1 00:01:32,437 --> 00:01:37,075 (足音) 2 00:01:37,075 --> 00:01:57,111 ♬~ 3 00:01:57,111 --> 00:02:01,416 ♬~ 4 00:02:01,416 --> 00:02:04,335 (千曲川) あ~ そのワイヤーを引いて➡ 5 00:02:04,335 --> 00:02:07,338 向こうから歩いてくる女性を 転倒させるつもりだろう? 6 00:02:07,338 --> 00:02:11,676 そして そのカメラで彼女の下着を 撮影しようというわけか?ハッ! 7 00:02:11,676 --> 00:02:14,746 それにしても 陳腐な仕掛けだな~。 8 00:02:14,746 --> 00:02:16,914 この変態野郎が。 9 00:02:16,914 --> 00:02:21,919 ♬~ 10 00:02:21,919 --> 00:02:27,219 (男性)痛っ!あ~っ!!あ~! 11 00:02:32,897 --> 00:02:38,453 君は知ってるか? 伝説の探偵を。 12 00:02:38,453 --> 00:02:40,488 君は知ってるか? 13 00:02:40,488 --> 00:02:45,076 その探偵が未然に防いだ 事件の数々を。 14 00:02:45,076 --> 00:02:48,596 <あれは 1年と少しばかり 前のことだ。➡ 15 00:02:48,596 --> 00:02:50,915 ごくごく平凡な女子大生 十川一華は➡ 16 00:02:50,915 --> 00:02:52,917 会ったこともない父の死により➡ 17 00:02:52,917 --> 00:02:55,736 5兆円もの遺産を 相続することとなったのだ!➡ 18 00:02:55,736 --> 00:02:58,923 その遺産を狙う 大陀羅一族は 彼女を事故に見せかけ➡ 19 00:02:58,923 --> 00:03:02,076 殺害しようと試みる! しかし しかし!➡ 20 00:03:02,076 --> 00:03:07,048 そこで彼女と暮らす家政婦 橋田政子が雇ったのが この私!➡ 21 00:03:07,048 --> 00:03:10,451 事件が起きる前に未然に防ぐ 史上最速の探偵!➡ 22 00:03:10,451 --> 00:03:13,738 千曲川 光! 彼女に襲いかかる刺客を➡ 23 00:03:13,738 --> 00:03:16,691 バッタバッタと 斬り倒していく!> 24 00:03:16,691 --> 00:03:19,277 神のものは神に! 25 00:03:19,277 --> 00:03:21,377 カエサルのものは カエサルに! 26 00:03:23,414 --> 00:03:27,001 トリック返し! 27 00:03:27,001 --> 00:03:31,839 とにかくだ 君はこれから 早すぎる探偵➡ 28 00:03:31,839 --> 00:03:35,726 この千曲川 光の活躍を 再び目の当たりにすることになる。 29 00:03:35,726 --> 00:03:38,596 う~ん。 30 00:03:38,596 --> 00:03:41,382 実に 素晴らしい。ハッ! 31 00:03:41,382 --> 00:03:45,920 (一華) 5兆円を手にして 何でここなの!? 32 00:03:45,920 --> 00:03:49,073 (橋田)大金を手にすると 人は自分を見失います。 33 00:03:49,073 --> 00:03:51,092 あなたが自分を 見失わないためにも➡ 34 00:03:51,092 --> 00:03:53,778 私は 質素な生活を 提案いたします。 35 00:03:53,778 --> 00:03:56,414 提案っていうか もう引っ越してるし! 36 00:03:56,414 --> 00:04:00,067 引っ越すっていうから 期待したのにさ~。 37 00:04:00,067 --> 00:04:02,904 さあ ディナーにいたしましょう。 38 00:04:02,904 --> 00:04:06,274 こんなさ ちょっと古い家よりさ 5兆円もあるんだよ。 39 00:04:06,274 --> 00:04:08,574 タワーマンションとか エレベーターがゆっくり閉まる…。 40 00:04:13,898 --> 00:04:16,751 すいとんじゃん! 戦後か! 41 00:04:16,751 --> 00:04:19,587 あ~ ステーキ食べたい。 42 00:04:19,587 --> 00:04:22,957 ステーキ食べたい! ステーキ食べたい! 43 00:04:22,957 --> 00:04:26,194 ステーキ食べたい! ステーキ食べたい! 44 00:04:26,194 --> 00:04:29,597 ステーキ食べたい! すいとん食べたい! 45 00:04:29,597 --> 00:04:31,182 ステーキ食べたい…。 すいとん食べたい! 46 00:04:31,182 --> 00:04:33,184 すいとん食べたい! すいとん食べたい! 47 00:04:33,184 --> 00:04:35,653 すいとん…。 すいとん食べたい!すい…。 48 00:04:35,653 --> 00:04:38,653 はい いただきます。 49 00:04:41,926 --> 00:04:43,911 つえ~。 50 00:04:43,911 --> 00:04:54,622 ♬~ 51 00:04:54,622 --> 00:04:56,624 (秘書)大陀羅グループ破産後➡ 52 00:04:56,624 --> 00:04:59,260 緊密な仲にあった 我が社の株価は暴落し➡ 53 00:04:59,260 --> 00:05:02,460 その損失額は 1兆2000億円にのぼります。 54 00:05:04,432 --> 00:05:09,070 (東前門)5兆円の遺産は どうなってるんだ? 55 00:05:09,070 --> 00:05:11,072 (秘書)大陀羅インターナショナルの 社長➡ 56 00:05:11,072 --> 00:05:13,090 大陀羅 瑛が亡くなった後➡ 57 00:05:13,090 --> 00:05:18,212 手続きが行われ 5兆円は 娘の十川一華に渡っています。➡ 58 00:05:18,212 --> 00:05:22,383 良策とは思えませんが 実は ある噂がありまして。 59 00:05:22,383 --> 00:05:31,259 ♬~ 60 00:05:31,259 --> 00:05:33,411 (星野麗華)お母さん。 (星野景子)ん? 61 00:05:33,411 --> 00:05:36,097 (麗華)今日さ カレーライスが食べたい。 62 00:05:36,097 --> 00:05:38,899 (景子)いいよ。 スーパー寄って帰ろうか。 (麗華)うん。 63 00:05:38,899 --> 00:05:44,488 (景子・麗華)♪~ 64 00:05:44,488 --> 00:05:46,590 (景子)キャー! (麗華)キャー! 65 00:05:46,590 --> 00:05:48,590 (男)早く乗れ! (男)早く乗れ!! 66 00:05:56,250 --> 00:05:58,919 おなかすいたな~。 67 00:05:58,919 --> 00:06:01,489 あ あった! 68 00:06:01,489 --> 00:06:03,491 よいしょ~。 69 00:06:03,491 --> 00:06:08,863 頭 痛い…。 おなか空き過ぎてんのかな? 70 00:06:08,863 --> 00:06:10,863 取れねぇ…。 71 00:06:17,621 --> 00:06:19,991 あああ~! 72 00:06:19,991 --> 00:06:24,562 もう!何!? 心臓 止まるかと思ったよ。 73 00:06:24,562 --> 00:06:26,580 安心してください。 74 00:06:26,580 --> 00:06:28,799 止まるかと思ったぐらいで 心臓は止まりません。 75 00:06:28,799 --> 00:06:30,985 心臓が止まる時には 止まるかな!なんて➡ 76 00:06:30,985 --> 00:06:33,070 考えてる暇はありませんから。 77 00:06:33,070 --> 00:06:37,425 心臓が数秒止まると 意識を失い それが続くと呼吸が止まり➡ 78 00:06:37,425 --> 00:06:39,927 顔や皮膚の色が 土気色に変わっていきます。 79 00:06:39,927 --> 00:06:41,812 5分以上 脳への血流が止まると➡ 80 00:06:41,812 --> 00:06:43,864 脳の細胞が死んでしまい それ以降いくら➡ 81 00:06:43,864 --> 00:06:46,417 再び血液…。 もういいです! 82 00:06:46,417 --> 00:06:48,417 止まってません! 83 00:06:50,421 --> 00:06:53,274 あ 痛~…頭 痛~。 