1 00:00:25,258 --> 00:00:26,192 美香 2 00:00:26,259 --> 00:00:27,727 これ 詰め合わせでさ 3 00:00:27,727 --> 00:00:29,462 セールだったから買ってきたんだけどー 4 00:00:30,300 --> 00:00:30,663 美香 5 00:00:37,671 --> 00:00:38,371 美香 6 00:00:39,873 --> 00:00:41,410 何その傷! 7 00:00:42,420 --> 00:00:43,209 ねえ 誰かにやられたの? 8 00:00:43,309 --> 00:00:45,311 違うの もう! 出てって 9 00:00:46,460 --> 00:00:46,846 美香… 10 00:00:46,980 --> 00:00:47,640 何でもない…… 11 00:00:48,140 --> 00:00:48,782 美香… 12 00:00:50,383 --> 00:00:51,284 美香? 13 00:01:02,829 --> 00:01:05,331 川崎にある“ 探偵事務所5” は 14 00:01:06,266 --> 00:01:08,168 創立60年を迎える 15 00:01:08,168 --> 00:01:10,203 格式ある探偵事務所である 16 00:01:12,505 --> 00:01:14,974 の探偵事務所をめぐる物語に 17 00:01:15,080 --> 00:01:17,240 主人公は存在しない 18 00:01:18,345 --> 00:01:22,182 ここに登場するすべての探偵が主人公である 19 00:01:24,170 --> 00:01:25,151 あえて言うなら 20 00:01:26,119 --> 00:01:28,254 この探偵事務所5こそが 21 00:01:28,455 --> 00:01:32,425 この物語の主人公であるといえるかもしれない 22 00:01:34,694 --> 00:01:36,529 その探偵たちに名前はない 23 00:01:37,880 --> 00:01:41,060 5を先頭にする3桁の番号をそれぞれが持ち 24 00:01:41,700 --> 00:01:45,320 互いをその番号で認識しあっている 25 00:02:14,334 --> 00:02:16,336 調査報告書 スリット 26 00:02:19,339 --> 00:02:20,400 どうぞ 27 00:02:22,342 --> 00:02:23,343 失礼します 28 00:02:29,150 --> 00:02:29,783 何か? 29 00:02:32,352 --> 00:02:33,853 女性の方かと... 30 00:02:45,699 --> 00:02:46,299 どうぞ 31 00:03:00,980 --> 00:03:02,148 いい香り… 32 00:03:03,316 --> 00:03:04,317 ゼラニウムです 33 00:03:06,152 --> 00:03:08,822 緊張をほぐしてリラックスさせてくれます 34 00:03:24,880 --> 00:03:25,560 あの 35 00:03:27,340 --> 00:03:28,508 今日来たのは 36 00:03:29,843 --> 00:03:31,111 妹の事なんです 37 00:03:36,160 --> 00:03:39,853 妹さんの様子がおかしいと 感じられたのはいつ頃からですか? 38 00:03:40,687 --> 00:03:41,354 多分 39 00:03:43,156 --> 00:03:45,692 ここ何週間の間かと思うんですけど 40 00:03:46,693 --> 00:03:47,994 そのころから 41 00:03:47,994 --> 00:03:49,362 言動の変化が? 42 00:03:51,310 --> 00:03:51,898 はい 43 00:03:53,760 --> 00:03:55,540 妹の友達が 44 00:03:55,869 --> 00:03:57,704 家に集まるようになって 45 00:03:59,800 --> 00:04:02,100 部屋で何かしてるようなんですけど… 46 00:04:02,809 --> 00:04:04,444 何をしてるか分からない? 47 00:04:06,479 --> 00:04:07,800 ええ 48 00:04:09,816 --> 00:04:11,317 絶対に開けるなって… 49 00:04:12,318 --> 00:04:14,454 立ち入った事をお聞きしますが 50 00:04:15,321 --> 00:04:18,792 同時期にご家族の間で 何か変わった事はありませんでしたか? 