…? 179 00:15:19,420 --> 00:15:21,700 あたしはなぜここに住まわされていたの? 180 00:15:24,320 --> 00:15:27,960 いったい あたしは何者…? 181 00:15:33,140 --> 00:15:35,060 二人だけにしてくれないか… 182 00:15:50,980 --> 00:15:52,240 君は… 183 00:15:53,600 --> 00:15:55,840 私たちの研究のため 184 00:15:57,460 --> 00:16:00,920 生まれてすぐにこの施設に預けられたんだ… 185 00:16:02,800 --> 00:16:05,920 そういうことが可能な時代だったんだよ… 186 00:16:07,580 --> 00:16:08,560 じゃあ 187 00:16:09,920 --> 00:16:11,260 あたしのお父さんは? 188 00:16:13,880 --> 00:16:16,380 研究が中止になってから 189 00:16:17,840 --> 00:16:21,180 私たちの同僚の塚本先生が… 190 00:16:22,340 --> 00:16:24,700 つまり君のお父さんが 191 00:16:25,840 --> 00:16:27,860 養子として引き取ったんだ… 192 00:16:29,080 --> 00:16:30,820 お父さんは健在なのか? 193 00:16:33,620 --> 00:16:35,240 研究ってなによ? 194 00:16:36,760 --> 00:16:40,040 あたしは何の実験材料だったの? 195 00:16:41,580 --> 00:16:43,680 いったいあたしに何したっていうの? 196 00:16:49,140 --> 00:16:50,840 ベトナム戦争で 197 00:16:51,560 --> 00:16:54,660 枯れ葉剤が使われたのは君も知っているだろ… 198 00:16:56,860 --> 00:16:59,660 予想以上に恐ろしい兵器でね… 199 00:17:02,360 --> 00:17:04,960 味方の兵士にも被害が出たんだ… 200 00:17:07,060 --> 00:17:08,480 そこで米軍は 201 00:17:10,140 --> 00:17:12,620 そういった化学兵器に耐えられる 202 00:17:13,220 --> 00:17:18,420 免疫を持った兵士を作り出す計画を始めたんだ 203 00:17:20,780 --> 00:17:23,560 それがマクガフィン計画だったんだよ… 204 00:17:26,960 --> 00:17:28,260 だけど私は 205 00:17:29,020 --> 00:17:32,220 ベトナムで苦しんでいる民間人たちにとっても 206 00:17:32,800 --> 00:17:35,040 有効な研究だと信じていた! 207 00:17:35,740 --> 00:17:37,880 だからこそ研究を続けたんだ… 208 00:17:39,580 --> 00:17:40,540 ところが 209 00:17:41,800 --> 00:17:43,440 反戦運動とか 210 00:17:45,320 --> 00:17:48,100 復帰運動などの混乱があったりして 211 00:17:49,000 --> 00:17:51,660 軍部の状況も変わってきた… 212 00:17:53,160 --> 00:17:55,340 また 枯れ葉剤と同じように 213 00:17:56,520 --> 00:17:58,260 生まれてくる子供に 214 00:17:58,860 --> 00:18:02,340 奇形が生まれる危険もあるということでね 215 00:18:04,120 --> 00:18:07,920 軍から中止命令が下ったんだ… 216 00:18:09,880 --> 00:18:11,120 どういう意味なの…? 217 00:18:12,940 --> 00:18:16,440 それじゃあ あたしの子供は…? 218 00:18:19,540 --> 00:18:21,880 いったい どんな子供が生まれてくるっていうの! 219 00:18:22,780 --> 00:18:26,600 償いに その子を私に見させてほしい 220 00:18:27,860 --> 00:18:32,940 もし その子が先天的に 何か異常を持つ子であったら 221 00:18:33,260 --> 00:18:36,760 私が責任をもって面倒を見ることを約束しよう 222 00:18:36,960 --> 00:18:37,800 だから… 223 00:18:38,040 --> 00:18:39,240 冗談じゃないよ 224 00:18:39,460 --> 00:18:43,140 そこまで彼女を傷つけておいて まだ実験台にするつもりか! 225 00:18:43,780 --> 00:18:46,920 成子ちゃん 行こう 私の元でいっしょに暮らそう… 226 00:18:47,200 --> 00:18:50,140 ふざけるんじゃねぇよ このクソじじいが 227 00:18:59,600 --> 00:19:00,820 あいやー! 228 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 なんでよー! 229 00:19:04,180 --> 00:19:06,300 なんで俺に刺さるわけ… 230 00:19:10,940 --> 00:19:12,240 成子ー! 231 00:19:14,500 --> 00:19:16,320 成子ー! 232 00:19:16,480 --> 00:19:17,820 成子ー! 233 00:19:18,000 --> 00:19:19,980 成子ー! 234 00:19:23,400 --> 00:19:26,320 何かこの注射器! ウイルスあらにぃ? 