1 00:00:01,280 --> 00:00:54,850 ♬~ 2 00:00:54,850 --> 00:00:57,600 (十川一華)スペアリブ… どこで買ったの?それ。 3 00:00:57,600 --> 00:01:01,540 (律音)ん?学食の特別メニューに あったの。 (未夏)あれ 城之内君! 4 00:01:01,540 --> 00:01:03,970 (律音)やっほ~。 5 00:01:03,970 --> 00:01:07,580 (城之内)おう。 6 00:01:07,580 --> 00:01:10,280 ⦅私から離れて!お願い!⦆ 7 00:01:13,260 --> 00:01:16,100 じゃあ 帰るわ。 あれ?なんか今日 用事? 8 00:01:16,100 --> 00:01:17,840 バイト。復活したの。 9 00:01:17,840 --> 00:01:19,740 ああ~。 じゃあね。 10 00:01:19,740 --> 00:01:23,440 うん。バイバイ。 11 00:01:27,950 --> 00:01:30,500 (千曲川)君は 5兆円もの遺産を 受け取れる。 12 00:01:30,500 --> 00:01:32,530 働く必要性が見当たらない。 13 00:01:32,530 --> 00:01:34,400 まだ受け取ってないし 受け取ったとしても➡ 14 00:01:34,400 --> 00:01:36,400 生活を変える気はない。 15 00:01:36,400 --> 00:01:40,840 変人だな。 どの口が言ってんのよ この ど変人が! 16 00:01:40,840 --> 00:01:43,110 ハハ~! やだ!もう 何? 17 00:01:43,110 --> 00:01:44,750 私のどこが変人だというんだ? 18 00:01:44,750 --> 00:01:47,130 控えめに言って 全部! ハッ ヘヘヘ…。 19 00:01:47,130 --> 00:01:50,700 やだ 気持ち悪い もうやだ~。 20 00:01:50,700 --> 00:01:53,100 5兆円もらったら あなた 探偵をやめるの? 21 00:01:53,100 --> 00:01:56,070 事件を未然に防ぐ。 それこそが私の生きがいである。 22 00:01:56,070 --> 00:01:59,240 つまり やめないってことでしょ。 一緒じゃん。 23 00:01:59,240 --> 00:02:01,680 はっ! 24 00:02:01,680 --> 00:02:04,300 なるほどな。 25 00:02:04,300 --> 00:02:16,780 ♬~ 26 00:02:16,780 --> 00:02:19,610 なんで こんなところでバイトなんか…。 27 00:02:19,610 --> 00:02:22,270 こんなって 何? 28 00:02:22,270 --> 00:02:24,770 もはや…➡ 29 00:02:24,770 --> 00:02:28,070 お化け屋敷だな…。 マジ デリカシーないわ。 30 00:02:28,070 --> 00:02:31,340 何 下がってんの?行くよ。 31 00:02:31,340 --> 00:02:33,710 ほら 何してんの! 32 00:02:33,710 --> 00:02:37,560 ♬~ 33 00:02:37,560 --> 00:02:39,300 おはようございま~す。 34 00:02:39,300 --> 00:02:42,570 おはようございますって 誰も…。 35 00:02:42,570 --> 00:02:45,070 あぁ~!あっ! 36 00:02:45,070 --> 00:02:47,840 (太田)一華ちゃん? お久しぶりです。 37 00:02:47,840 --> 00:02:52,010 ほんとに。 あっ ここ予算ないから いつも電気消してる…。 38 00:02:52,010 --> 00:02:54,970 ♬~ 39 00:02:54,970 --> 00:02:57,530 (上野坂)一華ちゃん。 はい!? 40 00:02:57,530 --> 00:03:01,340 (上野坂)戻ってきてくれたのね。 いや~嬉しいな~。 41 00:03:01,340 --> 00:03:04,010 はい 私もです。 42 00:03:04,010 --> 00:03:05,540 (上野坂)でもね…。 43 00:03:05,540 --> 00:03:09,510 せっかく復帰してもらったのに 申し訳ないんだけど…➡ 44 00:03:09,510 --> 00:03:13,230 ここを維持していく資金も 底をついたんだ。 