51 00:04:20,493 --> 00:04:21,261 あの… 52 00:04:24,998 --> 00:04:27,300 言いたくない事は言わなくて結構ですよ 53 00:04:28,335 --> 00:04:29,669 すいません 54 00:04:32,060 --> 00:04:32,680 でも 55 00:04:33,860 --> 00:04:35,160 美香の身体に 56 00:04:35,842 --> 00:04:37,344 切り傷がいくつもあって 57 00:04:38,178 --> 00:04:41,781 私 何かあったんじゃないかって心配で... 58 00:04:45,180 --> 00:04:46,519 身体髪膚 59 00:04:46,853 --> 00:04:48,188 これを父母に受く 60 00:04:49,222 --> 00:04:51,240 あえて毀傷せざるはこれ 61 00:04:51,358 --> 00:04:52,692 孝の始めなり 62 00:04:53,260 --> 00:04:53,526 え? 63 00:04:56,696 --> 00:04:57,697 わかりました 64 00:04:58,531 --> 00:04:59,899 よろしくお願いします 65 00:05:02,135 --> 00:05:04,671 女性の悲しむ顔は見たくありませんから 66 00:05:08,641 --> 00:05:09,476 明日 67 00:05:09,976 --> 00:05:11,311 美香の友人が 68 00:05:11,311 --> 00:05:12,479 家に来ます 69 00:05:19,819 --> 00:05:20,754 ご両親は? 70 00:05:21,988 --> 00:05:23,189 父は 71 00:05:23,490 --> 00:05:24,424 仕事で 72 00:05:24,991 --> 00:05:26,593 夜中にしか帰りません 73 00:05:28,762 --> 00:05:30,497 お母様はお出かけですか? 74 00:05:31,970 --> 00:05:32,332 母は… 75 00:05:35,240 --> 00:05:36,200 痛い! 76 00:05:43,510 --> 00:05:44,144 誰? 77 00:05:57,190 --> 00:05:58,240 大丈夫? 78 00:05:59,359 --> 00:06:01,594 そんなに傷は深くないみたいだね 79 00:06:07,133 --> 00:06:07,967 美香... 80 00:06:08,060 --> 00:06:08,820 何! 81 00:06:09,135 --> 00:06:10,370 お姉ちゃん何で入ってくるの! 82 00:06:10,480 --> 00:06:10,930 ごめん 83 00:06:12,205 --> 00:06:13,373 悲鳴がしたものだから 84 00:06:13,406 --> 00:06:14,641 勝手に入ってしまったんだ 85 00:06:22,215 --> 00:06:23,983 いつもよりは深くなっちゃって 86 00:06:24,180 --> 00:06:25,040 騒いじゃった 87 00:06:25,652 --> 00:06:26,319 あなた 88 00:06:26,986 --> 00:06:27,420 誰? 89 00:06:28,188 --> 00:06:29,155 探偵さんよ 90 00:06:30,357 --> 00:06:30,990 美香 91 00:06:32,158 --> 00:06:32,992 いったい… 92 00:06:33,660 --> 00:06:34,260 ねぇ 93 00:06:34,894 --> 00:06:37,630 奈央さんは少し下で待っていてください 94 00:07:12,966 --> 00:07:14,134 もしかして 95 00:07:16,136 --> 00:07:17,537 それはおまじない? 96 00:07:18,571 --> 00:07:19,272 分かる? 97 00:07:19,470 --> 00:07:21,040 結構 流行っているんだよね 98 00:07:21,141 --> 00:07:21,875 喋っちゃ駄目 99 00:07:22,642 --> 00:07:23,109 美香ちゃん 100 00:07:23,309 --> 00:07:24,544 私 この後 塾だから 101 00:07:24,544 --> 00:07:25,345 そろそろ帰るね 102 00:07:25,812 --> 00:07:28,314 バンドエイドってこんなにいろんな柄があるんだ 103 00:07:28,481 --> 00:07:30,150 あ うん そうなんです 104 00:07:31,484 --> 00:07:34,320 僕は透明タイプが一番なんだけどね 105 00:07:34,821 --> 00:07:36,656 だってそれだと ガーゼの四角が 106 00:07:36,656 --> 00:07:37,657 可愛くないし 107 00:07:37,824 --> 00:07:38,625 なるほどね 108 00:07:39,993 --> 00:07:41,361 “スリット”で疲れたから 109 00:07:41,661 --> 00:07:43,229 今日はピアノ休んじゃおうかな 110 00:07:43,260 --> 00:07:44,020 え また! 111 00:07:44,664 --> 00:07:45,398 “スリット”? 