1 00:01:03,662 --> 00:01:16,375 ♬~ 2 00:01:16,375 --> 00:01:18,043 (三津木俊助)ん? 3 00:01:18,043 --> 00:01:23,082 ♬~ 4 00:01:23,082 --> 00:01:24,850 えっ? 5 00:01:24,850 --> 00:01:26,785 (名越)優美ちゃん。 6 00:01:26,785 --> 00:01:28,854 出来たよ ちょっと見てほしいんだけど。 7 00:01:28,854 --> 00:01:31,140 ≪(名越)きれいに盛れたから。 8 00:01:31,140 --> 00:01:34,042 (メール着信音) 9 00:01:41,467 --> 00:01:43,067 ジリリリ… 10 00:01:45,771 --> 00:01:49,007 (文乃)はい おはよう 朝だよ。 11 00:01:49,007 --> 00:01:52,644 (珠喜)何すんのよ もう。 はははっ もう。 12 00:01:52,644 --> 00:01:54,913 (等々力)いってきま~す。 13 00:01:54,913 --> 00:01:57,783 ≪お弁当。 ん? おぉ~。 14 00:01:57,783 --> 00:02:00,119 えぇ~ よく それで行けるよね。 おぉ~。 15 00:02:00,119 --> 00:02:02,871 あぁ 待って ネクタイも。 おぉ~。 16 00:02:02,871 --> 00:02:08,471 ♬~ 17 00:02:12,631 --> 00:02:14,616 ♬~(店内のBGM) 18 00:02:14,616 --> 00:02:16,718 ♬~ 19 00:02:16,718 --> 00:02:30,415 ♬~ 20 00:02:30,415 --> 00:02:32,615 うわ びっくりした。 いや…。 21 00:02:35,037 --> 00:02:38,040 (山岸)あぁ~ 4杯 飲んだった。 22 00:02:38,040 --> 00:02:41,610 えっ? ははははっ 俺 帰るわ。 23 00:02:41,610 --> 00:02:44,646 帰っちゃうんですか? いつまでも由利先生のせいでな➡ 24 00:02:44,646 --> 00:02:47,149 作品を書く時間がない っていうたら➡ 25 00:02:47,149 --> 00:02:50,986 俺が先生紹介した手前 罪悪感 増し増しやろ。 26 00:02:50,986 --> 00:02:53,205 えぇ~。 だから お前は ここで➡ 27 00:02:53,205 --> 00:02:56,642 しっかりとネタを仕込んで 傑作を書け 傑作を。 28 00:02:56,642 --> 00:02:58,877 よし 頼むぞ。 傑作や。 ちょっと…。 29 00:02:58,877 --> 00:03:00,777 わかりました。 はははっ。 30 00:03:02,698 --> 00:03:05,817 ≪ふぅ~! ≫ふぅ~! 31 00:03:05,817 --> 00:03:13,609 ♬~ 32 00:03:13,609 --> 00:03:16,511 (優美)ビビディ。 (一同)バビディ!➡ 33 00:03:16,511 --> 00:03:18,911 ブー! 34 00:03:22,951 --> 00:03:25,037 はぁ~。 35 00:03:25,037 --> 00:03:26,905 (鮎沢)うん。 大丈夫だった? 36 00:03:26,905 --> 00:03:29,641 (鮎沢)大丈夫だよ うん。 (優美)良かった。 37 00:03:29,641 --> 00:03:32,511 (鮎沢)ふふっ。 38 00:03:32,511 --> 00:03:36,481 (文乃)めっちゃ盛り上がってる。 (珠喜)すごい。 39 00:03:36,481 --> 00:03:38,500 (文乃)あぁ~ お疲れさま➡ 40 00:03:38,500 --> 00:03:41,737 すごい良かったよ。 (優美)ほんと? 良かった。 41 00:03:41,737 --> 00:03:44,640 じゃあ 次は私か。 いってきま~す。 42 00:03:44,640 --> 00:03:46,640 (優美・珠喜)いってらっしゃい。 バイバイ。 43 00:03:50,712 --> 00:03:52,397 (文乃)あっ。 44 00:03:52,397 --> 00:04:08,513 ♬~ 45 00:04:08,513 --> 00:04:11,483 (文乃) やっぱ 私 このピンヒールやだ。 46 00:04:11,483 --> 00:04:15,683 こっちにしていい? (鮎沢)あぁ ははっ ははははっ。 47 00:04:18,674 --> 00:04:21,109 (鮎沢)履け言われたら 履くんがモデルちゃうんか。 48 00:04:21,109 --> 00:04:24,146 (文乃)命令すれば 従うと思ってる事務所だから➡ 49 00:04:24,146 --> 00:04:26,915 み~んな よそに移りたくなるんじゃない? 50 00:04:26,915 --> 00:04:29,151 (鮎沢)みんなって何やねんな。 51 00:04:29,151 --> 00:04:33,238 あんな 命令してんのちゃうねん。➡ 52 00:04:33,238 --> 00:04:34,838 頼んでんねや。 53 00:04:36,575 --> 00:04:39,378 (文乃)ミー トゥーとかって 言われないように気を付けてね。 54 00:04:39,378 --> 00:04:41,346 何の話や。 55 00:04:41,346 --> 00:04:43,348 さよなら。 56 00:04:43,348 --> 00:04:45,548 お… おい!おい! 57 00:04:47,252 --> 00:04:49,652 ≪ふぅ~! ≫ふぅ~! 58 00:04:52,257 --> 00:04:55,844 えっ? えっ? 59 00:04:55,844 --> 00:04:58,613 (珠喜) あれはマジで社長に反旗翻したね。 60 00:04:58,613 --> 00:05:00,549 (優美)ねぇ。 (珠喜)はははっ。 61 00:05:00,549 --> 00:05:03,986 (優美)あっ かわいい。 62 00:05:03,986 --> 00:05:06,738 あぁ~ きれい。 63 00:05:06,738 --> 00:05:09,341 彼女の分も もう1つ。 64 00:05:09,341 --> 00:05:12,141 (珠喜)も~らい。 ちょっと。 65 00:05:14,513 --> 00:05:18,500 う~ん いい香り。 66 00:05:18,500 --> 00:05:22,104 ちょっと ピエロ どこ? 67 00:05:22,104 --> 00:05:24,806 戻ってこ~い。 ガタ! 68 00:05:24,806 --> 00:05:27,109 (珠喜)やだ めまい。 69 00:05:27,109 --> 00:05:28,777 あっ 珠喜! 70 00:05:28,777 --> 00:05:30,545 珠喜 大丈夫? 71 00:05:30,545 --> 00:05:33,545 (珠喜)うん… 大丈夫。 大丈夫? よいしょ。 72 00:05:35,917 --> 00:05:39,017 (優美)あぁ~!珠喜!ちょっと。 73 00:05:42,040 --> 00:05:43,640 えっ? 74 00:05:49,481 --> 00:05:51,566 ≫おい お前!そこのピエロ。➡ 75 00:05:51,566 --> 00:05:53,218 そっちは だめだ。➡ 76 00:05:53,218 --> 00:05:55,237 あっ おい! 77 00:05:55,237 --> 00:05:57,239 (優美)はぁ はぁ…。 78 00:05:57,239 --> 00:05:59,741 あぁ すいません この靴が…。 それどころじゃないのよ。 79 00:05:59,741 --> 00:06:01,410 えっ? 80 00:06:01,410 --> 00:06:03,495 ♬~(店内のBGM) 81 00:06:03,495 --> 00:06:14,139 ♬~ 82 00:06:14,139 --> 00:06:15,739 あっ。 83 00:06:17,476 --> 00:06:20,712 すいません これ落としましたよね? 84 00:06:20,712 --> 00:06:24,282 お~い 大丈夫ですか? ちょっと…。 85 00:06:24,282 --> 00:06:27,018 あぁ~ ちょっと ちょっと ちょっと…。 