1 00:00:04,538 --> 00:00:06,840 (後工田)誰も入れるなと…。 2 00:00:14,882 --> 00:00:17,551 (住良木)探し物は これですか? 3 00:00:17,551 --> 00:00:21,889 (美摩子)イルベガンの卵。 お勢さんに化けて みんなを利用して! 4 00:00:21,889 --> 00:00:25,559 困りましたね。 あなたのことが好きだったのに。 5 00:00:25,559 --> 00:00:27,494 うっ! ううっ! 6 00:00:27,494 --> 00:00:29,796 (伝兵衛)看板に これが。 7 00:00:41,575 --> 00:00:44,478 (三郎)久代! 8 00:00:44,478 --> 00:00:48,448 おい。 おい。 久代! おい! 9 00:00:48,448 --> 00:00:52,219 おい。 (太郎)ああ よかった。 10 00:00:52,219 --> 00:00:54,922 でも 予告状は何のために。 11 00:00:54,922 --> 00:00:57,591 後工田…。 えっ? 12 00:00:57,591 --> 00:00:59,593 頼む。 13 00:01:04,865 --> 00:01:09,169 写真は 撮れたの? 14 00:01:11,538 --> 00:01:13,473 (初之助)地図は どこだ。 15 00:01:13,473 --> 00:01:15,409 イルベガンの巣。➡ 16 00:01:15,409 --> 00:01:18,412 莫大な富の独占は争いを呼ぶ。➡ 17 00:01:18,412 --> 00:01:21,548 欧米 いや 世界と足並みをそろえねば➡ 18 00:01:21,548 --> 00:01:23,483 生き残れない! 19 00:01:23,483 --> 00:01:28,221 お… お前は ふぬけだ。 みんな言ってる。 20 00:01:28,221 --> 00:01:32,092 話をしよう。 この後工田寿太郎の命は➡ 21 00:01:32,092 --> 00:01:35,095 平和のため この国を守るために使うと。 22 00:01:35,095 --> 00:01:40,233 戦争すれば豊かになる。 お前らが言ったことだろう。 23 00:01:40,233 --> 00:01:43,570 お前らの国に 俺たちはいない。 24 00:01:43,570 --> 00:01:46,473 残念だ。 25 00:01:46,473 --> 00:01:48,909 (銃声) 26 00:01:48,909 --> 00:01:52,579 ごめんよ。 すいません すいません。 27 00:01:52,579 --> 00:01:54,514 ごめんなさい。 28 00:01:54,514 --> 00:02:22,876 ♬~ 29 00:02:22,876 --> 00:02:26,747 は… あっ… あっ… ああっ…。 30 00:02:26,747 --> 00:02:33,887 た… 頼む… ここで死ぬわけには…。 31 00:02:33,887 --> 00:02:38,892 (笠森)何をしてる。 (後工田)大ごとにしないでくれ。 彼も…。 32 00:02:41,561 --> 00:02:44,231 分かりました。 33 00:02:44,231 --> 00:02:46,900 (銃声) 34 00:02:46,900 --> 00:02:50,604 南無阿弥陀仏。 35 00:02:52,572 --> 00:02:55,275 (笠森)立て。 人が来る。 36 00:02:59,246 --> 00:03:03,517 手はずは整えてあるから 心配するな。 37 00:03:03,517 --> 00:03:10,190 ⚟何があったんですか! ⚟ここ開けてくださいって! 38 00:03:10,190 --> 00:03:14,861 ⚟開けてください! (戸をたたく音) 39 00:03:14,861 --> 00:03:17,764 ⚟何があったんですか! 40 00:03:17,764 --> 00:03:20,734 銃声が聞こえましたが!? 何が起きてるんですか!? 41 00:03:20,734 --> 00:03:25,872 (潤二)うそだろ…。 ああ ちょっと 離れなさい。 42 00:03:25,872 --> 00:03:28,208 見るな。 ん? 43 00:03:28,208 --> 00:03:30,510 うっ うっ…。 44 00:03:41,755 --> 00:03:44,758 (記者たちの声) 45 00:03:51,431 --> 00:03:54,234 (狭間)おいおいおい…。 46 00:03:54,234 --> 00:03:59,906 部屋が荒らされていました。 押し入りの強盗の仕業かと。 47 00:03:59,906 --> 00:04:05,512 すいません 警護を任されていたのに…。 48 00:04:05,512 --> 00:04:07,848 (狭間)俺の責任だ。 49 00:04:07,848 --> 00:04:11,718 それにしても おいおいおい。 (舌打ち) 50 00:04:11,718 --> 00:04:15,188 (笠森)逃走する犯人を 複数の者が見ています。➡ 51 00:04:15,188 --> 00:04:17,891 直ちに追跡させました。 52 00:04:20,527 --> 00:04:24,231 (狭間)おい 笠森 その腕どうしたんだ。 53 00:04:29,870 --> 00:04:31,872 (銃声) 54 00:04:34,207 --> 00:04:36,910 お前…。 55 00:04:45,552 --> 00:04:49,422  回想 (住良木)あなたの苦しみは あなたのせいではない。 56 00:04:49,422 --> 00:04:51,424 世界のせいです。 57 00:04:51,424 --> 00:04:54,895 初之助さん。 世界のせいです。➡ 58 00:04:54,895 --> 00:04:59,766 僕は あなたの物語が聞きたいです。 初之助さん。 59 00:04:59,766 --> 00:05:04,504 南無阿弥陀仏… 南無阿弥陀仏…。 60 00:05:04,504 --> 00:05:06,807 初之助。 