84 00:06:53,274 --> 00:06:55,292 食べちゃお。え!? 85 00:06:55,292 --> 00:06:56,811 こっちへ! え!? 86 00:06:56,811 --> 00:07:16,414 ♬~ 87 00:07:16,414 --> 00:07:18,699 ♬~ 88 00:07:18,699 --> 00:07:24,321 ちょっと…何で私を投げたの? めっちゃ痛かったんだけど! 89 00:07:24,321 --> 00:07:28,175 外に ガスボンベが置かれて 中にガスが流し込まれていました。 90 00:07:28,175 --> 00:07:30,745 おそらく中身は 一酸化炭素。 91 00:07:30,745 --> 00:07:36,233 ガス? 私たちを殺そうとしたってこと? 92 00:07:36,233 --> 00:07:38,235 あなたをです。 93 00:07:38,235 --> 00:07:41,906 私たちが寝てる間を 狙ったということでしょう。 94 00:07:41,906 --> 00:07:46,427 また何かが… 動き出したのかもしれません。 95 00:07:46,427 --> 00:07:51,027 また狙われてんの? もう やだよ…。 96 00:07:55,086 --> 00:08:01,142 まさか…あいつ呼ぶ気? 97 00:08:01,142 --> 00:08:03,577 仕方がありませんね。 98 00:08:03,577 --> 00:08:07,515 や~~!➡ 99 00:08:07,515 --> 00:08:12,586 やだ~~~! 100 00:08:12,586 --> 00:08:23,486 ♬~ 101 00:08:30,421 --> 00:08:34,258 (司会者)さあ!皆様 お待ちかねの 世界一のマジシャン! 102 00:08:34,258 --> 00:08:36,911 マスケランの登場です! 103 00:08:36,911 --> 00:08:40,915 世紀のイリュージョンを お楽しみくださ~い! 104 00:08:40,915 --> 00:08:43,083 (拍手) 105 00:08:43,083 --> 00:08:52,143 ♪~ 106 00:08:52,143 --> 00:09:06,740 (TV)♪~ 107 00:09:06,740 --> 00:09:10,911 (拍手) 108 00:09:10,911 --> 00:09:13,080 めっちゃ拍手すんじゃん。 109 00:09:13,080 --> 00:09:15,583 このマジシャンは すごいですね。 110 00:09:15,583 --> 00:09:19,737 あ~ マスケランでしょ。 超有名なマジシャンだよね。 111 00:09:19,737 --> 00:09:23,240 そうなんですか。 (拍手) 112 00:09:23,240 --> 00:09:26,911 イテ…痛い!うっ! 113 00:09:26,911 --> 00:09:30,414 それよりさ… おかしいと思わない? 114 00:09:30,414 --> 00:09:32,233 お金あんだから もっとさあ…➡ 115 00:09:32,233 --> 00:09:35,920 セキュリティーが しっかりしてる所に引っ越そうよ。 116 00:09:35,920 --> 00:09:38,455 ここもセキュリティーは しっかりしておりますよ。 117 00:09:38,455 --> 00:09:40,455 え!? 118 00:09:44,662 --> 00:09:47,064 どこがやねん! 119 00:09:47,064 --> 00:09:50,284 ≪きったねえ家だな~≫ 120 00:09:50,284 --> 00:09:54,738 まさか…まさか…。 121 00:09:54,738 --> 00:09:56,757 うわぁ~! あああ! 122 00:09:56,757 --> 00:09:59,677 危ない! 何いきなり事故ってんの!? 123 00:09:59,677 --> 00:10:02,713 おい!どうした 豆がハト鉄砲食ったような顔して。 124 00:10:02,713 --> 00:10:06,313 バババーン!バサバサ! 驚く豆! 125 00:10:08,285 --> 00:10:09,853 って ハトが鉄砲から 出るわけないでしょ! 126 00:10:09,853 --> 00:10:11,989 驚く豆!? かぶせなくていいから。 127 00:10:11,989 --> 00:10:13,674 クルックー。 いいから! 128 00:10:13,674 --> 00:10:16,043 相変わらず よく喋る女だ。 はぁ!? 129 00:10:16,043 --> 00:10:19,513 で? 実は…。 130 00:10:19,513 --> 00:10:23,067 うまくいったか? はい。 131 00:10:23,067 --> 00:10:26,220 足がつかないように 細心の注意を払い 誘拐しました。 132 00:10:26,220 --> 00:10:28,973 今 死後認知請求の 訴訟を申し立てるための➡ 133 00:10:28,973 --> 00:10:30,758 書類を用意させています。 134 00:10:30,758 --> 00:10:34,595 どんな手を使っても その書類にサインさせるんだ。 135 00:10:34,595 --> 00:10:43,787 あとは 誘拐した娘の 遺産5兆円を巻き上げればいい。 136 00:10:43,787 --> 00:10:46,807 (秘書)失礼します。➡ 137 00:10:46,807 --> 00:10:50,607 枡田様が お見えです。 (東前門)通せ。 138 00:10:53,881 --> 00:11:08,178 ♬~ 139 00:11:08,178 --> 00:11:23,994 ♬~ 140 00:11:23,994 --> 00:11:25,996 なるほどな。 141 00:11:25,996 --> 00:11:28,699 しかし 腑に落ちないのです。 大陀羅一族は➡ 142 00:11:28,699 --> 00:11:33,537 彼女の命を狙ったことで 全員が逮捕 収監され 失墜した。 143 00:11:33,537 --> 00:11:37,408 と 同時に 遺産相続の権利を 全員が失ったはず。 144 00:11:37,408 --> 00:11:40,210 つまり 今更 奴らが この小娘を殺しても➡ 145 00:11:40,210 --> 00:11:41,979 何のメリットも ないというわけか。 146 00:11:41,979 --> 00:11:45,299 小娘って呼ばないでくれる? モジャ。 147 00:11:45,299 --> 00:11:47,418 モジャ! 148 00:11:47,418 --> 00:11:49,853 いいなあ。気に入った! 149 00:11:49,853 --> 00:11:51,455 ほんと変人。 ハハハ。 150 00:11:51,455 --> 00:11:55,275 ただ単に恨みを 晴らすがためだけの犯行? 151 00:11:55,275 --> 00:11:58,329 だとしたら 撃つなり 撥ねるなり 首 絞めるなり➡ 152 00:11:58,329 --> 00:12:00,981 煮るなり 焼くなり 炒めるなり…。 ちょっと ひどくない!? 153 00:12:00,981 --> 00:12:03,784 人ごとだと思って! 人ごとだからな。仕方ない。 154 00:12:03,784 --> 00:12:07,087 くっ! すなわち単純に殺せばいいだけさ。 155 00:12:07,087 --> 00:12:09,490 それを わざわざ事故に見せかけて 殺そうということは…。 156 00:12:09,490 --> 00:12:11,992 やはり遺産が 目当てということですね。 157 00:12:11,992 --> 00:12:14,778 それ以外に 彼女を狙う理由が 見当たりません。 158 00:12:14,778 --> 00:12:17,081 誰が私を狙ってんの? 159 00:12:17,081 --> 00:12:19,400 ねえ モジャ。 160 00:12:19,400 --> 00:12:21,502 なんだ。 モジャの定着 早すぎない? 161 00:12:21,502 --> 00:12:26,206 私は 誰が何のために 彼女を 狙っているのかを突き止めます。 162 00:12:26,206 --> 00:12:29,226 モジャには 彼女を守ってもらいたいの。 163 00:12:29,226 --> 00:12:33,380 ハッ!モジャに そんな暇はない。 こうみえてもモジャは忙しい。 164 00:12:33,380 --> 00:12:35,049 断る権利は ありますか? ありません。 165 00:12:35,049 --> 00:12:37,217 ですよね。 では よろしく お願いします。 166 00:12:37,217 --> 00:12:40,354 報酬は? もちろん払います。 あとで交渉しましょう。 