86 00:06:27,018 --> 00:06:28,670 うわ~! 87 00:06:28,670 --> 00:06:30,338 えっ? 大丈夫ですか? 88 00:06:30,338 --> 00:06:32,441 きゃ~! 大丈夫ですか? 89 00:06:32,441 --> 00:06:34,393 ひ… 人殺し! 90 00:06:34,393 --> 00:06:36,044 いや 違う違う 違う違う。 何? 91 00:06:36,044 --> 00:06:38,447 大丈夫ですか? いや 今ここに来たら倒れてて。 92 00:06:38,447 --> 00:06:40,682 お前…。 いや 違う 俺じゃないって。 93 00:06:40,682 --> 00:06:44,182 違う違う だから 俺じゃないの。 今 ここ来たら…。 94 00:06:47,172 --> 00:06:49,241 ≪きゃ~! 95 00:06:49,241 --> 00:06:51,676 ≪救急車 救急車! ≪はい。 96 00:06:51,676 --> 00:07:01,837 ♬~ 97 00:07:01,837 --> 00:07:03,637 (文乃)お疲れさま。 98 00:07:07,042 --> 00:07:09,144 いい時計ね。 99 00:07:09,144 --> 00:07:19,871 ♬~ 100 00:07:19,871 --> 00:07:22,908 だから ただ届けたら倒れてただけで。 101 00:07:22,908 --> 00:07:24,593 わかったから。 (鈴子)わかった わかった。 102 00:07:24,593 --> 00:07:26,244 いや だから由利先生と等々力さん 呼んでくださいって もう。 103 00:07:26,244 --> 00:07:28,113 はいはい 向こうで話 聞くからね。 いや ちょっと もう…。 104 00:07:28,113 --> 00:07:29,713 ≪入って 入って。 105 00:07:31,633 --> 00:07:34,633 ウーー…(サイレンの音) 106 00:07:45,847 --> 00:07:48,817 ≫(優美)何やってんの? 107 00:07:48,817 --> 00:07:51,653 (名越)びっくりした ははっ 帰ってきたんだ。 108 00:07:51,653 --> 00:07:54,639 今日は盛り上がった? 109 00:07:54,639 --> 00:07:57,809 珠喜が死んだ。 えっ? 110 00:07:57,809 --> 00:07:59,744 (優美)毒殺だって。➡ 111 00:07:59,744 --> 00:08:03,215 私まで警察にいろいろ聞かれたよ。 112 00:08:03,215 --> 00:08:06,218 珠喜さんが。 でも どうして? 誰が。 113 00:08:06,218 --> 00:08:08,503 疲れちゃった。 114 00:08:08,503 --> 00:08:11,506 ハーブティーをいれよっか うん。 115 00:08:11,506 --> 00:08:13,892 仲間が死んだんだよ。 116 00:08:13,892 --> 00:08:16,144 何も喉 通るわけないでしょ。 117 00:08:16,144 --> 00:08:35,981 ♬~ 118 00:08:35,981 --> 00:08:46,181 ♬~ 119 00:09:05,277 --> 00:09:08,213 三津木俊助の件 聞いたか? 120 00:09:08,213 --> 00:09:11,349 警察が彼の身柄を拘束した。 121 00:09:11,349 --> 00:09:13,018 あぁ~ あぁ すまん➡ 122 00:09:13,018 --> 00:09:14,936 先っぽが向いとったか。 123 00:09:14,936 --> 00:09:18,707 いや しかし 先端恐怖症で弓道っていうのも➡ 124 00:09:18,707 --> 00:09:21,009 相性 悪すぎだろ やっぱり。 125 00:09:21,009 --> 00:09:23,762 (由利麟太郎) それで 三津木君の容疑は? 126 00:09:23,762 --> 00:09:25,480 殺人だ。 127 00:09:25,480 --> 00:09:27,482 ♬「Brave Arrow」 128 00:09:27,482 --> 00:09:38,782 ♬~ 129 00:09:40,979 --> 00:09:53,779 130 00:09:55,977 --> 00:09:59,214 131 00:09:59,214 --> 00:10:00,882 (聡美)ひぃ~ ひひひっ➡ 132 00:10:00,882 --> 00:10:02,482 先生に…。 133 00:10:04,753 --> 00:10:06,353 はい はい。 134 00:10:11,209 --> 00:10:13,945 これは甘すぎます。 135 00:10:13,945 --> 00:10:17,145 もう 食べもしはらんと 何でわかるんですか? 136 00:10:19,150 --> 00:10:21,586 甘っ ほんまや。 137 00:10:21,586 --> 00:10:24,186 さとうきび使たら良かったやろか。 138 00:10:26,308 --> 00:10:29,678 ほな これ あの学生さんにでも。 139 00:10:29,678 --> 00:10:31,680 では そのように。 140 00:10:31,680 --> 00:10:36,980 ♬~ 141 00:10:40,372 --> 00:10:42,407 10日間。 142 00:10:42,407 --> 00:10:45,310 えっ? 勾留される最大日数。 143 00:10:45,310 --> 00:10:47,912 いや だから 俺 何もしてないですし。 144 00:10:47,912 --> 00:10:51,249 遺体のそばにいて 彼女の靴を盗もうとしていた。 145 00:10:51,249 --> 00:10:53,118 それは 靴が上から降ってきただけで。 146 00:10:53,118 --> 00:10:56,938 殺人はともかく 窃盗の容疑は? だから それは…。 147 00:10:56,938 --> 00:10:59,741 君は善意で靴を返しにいった。 そうです。 148 00:10:59,741 --> 00:11:02,310 そして 遺体を発見した。 いや そうなんです。 149 00:11:02,310 --> 00:11:05,110 第一発見者を疑え。 150 00:11:07,332 --> 00:11:10,085 はぁ~。 151 00:11:10,085 --> 00:11:11,753 何ですか? これ。 152 00:11:11,753 --> 00:11:13,638 波田さんからの差し入れだ。 153 00:11:13,638 --> 00:11:16,207 お… 大家さんの? 154 00:11:16,207 --> 00:11:19,110 食べ物の差し入れは 許可されていない。 155 00:11:19,110 --> 00:11:21,680 えっ 食べちゃったんですか? 156 00:11:21,680 --> 00:11:24,616 とても おいしかったですと 伝えておく。 157 00:11:24,616 --> 00:11:27,416 はぁ? ちょっと 先生! 158 00:11:29,971 --> 00:11:33,174 これは毒殺ですね。 経皮毒ですか? 159 00:11:33,174 --> 00:11:37,974 まつげから採取したサンプルを 分析させているところです。 160 00:11:40,749 --> 00:11:42,417 くん! 161 00:11:42,417 --> 00:11:44,017 あの香水か。 162 00:11:46,488 --> 00:11:48,888 (回想)⦅う~ん いい香り。⦆ 163 00:11:51,810 --> 00:11:53,528 犯人は➡ 164 00:11:53,528 --> 00:11:58,266 ここで靴を脱がせてから 下に投げた。 165 00:11:58,266 --> 00:12:01,152 投げたのではない。 166 00:12:01,152 --> 00:12:04,773 被害者は ここで ふらつき転びかけた。 167 00:12:04,773 --> 00:12:09,210 そのとき片方の靴を脱ぎ➡ 168 00:12:09,210 --> 00:12:12,580 それを拾い上げたところで…。 169 00:12:12,580 --> 00:12:17,419 力尽きて 手から靴が落ちた。 170 00:12:17,419 --> 00:12:19,070 ほう。 