61 00:05:08,375 --> 00:05:10,377 あっ…。 62 00:05:13,180 --> 00:05:15,182 おい! 63 00:05:17,050 --> 00:05:21,054 おい! 待て! おい! おい! 64 00:05:22,856 --> 00:05:26,860 おい! (悲鳴) 65 00:05:29,529 --> 00:05:33,200 どけ。どけ。 66 00:05:33,200 --> 00:05:38,071 下ろせ それを。 67 00:05:38,071 --> 00:05:44,544 (初之助)太郎。 俺が お前は撃たないと 思ってるんだろう。 68 00:05:44,544 --> 00:05:48,215 いつもそうだ。 69 00:05:48,215 --> 00:05:52,085 俺をそばに置いて楽しかっただろ。 70 00:05:52,085 --> 00:05:56,556 自分より下の人間がそばにいると 安心するもんな。 71 00:05:56,556 --> 00:06:00,160 何を言ってるんだよ。 72 00:06:00,160 --> 00:06:04,865 (初之助)太郎は 特別だからな。 73 00:06:06,833 --> 00:06:08,768 でも…。 74 00:06:08,768 --> 00:06:12,706 誰にも物語がある。 全ての人間に生まれてきた理由があり➡ 75 00:06:12,706 --> 00:06:16,509 なすべき物語があると僕は思うんです。 76 00:06:16,509 --> 00:06:20,814 俺にも 物語が出来た。 77 00:06:23,850 --> 00:06:31,157 後工田寿太郎に天誅を下したのは… この俺だ。 78 00:06:38,865 --> 00:06:41,167 (足音) 79 00:06:43,203 --> 00:06:45,138 手が震えてるじゃねえか。 80 00:06:45,138 --> 00:06:48,074 バカにするな! 81 00:06:48,074 --> 00:06:51,544 俺は やったんだ。 82 00:06:51,544 --> 00:06:56,883 みんな 俺ならできるって言ってくれた。 今の俺には仲間が…。 83 00:06:56,883 --> 00:07:00,487 あんたを独りぼっちにしてんのが 仲間かい? 84 00:07:00,487 --> 00:07:05,792 初之助さん。 まだ戻れる。 85 00:07:15,035 --> 00:07:17,037 きゃあっ! 86 00:07:19,172 --> 00:07:21,875 わあ~! きゃあ~! 87 00:07:27,047 --> 00:07:30,750 (住良木)お待たせしました。 先生。 88 00:07:37,190 --> 00:07:39,893 (銃声と悲鳴) 89 00:07:43,063 --> 00:07:47,200 おい! 初之助! 90 00:07:47,200 --> 00:07:51,504 おい 待て! おい! 初之助! 91 00:07:58,812 --> 00:08:01,715 くそっ! 覚えてやがれよ! 92 00:08:01,715 --> 00:08:17,497 ♬~ 93 00:08:17,497 --> 00:08:20,834 これが本当の顔かどうか分からんが。 94 00:08:20,834 --> 00:08:26,539 細い光でも 真実に近づくために。 95 00:08:28,708 --> 00:08:33,413 初之助を 救わなきゃ…。 96 00:08:33,413 --> 00:08:53,199 ♬~ 97 00:08:53,199 --> 00:08:58,872 財宝が見つかったというのに 随分 つまらなそうな顔だ。 98 00:08:58,872 --> 00:09:04,477 7つの顔を持つイルベガン。 地の底に巣を張って。 99 00:09:04,477 --> 00:09:10,817 財宝を探す命知らずの人間だけにしか 求められない怪物…。 100 00:09:10,817 --> 00:09:16,122 地獄だな。 いえ 極楽でしょう。 101 00:09:18,158 --> 00:09:22,495 熱のある瞳に見つめられ 欲される。 102 00:09:22,495 --> 00:09:26,499 ロマンスの最高潮じゃないですか。 103 00:09:36,042 --> 00:09:41,181 (須永)ごめんなあ 待ちぼうけで。 (隆子)いえ。 104 00:09:41,181 --> 00:09:44,851 (時子)本当だよ もう。 どこ ほっつき歩いてるんだか。 105 00:09:44,851 --> 00:09:46,853 ねえ。 なあ。 106 00:09:51,524 --> 00:09:54,427 あっ…。 107 00:09:54,427 --> 00:09:59,866 お帰りなさい。 隆子さん…。 108 00:09:59,866 --> 00:10:04,737 初之助は一緒じゃないの? 109 00:10:04,737 --> 00:10:07,740 初之助は…。 110 00:10:09,876 --> 00:10:12,178 ケンカでもしたの? 111 00:10:14,747 --> 00:10:19,886 仲直りなさいよ。 あの子 優しいから 許してくれる。 112 00:10:19,886 --> 00:10:21,888 失礼します。 113 00:10:42,575 --> 00:10:47,247 後工田さんを 守れませんでした。 114 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 えっ。 115 00:10:50,583 --> 00:10:56,589 僕は探偵失格です。 いや 作家としても失格です。 116 00:10:59,259 --> 00:11:02,262 そんな…。 117 00:11:05,532 --> 00:11:12,839 犯人は 初之助かもしれません。 118 00:11:23,883 --> 00:11:26,553  回想 (初之助)あ け ち。 119 00:11:26,553 --> 00:11:30,890 書けたよ。 ん? 120 00:11:30,890 --> 00:11:33,893 「ち」が反対になってる。 