112 00:07:45,465 --> 00:07:47,500 秘密にしたほうが きっと叶うのに! 113 00:07:47,660 --> 00:07:48,020 でも 114 00:07:48,140 --> 00:07:49,200 叶ったやつは 115 00:07:49,300 --> 00:07:49,960 言っていいらしいけど? 116 00:07:50,170 --> 00:07:51,237 あたしは叶いました 117 00:07:51,671 --> 00:07:52,505 告白したら 118 00:07:52,505 --> 00:07:53,707 両想いになれたから 119 00:07:54,000 --> 00:07:54,780 あ みんな 120 00:07:54,974 --> 00:07:56,376 他の人には言わないでね 121 00:07:58,845 --> 00:08:00,113 こういうおまじないを 122 00:08:00,513 --> 00:08:02,820 “スリット”って言うんだ? 123 00:08:06,453 --> 00:08:08,421 美香ちゃんのお願いは叶ったの? 124 00:08:09,956 --> 00:08:11,358 私はまだ 125 00:08:11,958 --> 00:08:13,560 叶っていないので 言えません 126 00:08:15,140 --> 00:08:15,640 そう 127 00:08:17,130 --> 00:08:17,797 でも 128 00:08:17,964 --> 00:08:19,499 叶わないこともあるよね? 129 00:08:19,966 --> 00:08:20,967 “スリット”をして 130 00:08:20,967 --> 00:08:21,568 それは 131 00:08:24,637 --> 00:08:25,305 きっと 132 00:08:26,172 --> 00:08:27,374 祈りが足りないんです 133 00:08:29,142 --> 00:08:31,378 “スリット”をして自分を傷つけて 134 00:08:31,444 --> 00:08:33,346 心の傷を忘れようとしているの? 135 00:08:33,480 --> 00:08:34,647 そんなんじゃありません 136 00:08:34,647 --> 00:08:36,516 全然 そうゆう重いんじゃなくて 137 00:08:36,816 --> 00:08:38,885 白い布に赤い血が染みていくのって 138 00:08:38,985 --> 00:08:39,986 綺麗だと思わない? 139 00:08:49,162 --> 00:08:50,463 やっぱりバンドエイドより 140 00:08:50,497 --> 00:08:51,664 そっちの方がいいかなあ 141 00:08:51,698 --> 00:08:52,699 絶対いいよね 142 00:08:52,732 --> 00:08:53,733 絶対いい 143 00:08:54,000 --> 00:08:54,501 え でも... 144 00:08:54,668 --> 00:08:55,835 こっちの方がいいって 145 00:08:55,835 --> 00:08:56,670 絶対いいって 146 00:08:57,671 --> 00:08:58,938 話してくれてありがとう 147 00:09:00,440 --> 00:09:01,675 お礼に僕は 148 00:09:02,442 --> 00:09:04,277 もっと効くおまじないを探してこよう 149 00:09:04,444 --> 00:09:05,245 “スリット”よりも? 150 00:09:05,945 --> 00:09:06,780 職業柄 151 00:09:06,780 --> 00:09:08,140 探すのは得意なんだ 152 00:09:08,448 --> 00:09:09,315 探偵だからね 153 00:09:12,619 --> 00:09:14,120 だから それまで 154 00:09:14,120 --> 00:09:16,289 “スリット”は休憩してくれないか? 155 00:09:20,960 --> 00:09:22,462 君たち 約束だよ 156 00:09:26,633 --> 00:09:28,735 美香ちゃんも約束を守ってくれるね? 