167 00:12:40,354 --> 00:12:43,157 イエス マム。 どこ行くの? 168 00:12:43,157 --> 00:12:45,192 ちょっと真実を探しに。 169 00:12:45,192 --> 00:12:47,461 ざっくりしてんなぁ。 170 00:12:47,461 --> 00:12:50,981 行ってらっしゃ~い。 行ってきます。 171 00:12:50,981 --> 00:12:55,052 楽しみだなあ。高額報酬。 暇は ないんでしょ。 172 00:12:55,052 --> 00:12:58,038 ひひひ…暇なんだなあ。 ん? 173 00:12:58,038 --> 00:13:04,238 ぼぼぼ…ぼくは お おにぎりが たた…食べたいんだなぁ。 174 00:13:06,714 --> 00:13:09,783 世界一のマジシャンに お会いできて嬉しいよ。 175 00:13:09,783 --> 00:13:11,819 (圭介) 俺は あんたに興味はない。 176 00:13:11,819 --> 00:13:14,922 面白い話があると言われたから 来たまでだ。 177 00:13:14,922 --> 00:13:20,277 実はね 人を ひとり 消してほしいんだ。 178 00:13:20,277 --> 00:13:22,329 イリュージョンでか? 179 00:13:22,329 --> 00:13:27,129 場所さえ用意してくれれば そんなの たやすい御用だ。 180 00:13:36,977 --> 00:13:41,565 で…誰を消してほしいんだ? 181 00:13:41,565 --> 00:13:45,886 いや…私の言った消すって いうのは少し意味が違っててね。 182 00:13:45,886 --> 00:13:48,486 殺してほしいっていう意味なんだ。 183 00:13:52,443 --> 00:13:57,243 この女を事故に見せかけて 殺してほしい。 184 00:14:00,000 --> 00:14:03,904 報酬は10億 出そう。 185 00:14:03,904 --> 00:14:07,991 バカバカしい。帰らせてもらう。 186 00:14:07,991 --> 00:14:11,512 倍だぞ!倍!倍! ばばば 倍だ! 187 00:14:11,512 --> 00:14:16,850 私はマジシャンだ。 今までね 何度も 彼女の命を狙ってね➡ 188 00:14:16,850 --> 00:14:21,171 誰一人 殺すことが できないんだ。 189 00:14:21,171 --> 00:14:26,243 実はね… 世界一の早さを自称する探偵が➡ 190 00:14:26,243 --> 00:14:30,414 そばに付いていてね 彼女を守ってるんだ。 191 00:14:30,414 --> 00:14:34,985 早さ? ああ。あらゆる事件を➡ 192 00:14:34,985 --> 00:14:40,424 事件が起こる前に 未然に 防ぐことができるらしいんだ。 193 00:14:40,424 --> 00:14:43,594 そしてトリックを 仕掛けた人間に➡ 194 00:14:43,594 --> 00:14:47,531 トリック返しとやらを 見舞うことが できる。 195 00:14:47,531 --> 00:14:49,783 トリック返し? 196 00:14:49,783 --> 00:14:56,773 世界最高のマジシャンである 君でも 彼の前に立てば➡ 197 00:14:56,773 --> 00:15:00,077 すべてのトリックが見破られ➡ 198 00:15:00,077 --> 00:15:04,915 丸裸にされてしまうのかな? 199 00:15:04,915 --> 00:15:07,715 面白い。引き受けよう。 200 00:15:09,970 --> 00:15:11,970 報酬は…。 201 00:15:16,660 --> 00:15:18,860 報酬など いらん。 202 00:15:25,285 --> 00:15:30,385 その女を天国から地獄へ 送り届けよう。 203 00:15:32,676 --> 00:15:34,676 よっ。 204 00:15:38,265 --> 00:15:41,585 怯えすぎだろ。 だって久しぶりなんだもん! 205 00:15:41,585 --> 00:15:43,921 てか 命が狙われる人間の 気持ちなんて➡ 206 00:15:43,921 --> 00:15:46,723 わかんないよね?あんたに。 207 00:15:46,723 --> 00:15:49,810 うん。 ムカつく!あ~ ムカつく! 何だよ! 208 00:15:49,810 --> 00:15:51,828 おい!おい! ん? 209 00:15:51,828 --> 00:15:55,415 銀行の入り口 ここだぞ? あれ 言ってなかったっけ? 210 00:15:55,415 --> 00:15:58,815 一応 V・I・P。 211 00:16:01,154 --> 00:16:11,281 ♬~ 212 00:16:11,281 --> 00:16:15,636 (銀行員) 十川様 お待ちしておりました。 いつも お世話になってます。 213 00:16:15,636 --> 00:16:17,854 あれ?あれ?あれ? どっかで会ったこと あります? 214 00:16:17,854 --> 00:16:20,791 お~!久しぶりだな!こん…。 こ? 215 00:16:20,791 --> 00:16:25,362 さあ 十川様 どうぞ。 はい。 216 00:16:25,362 --> 00:16:28,832 あっ 倍返しの人でしょ! 217 00:16:28,832 --> 00:16:30,832 気のせいでしょう。 218 00:16:32,886 --> 00:16:35,389 トリック返しのモジャです! 219 00:16:35,389 --> 00:16:37,507 ご本人様以外は お通しすることはできません。 220 00:16:37,507 --> 00:16:39,209 え? 221 00:16:39,209 --> 00:16:42,012 そこで待て モジャ。 222 00:16:42,012 --> 00:16:45,282 今まで散々やられてきたからなあ。 ハハハ…。 223 00:16:45,282 --> 00:16:47,584 倍返しだ! 224 00:16:47,584 --> 00:16:49,886 ハハハ! 225 00:16:49,886 --> 00:16:56,393 (銀行員) 十川様 今後は加藤が 担当することになりましたので➡ 226 00:16:56,393 --> 00:17:00,113 ご資産の運用等は 彼に ご相談ください。 227 00:17:00,113 --> 00:17:02,413 はい…。 228 00:17:06,453 --> 00:17:11,375 加藤 茶乃助…。お名前と おギャップが ありますね。 229 00:17:11,375 --> 00:17:13,377 フフフ…。 (加藤)よく言われます。 230 00:17:13,377 --> 00:17:15,545 アハ…。 231 00:17:15,545 --> 00:17:17,547 お話は聞いております。 232 00:17:17,547 --> 00:17:21,168 他の銀行や投資ファンドから 追いかけ回されてるんですよね。 233 00:17:21,168 --> 00:17:24,221 それが原因で引っ越しました。 234 00:17:24,221 --> 00:17:26,506 仕方ありませんよね。 235 00:17:26,506 --> 00:17:29,276 なんせ 日本に おける 個人資産の長者番付➡ 236 00:17:29,276 --> 00:17:31,578 ダントツで1位ですから。 237 00:17:31,578 --> 00:17:34,331 十川様の財産は 十川様専用に用意した➡ 238 00:17:34,331 --> 00:17:37,631 うちでも最大級の貸金庫で 管理しておりますので。 239 00:17:44,891 --> 00:17:47,544 あ~ そうですか…。 240 00:17:47,544 --> 00:17:49,044 お疲れ様。 241 00:17:51,481 --> 00:17:53,881 おう!久しぶり! 242 00:17:56,119 --> 00:18:00,223 そのよう状況を お聞きしてて 大変 申し訳ありませんが➡ 243 00:18:00,223 --> 00:18:03,910 一応うちに預けていただいている という事で➡ 244 00:18:03,910 --> 00:18:06,710 投資のお話だけ させて いただいても よろしいですか? 245 00:18:09,966 --> 00:18:13,020 あ~…お話は聞きますが➡ 246 00:18:13,020 --> 00:18:16,640 一切 興味がないので 預金だけで結構です。 247 00:18:16,640 --> 00:18:20,477 投資して お金を儲けようとか 考えてません。 