えっ? 121 00:11:39,232 --> 00:11:47,240 僕は 何も分かってなかった。 122 00:11:53,680 --> 00:11:57,917  心の声  きっと僕は 悪い夢を見ている。➡ 123 00:11:57,917 --> 00:12:04,223 いや 違う。 ただ 目をそらしていただけ。 124 00:12:06,192 --> 00:12:09,529 初之助…。 125 00:12:09,529 --> 00:12:13,866 (初之助)今更 名前を呼ぶなよ。 126 00:12:13,866 --> 00:12:15,802 (銃声) 127 00:12:15,802 --> 00:12:19,539  心の声 悪い夢なら さめてほしい。➡ 128 00:12:19,539 --> 00:12:24,244 いや… 129 00:12:26,412 --> 00:12:28,548 いや 知らねえ。 130 00:12:28,548 --> 00:12:34,420 すみません お時間頂き。 すみません あの 知りませんかね? 131 00:12:34,420 --> 00:12:40,893 おい じいさん。 商売の邪魔だよ。 そりゃあ申し訳ない。 132 00:12:40,893 --> 00:12:46,232 こないだの事件で 人が寄り付かなくなってんのに。 133 00:12:46,232 --> 00:12:48,901 白井三郎が なんとかしてくれるさ。 134 00:12:48,901 --> 00:12:56,576 そんな夢みたいなもんが 飯を食わせてくれるのかい。 135 00:12:56,576 --> 00:12:59,279 そのとおりだな。 136 00:13:01,180 --> 00:13:07,053 (初之助)先生…。 (住良木)はい。 137 00:13:07,053 --> 00:13:14,193 (初之助)俺たちは 仲間ですよね? 世界を改造するための…。 138 00:13:14,193 --> 00:13:16,529 (住良木)そうですよ。 139 00:13:16,529 --> 00:13:24,871 悪人… 後工田は 悪いやつだから殺された。 140 00:13:24,871 --> 00:13:27,206 そうです。 141 00:13:27,206 --> 00:13:33,079 俺たちは正しい。 ええ。 142 00:13:33,079 --> 00:13:41,788 なら… 何で俺は今 こんなに苦しいんですか? 143 00:13:43,556 --> 00:13:47,427 何も間違ってない。 そう思おうとすればするほど➡ 144 00:13:47,427 --> 00:13:49,896 後工田の顔が思い出されるんです。 145 00:13:49,896 --> 00:13:53,232 (住良木)初之助さん。 分からないんです。 146 00:13:53,232 --> 00:13:57,103 あいつらは いいもん食って 立派な御殿に暮らして! 147 00:13:57,103 --> 00:14:03,042 俺たちとは違う人間のはずなのに。 何で… 何で! 148 00:14:03,042 --> 00:14:06,512 何で…。 149 00:14:06,512 --> 00:14:09,415 よかったですね。 150 00:14:09,415 --> 00:14:13,386 えっ? 物語が出来て。 151 00:14:13,386 --> 00:14:16,856 え…。 明日には きっと 町の人々➡ 152 00:14:16,856 --> 00:14:19,759 みんなが あなたの名前を呼ぶでしょう。➡ 153 00:14:19,759 --> 00:14:22,528 ふぬけた役人に天誅を下し➡ 154 00:14:22,528 --> 00:14:27,834 自らの命をもって その覚悟を知らしめた 立派な若者だと。 155 00:14:35,541 --> 00:14:39,879 (初之助)嫌だ。 嫌だ! 嫌だ! 156 00:14:39,879 --> 00:14:42,882 暴れると 余計痛むぞ。 157 00:14:49,555 --> 00:14:51,491 明智小五郎が…。 158 00:14:51,491 --> 00:14:54,427 明智小五郎? 159 00:14:54,427 --> 00:14:58,898 名探偵 明智小五郎が➡ 160 00:14:58,898 --> 00:15:01,901 必ずお前を捕まえる。 161 00:15:05,705 --> 00:15:10,843 (刺す音) ぐっ! うああ~! 162 00:15:10,843 --> 00:15:14,847 うっ… あっ…。 163 00:15:23,189 --> 00:15:27,527 (初代)あっ 潤二さん お届け物です。 (潤二)えっ? 164 00:15:27,527 --> 00:15:29,529 (初代)はい。 165 00:15:38,871 --> 00:15:41,774 何だ これは。 166 00:15:41,774 --> 00:15:44,544 (潤二)会社に届いた。 167 00:15:44,544 --> 00:15:47,213 うそだよ。 168 00:15:47,213 --> 00:15:51,217 これは あいつが書いたもんじゃない。 だって…。 169 00:15:53,085 --> 00:16:00,159 あいつは 字が書けないんだよ。 170 00:16:00,159 --> 00:16:05,031 それは 事件を終わりに見せるための仕掛けだ。 171 00:16:05,031 --> 00:16:07,834 そうかもな。 そうに決まってる! 172 00:16:07,834 --> 00:16:13,172 今までの傾向から見るに また僕たちが 右往左往するのを見て 楽しんでるんだ。 173 00:16:13,172 --> 00:16:15,842 早く初之助を見つけないと…。 174 00:16:15,842 --> 00:16:20,179 きっと あいつを人質にして また罠を…。 遺体があがったよ。 175 00:16:20,179 --> 00:16:22,481 うっ? 176 00:16:29,522 --> 00:16:32,225 一緒に届いたものだ。 177 00:17:02,154 --> 00:17:05,858 俺は これを記事にはしない。 