157 00:09:31,971 --> 00:09:32,472 でも 158 00:09:33,139 --> 00:09:34,974 もっと効くおまじないがなかったら 159 00:09:35,141 --> 00:09:36,309 私は続けます 160 00:09:48,154 --> 00:09:51,658 とりあえず あのおまじないを 中断するように話しときました 161 00:09:53,993 --> 00:09:54,994 お願いします... 162 00:09:57,330 --> 00:09:58,198 なんとか... 163 00:09:59,833 --> 00:10:01,401 早急に対応しましょう 164 00:10:26,526 --> 00:10:27,360 あなたの願い 165 00:10:27,360 --> 00:10:28,428 きっと叶うわ 166 00:10:29,129 --> 00:10:30,196 ありがとうございます 167 00:10:35,368 --> 00:10:35,869 はい 168 00:10:36,536 --> 00:10:40,730 リアドイマ ネテキタマ 169 00:10:44,711 --> 00:10:45,812 ちょっといいかな? 170 00:10:46,460 --> 00:10:47,647 わ!うれっしーい 171 00:10:47,647 --> 00:10:48,982 あなたが来てくれるなんて 172 00:10:48,982 --> 00:10:50,717 もう 何やってたの もう 173 00:10:50,884 --> 00:10:51,551 あの~ 174 00:10:52,218 --> 00:10:53,219 いいですか? 175 00:10:53,219 --> 00:10:53,530 あ 176 00:10:53,530 --> 00:10:54,554 ごめんなさい 177 00:10:54,554 --> 00:10:55,550 あの 178 00:10:55,555 --> 00:10:56,923 今 今お告げがあって 179 00:10:57,424 --> 00:10:58,625 今日はこれまで 180 00:10:58,958 --> 00:11:00,226 これね 半額券 181 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 外にいる子たちにくばっておいて 182 00:11:02,562 --> 00:11:03,363 ごめんね ごめんね 183 00:11:03,663 --> 00:11:04,364 あなたの願いは 184 00:11:04,364 --> 00:11:05,432 きっと叶うから 185 00:11:06,320 --> 00:11:06,933 ごめんね 186 00:11:07,500 --> 00:11:08,101 で? 187 00:11:08,835 --> 00:11:09,636 すまないな... 188 00:11:09,636 --> 00:11:10,470 いいの いいの 189 00:11:10,470 --> 00:11:12,500 で 何か事件? 190 00:11:13,106 --> 00:11:16,109 “スリット”というおまじないが 流行っているのを知っているだろうか? 191 00:11:16,109 --> 00:11:19,112 あぁ!あれねあれね そう そう 192 00:11:19,446 --> 00:11:20,847 なんだっけ 193 00:11:21,681 --> 00:11:23,316 私の筆で悪いのだが 194 00:11:25,785 --> 00:11:26,519 姿子! 195 00:11:27,253 --> 00:11:27,921 姿子だ 196 00:11:28,588 --> 00:11:30,323 あなた絵上手ね 197 00:11:30,857 --> 00:11:31,691 姿子? 198 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 こいつってば 占い師の風上にもおけないわ! 199 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 変なサイト通販で荒稼ぎして 200 00:11:39,132 --> 00:11:41,101 前はホステスだったらしいけど 201 00:12:07,660 --> 00:12:13,500 強き想いを水晶に込めよ 汚れなき大地に紅き恵みの雨を降らせよ それこそが大いなる混沌から 無垢なる願いのみを切り離す 202 00:12:13,500 --> 00:12:15,969 直接の示唆はなく 203 00:12:16,200 --> 00:12:18,772 妙に自分を傷つけるように暗示させている 204 00:14:01,141 --> 00:14:02,175 あのメールの... 