235 00:19:26,320 --> 00:19:28,740 俺死ぬんか? 死にたくないよ… 236 00:19:33,800 --> 00:19:34,860 ほら 走れ! 237 00:19:36,240 --> 00:19:38,720 足が動かんくなってる… 待って…… 238 00:19:44,680 --> 00:19:46,100 成子ー! 239 00:19:47,280 --> 00:19:49,480 戻ってきてくれー! 240 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 成子… 241 00:20:12,280 --> 00:20:14,840 ああ 大変なことになってるよ 242 00:20:15,220 --> 00:20:16,820 お腹まで感じなくなってる… 243 00:20:17,240 --> 00:20:20,240 あーだ こーだしゃべるなよ 244 00:20:22,140 --> 00:20:23,340 もう大丈夫よ… 245 00:20:25,640 --> 00:20:26,900 あたし産むから… 246 00:20:28,480 --> 00:20:31,320 あなたがどんな子であっても 247 00:20:32,720 --> 00:20:37,060 あたしが全力で産んで 全力で育てるから… 248 00:20:39,820 --> 00:20:41,640 もう 誰にも渡さないよ… 249 00:20:42,600 --> 00:20:44,080 成子…! 250 00:20:52,260 --> 00:20:52,800 逃げて 251 00:20:53,300 --> 00:20:55,100 早く 逃げろ 252 00:20:58,700 --> 00:20:59,680 逃げろ 253 00:21:08,540 --> 00:21:10,020 成子! 254 00:21:10,620 --> 00:21:14,080 成子! 成子! 255 00:21:14,280 --> 00:21:17,700 なりこー!… 256 00:21:22,240 --> 00:21:23,940 もう終わりやっさぁ 257 00:21:25,920 --> 00:21:28,900 あの世のご先祖様が見えてきた… 258 00:21:31,940 --> 00:21:33,920 天国のおじぃ おばぁ… 259 00:21:35,100 --> 00:21:37,120 迎えに来なくていいよぉ… 260 00:21:38,640 --> 00:21:43,420 俺 運転代行やってるからさぁ… 261 00:21:48,900 --> 00:21:49,980 成子! 262 00:21:53,000 --> 00:21:53,940 成子! 263 00:21:57,200 --> 00:21:58,260 成子! 264 00:22:00,660 --> 00:22:02,480 成子! 265 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 ど どうしたの? 266 00:22:15,480 --> 00:22:17,140 おな…お腹が… 267 00:22:17,660 --> 00:22:18,820 あ お腹…? 268 00:22:19,040 --> 00:22:20,380 もしかして 陣痛かね? 269 00:22:20,840 --> 00:22:24,840 分かんない! あたし 初めてだもん… 270 00:22:25,940 --> 00:22:29,840 だ 大丈夫… あの石嶺先生んとこに すぐ連れてくから… 271 00:22:30,220 --> 00:22:31,360 海へ行って! 272 00:22:31,480 --> 00:22:32,160 海? 273 00:22:32,520 --> 00:22:36,440 あ でもあの…お腹…でしょ? 274 00:22:36,560 --> 00:22:37,960 いいから お願い… 275 00:22:38,320 --> 00:22:40,240 海 海行って! 276 00:22:40,340 --> 00:22:40,880 海…! 277 00:23:06,140 --> 00:23:08,440 な 成子ちゃん 痛くない…? だ大丈夫? 278 00:23:09,100 --> 00:23:11,760 今…ちょっと遠ざかっていった -良かった 良かった… 279 00:23:13,460 --> 00:23:16,220 あ そうだ 面白い話聞かそうか… 280 00:23:16,480 --> 00:23:19,860 俺さ 実はよ 公衆便所生まれなわけ 281 00:23:20,100 --> 00:23:24,240 うちのお袋がさ 公衆便所でリキんだら 間違って俺が生まれてきてしまって… 282 00:23:24,420 --> 00:23:28,700 そのせいで子供の頃から便所バキュームカーって あだ名が付いてたんだよ… 283 00:23:28,860 --> 00:23:33,200 日本語で言うとね くみ取りのバキュームカー… あれのこと それでさぁ… 284 00:23:39,140 --> 00:23:41,420 あ あ〜っ! 285 00:23:45,440 --> 00:23:47,580 あの ハッハッフー… じゃなくて ちょっと待てよ 286 00:23:47,580 --> 00:23:48,700 落ち着く息が…あね… 287 00:23:49,160 --> 00:23:51,500 ヒーヒーフー! ヒーヒーフー! 288 00:23:51,660 --> 00:23:55,180 ヒーヒーフー! フーヒー! 289 00:24:12,720 --> 00:24:13,860 成子! 290 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 成子! 291 00:24:35,580 --> 00:24:36,500 彼女のことは 292 00:24:37,000 --> 00:24:38,260 もういいじゃないか! 