178 00:17:07,493 --> 00:17:12,164 おいの言葉が 世界ばつくる。➡ 179 00:17:12,164 --> 00:17:15,835 ペンの力を信じて記者になった。➡ 180 00:17:15,835 --> 00:17:19,171 俺は…➡ 181 00:17:19,171 --> 00:17:25,044 一緒に酒飲んだやつが➡ 182 00:17:25,044 --> 00:17:29,048 こんな さみしい死に方する世の中は ごめんだ。 183 00:17:44,397 --> 00:17:47,099 お前は どうするんだ。 184 00:17:48,868 --> 00:17:52,738 ぼ… 僕は…。 185 00:17:52,738 --> 00:18:00,446 「本当のこと」 この世の真実を書くんだろ。 186 00:18:09,822 --> 00:18:13,693 ねえ 太郎。ん? 何で この3つだけ取ってるの? 187 00:18:13,693 --> 00:18:16,696 明智小五郎。 あけちこごろう? 188 00:18:16,696 --> 00:18:19,165 僕が考えた探偵だ。 189 00:18:19,165 --> 00:18:21,834 話の続き聞かせてよ。 190 00:18:21,834 --> 00:18:25,538  回想 見えそうで見えないんだ。 191 00:18:28,174 --> 00:18:33,512 あがった遺体 本当に。 192 00:18:33,512 --> 00:18:38,851 ああ お前が連れてる小僧の友達だ。 193 00:18:38,851 --> 00:18:42,188 俺にも 物語が出来た。 194 00:18:42,188 --> 00:18:44,490 まだ戻れる。 195 00:18:49,528 --> 00:18:52,832 (ノック) 196 00:18:55,868 --> 00:18:58,170 ごめんください。 197 00:19:10,383 --> 00:19:14,687 平井太郎と話したってほしいんです。 198 00:19:19,492 --> 00:19:24,163 私ん前では 太郎さんは泣けません。 199 00:19:24,163 --> 00:19:30,870 あん人が夢みとる世界に 足踏み入れとらん私の言葉は うそんなる。 200 00:19:35,775 --> 00:19:38,477 お願いします。 201 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 先生。 202 00:20:28,427 --> 00:20:34,133 言葉が… 物語が出ないのかい。 203 00:20:36,569 --> 00:20:38,871 違います。 204 00:20:41,907 --> 00:20:47,780 こんな時なのに 物語が止まらない…。 205 00:20:47,780 --> 00:20:52,251 あいつが何で怪盗のもとへ走ったのか。 206 00:20:52,251 --> 00:20:57,123 ピストルを構えた時 信じる者に裏切られた時➡ 207 00:20:57,123 --> 00:21:01,060 どんな気持ちだったんだろう…。 208 00:21:01,060 --> 00:21:06,532 あいつは 闇の中にいたんだろうか? 209 00:21:06,532 --> 00:21:13,405 いや もしかしたら 幸せを感じていたのかもしれない。 210 00:21:13,405 --> 00:21:20,112 そんなことばかり… 止めても頭に浮かんでくる。 211 00:21:25,217 --> 00:21:34,927 きっと… きっと初之助は 僕の こういうところが大嫌いだったんだ。 212 00:21:38,230 --> 00:21:45,538 普通じゃない。 だから 傷つけた。 213 00:21:48,240 --> 00:21:52,912 それが世界かもしれねえな。 214 00:21:52,912 --> 00:22:01,187 「あの時 ああしてれば」 「こんな道 選ばなけりゃ」。 215 00:22:01,187 --> 00:22:03,889 俺も そればっかりだ。 216 00:22:06,525 --> 00:22:13,399 誰かの望みどおりに生きるなんて 俺はできねえ。 217 00:22:13,399 --> 00:22:15,534 随分わがままだ。 218 00:22:15,534 --> 00:22:18,871 そのとおりだ。 219 00:22:18,871 --> 00:22:25,744 いろんな色が混じり合って いろんな音を奏でる。 220 00:22:25,744 --> 00:22:30,482 だから俺は怪盗を捕まえる。 221 00:22:30,482 --> 00:22:38,490 他人の人生を塗り潰すやつが嫌いだ。 222 00:22:46,098 --> 00:22:52,771 バラバラの世界で たった一人にしかない物語を➡ 223 00:22:52,771 --> 00:22:57,243 先生の言葉で描いてくれれば➡ 224 00:22:57,243 --> 00:23:00,546 そいつは救われるかもしれねえ。 225 00:23:08,187 --> 00:23:11,523 (雷鳴) 226 00:23:11,523 --> 00:23:14,526 知らねえな。 (戸が閉まる音) 227 00:23:23,535 --> 00:23:29,241 知りませんか? いや 知らねえな。 228 00:23:36,882 --> 00:23:39,551 (雷鳴) 229 00:23:39,551 --> 00:23:45,557  心の声 分からない。 だから知りたい。 230 00:23:47,226 --> 00:23:52,898  心の声  分からない。 だから知りたい。➡ 231 00:23:52,898 --> 00:23:55,601 知りたい。 232 00:24:00,706 --> 00:24:05,177  心の声  何で あなたは探偵になったんですか? 233 00:24:05,177 --> 00:24:07,513 明智…。 234 00:24:07,513 --> 00:24:12,217  心の声  僕も あなたが見る世界を知りたい。 