45 00:03:13,230 --> 00:03:15,970 私も もう歳だし…➡ 46 00:03:15,970 --> 00:03:18,410 閉園することにした。 47 00:03:18,410 --> 00:03:20,210 え? 48 00:03:27,200 --> 00:03:32,570 ♬~ 49 00:03:32,570 --> 00:03:37,140 また どこ行ったの あの変人。 もう…。 50 00:03:37,140 --> 00:03:43,450 ♬~ 51 00:03:43,450 --> 00:03:47,470 (十川 純華)⦅一華 早くおいで⦆ 52 00:03:47,470 --> 00:03:59,550 ♬~ 53 00:03:59,550 --> 00:04:02,600 はっ! 54 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 えっ…。 55 00:04:04,600 --> 00:04:14,750 ♬~ 56 00:04:14,750 --> 00:04:17,560 見間違い?見間違い 見間違い…。 57 00:04:17,560 --> 00:04:19,570 はっ!はっ!はいや~! 58 00:04:19,570 --> 00:04:21,670 はぁ~!はぁ~! 59 00:04:23,740 --> 00:04:25,870 人の思い出を壊すな!何だ! 60 00:04:25,870 --> 00:04:27,880 はいや~って何だ! はいや~って! 61 00:04:27,880 --> 00:04:44,280 ♬~ 62 00:04:51,270 --> 00:04:54,770 (大陀羅 貴人) 瑛兄さんの遺産を総取りねぇ。 63 00:04:57,270 --> 00:05:00,470 (貴人)姉さん そのゲーム 僕も参戦するよ。 64 00:05:00,470 --> 00:05:05,680 (大陀羅 朱鳥)貴人。あなた お金に 興味がないでしょ? 65 00:05:05,680 --> 00:05:10,400 (貴人) 興味はない。でも 人の苦しむ姿を 見るのは好きだから。 66 00:05:10,400 --> 00:05:14,940 ねぇ お金に興味がないなら➡ 67 00:05:14,940 --> 00:05:18,140 私と手を組まない? ふふっ…。 68 00:05:18,140 --> 00:05:21,480 人と協力するなんて 僕の辞書にはないから。➡ 69 00:05:21,480 --> 00:05:23,180 それに 言ったでしょ➡ 70 00:05:23,180 --> 00:05:27,940 人の苦しむ姿が好きだって。 その対象は なにも➡ 71 00:05:27,940 --> 00:05:31,000 殺そうとしてる相手だけじゃない。 72 00:05:31,000 --> 00:05:35,900 僕に負けて悔しがる あなたたちも対象だから。 73 00:05:37,950 --> 00:05:39,950 ふぅ…。 74 00:05:39,950 --> 00:05:41,930 じゃ。 75 00:05:41,930 --> 00:05:47,440 ♬~ 76 00:05:47,440 --> 00:05:49,940 (大陀羅 壬流古)こりゃ参った~。 77 00:05:49,940 --> 00:05:54,780 貴人さんといえば うちの一族きっての天才だろ?➡ 78 00:05:54,780 --> 00:05:57,760 亡くなった爺さんが 言ってたもんなぁ。 79 00:05:57,760 --> 00:06:01,770 貴人が力を貸してくれていたら うちのグループに➡ 80 00:06:01,770 --> 00:06:06,270 もっと大きな利益を もたらしたであろうって。 81 00:06:06,270 --> 00:06:08,680 それがどうして 引きこもっちゃったかね。 82 00:06:08,680 --> 00:06:10,810 (大陀羅 麻百合) そんな人が 何のために出てきたのよ。 83 00:06:10,810 --> 00:06:13,780 さぁな。 84 00:06:13,780 --> 00:06:16,130 どうする?ママ。 85 00:06:16,130 --> 00:06:21,840 ♬~ 86 00:06:21,840 --> 00:06:25,080 人の思い出 壊すわ 人を変人扱いするわ! 87 00:06:25,080 --> 00:06:28,950 でも最近 ちょっといいかな と思ったけど やっぱダメだね。 