293 00:24:40,380 --> 00:24:43,980 俺たちにはマクガフィン計画とか 関係ないよ! 294 00:24:48,120 --> 00:24:50,360 もう彼女の好きにさせたらいいさぁ! 295 00:24:51,440 --> 00:24:53,780 これ以上 彼女の人生邪魔したら 296 00:24:54,520 --> 00:24:56,560 俺が絶対に許さなんからなぁ! 297 00:25:37,900 --> 00:25:44,140 へんてこりんな女の子は ぽんぽこりんのお腹を抱え海に入っていきました 298 00:25:45,200 --> 00:25:51,680 すると お魚さんたちが 女の子に向かって たくさんたくさん集まってきました 299 00:25:52,820 --> 00:25:54,860 浜には友達の動物たち 300 00:25:56,280 --> 00:25:59,400 お魚さんと動物さんたちが応援する中 301 00:25:59,860 --> 00:26:04,740 へんてこりんな女の子は 身体中にいっぱい力をこめました 302 00:26:06,840 --> 00:26:11,780 そして…地球にいいものが 生まれました… 303 00:26:48,780 --> 00:26:50,680 拝啓 新城様… 304 00:26:51,260 --> 00:26:54,800 いえ 親愛なる探偵515様 305 00:26:55,700 --> 00:26:57,960 その後 いかがお過ごしでしょうか 306 00:26:59,320 --> 00:27:01,560 沖縄ではいろいろとお世話になりました 307 00:27:02,640 --> 00:27:07,940 お陰様でこの半年間 我が子は 病気一つせずすくすく育っています 308 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 まったく手がかからないので 309 00:27:11,240 --> 00:27:15,100 新米ママの私でも安心して子育てができています 310 00:27:16,180 --> 00:27:18,940 これもマクガフィン計画のお陰かしら 311 00:27:20,560 --> 00:27:23,660 新作の絵本が出来たので 是非 読んで下さい 312 00:27:25,040 --> 00:27:27,580 ところで 安谷先生のことですが 313 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 私は彼を責める気はもうないし 314 00:27:30,860 --> 00:27:32,340 告発する気もありません 315 00:27:33,840 --> 00:27:35,320 彼と会うことがあれば 316 00:27:35,640 --> 00:27:39,280 私たちのことを忘れてくださいとお伝え願います 317 00:27:40,360 --> 00:27:43,320 私もそれを忘れるようにします 318 00:27:44,900 --> 00:27:47,020 私はこの子が無事であれば 319 00:27:47,380 --> 00:27:48,380 それでいいのです 320 00:27:49,320 --> 00:27:53,620 515様 私は今 幸せです 321 00:27:54,980 --> 00:27:57,680 敬具 塚本成子 322 00:28:01,740 --> 00:28:03,540 拝啓 成子さま 323 00:28:03,880 --> 00:28:05,840 絵本 楽しく読ませてもらいました 324 00:28:06,860 --> 00:28:11,640 応援する動物の中に 俺に似た熊を見つけて 嬉しかったです 325 00:28:12,720 --> 00:28:17,140 赤ちゃんも ものすごく頑丈で 頼り甲斐のあるヤツに育ちそうで 326 00:28:17,460 --> 00:28:19,100 将来が楽しみさぁ 327 00:28:20,320 --> 00:28:23,460 安谷会長のことはクギをさしておいたので 328 00:28:23,740 --> 00:28:25,360 心配しなくていいからね 329 00:28:26,740 --> 00:28:27,920 あの久手堅は 330 00:28:28,140 --> 00:28:30,800 イノシシ用の麻酔の後遺症もなく元気です 331 00:28:31,400 --> 00:28:35,300 ただ あの一件以来 すっかりいい人になったみたいで 332 00:28:35,300 --> 00:28:37,300 手配師からも足をあらって 333 00:28:37,620 --> 00:28:40,420 今はなんとペットショップを経営しています 334 00:28:41,380 --> 00:28:44,160 俺の借金の利子も全部チャラにしてくれたし 335 00:28:44,400 --> 00:28:46,360 どこまで本気か分からないけど 336 00:28:46,560 --> 00:28:48,580 本当に人が変わったみたいで… 337 00:28:49,360 --> 00:28:51,820 やっぱりあの注射が効いたんかねぇ 338 00:28:53,940 --> 00:28:57,340 お陰様で俺も 無理なく 借金を返していけそうだから 339 00:28:57,460 --> 00:29:01,360 これからは本職の探偵業一本に戻って 頑張ろうと思っています 340 00:29:02,480 --> 00:29:05,940 困った事があったら いつでも連絡してください 341 00:29:06,260 --> 00:29:08,820 たまには沖縄にも来てくださいね 342 00:29:09,400 --> 00:29:12,060 また会える日を楽しみにしています 343 00:29:12,520 --> 00:29:15,520 ゆたしく 515