205 00:14:03,476 --> 00:14:04,978 577ね 206 00:14:06,980 --> 00:14:07,480 はい 207 00:14:09,482 --> 00:14:11,484 探偵が私に何の用? 208 00:14:22,495 --> 00:14:23,997 単刀直入に言いましょう 209 00:14:25,832 --> 00:14:26,666 “スリット” 210 00:14:27,667 --> 00:14:28,501 何故こんなことを? 211 00:14:29,769 --> 00:14:31,204 漠然としすぎて 212 00:14:31,204 --> 00:14:33,239 質問の意味が分からないわ 213 00:14:34,574 --> 00:14:35,342 そうですね 214 00:14:37,100 --> 00:14:38,578 では こうお聞きします 215 00:14:40,680 --> 00:14:44,784 何故 少女達に自らを傷つけさせるような事を しているのですか? 216 00:14:45,919 --> 00:14:48,254 ちゃんとサイトを見ているのかしら? 217 00:14:49,356 --> 00:14:51,691 通信販売法による表記も 218 00:14:52,250 --> 00:14:53,693 おまじないの行いも 219 00:14:54,270 --> 00:14:55,328 任意の上だわ 220 00:14:56,290 --> 00:14:57,530 合法だと思うけど 221 00:14:58,365 --> 00:14:58,865 ですが 222 00:14:58,998 --> 00:15:00,300 “スリット”はやめるべきです 223 00:15:01,801 --> 00:15:04,471 まだ判断力の充分でない彼女たちにとって 224 00:15:04,804 --> 00:15:06,239 愉快な事とは思えません 225 00:15:06,639 --> 00:15:09,876 悩みに年齢も性別も関係ないでしょ? 226 00:15:10,977 --> 00:15:13,646 おまじないや願かけを馬鹿にするのは 227 00:15:14,147 --> 00:15:16,649 警察や探偵の特徴 228 00:15:18,651 --> 00:15:19,953 警察と探偵は 229 00:15:20,153 --> 00:15:21,221 同じではありません 230 00:15:22,060 --> 00:15:24,320 私には違いが分からないわ 231 00:15:25,658 --> 00:15:28,495 金銭関係が発生すること以外はね 232 00:15:32,665 --> 00:15:34,668 警察が消毒液なら 233 00:15:36,670 --> 00:15:37,504 探偵は 234 00:15:38,505 --> 00:15:39,406 包帯です 235 00:16:06,132 --> 00:16:07,300 じゃあ探偵は 236 00:16:08,080 --> 00:16:11,220 悩める少女達に何をしてあげられるのかしら? 237 00:16:21,481 --> 00:16:24,718 彼女たちは不安を“スリット”で解消してるのよ 238 00:16:25,819 --> 00:16:27,287 可愛いモノじゃない 239 00:16:29,322 --> 00:16:32,292 私が彼女たちを切って回ってる訳じゃない 240 00:16:33,827 --> 00:16:35,161 勝手にやってるの 241 00:16:36,329 --> 00:16:38,980 自分自身の意志でね 242 00:16:54,514 --> 00:16:56,683 随分と研究されているようですね 243 00:16:58,852 --> 00:17:00,620 自らを傷つけなくていい 244 00:17:01,121 --> 00:17:02,789 別の方法があるのでは? 245 00:17:04,570 --> 00:17:05,959 それをサイトから発信すべきだ 246 00:17:07,127 --> 00:17:09,729 探偵に指図される事ではないわね 247 00:17:12,080 --> 00:17:13,280 失礼ですが 248 00:17:14,434 --> 00:17:15,368 僕には 249 00:17:15,969 --> 00:17:19,272 あなたが少女達を 傷つけたがっているように見えます 250 00:17:22,308 --> 00:17:23,510 違いますか? 251 00:17:29,983 --> 00:17:30,650 もし 252 00:17:31,651 --> 00:17:32,719 そうだとしたら 253 00:17:38,992 --> 00:17:40,326 そうだとしたら? 254 00:17:55,775 --> 00:17:57,210 あなたからのメール 255 00:18:00,130 --> 00:18:03,116 あなた自身 “スリット”をしているのですか?