248 00:18:20,477 --> 00:18:24,247 そうですか。 249 00:18:24,247 --> 00:18:27,534 わかりました。 セールスしないんですか? 250 00:18:27,534 --> 00:18:32,255 はい 興味がないものを 売りつけるつもりは ありません。 251 00:18:32,255 --> 00:18:34,424 ご足労いただき ありがとうございました。 252 00:18:34,424 --> 00:18:37,227 ありがとうございました。 いえ…。 253 00:18:37,227 --> 00:18:39,946 (加藤) では お出口まで お見送りします。 254 00:18:39,946 --> 00:18:42,799 うりゃ~! 255 00:18:42,799 --> 00:18:46,386 ハァハァ…。 256 00:18:46,386 --> 00:18:48,872 何か ご用ですか? 257 00:18:48,872 --> 00:18:51,458 はじめまして 彼女の ボディーガードをしています➡ 258 00:18:51,458 --> 00:18:55,679 モジャ・モジャ男です。 259 00:18:55,679 --> 00:18:58,515 モジャ…。 君は? 260 00:18:58,515 --> 00:19:04,588 わたくし 鳥府銀行の 加藤 茶乃助と申します。 261 00:19:04,588 --> 00:19:09,960 え? 加藤 茶乃助と申します。 262 00:19:09,960 --> 00:19:12,846 私より面白い名前を言うな。 263 00:19:12,846 --> 00:19:15,832 ハハハ!アハハ! 264 00:19:15,832 --> 00:19:17,834 ハハハ! 失礼します。 265 00:19:17,834 --> 00:19:20,153 すんずれいしました。アハハ! 266 00:19:20,153 --> 00:19:22,172 「ペッ!」ってやって 「ペッ!」って。 267 00:19:22,172 --> 00:19:24,141 「ペッ!」って あ! 「ペッ!」ってやってくれたよ! 268 00:19:24,141 --> 00:19:25,859 「ペッ!」アハハ! 恥ずかしいからやめて。 269 00:19:25,859 --> 00:19:30,046 ♬~ 270 00:19:30,046 --> 00:19:32,065 びっくりした…。 271 00:19:32,065 --> 00:19:34,885 (占い師)あ~すいません。 あ~いえ 全然…。 272 00:19:34,885 --> 00:19:36,920 あ~ どうもありがとう ございます。すいません。 273 00:19:36,920 --> 00:19:39,055 全然とんでもないです。 あれ?えっ? 274 00:19:39,055 --> 00:19:41,258 えっ? これ…。➡ 275 00:19:41,258 --> 00:19:43,260 恋してます? えっ えっ…。 276 00:19:43,260 --> 00:19:45,245 正解。 なんで答えるの。 277 00:19:45,245 --> 00:19:47,948 どうぞどうぞ 良かったら。 あっ すいません。 278 00:19:47,948 --> 00:19:50,584 これね 手相に出てますよ。 あっ ホントですか。 279 00:19:50,584 --> 00:19:54,004 (占い師) あっ でも片想いかなぁ…。 今はそうです。 280 00:19:54,004 --> 00:19:56,156 なんで あなたが答えるわけ? ハハハ! 281 00:19:56,156 --> 00:19:58,158 私も占ってもらえますか? (占い師)おっ! 282 00:19:58,158 --> 00:20:00,527 極端に頭脳線 短いですね。 シシッ…。 283 00:20:00,527 --> 00:20:02,629 (占い師)アブノーマル線っていう 変わり者でしょ。 284 00:20:02,629 --> 00:20:05,048 あと よちよち幼児線 甘えん坊。 アハハ! 285 00:20:05,048 --> 00:20:08,118 アブノーマルな赤ちゃん。 いや ハハハ!ちょっと…! 286 00:20:08,118 --> 00:20:10,687 そんな事よりもね あなたの生命線です。 287 00:20:10,687 --> 00:20:12,939 え? ここ。 288 00:20:12,939 --> 00:20:15,308 なんで こんな途切れ途切れ なんですかね?➡ 289 00:20:15,308 --> 00:20:18,278 危険が迫ってる感じなのかな…。 290 00:20:18,278 --> 00:20:20,297 これなら どうですか? 291 00:20:20,297 --> 00:20:22,699 う~ん! ハッ? 292 00:20:22,699 --> 00:20:25,335 えっ ちょっ…何書いてんの~!? 293 00:20:25,335 --> 00:20:27,854 (占い師) これね 間違いじゃないんですよ。 悪い線があったら➡ 294 00:20:27,854 --> 00:20:30,440 良い線を書いて変えちゃう。 これ アリなんですよ。 295 00:20:30,440 --> 00:20:32,442 へ~。 ほら~! 296 00:20:32,442 --> 00:20:34,761 やっぱりね 運が悪い時って 自分で➡ 297 00:20:34,761 --> 00:20:37,180 自分の運命って変えないと いけないですもんね。 298 00:20:37,180 --> 00:20:41,284 たしかに。 (占い師)何かね あの~ 悩みが あるようでしたら➡ 299 00:20:41,284 --> 00:20:45,121 気が晴れるとこでも 行った方が運気 上がりますよ。 (クラクション) 300 00:20:45,121 --> 00:20:48,008 分かりました。 ありがとうございます。 はい。ありがとうございます。 301 00:20:48,008 --> 00:20:50,460 あっ!この変態の よちよちの➡ 302 00:20:50,460 --> 00:20:52,846 赤ちゃんが お金払うんで。 占ってもらったよね。 303 00:20:52,846 --> 00:20:54,748 いやいや…。私は一文も 持ってない。 よろしくお願いします。 304 00:20:54,748 --> 00:20:58,168 一文も持ってない ちょっと待て! すいません 失礼します。 305 00:20:58,168 --> 00:21:00,168 えっ? 306 00:21:02,689 --> 00:21:19,489 ♬~ 307 00:23:31,404 --> 00:23:34,724 はい。では ご注文を 繰り返させていただきます。 308 00:23:34,724 --> 00:23:38,524 アイスカフェオレが お2つ で ハムサンドが…。 ≪すいません!≫ 309 00:23:40,680 --> 00:23:44,517 ハムサンドが お1つ バタートーストが…。 聞いてます?店員さん。 310 00:23:44,517 --> 00:23:47,103 今 こちらのお客様の注文を 聞いてますので。 え~っと➡ 311 00:23:47,103 --> 00:23:49,903 アイスコーヒーと。 ねえ ちょっと待って! 312 00:23:52,342 --> 00:23:56,046 申し訳ございません。では バタートーストが お1つで。 313 00:23:56,046 --> 00:23:58,615 少々お待ちください。 314 00:23:58,615 --> 00:24:00,633 遅いよ~。 はあ? 315 00:24:00,633 --> 00:24:03,787 え~っと アイスコーヒーと ローストビーフサンドイッチ。 待って待って…。 316 00:24:03,787 --> 00:24:06,456 ホットドッグ パスタと パンケーキ。あとバニラアイス。 待って待って ちょっと待って…。 317 00:24:06,456 --> 00:24:09,275 あとアイスコーヒー。全部ツケで。 できるか! 318 00:24:09,275 --> 00:24:12,345 シッシッ!出てってモジャ。 すいません! 319 00:24:12,345 --> 00:24:15,348 この店員 私の頭がモジャモジャ だからって差別します。 320 00:24:15,348 --> 00:24:19,686 「シッシッ!」ってやりました。 イタッ。イタ~。 ああ~ッ。 321 00:24:19,686 --> 00:24:22,172 シーッ! 322 00:24:22,172 --> 00:24:24,591 二度と入って来ないで!シッ! 323 00:24:24,591 --> 00:24:27,077 フンッ! 324 00:24:27,077 --> 00:24:31,731 (男)敬老パス 様々な課題に取り組み➡ 325 00:24:31,731 --> 00:24:34,918 高みを目指していきます。 (クラクション) 326 00:24:34,918 --> 00:24:37,754 (男)どうですか みなさん。 一緒に生活の質を➡ 327 00:24:37,754 --> 00:24:40,540 高めてみませんか? 328 00:24:40,540 --> 00:24:44,744 飯を…くれ。 329 00:24:44,744 --> 00:24:48,815 あなたのせいで散々 店長に怒られたんだけど? 330 00:24:48,815 --> 00:24:52,836 おなかが空いて 死ぬかもよ~。 331 00:24:52,836 --> 00:24:55,305 はぁ…。 332 00:24:55,305 --> 00:25:00,477 はいはい…。どいてくれ。 邪魔だ! 333 00:25:00,477 --> 00:25:02,877 うわぁ~! 334 00:25:05,582 --> 00:25:09,419 離乳食か。 えっ 違うよ? 335 00:25:09,419 --> 00:25:12,138 そうじゃないよ これ 肉じゃが。 336 00:25:12,138 --> 00:25:14,674 肉じゃが? うん。 337 00:25:14,674 --> 00:25:16,676 ジャガイモ君は どこに行った? あっ…。 338 00:25:16,676 --> 00:25:18,661 圧力鍋でちょっと 煮込み過ぎちゃった! 339 00:25:18,661 --> 00:25:21,564 ウフフ…。 エヘヘじゃないよ。 340 00:25:21,564 --> 00:25:24,134 これ なんで おかゆなの? お水 入れすぎちゃった。 341 00:25:24,134 --> 00:25:28,438 ウフフ…。 フフフ…。 342 00:25:28,438 --> 00:25:31,941 いらないんだったら下げるよ。 いや いただきます。 343 00:25:31,941 --> 00:25:34,144 合掌。 344 00:25:34,144 --> 00:25:37,644 ♬~ 345 00:25:41,718 --> 00:25:58,618 ♬~ 346 00:25:58,618 --> 00:26:03,640 ただいま戻りました。 あっ おかえりなさ~い。 347 00:26:03,640 --> 00:26:05,740 あっ…食べてる…。 348 00:26:09,045 --> 00:26:12,182 離乳食ですか? いや ち…。 349 00:26:12,182 --> 00:26:14,467 もういいわ それで。 350 00:26:14,467 --> 00:26:18,137 あ それで 誰が私の事 狙ってるか分かったの? 351 00:26:18,137 --> 00:26:21,937 誰が狙っているのかは 分かりませんでした。ただ…。 352 00:26:24,777 --> 00:26:28,248 これから話すこと 心して聞いていただけますか? 353 00:26:28,248 --> 00:26:31,448 決して感情的になっては ダメですよ。 354 00:28:48,421 --> 00:28:51,274 これから話すこと 心して聞いていただけますか? 355 00:28:51,274 --> 00:28:53,609 決して感情的になっては ダメですよ。 356 00:28:53,609 --> 00:28:55,609 えっ 何やだ こわ~い。 357 00:29:03,002 --> 00:29:08,074 先日 銀座のクラブ「Mater」の 経営者でもある➡ 358 00:29:08,074 --> 00:29:11,744 星野景子さんという方が…。➡ 359 00:29:11,744 --> 00:29:18,317 娘さんと2人で歩いている時に 行方不明になったんです。 360 00:29:18,317 --> 00:29:23,272 それと何が関係あんの? 遺産の事とは 関係なくない? 361 00:29:23,272 --> 00:29:26,976 あなたのお父様 瑛様は➡ 362 00:29:26,976 --> 00:29:31,781 10年ほど前から そのクラブに 足繁く通っておられました。 363 00:29:31,781 --> 00:29:37,620 瑛様は 景子さんに 好意をもっておられました。 364 00:29:37,620 --> 00:29:41,908 そんなある日 景子さんが妊娠した。 365 00:29:41,908 --> 00:29:45,294 妊娠? なるほどな~。 366 00:29:45,294 --> 00:29:50,133 その娘が 彼女の父親との間に できた子ってわけか。 367 00:29:50,133 --> 00:29:53,469 つまり 君の妹だ。 え? 368 00:29:53,469 --> 00:29:57,573 それなら辻褄は合う。 事故死に見せかけて君を殺せば➡ 369 00:29:57,573 --> 00:30:03,062 遺産は 血の繋がった妹である その娘にいくってわけだ。 370 00:30:03,062 --> 00:30:06,382 しかし 瑛様が亡くなられた際➡ 371 00:30:06,382 --> 00:30:09,702 遺産の受け取りは 一華様 1人だけでした。 372 00:30:09,702 --> 00:30:12,221 本当に娘なら その時点で➡ 373 00:30:12,221 --> 00:30:15,541 その子にも相続権が あったはずです。しかし➡ 374 00:30:15,541 --> 00:30:19,695 戸籍には入っていませんでした。 375 00:30:19,695 --> 00:30:24,367 私に妹。 376 00:30:24,367 --> 00:30:29,338 私の方で この2人の行方を 捜してみます。 377 00:30:29,338 --> 00:30:33,760 私も行く。私のせいで事件に 巻き込まれたのかもしれないし。 378 00:30:33,760 --> 00:30:37,180 ダメです。 感情的になってはいけないと➡ 379 00:30:37,180 --> 00:30:39,482 言いましたよね? 380 00:30:39,482 --> 00:30:42,518 あなたは 特別なことを してはいけません。 381 00:30:42,518 --> 00:30:50,409 ♬~ 382 00:30:50,409 --> 00:30:54,464 (麗華)お母さん…。 383 00:30:54,464 --> 00:30:58,384 (景子)大丈夫。大丈夫だからね。 384 00:30:58,384 --> 00:31:04,874 ♬~ 385 00:31:04,874 --> 00:31:06,874 妹か…。 386 00:31:14,033 --> 00:31:16,586 ここに騙し絵を仕掛ける。➡ 387 00:31:16,586 --> 00:31:20,957 あたかも 廊下が続いているように 見せかけるんだ。➡ 388 00:31:20,957 --> 00:31:23,409 ここにパネルを置く事で➡ 389 00:31:23,409 --> 00:31:28,815 階段を下りてきたターゲットは 廊下が続いていると勘違いする。➡ 390 00:31:28,815 --> 00:31:34,604 そして そこに足を踏み入れれば 足元のパネルが外れ➡ 391 00:31:34,604 --> 00:31:38,524 階段を真っ逆さまに 転げ落ちるというわけだ。➡ 392 00:31:38,524 --> 00:31:42,028 目の錯覚を利用した殺人だよ。 393 00:31:42,028 --> 00:31:46,849 (上本) しかし どうやって この展望台に導くんですか? 394 00:31:46,849 --> 00:31:51,049 もう 手は打ってある。 395 00:31:58,661 --> 00:32:02,461 アッアア…ハッハー! 396 00:32:07,086 --> 00:32:10,623 (アルバイト)ねえ あの人 ずっと食べて あそこにいるんだけど。 397 00:32:10,623 --> 00:32:13,423 ラスツ レモン…レモン ラスツ。 398 00:32:15,144 --> 00:32:16,979 いってくるね。 (アルバイト)うん。 399 00:32:16,979 --> 00:32:19,799 (クラクション) ラスツ レモン…レモン ラスツ。 レモン ラスツ…。 400 00:32:19,799 --> 00:32:24,487 お客様 もうかれこれ5時間以上 ここで お食事をされています。 401 00:32:24,487 --> 00:32:27,390 お引き取り願えますか? そんなルール どこに書いてあるんですか~? 402 00:32:27,390 --> 00:32:31,561 書いてないですが 世間には 常識というものがございます。 403 00:32:31,561 --> 00:32:33,729 書いてないことを 勝手にルールにするんですか~!? 404 00:32:33,729 --> 00:32:35,848 ひどい店員だ! いい加減にしてよ! 