171 00:12:19,070 --> 00:12:34,936 ♬~ 172 00:12:34,936 --> 00:12:39,340 ここに 同じ靴を履いた人間が もう2人。 173 00:12:39,340 --> 00:12:42,844 あぁ… 同じ事務所のモデルだな。 174 00:12:42,844 --> 00:12:47,115 ゆうべのイベントには その事務所から3人参加してる。 175 00:12:47,115 --> 00:12:55,623 ♬~ 176 00:12:55,623 --> 00:12:59,210 同じブースにいた もう1人は 名越優美。 177 00:12:59,210 --> 00:13:03,548 珠喜の異常に気付き 救急車を呼ぼうと外に出た。 178 00:13:03,548 --> 00:13:06,217 ここは 電波が遮断されてるからな。 179 00:13:06,217 --> 00:13:10,338 ということは こっちの足跡か。 180 00:13:10,338 --> 00:13:19,380 ♬~ 181 00:13:19,380 --> 00:13:21,683 ⦅はぁ はぁ…。⦆ 182 00:13:21,683 --> 00:13:24,052 ≫⦅きゃ~!⦆ 183 00:13:24,052 --> 00:13:26,154 ここで救急車を呼んでるとき➡ 184 00:13:26,154 --> 00:13:30,475 悲鳴が聞こえ 何事かと思って屋内へ駆け戻った。 185 00:13:30,475 --> 00:13:35,246 これは 119番の録音でも確認した。 186 00:13:35,246 --> 00:13:36,915 もう1人は? 187 00:13:36,915 --> 00:13:38,733 えぇ~ 河瀬文乃➡ 188 00:13:38,733 --> 00:13:42,804 2階のブースから降りて ステージをウオーキング。 189 00:13:42,804 --> 00:13:45,273 えぇ~ ただ悲鳴が上がったとき…➡ 190 00:13:45,273 --> 00:13:47,173 あっ… おうおう おう。 191 00:13:49,310 --> 00:13:51,412 おう。 彼女は➡ 192 00:13:51,412 --> 00:13:53,982 悲鳴が上がったときには もう帰っていたと➡ 193 00:13:53,982 --> 00:13:56,818 事務所の鮎沢社長は言っている。 194 00:13:56,818 --> 00:13:58,937 彼女は靴を脱いだ。 195 00:13:58,937 --> 00:14:01,239 ここで? じゃあ…。 196 00:14:01,239 --> 00:14:04,292 ランウエーを はだしで歩いた。 197 00:14:04,292 --> 00:14:06,377 ほう。 198 00:14:06,377 --> 00:14:14,802 ♬~ 199 00:14:14,802 --> 00:14:16,487 おっ。 200 00:14:16,487 --> 00:14:26,014 ♬~ 201 00:14:26,014 --> 00:14:28,499 ここで自分の靴を履いた。 202 00:14:28,499 --> 00:14:30,618 なるほど。 203 00:14:30,618 --> 00:14:32,503 本人から話聞いたほうが 早くないか? 204 00:14:32,503 --> 00:14:34,272 質問には うそをつける。 205 00:14:34,272 --> 00:14:37,108 だが 移動の痕跡は うそをつけない。 206 00:14:37,108 --> 00:14:38,843 確かに。 207 00:14:38,843 --> 00:14:48,937 ♬~ 208 00:14:48,937 --> 00:14:51,306 何か わかったか? 209 00:14:51,306 --> 00:14:53,174 ここに犯人は いた。 210 00:14:53,174 --> 00:14:57,178 いやいや 今 トレースしてるのは 河瀬文乃だろ? 211 00:14:57,178 --> 00:14:59,847 彼女が犯人なのか? 212 00:14:59,847 --> 00:15:02,951 あの2階のブースから ピンヒール以外の靴跡が➡ 213 00:15:02,951 --> 00:15:05,470 ここまで続いている。 214 00:15:05,470 --> 00:15:09,040 同時に いくつの靴跡 追いかけてんだよ。 215 00:15:09,040 --> 00:15:10,808 犯人は…。 何だ? 216 00:15:10,808 --> 00:15:13,344 ここで…。 おう。 217 00:15:13,344 --> 00:15:15,446 踊った。 218 00:15:15,446 --> 00:15:17,046 踊った? 219 00:16:51,109 --> 00:16:53,344 ♬~ 220 00:16:53,344 --> 00:16:57,515 ♬~ 221 00:16:57,515 --> 00:16:59,183 ≫(カーテンの揺れる音) 222 00:16:59,183 --> 00:17:18,970 ♬~ 223 00:17:18,970 --> 00:17:22,870 ♬~ 224 00:17:41,976 --> 00:17:45,213 225 00:17:45,213 --> 00:18:03,613 ♬~ 226 00:18:05,883 --> 00:18:21,716 ♬~ 227 00:18:21,716 --> 00:18:25,116 (文乃)はっ!はぁはぁ はぁ…。 228 00:18:29,774 --> 00:18:32,777 (文乃)はっ!きゃ~!➡ 229 00:18:32,777 --> 00:18:35,379 はぁはぁ はぁ…。 230 00:18:35,379 --> 00:18:43,588 ♬~ 231 00:18:43,588 --> 00:18:45,840 はぁ… ごほっ ごほっ。➡ 232 00:18:45,840 --> 00:18:47,975 はぁ はぁ…。 233 00:18:47,975 --> 00:19:07,575 ♬~ 234 00:19:10,548 --> 00:19:13,351 あぁ 三津木君の勾留だが➡ 235 00:19:13,351 --> 00:19:15,319 もう少し続きそうだ。 236 00:19:15,319 --> 00:19:17,371 別の容疑者が浮かぶまで。 237 00:19:17,371 --> 00:19:20,374 だな。 238 00:19:20,374 --> 00:19:24,011 彼が隣にいないのは妙な感じだ。 239 00:19:24,011 --> 00:19:25,813 助手なんか連れてきて➡ 240 00:19:25,813 --> 00:19:29,383 探偵気取りかと最初は思ったんだ。 241 00:19:29,383 --> 00:19:31,586 ウェブサイトにしても➡ 242 00:19:31,586 --> 00:19:33,721 上層部で問題視されてたし。 243 00:19:33,721 --> 00:19:36,140 捜査上の秘密は書かせていない。 244 00:19:36,140 --> 00:19:38,676 俺も そう言ったんだよ。 245 00:19:38,676 --> 00:19:41,913 それに お前さんには ああいうやつが➡ 246 00:19:41,913 --> 00:19:44,549 そばにいてくれたほうが いいからな。 247 00:19:44,549 --> 00:19:47,552 というと? お前さんの観察とやらを➡ 248 00:19:47,552 --> 00:19:50,104 解説してくれるやつが いねぇとさ➡ 249 00:19:50,104 --> 00:19:51,939 こっちは ぽかんとなったまま➡ 250 00:19:51,939 --> 00:19:54,175 動けなくなっちまうよ。 それは すまない。 251 00:19:54,175 --> 00:19:58,279 ははっ まあ それだけじゃねぇけどな。 252 00:19:58,279 --> 00:20:01,215 彼の存在価値は他にもあるのか? 253 00:20:01,215 --> 00:20:06,070 うさぎっていうのは 寂しいと死んじまうんだ。 254 00:20:06,070 --> 00:20:09,807 人間も同じじゃねぇかな。 255 00:20:09,807 --> 00:20:12,410 空っぽの椅子じゃ 埋められない穴を➡ 256 00:20:12,410 --> 00:20:14,510 あいつが埋めてくれてる。 