って 256 00:18:04,617 --> 00:18:06,520 ふざけた質問 257 00:18:08,621 --> 00:18:09,456 これがその 258 00:18:11,524 --> 00:18:12,892 メールの答えよ 259 00:18:58,400 --> 00:18:59,172 この傷は 260 00:18:59,339 --> 00:19:01,941 本当におまじないの“スリット”をしたものですか? 261 00:19:06,946 --> 00:19:07,781 帰って 262 00:19:24,964 --> 00:19:25,999 姿子? 263 00:19:29,469 --> 00:19:32,906 彼女が以前勤めていたという店で聞き込みをすると 264 00:19:34,780 --> 00:19:37,060 クラブのナンバーワンだった時期もあるが 265 00:19:37,644 --> 00:19:39,479 大物の愛人を見つけたらしく 266 00:19:39,746 --> 00:19:40,947 辞めたという 267 00:19:42,150 --> 00:19:42,515 でもね 268 00:19:42,816 --> 00:19:43,817 ここだけの話 269 00:19:44,317 --> 00:19:46,386 タチの悪いヤツだったみたいよ その男 270 00:19:50,323 --> 00:19:52,125 私は彼女の過去を 271 00:19:52,492 --> 00:19:53,727 遡っていく 272 00:20:05,505 --> 00:20:06,940 次の方 どうぞ 273 00:20:16,160 --> 00:20:18,351 私こういう者ですが... 274 00:20:26,192 --> 00:20:27,270 こんにちは 275 00:20:27,694 --> 00:20:28,194 はい 276 00:20:39,539 --> 00:20:40,540 はじめまして 277 00:20:41,410 --> 00:20:43,143 お産婆さんのキクさんですか? 278 00:20:43,376 --> 00:20:44,411 はい そうです 279 00:20:52,385 --> 00:20:53,553 まだありましたよ 280 00:20:54,540 --> 00:20:55,221 ありがとうございます 281 00:20:55,555 --> 00:20:56,389 まだあるかな? 282 00:20:57,570 --> 00:20:57,891 すみません 283 00:22:20,600 --> 00:22:22,750 聞きたい事があるって言っておいて 284 00:22:22,842 --> 00:22:23,977 黙ってるつもり? 285 00:22:25,110 --> 00:22:27,180 それはなにかの手なのかしら? 286 00:22:30,920 --> 00:22:32,040 姿子さん 287 00:22:33,853 --> 00:22:36,489 あなたは“スリット”など信じてないですよね 288 00:22:43,290 --> 00:22:46,320 あなたの身体の傷は 他人につけられたものでしょう 289 00:22:47,701 --> 00:22:50,470 多分 当時愛人関係にあったあの男に 290 00:22:52,872 --> 00:22:53,540 そう 291 00:22:56,209 --> 00:22:57,377 この傷は 292 00:22:58,211 --> 00:23:01,214 他の男に抱かれたことをあいつに知られて 293 00:23:01,481 --> 00:23:02,749 やられたのよ 294 00:23:04,984 --> 00:23:06,653 しょうがないわね 295 00:23:08,480 --> 00:23:10,180 私の足の間は 296 00:23:10,657 --> 00:23:12,992 常に誰かに満たされてないと 297 00:23:13,493 --> 00:23:15,228 塞がってしまうんだから 298 00:23:20,834 --> 00:23:22,235 それが聞きたい事? 299 00:23:25,171 --> 00:23:26,840 なら もう帰って 300 00:23:27,340 --> 00:23:28,842 今のは質問じゃありません 301 00:23:33,179 --> 00:23:34,681 僕が聞きたいのは 302 00:23:35,515 --> 00:23:38,180 姿子さんが最初に願ったのは何か? 303 00:23:39,190 --> 00:23:40,453 という事です 304 00:23:44,591 --> 00:23:45,759 どういう意味? 