235 00:24:19,858 --> 00:24:21,794 風邪ひくよ。 236 00:24:21,794 --> 00:24:24,797 人を探してるの? 237 00:24:30,869 --> 00:24:33,539 この人 先生。 238 00:24:33,539 --> 00:24:36,442 知ってんのかい? うん。 239 00:24:36,442 --> 00:24:39,211 何が先生だ。 240 00:24:39,211 --> 00:24:43,916 いいやつじゃねえ… いいやつじゃねえよ…。 241 00:24:47,553 --> 00:24:49,555 ついてきな。 242 00:24:58,564 --> 00:25:12,511 ♬~ 243 00:25:12,511 --> 00:25:19,518 怪盗の隠れが 見つかったよ。 行くのですか? 244 00:25:21,186 --> 00:25:23,489 そうだな。 245 00:25:25,524 --> 00:25:27,459 先生 どうする? 246 00:25:27,459 --> 00:25:46,545 ♬~ 247 00:25:46,545 --> 00:25:52,851 僕も あなたが見る世界を知りたい。 248 00:25:56,221 --> 00:25:59,525 毒食らう覚悟があるなら ついてきな。 249 00:26:03,829 --> 00:26:07,699 探偵って夢が 知りたいならな。 250 00:26:07,699 --> 00:26:27,052 ♬~ 251 00:26:27,052 --> 00:26:32,057 分からない。 だから知りたい。 252 00:26:37,196 --> 00:26:43,902 名探偵 明智小五郎が 必ずお前を捕まえる。 253 00:26:51,743 --> 00:26:53,745 隆子さん。 254 00:26:57,883 --> 00:27:01,753 きっと正装なさると思ってました。 255 00:27:01,753 --> 00:27:04,156 名探偵だ。 256 00:27:04,156 --> 00:27:08,494 一番の読者 なめんとってください。 257 00:27:08,494 --> 00:27:12,164 ありがとうございます。 258 00:27:12,164 --> 00:27:18,504 太郎の物語を聞いてると その時だけは いろいろ忘れる。 259 00:27:18,504 --> 00:27:21,406 初之助さんが。 260 00:27:21,406 --> 00:27:26,378 太郎の物語を聞いてると その時だけは いろいろ忘れる。 261 00:27:26,378 --> 00:27:29,381 あいつは本当にすごいよ。 262 00:27:32,050 --> 00:27:35,754 きっと それが お守りになります。 263 00:27:41,193 --> 00:27:43,896 行ってらっしゃい。 264 00:27:47,533 --> 00:27:49,835 行ってきます。 265 00:27:57,876 --> 00:28:01,179 必ず帰ってきてください。 266 00:28:06,685 --> 00:28:10,989 あなたの物語を楽しみにしとります。 267 00:28:19,831 --> 00:28:25,837  心の声 先の見えない闇の中を 人は もがき 生きていく。 268 00:28:28,840 --> 00:28:33,845  心の声  それでも僕は 手を伸ばすことをやめない。 269 00:28:37,516 --> 00:28:42,387  心の声 一筋の光 真実を求めて。 270 00:28:42,387 --> 00:29:16,822 ♬~ 271 00:29:16,822 --> 00:29:22,494 頂いた あのカフス ちょっと重かった気が。 272 00:29:22,494 --> 00:29:25,797 (伝兵衛)なぜだと思いますか? 273 00:29:29,835 --> 00:29:32,738 秘密道具。 274 00:29:32,738 --> 00:29:36,708 探偵見習やったら 7つとは言わんでも➡ 275 00:29:36,708 --> 00:29:41,179 一つくらいは 危機を脱する秘密を持っている。 276 00:29:41,179 --> 00:29:44,182 夢のある話ですね。 277 00:29:59,197 --> 00:30:01,867 来てくださらないかと思ってましたよ。 278 00:30:01,867 --> 00:30:05,203 いつもの招待状が届かないもんでね。 279 00:30:05,203 --> 00:30:08,540 (住良木) 秘密の舞踏会も悪くないでしょう。 280 00:30:08,540 --> 00:30:11,443 あんたと踊るつもりはねえよ。 281 00:30:11,443 --> 00:30:15,447 (住良木)それは残念だ。 では。 282 00:30:18,884 --> 00:30:22,220 うわっ! (銃声) 283 00:30:22,220 --> 00:30:26,892 (銃声) 284 00:30:26,892 --> 00:30:29,561 うわ~ あの~ ああっ! (銃声) 285 00:30:29,561 --> 00:30:32,864 ああ…。 (銃声) 286 00:30:34,900 --> 00:30:37,235 (銃声) うわっ! 287 00:30:37,235 --> 00:30:39,237 (銃声) 288 00:30:42,574 --> 00:30:45,243 ここで終わりだ。 289 00:30:45,243 --> 00:30:48,580 (狭間)こらあっ! 290 00:30:48,580 --> 00:30:51,917 引っ込んでろ! てめえ 俺は お前の上司だぞ! 291 00:30:51,917 --> 00:30:54,820 行け。 ここは俺が なんとかする。 292 00:30:54,820 --> 00:30:56,822 (銃声) 293 00:30:59,791 --> 00:31:03,195 (銃声) 294 00:31:03,195 --> 00:31:05,130 (空撃ちの音) 295 00:31:05,130 --> 00:31:07,833 (足音) 296 00:31:10,535 --> 00:31:13,205 うわっ! あっ…! 