88 00:06:28,950 --> 00:06:33,130 (橋田)変人扱いですか。 そう!あと あの距離感。 89 00:06:33,130 --> 00:06:35,840 この間の事もあって もう 急にいなくなると だから➡ 90 00:06:35,840 --> 00:06:37,910 すっごく不安になるんだよね。 91 00:06:37,910 --> 00:06:41,180 襲ってくるってわかったら ちょっと教えてほしいな。 92 00:06:41,180 --> 00:06:43,910 それは彼のやり方ですので。 93 00:06:43,910 --> 00:06:48,600 まぁ そうなんだけどさ…。 距離感って難しいですね。 94 00:06:48,600 --> 00:06:50,270 あなたは付かず離れず➡ 95 00:06:50,270 --> 00:06:52,870 微妙に見える位置が良い ということですね。 96 00:06:52,870 --> 00:06:56,840 一応 伝えておきます。 97 00:06:56,840 --> 00:06:58,780 あのさ。 98 00:06:58,780 --> 00:07:01,880 はい。 99 00:07:01,880 --> 00:07:03,380 あっ やっぱ何でもないや。 100 00:07:03,380 --> 00:07:05,530 一度言いかけたことは 最後まで言わないと➡ 101 00:07:05,530 --> 00:07:08,200 相手に対して失礼ですよ。 102 00:07:08,200 --> 00:07:10,040 怒んない? 103 00:07:10,040 --> 00:07:12,370 怒らないから言ってみなさい と言う人は➡ 104 00:07:12,370 --> 00:07:15,180 絶対に怒ります。 でも 私はそこを冷静に➡ 105 00:07:15,180 --> 00:07:17,310 あなたの発言が 怒るべき発言なのか➡ 106 00:07:17,310 --> 00:07:21,130 怒らなくても良い発言なのか 聞いてから判断しようと思います。 107 00:07:21,130 --> 00:07:23,500 ですので 言ってみてください。 108 00:07:23,500 --> 00:07:25,570 言いづら! 109 00:07:25,570 --> 00:07:28,870 あなたは 今 選択を難しくしました。 えっ…。 110 00:07:28,870 --> 00:07:31,880 言って怒られるか怒られないかは 二分の一だったのに➡ 111 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 言わないと選択しようとした。 112 00:07:33,680 --> 00:07:36,550 そこまで言いかけて 言わなければ ほとんどの人間は怒ります。 113 00:07:36,550 --> 00:07:41,370 よって 今あなたの怒られる確率は 三分の二になったのです。 114 00:07:41,370 --> 00:07:43,600 じゃあ もう言うしかないじゃん! 115 00:07:43,600 --> 00:07:45,610 はい。 116 00:07:45,610 --> 00:07:49,340 今のあなたの態度は 私に対して失礼な態度です。 117 00:07:49,340 --> 00:07:52,980 怒らないよう 心がけていた 私の気分を害するような発言で➡ 118 00:07:52,980 --> 00:07:55,000 あなたの怒られる確率は また…。 119 00:07:55,000 --> 00:07:57,370 もうやだ!ぬ~! 120 00:07:57,370 --> 00:07:59,500 うぅ~! うぅ~! 121 00:07:59,500 --> 00:08:14,840 ♬~ 122 00:08:14,840 --> 00:08:19,510 そういうことですか。 そんなことで怒りはしませんよ。 123 00:08:19,510 --> 00:08:22,440 じゃ 遺産が入ったら 遊園地に投資していい? 124 00:08:22,440 --> 00:08:25,280 投資することは構わない というのを前提に➡ 125 00:08:25,280 --> 00:08:28,930 お話しさせていただきますが 一度錆びた鉄は➡ 126 00:08:28,930 --> 00:08:31,900 いくら塗装しても 隠すことはできません。 127 00:08:31,900 --> 00:08:35,870 必ず 崩れていきます。 