257 00:20:17,415 --> 00:20:19,150 代わりと言っちゃなんだが➡ 258 00:20:19,150 --> 00:20:20,918 今回は俺が担当する。 259 00:20:20,918 --> 00:20:23,788 久々のタッグ 弓道部時代を思い出すな。 260 00:20:23,788 --> 00:20:26,507 部員が2人だった それをタッグとは呼ばない。 261 00:20:26,507 --> 00:20:28,107 はははっ。 262 00:20:31,545 --> 00:20:34,345 はぁ~。 263 00:20:37,652 --> 00:20:39,252 ははっ…。 264 00:20:41,672 --> 00:20:43,507 (ナレーション)<初対面のとき➡ 265 00:20:43,507 --> 00:20:46,911 由利先生も 怖い目で俺をにらみつけた。> 266 00:20:46,911 --> 00:20:48,863 ⦅犯罪小説。⦆ 267 00:20:48,863 --> 00:20:51,882 ⦅はい。 あの それを書きたくて➡ 268 00:20:51,882 --> 00:20:55,582 そしたら 編集の山岸さんが あの 先生を。⦆ 269 00:20:57,305 --> 00:21:00,808 ⦅先生といわれるほどの ばかでなし。⦆ 270 00:21:00,808 --> 00:21:03,244 ⦅あぁ いえいえ 違います。⦆ 271 00:21:03,244 --> 00:21:07,444 ⦅あっ… あの 何てお呼びしたら よろしいですか?⦆ 272 00:21:09,216 --> 00:21:11,619 ⦅あっ 師匠。⦆ 273 00:21:11,619 --> 00:21:14,538 ⦅師匠は いかがでしょう?⦆ 274 00:21:14,538 --> 00:21:17,208 ⦅え~っと ボス。⦆ 275 00:21:17,208 --> 00:21:18,876 ⦅教官。⦆ 276 00:21:18,876 --> 00:21:20,978 ⦅親方。⦆ 277 00:21:20,978 --> 00:21:23,180 ⦅あっ マスター。⦆ 278 00:21:23,180 --> 00:21:25,549 ⦅マスター由利!⦆ 279 00:21:25,549 --> 00:21:29,449 ⦅ははっ いや はははっ…。⦆ 280 00:21:31,138 --> 00:21:34,241 ⦅すいません。⦆ 281 00:21:34,241 --> 00:21:37,511 ⦅先生って呼ばせてください。⦆ ⦅好きにすればいい。⦆ 282 00:21:37,511 --> 00:21:40,081 ⦅えぇ~。⦆ 283 00:21:40,081 --> 00:21:42,616 ⦅大事なのは観察だ。⦆ 284 00:21:42,616 --> 00:21:45,353 ⦅あっ じゃあ 今の俺の ろうばいぶりを➡ 285 00:21:45,353 --> 00:21:47,271 観察してたってことですか?⦆ 286 00:21:47,271 --> 00:21:49,907 ⦅君は私の言葉を聞いただけで➡ 287 00:21:49,907 --> 00:21:52,743 その意図を探ろうともせず➡ 288 00:21:52,743 --> 00:21:56,180 思いつきをまくしたてた。⦆ 289 00:21:56,180 --> 00:21:59,083 ⦅行き当たりばったりに。⦆ 290 00:21:59,083 --> 00:22:01,683 ⦅はい すいません。⦆ 291 00:22:04,672 --> 00:22:07,858 そんな先生だって➡ 292 00:22:07,858 --> 00:22:11,258 おりの中の気持ちは わからないんだろうな。 293 00:22:13,581 --> 00:22:16,281 すごく怖いってこと。 294 00:22:21,105 --> 00:22:25,205 自由を奪われたことへの恐怖。 295 00:22:31,082 --> 00:22:32,750 ≪(ドアの開閉音) 296 00:22:32,750 --> 00:22:35,353 (名越)ただいま。 (優美)どこ行ってたのよ。 297 00:22:35,353 --> 00:22:38,472 今日は レシピ本のことで 出版社の人と打ち合わせ。 298 00:22:38,472 --> 00:22:41,792 これ あなたの 机のとこにあったんだけど➡ 299 00:22:41,792 --> 00:22:44,812 もしかして 言ってた料理スタジオ? 300 00:22:44,812 --> 00:22:47,481 契約金って何? 301 00:22:47,481 --> 00:22:50,368 いや… 出物があるって聞いたから➡ 302 00:22:50,368 --> 00:22:52,002 それで手付金だけ。 303 00:22:52,002 --> 00:22:56,574 (優美)それ まさか 私の口座からじゃないよね? 304 00:22:56,574 --> 00:22:59,410 近所に幼稚園があって➡ 305 00:22:59,410 --> 00:23:02,780 お迎えの お母さんたちが 来てくれそうだし。 306 00:23:02,780 --> 00:23:05,032 (優美)有名人とか 一流店のシェフとかなら➡ 307 00:23:05,032 --> 00:23:06,917 生徒さんも集まるかもね。➡ 308 00:23:06,917 --> 00:23:09,837 けど あなた ただの 料理好きの男でしかないじゃん。 309 00:23:09,837 --> 00:23:13,040 だから 最初は ケーキとか試食してもらって➡ 310 00:23:13,040 --> 00:23:14,708 おいしいって言ってもらえたら➡ 311 00:23:14,708 --> 00:23:18,813 それが口コミになって…。 ははっ それ事業計画? 312 00:23:18,813 --> 00:23:22,883 俺だって君に頼ってばかりじゃ 申し訳ないと思ってるんだよ。 313 00:23:22,883 --> 00:23:26,583 (優美)私のお金 明日中に戻しておいてよね。 314 00:23:30,374 --> 00:23:37,874 ♬~ 315 00:23:39,817 --> 00:23:42,770 (名越)どうぞ。 あっ 失礼します。 316 00:23:42,770 --> 00:23:45,239 おぉ~。 317 00:23:45,239 --> 00:23:49,310 あっ 早速ですが なぜ おそろいの靴を? 318 00:23:49,310 --> 00:23:53,147 (優美)うちは脚タレが多いから あの靴メーカーと契約したくて。 319 00:23:53,147 --> 00:23:56,050 脚タレ 脚…。 320 00:23:56,050 --> 00:23:57,985 美脚が売りの。 321 00:23:57,985 --> 00:24:00,037 あっ あぁ…。 322 00:24:00,037 --> 00:24:05,042 あぁ… 脚タレントか。 323 00:24:05,042 --> 00:24:08,779 (優美)事務所の3人が これを履いて写真に撮られれば…。 324 00:24:08,779 --> 00:24:11,782 ハウディー サコン なんぼネット表示して? 325 00:24:11,782 --> 00:24:14,382 ハ… ハウ? なんぼネットを表示します。 326 00:24:16,036 --> 00:24:17,705 おっ。 327 00:24:17,705 --> 00:24:20,207 (優美)こういうサイトで 宣伝になるんです。 328 00:24:20,207 --> 00:24:22,143 ほう。 それで➡ 329 00:24:22,143 --> 00:24:25,546 配られた香水は 試さなかったんですね。 330 00:24:25,546 --> 00:24:27,581 珠喜に取られちゃって。 331 00:24:27,581 --> 00:24:30,881 (名越)彼女は かわいいものを ネットにアップしてたから。 332 00:24:32,703 --> 00:24:45,115 ♬~ 333 00:24:45,115 --> 00:24:46,715 (名越)はい。 334 00:24:49,370 --> 00:24:52,256 うん おいしい。 (名越)あぁ… カモミールに➡ 335 00:24:52,256 --> 00:24:54,742 マヌカハニーと ローズマリーを加えてみた。 336 00:24:54,742 --> 00:24:56,977 料理が お好きなんですか? 