305 00:23:48,528 --> 00:23:49,629 そこにある本 306 00:23:49,796 --> 00:23:50,930 読んでみました 307 00:23:53,330 --> 00:23:55,902 宇宙の磁気と人間の行動の関係 308 00:23:56,703 --> 00:23:58,805 人が生まれたときの惑星の配置 309 00:24:00,306 --> 00:24:02,142 とても興味深い内容でした 310 00:24:04,477 --> 00:24:05,812 ミシェル・ゴークラン 311 00:24:06,980 --> 00:24:09,482 彼は実際 人々をグループに分けて 312 00:24:09,649 --> 00:24:12,986 誕生と星の位置の関係を 統計で出したそうですね 313 00:24:13,987 --> 00:24:15,655 随分勉強したのね 314 00:24:16,823 --> 00:24:17,290 ええ 315 00:24:18,992 --> 00:24:20,160 あなたもそうです 316 00:24:20,326 --> 00:24:21,127 姿子さん 317 00:24:22,996 --> 00:24:24,497 “スリット”は信じていなくても 318 00:24:24,497 --> 00:24:26,332 石の力は信じているはずです 319 00:24:28,168 --> 00:24:29,200 でなければ 320 00:24:29,669 --> 00:24:32,739 あのサイトが あそこまで 力が出るはずがありませんよ 321 00:24:41,514 --> 00:24:43,183 門外漢から見ると 322 00:24:43,683 --> 00:24:45,885 地球も大きな石だと思えますね 323 00:24:47,854 --> 00:24:49,122 人体でいえば骨 324 00:24:50,230 --> 00:24:50,924 そう考えると 325 00:24:50,924 --> 00:24:53,393 その石もそこから派生する一部 326 00:24:54,270 --> 00:24:55,462 地球の骨の欠片です 327 00:24:56,363 --> 00:24:57,797 特に水晶は 328 00:24:58,365 --> 00:25:01,134 安定した波動をもっていて美しいわ 329 00:25:01,968 --> 00:25:03,169 そうですね 330 00:25:04,971 --> 00:25:06,639 だから姿子さんは 331 00:25:06,973 --> 00:25:09,420 “スリット”を思いついたのですね 332 00:25:11,745 --> 00:25:12,846 何故ならば 333 00:25:13,146 --> 00:25:14,147 あなた自身 334 00:25:17,817 --> 00:25:20,220 “スリット”で今の姿を手に入れたから 335 00:25:40,674 --> 00:25:45,111 あなたは双子の久雄さんとして 生まれてきたのですね 336 00:25:47,130 --> 00:25:50,383 しかし妹の姿子さんは 残念ながら生まれてすぐに 337 00:25:50,383 --> 00:25:51,170 亡くなった 338 00:25:53,853 --> 00:25:55,689 お嘆きになったお母様は 339 00:25:56,220 --> 00:25:58,925 時折女の子の服をあなたに着させたのですね 340 00:26:00,927 --> 00:26:01,961 やめてください 341 00:26:02,295 --> 00:26:05,131 その写真はキクさんの大事な物なんです 342 00:26:05,799 --> 00:26:06,633 キク 343 00:26:07,967 --> 00:26:09,690 あのキクさん? 344 00:26:11,137 --> 00:26:12,500 そうです 345 00:26:14,207 --> 00:26:16,376 あなたは足の悪いキクさんに 346 00:26:16,476 --> 00:26:18,878 いつも優しく接してあげたそうですね 347 00:26:22,649 --> 00:26:24,851 ご両親は随分前に亡くなって 348 00:26:25,652 --> 00:26:28,154 それから久雄さんも行方不明になった 349 00:26:29,656 --> 00:26:32,250 キクさんが寂しそうに仰ってましたよ 350 00:27:09,796 --> 00:27:10,797 こんな風に 351 00:27:11,965 --> 00:27:13,633 人の過去をあばいて 352 00:27:15,468 --> 00:27:17,804 何が探偵は包帯よ 353 00:27:19,305 --> 00:27:21,641 どこに傷があるのか分からなければ 354 00:27:22,308 --> 00:27:23,777 包帯は巻けません 355 00:27:34,421 --> 00:27:35,822 苦労して 356 00:27:38,992 --> 00:27:41,194 この“スリット”を手に入れたわ... 