405 00:32:35,848 --> 00:32:38,251 ラスツ レモン まだ食ってる途中でしょうが! 406 00:32:38,251 --> 00:32:41,420 全然似てねえよ! このモジャモジャバカ! 407 00:32:41,420 --> 00:32:45,424 バーカ!バーカ!バーカ! あっ! 408 00:32:45,424 --> 00:32:47,424 店長…。 409 00:32:52,014 --> 00:32:53,683 店長 怒ってたね。 410 00:32:53,683 --> 00:32:58,054 当たり前でしょ! あんたのせいでクビよ クビ! 411 00:32:58,054 --> 00:33:02,058 まあ 5兆円もあるんだ。 働かなくても生きていけるさ。 412 00:33:02,058 --> 00:33:05,444 ハハハ…。 そういう問題じゃないの! もう消えてよ! 413 00:33:05,444 --> 00:33:07,964 イライラして 逆にストレスで死ぬわ! 414 00:33:07,964 --> 00:33:12,301 いいのかな? ええ。自分の命は自分で守る。 415 00:33:12,301 --> 00:33:14,320 君が必要としないなら それでいい。 416 00:33:14,320 --> 00:33:16,856 私は他の依頼人を探すだけだ。 417 00:33:16,856 --> 00:33:20,676 あ 橋田には 私から連絡しておこう。 418 00:33:20,676 --> 00:33:23,863 ハハハ…あっ バッタだ! 419 00:33:23,863 --> 00:33:26,563 バーカ! 420 00:33:35,875 --> 00:33:38,375 あのモジャ野郎! 421 00:33:42,882 --> 00:33:44,882 は~っ…。 422 00:33:49,505 --> 00:33:52,091 (電話の呼出音) 423 00:33:52,091 --> 00:33:54,293 (携帯アナウンス) 只今 電話に出ることが できません…。 424 00:33:54,293 --> 00:33:56,746 何で出ないの? 425 00:33:56,746 --> 00:33:59,746 意味わかんない。 426 00:34:01,801 --> 00:34:04,201 (クラクション) 427 00:34:10,309 --> 00:34:30,312 ♬~ 428 00:34:30,312 --> 00:34:47,847 ♬~ 429 00:34:47,847 --> 00:34:51,150 きれいな夜景ですね。 え? 430 00:34:51,150 --> 00:34:53,686 あ すいません。 431 00:34:53,686 --> 00:34:56,489 ここへは よく? 432 00:34:56,489 --> 00:35:01,343 もう10年ぶりぐらいです。 そうですか。 433 00:35:01,343 --> 00:35:06,743 この夜景 どこまで 続いているんでしょうかね? 434 00:35:08,751 --> 00:35:11,954 どこまでですかね…。 435 00:35:11,954 --> 00:35:14,473 行けば わかるか。 436 00:35:14,473 --> 00:35:17,673 では。アディオス。 437 00:35:20,212 --> 00:35:22,212 アディオス? 438 00:35:25,284 --> 00:35:27,284 変な人だなあ。 439 00:35:29,271 --> 00:35:32,224 じゃあ 始めようか。ここは…➡ 440 00:35:32,224 --> 00:35:35,261 天国か 地獄。 441 00:35:35,261 --> 00:35:45,688 ♬~ 442 00:35:45,688 --> 00:35:50,543 え?さっきまで動いてたのに。 443 00:35:50,543 --> 00:35:53,746 この高さ 階段か~。 444 00:35:53,746 --> 00:35:57,746 だる~。は~…。 445 00:35:59,218 --> 00:36:02,321 今 階段に向かいました。 446 00:36:02,321 --> 00:36:04,707 グラシアス。 447 00:36:04,707 --> 00:36:08,260 さてと あとは…。 448 00:36:08,260 --> 00:36:20,122 ♬~ 449 00:36:20,122 --> 00:36:23,092 (圭介) ⦅あたかも 廊下が 続いているように見せかける。➡ 450 00:36:23,092 --> 00:36:26,112 階段を降りてきたターゲットは➡ 451 00:36:26,112 --> 00:36:29,048 廊下が続いていると勘違いする。➡ 452 00:36:29,048 --> 00:36:32,184 そして そこに足を踏み入れれば…➡ 453 00:36:32,184 --> 00:36:34,637 足元のパネルが外れ➡ 454 00:36:34,637 --> 00:36:38,924 階段を真っ逆さまに 転げ落ちるというわけだ⦆ 455 00:36:38,924 --> 00:36:51,424 ♬~ 456 00:39:38,420 --> 00:39:47,980 (足音) 457 00:39:47,980 --> 00:39:50,880 (ぶつかる音) 痛っ! 458 00:39:55,154 --> 00:39:57,956 はっ? 459 00:39:57,956 --> 00:40:01,260 何これ? 460 00:40:01,260 --> 00:40:02,860 パネルが落ちません! 461 00:40:08,500 --> 00:40:11,520 何故なんだ? アーッ! 462 00:40:11,520 --> 00:40:14,840 アーッ!ハッハッ! 463 00:40:14,840 --> 00:40:17,376 そんなに急いで どちらへ? 464 00:40:17,376 --> 00:40:20,512 あ これ 君が かけてたよね? 465 00:40:20,512 --> 00:40:23,198 あっ!故障しちゃった! 故障しちゃった~! 466 00:40:23,198 --> 00:40:26,151 故障しちゃったよ~! 467 00:40:26,151 --> 00:40:29,922 はい どうぞ。 よく似合ってる ハハハ。 468 00:40:29,922 --> 00:40:34,593 君は エレベーターを使用禁止にし 非常階段へと彼女を導いた。 469 00:40:34,593 --> 00:40:36,979 そして 階段に騙し絵を仕掛け➡ 470 00:40:36,979 --> 00:40:39,932 あたかもそこに 廊下があるように見せかけた。 471 00:40:39,932 --> 00:40:43,185 彼女は廊下を進むと同時に 足場が崩れ あ~! 472 00:40:43,185 --> 00:40:46,004 階段を転げ落ちる仕組みに なっていたんだろう。 473 00:40:46,004 --> 00:40:48,257 ゴロゴロゴロ…ハハッ。 474 00:40:48,257 --> 00:40:52,461 しかし 残念だったな。 君が仕掛けていた廊下はね…。 475 00:40:52,461 --> 00:40:54,897 ⦅フー フー フー フー!⦆ 476 00:40:54,897 --> 00:40:57,299 ⦅ウー!ハハハッ!⦆ 477 00:40:57,299 --> 00:41:01,620 私が 未然に防いでおいたよ。 478 00:41:01,620 --> 00:41:04,156 なぜ騙し絵だと気がついた? 479 00:41:04,156 --> 00:41:12,798 君は…いや 君たちは 大きなミスを犯した。ハハハ! 480 00:41:12,798 --> 00:41:14,633 (上本)ミス? 481 00:41:14,633 --> 00:41:17,870 照明だよ。そもそも騙し絵とは➡ 482 00:41:17,870 --> 00:41:19,972 遠近法・陰影法に加え➡ 483 00:41:19,972 --> 00:41:22,124 高度なグラフィック処理を行い➡ 484 00:41:22,124 --> 00:41:24,593 反射の少ない 特殊な塗料を印刷することで➡ 485 00:41:24,593 --> 00:41:28,363 意識の錯覚をおこして 立体的に見せるものだ。 486 00:41:28,363 --> 00:41:30,983 パシン パシン! オー ヤングマン! 487 00:41:30,983 --> 00:41:34,186 フーッ!ハハッ! 488 00:41:34,186 --> 00:41:36,588 騙し絵が仕掛けられていた 階だけ…➡ 489 00:41:36,588 --> 00:41:41,660 常設の蛍光灯の色が 他の所とは明らかに変わっていた。 490 00:41:41,660 --> 00:41:44,346 それで気がついたのさ。 