再建できないってこと? 128 00:08:35,870 --> 00:08:39,510 立て直すには 全ての経営者と従業員を➡ 129 00:08:39,510 --> 00:08:41,680 一新する必要があるでしょう。 130 00:08:41,680 --> 00:08:47,130 でも 昔からよくしてくれてて…。 それとこれとは 関係ありません。 131 00:08:47,130 --> 00:08:49,340 投資することに文句はありません。 132 00:08:49,340 --> 00:08:54,110 しかしながら 無駄遣いとなれば 話は別だということです。 133 00:08:54,110 --> 00:08:58,650 そこの経営者になるまでの覚悟は おありですか? 134 00:08:58,650 --> 00:09:02,800 情けで人を助けると 助けた相手も 苦しむということが➡ 135 00:09:02,800 --> 00:09:05,570 世の中にはあります。 136 00:09:05,570 --> 00:09:08,170 あそこは…➡ 137 00:09:08,170 --> 00:09:11,930 私とお母さんの 思い出の場所なの。 138 00:09:11,930 --> 00:09:16,910 だとしても よく考えてくださいね。 139 00:09:16,910 --> 00:09:35,300 ♬~ 140 00:09:35,300 --> 00:09:41,410 ねぇ どうしたら ここの遊園地 閉園しなくて済むと思う? 141 00:09:41,410 --> 00:09:43,440 それは…。 142 00:09:43,440 --> 00:09:48,650 ♬~ 143 00:09:48,650 --> 00:09:50,760 それは…。 144 00:09:50,760 --> 00:09:53,170 何? 145 00:09:53,170 --> 00:09:55,170 それは…。 146 00:09:57,240 --> 00:10:01,040 わからない。 それ 3周回って言うことかな! 147 00:10:05,280 --> 00:10:09,000 なぜ停止する? あなたしか楽しんでないでしょ。 148 00:10:09,000 --> 00:10:11,230 楽しんでるように見えるか? うん。 149 00:10:11,230 --> 00:10:16,140 私は 君が思うほど…➡ 150 00:10:16,140 --> 00:10:17,970 三半規管は強くない! 151 00:10:17,970 --> 00:10:22,180 弱っ! しかし…➡ 152 00:10:22,180 --> 00:10:25,430 この感じも嫌いじゃな~い! ハハハハ。 153 00:10:25,430 --> 00:10:30,830 やだ~。小鹿じゃん。 154 00:10:33,870 --> 00:10:35,910 あれ?電気ついてる…。 155 00:10:35,910 --> 00:10:37,910 (太田) おぉ 一華ちゃん!一華ちゃん! 156 00:10:37,910 --> 00:10:40,730 この遊園地…なんと もつかも! 157 00:10:40,730 --> 00:10:42,430 どういうことですか? 158 00:10:42,430 --> 00:10:45,100 この人がさ いろいろ案 出してくれてさ。 159 00:10:45,100 --> 00:10:48,340 どうも。蔵本といいます。 (太田)そう 蔵本 蔵本 蔵本さん。 160 00:10:48,340 --> 00:10:51,610 どうも。 (太田)なんだっけ クラウディア? 161 00:10:51,610 --> 00:10:55,110 クラウドファンディング。 (太田)ああ それそれ…。 162 00:10:55,110 --> 00:10:58,530 ええ。でも あなたは若いから ご存じですよね? 163 00:10:58,530 --> 00:11:01,400 はい もちろん。 クラウド…ねえ ファンディン。 164 00:11:01,400 --> 00:11:03,040 ねえねえ…わかるわ。 もちろん はい。 165 00:11:03,040 --> 00:11:05,170 ネットで呼びかけたら みんなが お金を出してくれるんだろ。 166 00:11:05,170 --> 00:11:07,740 そうそうそう みんながね。 わぁ~ なんて…。 167 00:11:07,740 --> 00:11:09,940 あっ ちょっと もう時間なんで 閉めてきますね。 