357 00:27:43,663 --> 00:27:45,498 少女たちが嫉ましい 358 00:27:48,168 --> 00:27:50,700 もともと“スリット”があって 359 00:27:52,672 --> 00:27:54,700 月に一度は 360 00:27:55,108 --> 00:27:57,177 涙のおまじないのように 361 00:27:58,878 --> 00:28:01,470 血を流すようになるんだから 362 00:28:17,297 --> 00:28:18,310 ねえ... 363 00:28:20,967 --> 00:28:22,602 あなたにわかる? 364 00:28:59,500 --> 00:29:01,141 “スリット”に触って 365 00:29:11,951 --> 00:29:13,486 その隙間を埋めたら 366 00:29:15,121 --> 00:29:17,424 僕はあなたに包帯を巻けますか? 367 00:29:29,969 --> 00:29:32,639 彼女たちを忌まわしき呪縛から 解放するべきです 368 00:29:33,306 --> 00:29:34,341 姿子さん 369 00:29:34,974 --> 00:29:36,843 あなた自身の為にも 370 00:29:43,483 --> 00:29:45,251 それがあなたの願い事? 371 00:29:48,321 --> 00:29:49,889 だったら“スリット”しなさい 372 00:29:54,994 --> 00:29:57,664 痛みもなく願いごとが叶うなんて 373 00:29:59,165 --> 00:30:01,301 おとぎ話の中でだけ 374 00:30:05,839 --> 00:30:06,840 それとも 375 00:30:08,800 --> 00:30:10,210 探偵には願い事などない? 376 00:30:54,921 --> 00:30:56,623 探偵が包帯なら 377 00:30:58,224 --> 00:31:00,260 探偵に包帯を巻くのは 378 00:31:03,229 --> 00:31:04,664 誰なのかしら? 379 00:31:09,502 --> 00:31:10,337 姿子さんっ! 380 00:31:37,300 --> 00:31:37,831 美香ちゃん 381 00:31:39,532 --> 00:31:41,340 “スリット”はなくなったけど 382 00:31:42,702 --> 00:31:44,370 もっと効くおまじないを 383 00:31:44,370 --> 00:31:46,390 別の占い師さんから聞いてきたんだ 384 00:31:49,709 --> 00:31:50,343 もういいの 385 00:31:51,544 --> 00:31:51,978 え? 386 00:31:53,880 --> 00:31:55,882 この前 言わなかった事なんですけど... 387 00:31:56,883 --> 00:31:57,717 母は 388 00:31:58,284 --> 00:32:01,454 父に時々暴力をふるわれる事があって 389 00:32:02,489 --> 00:32:03,823 家を出ていたんです 390 00:32:06,826 --> 00:32:08,628 “スリット”で叶えたかったのは 391 00:32:09,162 --> 00:32:10,430 その事だったんだね 392 00:32:12,999 --> 00:32:13,800 私 393 00:32:14,334 --> 00:32:15,969 おまじないなんかしなくても 394 00:32:16,503 --> 00:32:17,303 気持ちって 395 00:32:17,671 --> 00:32:19,506 相手に伝えればいいってわかったの 396 00:32:21,341 --> 00:32:23,900 よく皆で話し合ったんです 397 00:32:24,344 --> 00:32:25,478 美香と私 398 00:32:26,346 --> 00:32:28,381 母の実家で暮らすことに決めました 399 00:32:30,183 --> 00:32:31,510 そうですか 400 00:32:32,686 --> 00:32:33,186 これ 401 00:32:34,254 --> 00:32:34,854 あげる 402 00:32:36,189 --> 00:32:37,824 私にはもう必要ないから 403 00:33:27,000 --> 00:33:28,875 白い薔薇の花言葉 404 00:33:31,110 --> 00:33:34,280 私はあなたにふさわしい