337 00:24:56,977 --> 00:24:59,113 今 レシピ本を執筆中で。 338 00:24:59,113 --> 00:25:01,549 それは本格的だ。 339 00:25:01,549 --> 00:25:04,685 さて 珠喜さんですが。 340 00:25:04,685 --> 00:25:08,873 (優美)ご両親が高齢で 仕送りが大変だったみたいで。➡ 341 00:25:08,873 --> 00:25:11,192 だから 文乃と賃貸の家をシェアして➡ 342 00:25:11,192 --> 00:25:13,444 生活やりくりしてたのに。 343 00:25:13,444 --> 00:25:15,112 (名越) 君だって働き過ぎってぐらい➡ 344 00:25:15,112 --> 00:25:17,412 頑張ってる ははっ。 345 00:25:25,072 --> 00:25:44,975 ♬~ 346 00:25:44,975 --> 00:25:47,875 ♬~ 347 00:27:50,000 --> 00:27:53,120 同室のおじさんが ずっと にらんできて。 348 00:27:53,120 --> 00:27:58,025 あっ いや… 何か 先生みたいだなって。 349 00:27:58,025 --> 00:27:59,843 私は にらんだりしない。 350 00:27:59,843 --> 00:28:01,945 あぁ… 観察ですよね。 351 00:28:01,945 --> 00:28:04,748 いや 今は それ わかりますけど➡ 352 00:28:04,748 --> 00:28:07,251 最初は心底びびってたんです。 353 00:28:07,251 --> 00:28:10,120 君も観察すればいい。 354 00:28:10,120 --> 00:28:11,772 してますよ。 355 00:28:11,772 --> 00:28:15,542 おかげで いろいろ わかってきましたから。 356 00:28:15,542 --> 00:28:18,512 ほとんどの犯罪の原因は➡ 357 00:28:18,512 --> 00:28:20,781 恐怖だ とか。 358 00:28:20,781 --> 00:28:23,550 犯罪は恐怖から生まれる。 あっ はい。 359 00:28:23,550 --> 00:28:25,686 えっ 間違ってますか? 360 00:28:25,686 --> 00:28:27,504 いや➡ 361 00:28:27,504 --> 00:28:29,406 君は的を捉えた。 362 00:28:29,406 --> 00:28:31,141 えっ。 363 00:28:31,141 --> 00:28:35,579 じゃあ 的を射る日も そんな遠くないっすかね? 364 00:28:35,579 --> 00:28:37,548 あっ じゃあ 調子こいて言いますけど➡ 365 00:28:37,548 --> 00:28:39,283 今回の事件 僕 考えてみたんです。 366 00:28:39,283 --> 00:28:42,336 靴のサイズが 34cmの人間がいたか? 367 00:28:42,336 --> 00:28:43,936 えっ えっ? 368 00:28:45,672 --> 00:28:48,225 まあ 仮装大会ですから➡ 369 00:28:48,225 --> 00:28:51,425 みんな それなりに へんてこな格好はしてましたけど。 370 00:28:53,981 --> 00:28:55,649 ピエロ…。 371 00:28:55,649 --> 00:28:58,585 あぁ~ ピエロならいましたよ。 372 00:28:58,585 --> 00:29:00,971 ピエロなら➡ 373 00:29:00,971 --> 00:29:03,640 踊るのも自然か。 374 00:29:03,640 --> 00:29:07,111 踊る? えっ ちょ 先生? 375 00:29:07,111 --> 00:29:09,113 えっ ちょ どういうことっすか? 376 00:29:09,113 --> 00:29:11,215 君の観察を聞きたい➡ 377 00:29:11,215 --> 00:29:14,418 というか 猫の手も借りたい。 378 00:29:14,418 --> 00:29:17,838 しょうがないにゃ~。 379 00:29:17,838 --> 00:29:19,540 にゃ~? 380 00:29:19,540 --> 00:29:22,140 いや 猫って言ったから。 あぁ…。 381 00:29:37,541 --> 00:29:56,994 ♬~ 382 00:29:56,994 --> 00:30:16,980 ♬~ 383 00:30:16,980 --> 00:30:22,186 ♬~ 384 00:30:22,186 --> 00:30:24,471 はぁ~。 385 00:30:27,274 --> 00:30:34,114 ♬~ 386 00:30:34,114 --> 00:30:36,316 例のピンヒールが 消えたと聞きましたが。 387 00:30:36,316 --> 00:30:39,803 (優美)ええ 盗まれたんです。 多分 ピエロが➡ 388 00:30:39,803 --> 00:30:42,372 盗んでいったんだと思います。 ピエロ? 389 00:30:42,372 --> 00:30:44,741 (名越)ええ ピエロです。➡ 390 00:30:44,741 --> 00:30:47,694 あそこから入ってきました。 ここから。 391 00:30:47,694 --> 00:30:49,680 そのとき 名越さんは? 392 00:30:49,680 --> 00:30:52,980 (名越) いや 近づくのも気味が悪くて。 393 00:30:59,406 --> 00:31:04,044 靴跡がない。 外で靴を脱いだのか。 394 00:31:04,044 --> 00:31:07,180 ん? 足は汗をかく。 395 00:31:07,180 --> 00:31:10,918 自分のDNAを 床に残すことになる。 396 00:31:10,918 --> 00:31:13,018 すぐに鑑識を呼ぼう。 397 00:31:21,111 --> 00:31:22,711 おぉ~。 398 00:31:24,865 --> 00:31:26,950 おっ あぁ~ すまん すまん。 399 00:31:26,950 --> 00:31:29,450 うわ!あっ こっちもか。 400 00:31:31,171 --> 00:31:34,207 (鮎沢)お待たせしました。 あぁ 鮎沢社長。 401 00:31:34,207 --> 00:31:36,994 珠喜さんは 他の事務所への移籍が➡ 402 00:31:36,994 --> 00:31:38,979 決まっていたと聞きましたが。 403 00:31:38,979 --> 00:31:41,515 まだ決まってませんよ。➡ 404 00:31:41,515 --> 00:31:45,652 せやからこそ 今回のイベントが 重要やったんですよ。 405 00:31:45,652 --> 00:31:48,572 この靴が注目されたら スポンサー契約に➡ 406 00:31:48,572 --> 00:31:52,042 こぎ着けられるはずやったんですよ わかりますか? 407 00:31:52,042 --> 00:31:54,111 まあ 言うても しゃあないけど。 408 00:31:54,111 --> 00:31:58,749 せやのに1人は はだしで歩くし➡ 409 00:31:58,749 --> 00:32:01,385 もう1人は死んでまう。 410 00:32:01,385 --> 00:32:05,685 殺された女が履いてた靴じゃ 宣伝には なりませんね。 411 00:32:07,441 --> 00:32:09,641 もう優美しかおらんな。 412 00:32:12,462 --> 00:32:15,048 名越優美さんは あなたにとって➡ 413 00:32:15,048 --> 00:32:18,802 特別な存在 ということでしょうか? 414 00:32:18,802 --> 00:32:20,487 何が言いたいんですか? 415 00:32:20,487 --> 00:32:23,273 いえ…。 ピエロは見ましたか? 416 00:32:23,273 --> 00:32:25,575 ピエロ? ん? 417 00:32:25,575 --> 00:32:29,646 あっ いやいや スタッフが見た言うてて。 418 00:32:29,646 --> 00:32:32,646 おい 木島 なぁ。 (木島)ええ。 419 00:32:38,739 --> 00:32:42,075 ピンポーン!ピンポーン!