168 00:11:09,940 --> 00:11:11,450 あっ ああ そうか。 ご苦労さま! 169 00:11:11,450 --> 00:11:14,450 はい。 (太田)よろしく~。 170 00:11:15,970 --> 00:11:18,400 (貴人)実は僕 子どもの頃 この遊園地に➡ 171 00:11:18,400 --> 00:11:21,140 よく 通ってたんです。 (太田)あっ そうなんだ。 172 00:11:21,140 --> 00:11:25,280 ここが閉園されるって 聞いて…驚いちゃって。 173 00:11:25,280 --> 00:11:27,280 (太田)そうか…。 174 00:11:27,280 --> 00:11:31,280 (イヤホン:貴人の声) この「夢が丘ファミリーランド」は 僕にとって思い出の場所なんです。 175 00:11:32,770 --> 00:11:37,790 小さい頃から ここの メリーゴーランドが大好きで➡ 176 00:11:37,790 --> 00:11:40,440 僕の お気に入りは あの白い馬でした。 177 00:11:40,440 --> 00:11:41,940 (上野坂)アハハ…。 (太田)ハハハッ…。 178 00:11:41,940 --> 00:11:45,550 あれが目当てで ここに 何度も来ていたんです。 (上野坂)あっ そうなの。 179 00:11:45,550 --> 00:11:50,070 僕みたいに この遊園地の ファンは多いと思うんです。 180 00:11:50,070 --> 00:11:54,770 そういう人たちに呼びかけて 資金を集めようと思っています。 181 00:11:54,770 --> 00:11:57,020 こちら概要です。 182 00:11:57,020 --> 00:11:59,180 (上野坂)ええ~っ。 (太田) おおっ。こんなに集まってんだ。 183 00:11:59,180 --> 00:12:02,580 ねえ!もう ひと踏ん張り してみましょうよ。 184 00:12:04,760 --> 00:12:07,730 やれるだけ…やってみるか。 185 00:12:07,730 --> 00:12:09,430 ありがとうございます。 186 00:12:15,010 --> 00:12:21,630 ♬~ 187 00:12:21,630 --> 00:12:24,070 ⦅あそこは…➡ 188 00:12:24,070 --> 00:12:27,040 私と お母さんの 思い出の場所なの⦆ 189 00:12:27,040 --> 00:12:35,140 ♬~ 190 00:12:37,900 --> 00:12:40,500 寂れた遊園地ね! 191 00:12:40,500 --> 00:12:42,770 いきなり 大きな声を出すな! 192 00:12:42,770 --> 00:12:44,440 あの子は 大丈夫なのかしら? 193 00:12:44,440 --> 00:12:48,140 ちゃんと監視してるよ。 で…何しに来たんだ。 194 00:12:48,140 --> 00:12:51,490 それより…あなた 大丈夫? 195 00:12:51,490 --> 00:12:56,100 大丈夫な訳がない!もはや ここは大きな お化け屋敷だ! 196 00:12:56,100 --> 00:13:03,340 ♬~ 197 00:13:03,340 --> 00:13:07,210 おい!そういうの やめろ! 198 00:13:07,210 --> 00:13:10,010 目に見えるものは対処できる。 しかし➡ 199 00:13:10,010 --> 00:13:12,200 見えないものには 対処のしようがない。 200 00:13:12,200 --> 00:13:15,470 調べたんだ。ここは鎌倉時代➡ 201 00:13:15,470 --> 00:13:17,770 処刑場だったらしい。 202 00:13:17,770 --> 00:13:20,040 歴史を遡りすぎじゃない。 203 00:13:20,040 --> 00:13:23,310 い~い?幽霊なんて存在しない。 204 00:13:23,310 --> 00:13:28,300 限られた情報の中から 素早く結論を導き出す。 205 00:13:28,300 --> 00:13:30,900 それは 生物の存続にとって不可欠。 206 00:13:30,900 --> 00:13:32,900 その脳の働きによって 時に…。 207 00:13:32,900 --> 00:13:35,110 ああ~っ!あ~っ! 存在しない者を➡ 208 00:13:35,110 --> 00:13:37,240 誤って検出してしまうことがある。 