297 00:31:13,205 --> 00:31:15,540 うわっ! 298 00:31:15,540 --> 00:31:18,543 うわ~! ああっ! 299 00:31:22,881 --> 00:31:26,218 ああ…。 あっ あっ あっ あっ…。 300 00:31:26,218 --> 00:31:30,088 バ~ン! うわ~! 301 00:31:30,088 --> 00:31:33,558 思ったより効くもんだな これ。 302 00:31:33,558 --> 00:31:36,895 先生も効いてんじゃん。 あんな子供だまし 効くわけないでしょ。 303 00:31:36,895 --> 00:31:40,565 そりゃそうだ。 先生強いもんな。 304 00:31:40,565 --> 00:31:43,235 ちょっ 何す… ああ もう! 言って 言って! ちょっと! 305 00:31:43,235 --> 00:31:47,239 ああ 嫌だ! 嫌だ~!いくよ。 あ~! 306 00:31:50,108 --> 00:31:52,811 上か~! おわっ! 307 00:31:59,785 --> 00:32:03,188 何で こんなことに手を。 308 00:32:03,188 --> 00:32:06,892 手を貸したわけじゃない 利用しただけだ。 309 00:32:08,527 --> 00:32:12,397 腐った この国を正すために! 310 00:32:12,397 --> 00:32:14,866 あの遺書 書いたのは てめえか。 311 00:32:14,866 --> 00:32:20,172 (笠森)天誅 正義は我にあり。 (狭間)んだと こら! 312 00:32:23,208 --> 00:32:25,877 あっ! うわ~! 313 00:32:25,877 --> 00:32:27,879 (銃声) 314 00:32:32,751 --> 00:32:35,454 行かせるか! 315 00:32:45,230 --> 00:32:48,934 きっと それが お守りになります。 316 00:32:51,102 --> 00:32:53,805 お守り…。 317 00:32:57,576 --> 00:32:59,878 (爆発音) 318 00:33:01,446 --> 00:33:03,448 うわっ! 319 00:33:05,851 --> 00:33:07,786 おおっ! おおっ! 320 00:33:07,786 --> 00:33:09,721 はっ あっ…。 321 00:33:09,721 --> 00:33:13,725 ぐっ… ぐぐっ…。 322 00:33:17,863 --> 00:33:24,169 (銃声) 323 00:33:29,474 --> 00:33:32,410 久代! 今は美摩子の方が合ってるんじゃない? 324 00:33:32,410 --> 00:33:35,413 でや~っ! 325 00:33:35,413 --> 00:33:40,118 どこで そんな技を覚えたんだ。 いいお客 持ってるでしょ。 326 00:33:40,118 --> 00:33:43,088 先生 これ。 はい。 327 00:33:43,088 --> 00:33:45,090 ありがとうございます。 328 00:33:45,090 --> 00:33:47,559 ビー玉。 329 00:33:47,559 --> 00:33:49,494 ぐあっ! 330 00:33:49,494 --> 00:33:53,431 幕末生まれ なめんなよ。 331 00:33:53,431 --> 00:33:57,903 うあっ…! 確保~! 332 00:33:57,903 --> 00:34:00,605 (2人)うわっ! 333 00:34:06,511 --> 00:34:08,446 (斬り合う音) 334 00:34:08,446 --> 00:34:10,448 (銃声) 335 00:34:14,185 --> 00:34:16,488 うあ~っ! 336 00:34:19,524 --> 00:34:25,397 ヘヘヘ ほら。 うわっ! いや…! 337 00:34:25,397 --> 00:34:27,866 ほら。 うわっ! ちょちょちょ…! 338 00:34:27,866 --> 00:34:30,568 あっ あっ あっ…! 先生。はい。 339 00:34:35,206 --> 00:34:37,909 でや~っ! (銃声) 340 00:34:41,880 --> 00:34:44,783 あっ! 341 00:34:44,783 --> 00:34:47,752 大丈夫か。 大丈夫よ。 342 00:34:47,752 --> 00:34:49,754 よっ! 343 00:34:49,754 --> 00:35:14,512 ♬~ 344 00:35:14,512 --> 00:35:17,182 先生! 345 00:35:17,182 --> 00:35:19,184 京子! 346 00:35:23,054 --> 00:35:28,760 (爆発音) 347 00:35:31,529 --> 00:35:35,233 三郎さん。 大丈夫だ。 348 00:35:50,548 --> 00:35:53,885 三郎さん! 349 00:35:53,885 --> 00:35:56,221 うっ! 350 00:35:56,221 --> 00:35:58,890 (住良木)時は残酷ですね。➡ 351 00:35:58,890 --> 00:36:03,194 一番美しかった頃のあなたと もう一度 出会いたかった。 352 00:36:06,164 --> 00:36:10,035 終わりにしましょう。 353 00:36:10,035 --> 00:36:13,338 せめて好敵手として僕の手で。 354 00:36:23,181 --> 00:36:28,520 お友達の物語 お気に召しませんでしたか?➡ 355 00:36:28,520 --> 00:36:31,856 それでは初之助さんも無駄死にですね。 356 00:36:31,856 --> 00:36:35,193 写真に撮ってお送りすれば よろしかったですか? 357 00:36:35,193 --> 00:36:38,530 最後の瞬間 とても苦しんでおられましたから。 