491 00:41:44,346 --> 00:41:49,668 光量を減らして 影をより深く 見えるようにしたんだろう。 492 00:41:49,668 --> 00:41:52,204 くそ! 493 00:41:52,204 --> 00:41:57,276 君には 償ってもらうぞ。 494 00:41:57,276 --> 00:42:00,312 ウォーッ!アー ホッ! 495 00:42:00,312 --> 00:42:03,966 神のものは 神に!アーッ! 496 00:42:03,966 --> 00:42:06,985 カエサルのものは カエサルに! 497 00:42:06,985 --> 00:42:09,621 (上本)ウワーッ! アーッ! 498 00:42:09,621 --> 00:42:25,904 ♬~ 499 00:42:25,904 --> 00:42:28,304 ワーッ! 500 00:42:31,126 --> 00:42:34,126 トリック返し! 501 00:42:44,556 --> 00:42:47,092 アーッ!! 502 00:42:47,092 --> 00:42:49,678 なんで いるの!? 503 00:42:49,678 --> 00:42:53,332 君は 人を疑わない。 相手の思うツボだ。 504 00:42:53,332 --> 00:42:58,253 そう 君は相手の思うツボ人間だ。 505 00:42:58,253 --> 00:43:00,589 そのままだ。 おう。 506 00:43:00,589 --> 00:43:02,658 おう そのままだ。 おう そのままだ。 507 00:43:02,658 --> 00:43:05,961 (拍手) 508 00:43:05,961 --> 00:43:07,461 (圭介)見事だ。 509 00:45:54,396 --> 00:45:56,398 そのままだ!おう。 おう。 510 00:45:56,398 --> 00:45:58,400 おう…お そのままだ! おう そのままだ。 511 00:45:58,400 --> 00:46:02,120 おう!そのまま。 (拍手) 512 00:46:02,120 --> 00:46:06,058 見事だ。 あれが噂のトリック返しか。 513 00:46:06,058 --> 00:46:08,058 さっきの…。 514 00:46:12,197 --> 00:46:14,199 知り合い? 初対面。 515 00:46:14,199 --> 00:46:17,285 なんで微笑み合ってんの? ニヤリ対決。 516 00:46:17,285 --> 00:46:20,172 しょうもな! 517 00:46:20,172 --> 00:46:23,225 ちょ ちょっと待って。 私 いつ殺されそうになったの? 518 00:46:23,225 --> 00:46:26,228 階段に廊下の騙し絵が 仕掛けられていただろう。 519 00:46:26,228 --> 00:46:28,914 君が あのパネルに乗った瞬間 パネルが外れ➡ 520 00:46:28,914 --> 00:46:31,500 階段を転げ落ちて 死ぬところだった。 521 00:46:31,500 --> 00:46:34,903 私が未然に防いでおいたがな。 ハハハッ…。 522 00:46:34,903 --> 00:46:36,922 ちょっと待って 待って…。 523 00:46:36,922 --> 00:46:38,573 私が そこに行くって 分かんなかったら➡ 524 00:46:38,573 --> 00:46:40,575 仕掛けられないじゃん。 私 自分の意思で➡ 525 00:46:40,575 --> 00:46:43,975 ここに来たんだけど。 マルチプルアウトだよ。 526 00:46:46,898 --> 00:46:50,736 マルチーズ…アウト? 527 00:46:50,736 --> 00:46:54,306 貴様…本気で言ってるのか? 528 00:46:54,306 --> 00:46:56,792 あんなカワイイ犬を アウトにするな! 529 00:46:56,792 --> 00:46:58,810 暗示だよ 暗示! ああ。 530 00:46:58,810 --> 00:47:00,846 おお…おお。 ああ? 531 00:47:00,846 --> 00:47:03,882 あいまいな表現を使って 後から自分の都合のいいように➡ 532 00:47:03,882 --> 00:47:05,917 言い逃れをする話術さ。 533 00:47:05,917 --> 00:47:08,587 ある意味 誰にでも 当てはまることなのに あたかも➡ 534 00:47:08,587 --> 00:47:11,373 自分のことを言い当てられたかの ように思い込ませる。 535 00:47:11,373 --> 00:47:15,761 それが マルチプルアウトだ。 知ってる。 536 00:47:15,761 --> 00:47:17,512 嘘つけ。 本当だ知ってるよ。 537 00:47:17,512 --> 00:47:19,948 お前 大学で 一体 何 勉強してんだ! 538 00:47:19,948 --> 00:47:22,167 マ…マルチーズアウト。 バカ! 539 00:47:22,167 --> 00:47:24,619 バカって言うな!人にバカって。 540 00:47:24,619 --> 00:47:26,638 まず 君は…。 541 00:47:26,638 --> 00:47:29,407 (千曲川の声) 占い師を彼女の前に送り込み➡ 542 00:47:29,407 --> 00:47:32,260 あたかも手相をみて 彼女の置かれた状況を➡ 543 00:47:32,260 --> 00:47:34,963 言い当てたように思い込ませた。 544 00:47:34,963 --> 00:47:37,482 (占い師)⦅恋してます?⦆ ⦅えっ…⦆ ⦅正解⦆ 545 00:47:37,482 --> 00:47:41,102 (千曲川の声) そして 占い師の言葉を信じこませ…。 546 00:47:41,102 --> 00:47:43,805 ⦅何かね あの~ 悩みがあるようでしたら➡ 547 00:47:43,805 --> 00:47:46,741 気が晴れるとこでも行ったほうが 運気 上がりますよ⦆ 548 00:47:46,741 --> 00:47:48,243 (千曲川の声)暗示をかけた。 549 00:47:48,243 --> 00:47:50,228 あとは簡単だよ。 550 00:47:50,228 --> 00:47:52,464 目や耳を通じて ここに導くように➡ 551 00:47:52,464 --> 00:47:57,169 彼女の脳に刷り込んだのさ。 目や耳を? 552 00:47:57,169 --> 00:48:00,739 (千曲川の声) 例えば カフェの表で 演説をしていた男は➡ 553 00:48:00,739 --> 00:48:02,324 「高い」を連呼していた…。 554 00:48:02,324 --> 00:48:04,943 (男) ⦅私たちは 質の高い 高いところを目指します!⦆ 555 00:48:04,943 --> 00:48:09,781 (千曲川の声) そして アルバイト先のカフェ。➡ 556 00:48:09,781 --> 00:48:13,819 壁にかけられていた 犬や猫の絵が いつの間にか➡ 557 00:48:13,819 --> 00:48:17,022 夜景の絵に変わっていた。 558 00:48:17,022 --> 00:48:18,990 極め付きは➡ 559 00:48:18,990 --> 00:48:22,444 店に『僕は夜景モード』が 流れていたことだ。 560 00:48:22,444 --> 00:48:25,363 ♪~『僕は夜景モード』 561 00:48:25,363 --> 00:48:28,834 すいません! その『僕は夜景モード』って曲➡ 562 00:48:28,834 --> 00:48:30,852 知らないんですけれども。 563 00:48:30,852 --> 00:48:33,221 聞いてください。 『僕は夜景モード』。 564 00:48:33,221 --> 00:48:35,257 1・2・3・4! 565 00:48:35,257 --> 00:48:39,344 ♪~ 夜景 夜景 いつも僕たちを 566 00:48:39,344 --> 00:48:42,564 ♪~ 夜景 夜景 包む 夜の光 567 00:48:42,564 --> 00:48:44,933 超~ダサい。そんな曲 知らないよ。 568 00:48:44,933 --> 00:48:46,935 おい!知らなくても➡ 569 00:48:46,935 --> 00:48:50,705 この歌詞を無意識に 聞いていたの! 570 00:48:50,705 --> 00:48:53,508 あとは君が 孤独や恐怖を感じれば➡ 571 00:48:53,508 --> 00:48:56,545 占い師の言葉を思い出し ここに来るってわけだ。 572 00:48:56,545 --> 00:49:00,645 OH!不良娘~!ハハハッ…。 