209 00:13:37,240 --> 00:13:39,780 フン!幽霊は別だ! 210 00:13:39,780 --> 00:13:42,880 トンネルを通ったとしましょう。 211 00:13:42,880 --> 00:13:45,600 前から白い服を着た➡ 212 00:13:45,600 --> 00:13:48,940 髪の長い女が向こうから…。 やめろ。 213 00:13:48,940 --> 00:13:51,370 8人 連なって…。 やめて下さい。 214 00:13:51,370 --> 00:13:53,710 ゆっくりと…。 やめて。 215 00:13:53,710 --> 00:13:55,840 びしょ濡れで。 8人?やめて!やめて下さい。 216 00:13:55,840 --> 00:13:58,840 ぞろぞろ…。 やめて下さ~~い!! 217 00:14:00,280 --> 00:14:03,130 納得してないようだったから。 わかった。 218 00:14:03,130 --> 00:14:06,440 そんな話は信じる。 だから トンネルの話はやめろ! 219 00:14:06,440 --> 00:14:10,110 で 何しに来たんだ? あの子の わがままを伝えに。 220 00:14:10,110 --> 00:14:14,340 フッ ハハッ…。この間から わがまま し放題だな~。 221 00:14:14,340 --> 00:14:15,910 育て方を間違えたんじゃないか? 222 00:14:15,910 --> 00:14:19,670 だいたい 君みたいな人間は 母親に向いていな~い! 223 00:14:19,670 --> 00:14:22,770 確かに。 母親には なれないわね。 224 00:14:24,770 --> 00:14:26,410 ♬~ 225 00:14:26,410 --> 00:14:29,080 ああっ! 226 00:14:29,080 --> 00:14:31,780 お…落ち武者の幽霊が! 227 00:14:31,780 --> 00:14:33,780 ああっ…おい! 228 00:14:33,780 --> 00:14:37,730 いないと説いたくせして 何 言ってんだ! 229 00:14:37,730 --> 00:14:42,610 絶対にいない!…はず。 230 00:14:42,610 --> 00:14:46,980 でぃ~~ん。 アッハハハッ…! 231 00:14:46,980 --> 00:14:48,510 「でぃ~!」って。 ハッハ…! 232 00:14:48,510 --> 00:14:50,710 ひぃ~!ひぃ~! 233 00:14:50,710 --> 00:14:55,200 グッ…ハッハハ! ア~ ハッハッハッ…! 234 00:14:55,200 --> 00:15:00,140 イヒヒヒ…まさか 幽霊が苦手なんてね~。 235 00:15:00,140 --> 00:15:02,240 グフフッ…。 236 00:15:02,240 --> 00:15:05,180 クラウドファンディングか…。 237 00:15:05,180 --> 00:15:07,950 そう 簡単にね~。 238 00:15:07,950 --> 00:15:09,950 エーッ! もう こんな集まってんの? 239 00:15:11,430 --> 00:15:14,140 あららら…ら! 240 00:15:14,140 --> 00:15:34,040 ♬~ 241 00:15:34,040 --> 00:15:37,280 プッシュ プッシュ プルルルル…プッシュ! 242 00:15:37,280 --> 00:15:50,010 ♬~ 243 00:15:50,010 --> 00:15:53,280 さてと~! どこで殺しますか! 244 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 [ 貴人の一人芝居 ] 「ここが いんじゃないか!」 「いやいや ここが良いと思う」。 245 00:15:55,280 --> 00:15:58,700 [ 貴人の一人芝居 ] 「いやいや ここにしなよ」。 「ねえ」。「どいて!」。 246 00:15:58,700 --> 00:16:12,750 ♬~ 247 00:16:12,750 --> 00:16:15,010 (貴人)これが僕の 遊園地再生計画です。 248 00:16:15,010 --> 00:16:16,670 ええ~ すごい。 249 00:16:16,670 --> 00:16:20,300 (貴人)この遊園地には 絶叫マシンもありません。