(インターホンの音) 420 00:32:42,075 --> 00:32:43,910 うん? ピンポーン! 421 00:32:43,910 --> 00:32:46,763 河瀬文乃は留守か。 (着信音) 422 00:32:46,763 --> 00:32:49,483 あぁ~ あっ すまん。 423 00:32:51,151 --> 00:32:52,803 はい もしもし。 424 00:32:52,803 --> 00:33:11,972 ♬~ 425 00:33:11,972 --> 00:33:18,772 ♬~ 426 00:33:21,181 --> 00:33:22,781 ≪カラン! 427 00:33:24,785 --> 00:33:43,970 ♬~ 428 00:33:43,970 --> 00:33:56,049 ♬~ 429 00:33:56,049 --> 00:33:57,649 うっ。 430 00:34:01,171 --> 00:34:04,641 ≪(足音) 431 00:34:04,641 --> 00:34:06,860 ≫ガラガラ ガラ… 432 00:34:06,860 --> 00:34:08,612 どうした? 433 00:34:08,612 --> 00:34:10,414 ピエロだ。 434 00:34:10,414 --> 00:34:12,014 ピエロ? 435 00:34:14,718 --> 00:34:16,703 一歩 遅かったか。 436 00:34:16,703 --> 00:34:19,706 死後24時間以上経過している。 437 00:34:19,706 --> 00:34:23,906 じゃあ ピエロは 丸1日ここにいたってことか。 438 00:34:25,579 --> 00:34:29,416 彼女は このピンヒールを 履いていなければならなかった。 439 00:34:29,416 --> 00:34:31,418 ピンヒール? 犯人は➡ 440 00:34:31,418 --> 00:34:33,470 わざわざ戻ってまで➡ 441 00:34:33,470 --> 00:34:35,872 このピンヒールを履かせていた。 442 00:34:35,872 --> 00:34:40,377 戻ってきたところを 俺たちと鉢合わせしたってことか。 443 00:34:40,377 --> 00:34:42,996 芝居がかった メッセージまで残して➡ 444 00:34:42,996 --> 00:34:45,098 犯人は自分が連続殺人鬼➡ 445 00:34:45,098 --> 00:34:47,501 ピンヒールキラーだと 言わんとしている。 446 00:34:47,501 --> 00:34:50,170 そうなのか? 447 00:34:50,170 --> 00:34:53,774 本物のシリアルキラーなら➡ 448 00:34:53,774 --> 00:34:57,094 もっと自分のルールに厳格だ。 449 00:34:57,094 --> 00:34:59,846 自分の仕事を誇りたいからこそ➡ 450 00:34:59,846 --> 00:35:03,283 細かいことに こだわる。 451 00:35:03,283 --> 00:35:05,902 しかし この犯人は? 452 00:35:05,902 --> 00:35:09,372 行き当たりばったりだ。 453 00:35:09,372 --> 00:35:11,241 いいかげんすぎる。 454 00:35:11,241 --> 00:35:13,410 なぜ 断言できる? 455 00:35:13,410 --> 00:35:15,078 思いつきだからこそ➡ 456 00:35:15,078 --> 00:35:19,649 あり合わせのもので つじつまを合わせる。 457 00:35:19,649 --> 00:35:21,885 彼女が履いている靴は➡ 458 00:35:21,885 --> 00:35:24,437 名越優美のサイズだ。 459 00:35:24,437 --> 00:35:27,174 名越の家で盗まれたやつか。 460 00:35:27,174 --> 00:35:30,443 いや しかし いつの間にサイズまで。 461 00:35:30,443 --> 00:35:33,263 靴が唯一の手がかりなら。 462 00:35:33,263 --> 00:35:36,616 関係者のサイズは確かめる。 463 00:35:36,616 --> 00:35:38,616 ああ 当然だ。 464 00:35:42,105 --> 00:35:45,876 犯人はクラブの裏口から 逃げるところを➡ 465 00:35:45,876 --> 00:35:48,278 河瀬文乃に見られた。 466 00:35:48,278 --> 00:35:50,780 確かに あそこに➡ 467 00:35:50,780 --> 00:35:54,284 彼女の靴跡もあったよな。 468 00:35:54,284 --> 00:35:58,071 いや しかし 見られて殺してたんじゃ➡ 469 00:35:58,071 --> 00:36:00,871 顔を隠して変装している意味が。 470 00:36:02,609 --> 00:36:05,409 このピエロは とても臆病だ。 471 00:36:13,069 --> 00:36:14,738 ≪⦅ガチャ!⦆(ドアの開閉音) 472 00:36:14,738 --> 00:36:17,007 ⦅カシャ!カシャ!⦆ 473 00:36:17,007 --> 00:36:19,509 (名越)⦅どう? これ 会心の出来。⦆ 474 00:36:19,509 --> 00:36:23,296 ⦅外で済ましたから。 それより これ見て。⦆ 475 00:36:23,296 --> 00:36:25,482 ⦅京極染なんだって。➡⦆ 476 00:36:25,482 --> 00:36:28,351 ⦅私ね このメーカーの イメージモデルに決まったの。⦆ 477 00:36:28,351 --> 00:36:32,305 ⦅ジャ~ン。⦆ (名越)⦅外って誰と?⦆ 478 00:36:32,305 --> 00:36:36,209 ⦅いっつも人の話 聞かないよね。⦆ 479 00:36:36,209 --> 00:36:38,144 ⦅ジム行ってくる。➡⦆ 480 00:36:38,144 --> 00:36:41,248 ⦅この脚に磨きかけとかなきゃ。⦆ 481 00:36:41,248 --> 00:36:44,551 (名越)⦅君のために 昨日の夜から仕込んで…。⦆ 482 00:36:44,551 --> 00:37:03,970 ♬~ 483 00:37:03,970 --> 00:37:06,907 ♬~ 484 00:37:06,907 --> 00:37:08,592 ふん! ≫ガシャン! 485 00:37:08,592 --> 00:37:20,292 ♬~ 486 00:37:33,216 --> 00:37:52,969 ♬~ 487 00:37:52,969 --> 00:38:12,973 ♬~ 488 00:38:12,973 --> 00:38:17,773 ♬~ 489 00:38:20,780 --> 00:38:24,451 例の足跡の DNA鑑定の結果が出た。 490 00:38:24,451 --> 00:38:26,119 名越恭介。 491 00:38:26,119 --> 00:38:28,922 えっ… 毎度 疑問なんだが いつ わかった? 492 00:38:28,922 --> 00:38:31,474 クラブの裏口を トレースしたとき➡ 493 00:38:31,474 --> 00:38:34,077 草を踏み潰した跡があった。 494 00:38:34,077 --> 00:38:36,177 あれはローズマリーだった。 495 00:38:45,638 --> 00:38:48,875 なるほど よし。 496 00:38:48,875 --> 00:38:51,177 名越の家にあったヒールが➡ 497 00:38:51,177 --> 00:38:53,730 文乃の殺害現場に運ばれていた。 498 00:38:53,730 --> 00:38:58,785 しかし 名越の家に侵入者の形跡はない。 499 00:38:58,785 --> 00:39:00,787 的を捉えたな。 500 00:39:00,787 --> 00:39:03,206 まだ弓を引くときではない。 501 00:39:03,206 --> 00:39:05,442 後は何が足りない? 502 00:39:05,442 --> 00:39:07,110 動機だ。 503 00:39:07,110 --> 00:39:12,110 ♬~ 504 00:39:21,608 --> 00:39:23,276 ≫(足音) 505 00:39:23,276 --> 00:39:25,512 ≫三津木俊助 釈放だ。 