358 00:36:38,530 --> 00:36:42,400 小説の参考に。 359 00:36:42,400 --> 00:36:46,204 先生 駄目だ。 撃つな。 360 00:36:46,204 --> 00:36:48,139 随分 大事にされてらっしゃる。 361 00:36:48,139 --> 00:36:52,077 撃つんじゃねえ! 僕は構いません。 362 00:36:52,077 --> 00:36:55,547 心震わせる物語を書きたいんでしょう。➡ 363 00:36:55,547 --> 00:37:01,252 たとえ周りの人間を傷つけたとしても。 罪深いですね。 364 00:37:03,822 --> 00:37:06,491 どうぞ この命 差し上げます。 365 00:37:06,491 --> 00:37:08,493 先生! 366 00:37:26,811 --> 00:37:33,184 あんたのどこが 探偵の好敵手なんだ。 367 00:37:33,184 --> 00:37:39,057 顔を隠して そうやって 世界を斜めから見て笑っていたら➡ 368 00:37:39,057 --> 00:37:42,861 傷つくことはありませんもんね。 369 00:37:42,861 --> 00:37:49,200 他者の物語なんて いくらでも操れると 悦に入ってるんでしょう。 370 00:37:49,200 --> 00:37:54,539 それこそ 名探偵 白井三郎も。 371 00:37:54,539 --> 00:37:57,442 探偵と怪盗のロマンスですから。 372 00:37:57,442 --> 00:38:02,147 ロマンス。 ロマンスには駆け引きが必要でしょう。 373 00:38:02,147 --> 00:38:09,821 はあ~。 誰かに求められていないと 生きてると実感できないんだな。 374 00:38:09,821 --> 00:38:17,162 それなら 操られているのは あんたの方じゃないか? 375 00:38:17,162 --> 00:38:24,836 自分がないから 他人の生きる様を 借りないと生きられない。 376 00:38:24,836 --> 00:38:28,706 あんた空っぽの 寂しい人だ。 377 00:38:28,706 --> 00:38:30,708 (銃声) 378 00:38:32,710 --> 00:38:36,181 何を美しいと思うかに➡ 379 00:38:36,181 --> 00:38:40,852 その人間の生きる様が 現れるというのなら➡ 380 00:38:40,852 --> 00:38:48,193 何に怒りを感じるのかに その人間の本質が現れると僕は思います。 381 00:38:48,193 --> 00:38:50,528 ふう…。 382 00:38:50,528 --> 00:38:55,867 ほら 今 あなた 怒ってますよね。 383 00:38:55,867 --> 00:38:59,737 つまり 僕の推理は当たってる! 384 00:38:59,737 --> 00:39:01,673 (銃声) 385 00:39:01,673 --> 00:39:05,677 (住良木) 黙れ。 名前のない作家に何が分かる。 386 00:39:05,677 --> 00:39:09,147 それが あなたの本音です。 387 00:39:09,147 --> 00:39:14,485 自分の物語は分かってもらいたくて たまらないくせに➡ 388 00:39:14,485 --> 00:39:18,356 他者の物語は分かろうとしない。 389 00:39:18,356 --> 00:39:23,828 そんなんじゃ 名探偵の真実には たどりつけない。 390 00:39:23,828 --> 00:39:26,164 (銃声) 391 00:39:26,164 --> 00:39:29,067 真実? 392 00:39:29,067 --> 00:39:38,509 名探偵ってのは… 困っている人がいたら 手を差し伸べる。 393 00:39:38,509 --> 00:39:44,382 一人一人の苦労に寄り添いながら 助ける。 394 00:39:44,382 --> 00:39:48,853 どれだけ頑張っても 救い切れないかもしれない。 395 00:39:48,853 --> 00:39:51,522 それでも…。 396 00:39:51,522 --> 00:39:57,528 たった一人にしかない物語を守るために。 397 00:40:05,870 --> 00:40:09,207 そんな生き方 かっこいいじゃないか! 398 00:40:09,207 --> 00:40:11,542 (銃声) 399 00:40:11,542 --> 00:40:13,845 8発目! 400 00:40:21,552 --> 00:40:23,554 今だ! 401 00:40:29,227 --> 00:40:31,162 うっ! 402 00:40:31,162 --> 00:40:54,452 ♬~ 403 00:40:54,452 --> 00:40:59,924 ここで捕まるか それとも死んで逃げきるか。 404 00:40:59,924 --> 00:41:04,195 どちらが あなたの永遠になるでしょう。 405 00:41:04,195 --> 00:41:08,499 さようなら 僕の名探偵。 406 00:41:13,538 --> 00:41:17,408 まさか こんな終わり方。 いや 絶対に捕まえる。 407 00:41:17,408 --> 00:41:19,410 (美摩子)えっ? 408 00:41:19,410 --> 00:41:21,713 名探偵なら…。 409 00:41:25,149 --> 00:41:27,085 跳ぶ。 410 00:41:27,085 --> 00:41:54,912 ♬~ 411 00:41:54,912 --> 00:41:57,815 なんて じじいだ。 412 00:41:57,815 --> 00:41:59,817 (落下する音) 413 00:42:01,719 --> 00:42:04,722 逃げるつもりじゃねえか うそつきめ! 414 00:42:04,722 --> 00:42:11,863 名探偵の腕の中 今 僕は 死んでもいいと思うほど幸せですよ。 