➡ 250 00:16:20,300 --> 00:16:25,040 若者が喜ぶような 乗り物は皆無です。ですので➡ 251 00:16:25,040 --> 00:16:28,340 まずは園内を綺麗にすること。 252 00:16:28,340 --> 00:16:32,300 そして…園内に電飾を施して。 253 00:16:32,300 --> 00:16:34,100 電飾!? 254 00:16:34,100 --> 00:16:38,300 イルミネーションで 人を集めることを考えましょう。 255 00:16:38,300 --> 00:16:40,570 ≪イルミネーションって…≫ 256 00:16:40,570 --> 00:16:42,940 まあ 頑張ってみるか。 (一同)はい! 257 00:16:42,940 --> 00:16:44,540 私も頑張ります! 258 00:16:44,540 --> 00:16:48,160 みんなで頑張ろう! おお~っ! 259 00:16:48,160 --> 00:17:09,040 ♬~ 260 00:17:09,040 --> 00:17:10,940 フッ! センスのかけらも無いな。 261 00:17:10,940 --> 00:17:12,440 はっ!?…何? 262 00:17:12,440 --> 00:17:15,610 馬の主な毛色にはな 鹿毛 黒鹿毛 青鹿毛➡ 263 00:17:15,610 --> 00:17:17,280 青毛 栗毛 栃栗毛 芦毛 白毛➡ 264 00:17:17,280 --> 00:17:18,780 佐目毛 河原毛 月毛 粕毛 ➡ 265 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 薄墨毛 駁毛の14種がある。 266 00:17:20,780 --> 00:17:23,470 闇雲に塗ればいいって もんじゃない! 何の こだわりよ。 267 00:17:23,470 --> 00:17:26,940 代われ!というより 君に馬を塗る資格はない。 268 00:17:26,940 --> 00:17:28,970 なんの資格なの…。 代われ! 269 00:17:28,970 --> 00:17:31,670 やめて つってんの! やりたいだけじゃん 自分も! 270 00:17:31,670 --> 00:17:35,270 ちょっと…。 あっ…危ない! 271 00:17:37,010 --> 00:17:40,110 ありがとね! (未夏)ううん。 (律音)全然! 272 00:17:43,170 --> 00:17:46,110 (未夏)でも こんな所に 遊園地あったんだね。 273 00:17:46,110 --> 00:17:48,780 (律音)ねえ~ 私も初めて知った。 マジ? 274 00:17:48,780 --> 00:17:50,780 (律音・未夏)うん。 えぇ? 275 00:17:55,900 --> 00:17:58,430 ねぇ 一華さ~ あのさ 悪いんだけど➡ 276 00:17:58,430 --> 00:18:01,630 あそこにある 刷毛とってくんない? あいよ。 277 00:18:03,510 --> 00:18:07,580 ちょっ…えっ? 278 00:18:07,580 --> 00:18:10,680 もう~ 何でいないの! 279 00:18:10,680 --> 00:18:14,800 (城之内)2人に聞いちゃってさ。 あっ…。 280 00:18:14,800 --> 00:18:17,270 そうですか。 281 00:18:17,270 --> 00:18:21,070 それに…俺 こういうのは嫌いじゃないし。 282 00:18:21,070 --> 00:18:25,210 ありがとうございます。 あの…➡ 283 00:18:25,210 --> 00:18:29,300 この間は あんなこと言って 本当に申し訳ありませんでした。 284 00:18:29,300 --> 00:18:32,870 いや…。俺が 何か悪いことしたんでしょ? 285 00:18:32,870 --> 00:18:35,640 別に謝んなくて いいし。 いやその…悪いこととか➡ 286 00:18:35,640 --> 00:18:37,810 そういうのじゃなくて。 287 00:18:37,810 --> 00:18:44,430 あのさ…今度 近くで夏祭りがあるらしいんだ。 288 00:18:44,430 --> 00:18:48,130 よかったら 一緒に どう? 2人で!? 289 00:18:48,130 --> 00:18:50,430 みんなで。