506 00:39:25,512 --> 00:39:27,580 えっ? これが届いた。 507 00:39:27,580 --> 00:39:31,384 お前が犯人でない証拠のリストだ。 508 00:39:31,384 --> 00:39:33,584 由利先生。 509 00:39:35,372 --> 00:39:36,972 がぁ~…。 510 00:39:42,112 --> 00:39:43,712 はぁ~。 511 00:39:45,648 --> 00:39:47,248 (優美)はぁ~。 512 00:39:48,985 --> 00:39:51,971 (優美)何よ? 脅かさないでよ。 513 00:39:51,971 --> 00:39:55,809 事務所の社長と 寝てきたのか? 514 00:39:55,809 --> 00:39:57,877 何言ってんの。 515 00:39:57,877 --> 00:40:00,480 君のメールは 僕にも届く。➡ 516 00:40:00,480 --> 00:40:04,851 そういう設定にしてあるんだ 気付かなかったろ。 517 00:40:04,851 --> 00:40:07,871 何 それ。 キモいんだけど。 518 00:40:07,871 --> 00:40:11,271 (名越)ピンヒールに キスする男よりもか。 519 00:40:12,942 --> 00:40:15,779 何 勘違いしてんのか 知らないけど。 520 00:40:15,779 --> 00:40:20,884 ♬~ 521 00:40:20,884 --> 00:40:24,537 何で香水を珠喜に渡すんだよ➡ 522 00:40:24,537 --> 00:40:26,639 台なしだろ! 523 00:40:26,639 --> 00:40:29,876 あなたなの? すぐに気付けよ。 524 00:40:29,876 --> 00:40:32,345 どんだけ夫に関心ないんだよ! 525 00:40:32,345 --> 00:40:34,581 ほんとは私に毒を? 526 00:40:34,581 --> 00:40:36,981 それを間違って珠喜が? 527 00:40:40,253 --> 00:40:44,908 (名越)毎日 毎日➡ 528 00:40:44,908 --> 00:40:48,344 俺は君のために生きてきた。 529 00:40:48,344 --> 00:40:51,681 なのに 君は…。 530 00:40:51,681 --> 00:40:53,983 ハウディー サコン。 531 00:40:53,983 --> 00:40:55,852 動画3を再生しろ。 532 00:40:55,852 --> 00:40:57,904 動画3を再生します。 533 00:40:57,904 --> 00:41:10,416 ♬~ 534 00:41:10,416 --> 00:41:12,085 (名越)君は➡ 535 00:41:12,085 --> 00:41:15,705 俺を裏切って こんなやつと! 536 00:41:15,705 --> 00:41:18,808 ふざけないで 冗談じゃない。 537 00:41:18,808 --> 00:41:21,311 私 あんたになんか 殺されてあげない。 538 00:41:21,311 --> 00:41:22,996 あぁ~!やめて! 539 00:41:22,996 --> 00:41:25,648 (名越)外に出たいのか? はぁはぁ…。 540 00:41:25,648 --> 00:41:31,638 (名越)かしこまりました 女王様。 嫌~!放してよ! 541 00:41:31,638 --> 00:41:33,640 おら! あっ…。 542 00:41:33,640 --> 00:41:37,940 はぁ~ ふぅ~ ふぅ~…。 543 00:43:41,034 --> 00:43:43,186 544 00:43:43,186 --> 00:43:45,386 車がないな。 545 00:43:49,909 --> 00:43:52,578 ピンヒールキラーは動いた。 546 00:43:52,578 --> 00:43:54,781 残る優美も殺されるとしたら➡ 547 00:43:54,781 --> 00:43:57,867 彼女にもピンヒールを 履かせなきゃならんだろう。 548 00:43:57,867 --> 00:44:01,321 彼女の靴は文乃に履かせた。 549 00:44:01,321 --> 00:44:03,506 確かに文乃の靴は➡ 550 00:44:03,506 --> 00:44:08,311 クラブで脱いで 鮎沢社長が事務所へ持ち帰った。 551 00:44:08,311 --> 00:44:12,411 ピンヒールがなければ シリアルキラーのふりはできない。 552 00:44:14,884 --> 00:44:18,471 等々力だ。 鮎沢の事務所へ急行しろ。 553 00:44:18,471 --> 00:44:22,342 ピエロが… いや 名越恭介が現れる可能性が高い。 554 00:44:22,342 --> 00:44:25,142 やつは毒を噴霧する 気を抜くな。 555 00:44:26,979 --> 00:44:29,579 はっ 何があったんだ。 556 00:44:36,639 --> 00:44:43,296 ♬~ 557 00:44:43,296 --> 00:44:45,114 あっ。 おぉ~。 558 00:44:45,114 --> 00:44:47,750 はぁ…。 どうして ここが? 559 00:44:47,750 --> 00:44:51,637 あっ 携帯の電源が入っていれば 先生の居場所はわかります。 560 00:44:51,637 --> 00:44:56,542 あっ あの 直接 伝えたいことがあって。 561 00:44:56,542 --> 00:45:00,546 優美さんは 事務所の社長と不倫してます。 562 00:45:00,546 --> 00:45:03,483 それが動機か? 563 00:45:03,483 --> 00:45:06,483 的を射たな 三津木君。 564 00:45:08,137 --> 00:45:10,707 ははっ… あっ➡ 565 00:45:10,707 --> 00:45:14,243 あっ いや でも どうして優美さんじゃなくて➡ 566 00:45:14,243 --> 00:45:18,481 他の2人を殺したのかが わからなくて。 567 00:45:18,481 --> 00:45:21,484 うん。 568 00:45:21,484 --> 00:45:25,784 行き当たりばったりだと 君の先生は言っている。 569 00:45:35,114 --> 00:45:36,849 大丈夫ですか? うぅ…。 570 00:45:36,849 --> 00:45:38,649 あっ。 はぁはぁ…。 571 00:45:40,303 --> 00:45:41,971 はっ! 572 00:45:41,971 --> 00:45:57,086 ♬~ 573 00:45:57,086 --> 00:45:59,172 しかし 毒物なんて➡ 574 00:45:59,172 --> 00:46:03,242 一般人の名越が どうやって手に入れたんだ? 575 00:46:03,242 --> 00:46:06,078 さとうきびを扱う業者を 探してくれ。 576 00:46:06,078 --> 00:46:07,780 あっ はい。 10秒ください。 577 00:46:07,780 --> 00:46:09,982 ん? さとうきび? 578 00:46:09,982 --> 00:46:12,084 清明のさとうきびだよ。 579 00:46:12,084 --> 00:46:14,754 何だ? それは。 ハウディー サコン。 580 00:46:14,754 --> 00:46:18,574 さとうきびの毒について教えて。 581 00:46:18,574 --> 00:46:21,911 かびが生え 芯が赤くなった さとうきびは➡ 582 00:46:21,911 --> 00:46:24,647 清明のさとうきびと呼ばれ➡ 583 00:46:24,647 --> 00:46:27,150 蛇より猛毒ともいわれます。 584 00:46:27,150 --> 00:46:29,902 はぁ~。 名越の車は? 585 00:46:29,902 --> 00:46:32,572 まだ見つかってない。 あっ じゃあ 俺が。 586 00:46:32,572 --> 00:46:35,172 これ さとうきびの業者です。 おぉ~。 587 00:46:38,377 --> 00:46:40,646 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) あぁ~ もしもし➡ 588 00:46:40,646 --> 00:46:42,982 少々お伺いしますが…。 