573 00:49:03,134 --> 00:49:08,807 そして 君は大きなミスを犯した。 ミス? 574 00:49:08,807 --> 00:49:12,827 それはね クラクションだよ。 575 00:49:12,827 --> 00:49:15,130 彼女に暗示をかけるために➡ 576 00:49:15,130 --> 00:49:20,151 彼女が訪れた場所で 特徴的な クラクションの鳴らし方をした。 577 00:49:20,151 --> 00:49:21,870 ⦅運気 上がりますよ⦆ (クラクション) 578 00:49:21,870 --> 00:49:23,872 ⦅分かりました。 ありがとうございます⦆ 579 00:49:23,872 --> 00:49:25,874 ⦅シッ!⦆ ⦅フッ!⦆ 580 00:49:25,874 --> 00:49:27,876 (クラクション) (男)⦅どうですか皆さん⦆ 581 00:49:27,876 --> 00:49:32,514 ⦅お客様 もうかれこれ5時間以上 ここで お食事をされています⦆ (クラクション) 582 00:49:32,514 --> 00:49:35,867 あんな鳴らし方をすれば 誰だって気がつくだろう。 583 00:49:35,867 --> 00:49:38,920 そして 彼女が 細い路地に入った時にも➡ 584 00:49:38,920 --> 00:49:40,939 同じリズムの クラクションを鳴らした。 585 00:49:40,939 --> 00:49:46,339 プーッププ プーッププップ それが合図さ ハハハッ…。 586 00:49:47,829 --> 00:49:52,083 (クラクション) ♪~『僕は夜景モード』 587 00:49:52,083 --> 00:49:55,120 ⦅気が晴れるとこでも行った方が 運気 上がりますよ⦆ ♪~『僕は夜景モード』 588 00:49:55,120 --> 00:49:58,323 (男) ⦅高いところを目指します!⦆ ♪~『僕は夜景モード』 589 00:49:58,323 --> 00:50:01,643 あれは 彼女に無意識に スイッチを入れるための➡ 590 00:50:01,643 --> 00:50:04,162 仕掛けだったんだろう? 591 00:50:04,162 --> 00:50:09,084 路地のクラクションの瞬間 彼女の 脳には全てがよぎったはずだ。 592 00:50:09,084 --> 00:50:12,754 そして 彼女は ここに 夜景を見に行くと決めた。 593 00:50:12,754 --> 00:50:16,241 そのすべてに気がついていた私は ここに先回りし➡ 594 00:50:16,241 --> 00:50:20,645 騙し絵の仕掛けも 見抜いたってわけだ。 595 00:50:20,645 --> 00:50:24,332 ほう さすがだな。千曲川さん。 596 00:50:24,332 --> 00:50:27,569 わぁ~!どてっ!フフッ。 597 00:50:27,569 --> 00:50:30,889 やっぱ読めねぇじゃん 全員 ハッハハ…。 うるせぇ! 598 00:50:30,889 --> 00:50:34,609 あの~ そう書いて 千曲川と読みます。 599 00:50:34,609 --> 00:50:37,078 あの~ 言いにくければ モジャでも かまいません。 600 00:50:37,078 --> 00:50:40,548 初めまして。千曲川 光こと モジャ・モジャ男で…。 601 00:50:40,548 --> 00:50:44,336 ただ一つだけ 君に聞きたいことがある。➡ 602 00:50:44,336 --> 00:50:48,873 私は もう少し不安を煽ってから 計画を実行しようと思っていた。 603 00:50:48,873 --> 00:50:51,693 (圭介の声)彼女の そばを離れ➡ 604 00:50:51,693 --> 00:50:54,929 孤独にしたのは 君の計画か? 605 00:50:54,929 --> 00:50:57,666 もちろん。 なんで そんなことすんの? 606 00:50:57,666 --> 00:51:01,052 愚問だ! モジャは トリック返しがしたい。 607 00:51:01,052 --> 00:51:03,822 この快感に…。 コラッ! 608 00:51:03,822 --> 00:51:06,291 この…あっ やめろ。やめろ! ダメ ダメ…やめて やめて! 609 00:51:06,291 --> 00:51:08,443 いやだ!やめろ!あっ…。 610 00:51:08,443 --> 00:51:12,647 ん~ ポーンッ!船木ぃ~。 611 00:51:12,647 --> 00:51:14,933 うるさいな! 612 00:51:14,933 --> 00:51:18,036 まあ モジャにかかれば こんなもんさ。 613 00:51:18,036 --> 00:51:21,606 この手の手法を使うということは 君は…➡ 614 00:51:21,606 --> 00:51:25,276 モジシャンだな。 ん?モ…モジ? 615 00:51:25,276 --> 00:51:27,896 いや マジシャンだな。 616 00:51:27,896 --> 00:51:29,998 すいませんね。 反省しなさい 今のは。 617 00:51:29,998 --> 00:51:32,017 謝って 謝って…反省。 ハハハッ…。 618 00:51:32,017 --> 00:51:34,017 さ~せん…ハハッ。 はい。 619 00:51:37,906 --> 00:51:43,828 はぁ~… いいテストにはなったか? テスト? 620 00:51:43,828 --> 00:51:47,148 奴の顔を見ろ。 本気なんて出しちゃいないさ。 621 00:51:47,148 --> 00:51:51,803 私のお手並み拝見ってとこだろ? 622 00:51:51,803 --> 00:51:54,973 そこまで読んでいたか。 さすがだな。➡ 623 00:51:54,973 --> 00:51:58,827 そんな君に 私のキャッチフレーズを贈ろう。 624 00:51:58,827 --> 00:52:04,227 闇夜の奇術師 ここは 天国か地獄か。 625 00:52:07,452 --> 00:52:09,471 えっ? 626 00:52:09,471 --> 00:52:12,971 ここは 天国か地獄か。 627 00:52:15,043 --> 00:52:18,580 ハハ… なんだ そのダサいフレーズは! 628 00:52:18,580 --> 00:52:21,182 ヤ ヤバイっすよ? ハハハッ…センスねぇな。 629 00:52:21,182 --> 00:52:23,768 (千曲川・一華)ハハハッ…。 630 00:52:23,768 --> 00:52:25,787 バモス! 631 00:52:25,787 --> 00:52:29,741 あれ?真っ暗なっちゃった。 バ…バモスってなんだ? 632 00:52:29,741 --> 00:52:32,444 あっ! (圭介)千曲川君➡ 633 00:52:32,444 --> 00:52:37,649 君の弱点は見つけたよ。 この勝負 私の勝ちだな!➡ 634 00:52:37,649 --> 00:52:40,649 ナッハハハ…。 635 00:52:49,677 --> 00:53:02,774 ♬~ 636 00:53:02,774 --> 00:53:04,826 どこに連れ去った? 637 00:53:04,826 --> 00:53:22,026 ♬~ 638 00:53:22,026 --> 00:53:30,135 ♬~ 639 00:53:30,135 --> 00:53:32,170 どこだ! 640 00:53:32,170 --> 00:53:37,909 ♬~ 641 00:53:37,909 --> 00:53:39,427 あ~! 642 00:53:39,427 --> 00:53:54,475 ♬~ 643 00:53:54,475 --> 00:53:57,875 <『探偵が早すぎるスペシャル』 特別編…> 644 00:54:04,419 --> 00:54:07,222 井上真偽さん原作の 『探偵が早すぎる』➡ 645 00:54:07,222 --> 00:54:10,458 上下巻セットを抽選で10名様に プレゼントします! 646 00:54:10,458 --> 00:54:13,311 詳しくは 番組HPを ご覧ください! 647 00:54:13,311 --> 00:54:16,511 (2人)たくさんのご応募 お待ちしてま~す! 648 00:54:18,416 --> 00:54:20,618 5兆円が なくなってるの! 649 00:54:20,618 --> 00:54:23,037 先生の元でですね 働きたいんです! 650 00:54:23,037 --> 00:54:25,673 アタッシェケースを開けるのは あなたの血液です。 651 00:54:25,673 --> 00:54:27,775 すごく キレイに見えます。 652 00:54:27,775 --> 00:54:29,375 同じ思いをさせてあげる。