415 00:42:11,863 --> 00:42:13,798 ああっ! 416 00:42:13,798 --> 00:42:24,442 (荒い息遣い) 417 00:42:24,442 --> 00:42:26,411 うっ! 418 00:42:26,411 --> 00:42:28,880 (荒い息遣い) 419 00:42:28,880 --> 00:42:31,883 いい顔になってきたじゃねえか。 420 00:42:36,220 --> 00:42:38,890 生まれてきた意味を与える。 421 00:42:38,890 --> 00:42:43,227 僕のやってきたことは そんなに悪いことでしょうか? 422 00:42:43,227 --> 00:42:46,564 生まれてきた意味なんてねえよ。 423 00:42:46,564 --> 00:42:49,267 生きてるだけで十分だ! 424 00:42:51,436 --> 00:42:57,208 ハハハハハハハ…。 425 00:42:57,208 --> 00:43:01,846 やはり あなたは美しい。 426 00:43:01,846 --> 00:43:04,849 (扉が開く音) 427 00:43:12,857 --> 00:43:15,159 立て! 428 00:43:20,198 --> 00:43:24,068 人は罪深き生き物だ。 429 00:43:24,068 --> 00:43:27,772 味わうと もっと欲しくなる。 430 00:43:30,842 --> 00:43:33,544 (狭間)さっさと歩けよ。 431 00:43:38,216 --> 00:43:55,766 ♬~ 432 00:43:55,766 --> 00:43:59,237 「ついに逮捕! 国家改造を言い訳に➡ 433 00:43:59,237 --> 00:44:02,507 私欲を満たし続けた怪盗の手から 帝都は守られた。➡ 434 00:44:02,507 --> 00:44:05,409 しかし 油断するのは まだ早い。➡ 435 00:44:05,409 --> 00:44:09,180 第2 第3の怪盗の甘言に 惑わされぬように➡ 436 00:44:09,180 --> 00:44:11,849 信念を貫こうではないか。➡ 437 00:44:11,849 --> 00:44:16,521 きっと 我々の叫びは名探偵にも届いている」。 438 00:44:16,521 --> 00:44:18,456 前より 随分よくなった。 439 00:44:18,456 --> 00:44:21,192 偉そうに。 440 00:44:21,192 --> 00:44:24,529 書いてやってもいい。 はっ? 441 00:44:24,529 --> 00:44:27,231 「一寸法師」。 442 00:44:29,867 --> 00:44:32,770 まあ ただ 僕が思う「一寸法師」だ。 443 00:44:32,770 --> 00:44:36,207 例えば 背の低い男が とんでもないものを目撃する。 444 00:44:36,207 --> 00:44:39,110 そこから探偵が…。 ああ それは もう「一寸法師」じゃねえよ。 445 00:44:39,110 --> 00:44:43,548 また面白くないことを お前…。 いや いいか おとぎ話を下敷きにして…。 446 00:44:43,548 --> 00:44:47,552 ああもう 分かった分かった。 話を聞けよ。 447 00:44:52,223 --> 00:44:57,895 平井太郎が それを書き上げる頃には 梅澤潤二は局長になってないとな。 448 00:44:57,895 --> 00:45:01,165 約束だぞ。 449 00:45:01,165 --> 00:45:03,501 何年かかるかな。 450 00:45:03,501 --> 00:45:09,840 何年かかってもいい。 じじいになっても 夢はみる。 451 00:45:09,840 --> 00:45:44,742 ♬~ 452 00:45:44,742 --> 00:45:49,513 姉さん あれが好きだった。 453 00:45:49,513 --> 00:45:51,515 ああ。 454 00:45:54,218 --> 00:45:57,555 そろそろ 封を開けても? 455 00:45:57,555 --> 00:46:00,157 頼む。 456 00:46:00,157 --> 00:46:04,829 先生も 一緒に。 えっ いいんですか? 457 00:46:04,829 --> 00:46:08,165 これぐらいにしてあげて。 これぐらい。 ん? 458 00:46:08,165 --> 00:46:11,869 ああ これぐらい。 ああ もう また坊や扱いして。 459 00:46:20,511 --> 00:46:24,382 あっ 本当に ちょっと…。 まあ いいか。 460 00:46:24,382 --> 00:46:29,854 では 事件の解決に。 461 00:46:29,854 --> 00:46:32,757 どうしたんですか? 462 00:46:32,757 --> 00:46:35,526 解決か…。 463 00:46:35,526 --> 00:46:38,863 (ドアが開く音) すんません 遅なって。 464 00:46:38,863 --> 00:46:42,733 ああ どうぞ どうぞ。 465 00:46:42,733 --> 00:46:46,203 さっき 大通りで頼まれ事しとって。 466 00:46:46,203 --> 00:46:50,074 頼まれ事? 人探しです。 467 00:46:50,074 --> 00:46:53,878 もし お嬢さん。 468 00:46:53,878 --> 00:46:58,749 明智小五郎という探偵を ご存じないですか? 469 00:46:58,749 --> 00:47:01,485 明智小五郎…。 470 00:47:01,485 --> 00:47:06,791 先生 誰かに話したか? いえ あなたと…。 471 00:47:08,826 --> 00:47:14,165 初之助。 お前 誰に話した…。 472 00:47:14,165 --> 00:47:21,839 そういや きれいな指輪されてました。 緑色に光る八角形の。 473 00:47:21,839 --> 00:47:24,141 イルベガン…。 474 00:47:37,188 --> 00:48:56,200 ♬~