589 00:46:42,982 --> 00:46:56,646 ♬~ 590 00:46:56,646 --> 00:46:58,314 行きましょう。 591 00:46:58,314 --> 00:47:01,400 名越に納入した? うん。 住所…➡ 592 00:47:01,400 --> 00:47:05,000 ん? えっ 住所は… 下京区? 593 00:47:06,739 --> 00:47:10,243 し も ぎ… き? ん? 594 00:47:10,243 --> 00:47:12,812 あっ この先の十字路を右で。 595 00:47:12,812 --> 00:47:14,912 俺は化石か。 ははっ。 596 00:47:19,185 --> 00:47:22,305 (優美)あっ やめてよ!あっ! 597 00:47:22,305 --> 00:47:25,808 はぁはぁ… うぅ~➡ 598 00:47:25,808 --> 00:47:27,476 うっ! (名越)うっ! 599 00:47:27,476 --> 00:47:29,812 はぁはぁ…。 (名越)あぁ~! 600 00:47:29,812 --> 00:47:32,212 (優美)あっ。 (名越)うぅ~! 601 00:47:36,152 --> 00:47:38,452 うっ はぁはぁ…。 602 00:47:42,542 --> 00:47:44,710 はっ! 603 00:47:44,710 --> 00:47:46,379 はぁはぁ…。 604 00:47:46,379 --> 00:48:05,982 ♬~ 605 00:48:05,982 --> 00:48:23,883 ♬~ 606 00:48:23,883 --> 00:48:25,483 ゴト! 607 00:48:27,803 --> 00:48:30,439 (優美)あぁ~!あぁ~ ううっ…➡ 608 00:48:30,439 --> 00:48:34,660 あぁ~!はぁ 嫌…。 609 00:48:34,660 --> 00:48:38,881 僕は息ができない。➡ 610 00:48:38,881 --> 00:48:40,683 君の支配下で➡ 611 00:48:40,683 --> 00:48:43,319 窒息しそうだ! 612 00:48:43,319 --> 00:48:44,971 きゃ~! 613 00:48:44,971 --> 00:48:46,973 ≫(戸の開閉音) 614 00:48:46,973 --> 00:48:48,641 あぁ~! 615 00:48:48,641 --> 00:48:50,309 (名越)やぁ~! うわ! 616 00:48:50,309 --> 00:48:52,144 (優美)あっ…。 うわ! 617 00:48:52,144 --> 00:48:57,444 ♬~ 618 00:49:00,202 --> 00:49:01,802 はい。 619 00:49:03,723 --> 00:49:08,044 何でよ 何で殺されなきゃなんないのよ! 620 00:49:08,044 --> 00:49:10,346 浮気の代償です。 621 00:49:10,346 --> 00:49:13,816 なら 珠喜は? 文乃は どうして? 622 00:49:13,816 --> 00:49:18,304 連続殺人は結果です。 彼の目的は最初から1人。 623 00:49:18,304 --> 00:49:21,574 けど 失敗して 珠喜さんを死なせてしまった。 624 00:49:21,574 --> 00:49:24,460 じゃあ 何で文乃は? 625 00:49:24,460 --> 00:49:27,813 逃げるところを見られた。 626 00:49:27,813 --> 00:49:29,815 ⦅いい時計ね。⦆ 627 00:49:29,815 --> 00:49:43,229 ♬~ 628 00:49:43,229 --> 00:49:45,748 行き当たりばったり。 629 00:49:45,748 --> 00:49:48,567 虫も殺せない人➡ 630 00:49:48,567 --> 00:49:50,736 そう思ってたのに。 631 00:49:50,736 --> 00:49:54,206 自由を奪われると感じていた。 632 00:49:54,206 --> 00:49:57,677 おりの中の俺も そうでした。 633 00:49:57,677 --> 00:50:01,914 おりなら外に出ればいいが 人生なら。 634 00:50:01,914 --> 00:50:03,814 おりを壊すしかない。 635 00:50:05,584 --> 00:50:08,404 私は この人のおりなの? 636 00:50:08,404 --> 00:50:12,775 ピンヒールは彼にとって あなたの成功の証しだった。 637 00:50:12,775 --> 00:50:15,375 それは そのまま劣等感に変わった。 638 00:50:17,046 --> 00:50:20,316 手違いから始まった連続殺人は➡ 639 00:50:20,316 --> 00:50:25,016 自分を踏みつけにする ピンヒールを使った逆襲になった。 640 00:50:27,640 --> 00:50:29,642 うお!あっ 痛っ。 あっ ちょ…。 641 00:50:29,642 --> 00:50:32,044 トド! ≫どうした! 642 00:50:32,044 --> 00:50:35,648 (名越)うっ! えっ えっ? うん… ん? 643 00:50:35,648 --> 00:50:37,316 等々力さん。 644 00:50:37,316 --> 00:50:39,585 棚からぼた餅。 645 00:50:39,585 --> 00:50:42,905 ふぅ~ ふぅ~…。 646 00:50:42,905 --> 00:50:44,974 ト… トドって? 647 00:50:44,974 --> 00:50:46,642 久しぶりだな➡ 648 00:50:46,642 --> 00:50:49,445 ユリリンから そう呼ばれたのは。 649 00:50:49,445 --> 00:50:51,647 ユリリン? ははっ。 650 00:50:51,647 --> 00:50:53,649 ♬「焚き火」 651 00:50:53,649 --> 00:50:58,804 ♬~ 652 00:50:58,804 --> 00:51:04,910 ♬~ 653 00:51:04,910 --> 00:51:08,314 ♬~ 654 00:51:08,314 --> 00:51:13,819 ♬~ 655 00:51:13,819 --> 00:51:18,340 ♬~ 656 00:51:18,340 --> 00:51:22,511 先生 名越の顔 本気で殴ろうとしてました。 657 00:51:22,511 --> 00:51:25,414 妻をあやめようとするなんて➡ 658 00:51:25,414 --> 00:51:29,318 あいつは絶対に許さない。 659 00:51:29,318 --> 00:51:31,153 えっ それって➡ 660 00:51:31,153 --> 00:51:34,206 先生の過去と関係が? 661 00:51:34,206 --> 00:51:35,875 さあな。 662 00:51:35,875 --> 00:51:39,478 それは 俺が話していいことじゃねぇかな。 663 00:51:39,478 --> 00:51:44,950 ♬~ 664 00:51:44,950 --> 00:51:50,539 ♬~ 665 00:51:50,539 --> 00:52:01,650 ♬~ 666 00:52:01,650 --> 00:52:03,586 薔薇の壁に彩られた遺体。 667 00:52:03,586 --> 00:52:06,155 (浅原) 皆さんは全員 重要参考人です。 668 00:52:06,155 --> 00:52:08,140 (千恵子)スターが輝くのは 自信があるからです。 669 00:52:08,140 --> 00:52:10,276 この楽譜は? 暗号ではないですか? 670 00:52:10,276 --> 00:52:12,876 さくら! これは普通の犯罪ではない。 671 00:52:14,980 --> 00:52:27,780 672 00:52:29,995 --> 00:52:31,647 彼女からの挑戦か。 673 00:52:31,647 --> 00:52:34,717 (吉川)このドラマの 原作本4巻セットを➡ 674 00:52:34,717 --> 00:52:37,653 抽選で20名様にプレゼント。 (志尊)詳しくは➡ 675 00:52:37,653 --> 00:52:40,253 番組ホームページを チェックしてください。