で…いいよ。 290 00:18:52,940 --> 00:18:55,640 みんなで…あっ。 291 00:18:57,610 --> 00:19:00,210 城之内君が 射的してるとことか…。 292 00:19:00,210 --> 00:19:02,910 気持ち悪いな~。 えっ? 293 00:19:04,600 --> 00:19:06,500 ちょっとね サボんないでくれる。 294 00:19:06,500 --> 00:19:09,870 君の目は節穴か? えっ? 295 00:19:09,870 --> 00:19:11,940 ♬~ 296 00:19:11,940 --> 00:19:14,740 早っ! 私は いつも早いんだよ。 297 00:19:14,740 --> 00:19:16,960 食べる以外はね。 298 00:19:16,960 --> 00:19:21,600 夏祭りか…楽しみだな。 299 00:19:21,600 --> 00:19:24,240 えっ ちょっ…!? 300 00:19:24,240 --> 00:19:28,110 なんで 知ってるの~~!! 301 00:19:28,110 --> 00:19:31,440 近くで 夏祭りがあるんだ。 一緒に どう? 302 00:19:31,440 --> 00:19:32,940 真似するな! 303 00:19:38,770 --> 00:19:40,770 うわ~っ! 304 00:19:42,770 --> 00:19:44,270 あっ 手伝いましょうか? 305 00:19:44,270 --> 00:19:46,280 いえ 大丈夫ですよ。 306 00:19:46,280 --> 00:19:49,250 これ 1人で 全部やったんですか? 307 00:19:49,250 --> 00:19:52,370 (貴人)ええ。 ええ~っ…。 308 00:19:52,370 --> 00:19:54,370 ちょっと向こうに立って 見てもらえます? 309 00:19:54,370 --> 00:19:56,970 まだ 全部できてないんですが。 はい! 310 00:19:59,710 --> 00:20:01,710 (貴人)いきま~す! はい。 311 00:20:03,880 --> 00:20:09,000 うわ~~。すご~い! (拍手) 312 00:20:09,000 --> 00:20:11,280 (貴人)おお~。 313 00:20:11,280 --> 00:20:15,510 夏場のイルミネーションは 暑苦しく感じちゃうかな…? 314 00:20:15,510 --> 00:20:17,910 いやいや… 全然 そんなことないです。 315 00:20:17,910 --> 00:20:19,910 めっちゃ綺麗です! 316 00:20:19,910 --> 00:20:22,280 なら よかったです。 うん。 317 00:20:22,280 --> 00:20:25,600 これで 来てくれる人が 増えたら嬉しいな~。 318 00:20:25,600 --> 00:20:27,930 ですね~。 319 00:20:27,930 --> 00:20:34,270 私が小さい頃…母と毎月 ここに来てたんです。 320 00:20:34,270 --> 00:20:36,810 ここに来ると 私が喜ぶから。 321 00:20:36,810 --> 00:20:40,550 ⦅じゃあ次 一華… 何 乗りたい?⦆ 322 00:20:40,550 --> 00:20:43,000 ⦅ジェットコースター⦆ ⦅エエーッ!一華…⦆ 323 00:20:43,000 --> 00:20:45,440 (一華の声) うち 母子家庭だったんで➡ 324 00:20:45,440 --> 00:20:49,070 毎月 連れてくるの 大変だったと思うんです。 325 00:20:49,070 --> 00:20:54,270 なんか今 思うと…凄い頑張って くれてたんだな~って。 326 00:20:56,280 --> 00:21:03,900 でも 母が亡くなって…全然 来なくなっちゃったんですよ。 327 00:21:03,900 --> 00:21:08,210 で 高校の時 アルバイト募集の紙をみつけて➡ 328 00:21:08,210 --> 00:21:11,310 ここで働き始めたんです。 329 00:21:13,230 --> 00:21:17,530 僕も こういう場所には 兄と よく来てたんです。 330 00:21:17,530 --> 00:21:20,870 お兄さんと? うん。 へぇ~。 331 00:21:20,870 --> 00:21:26,340 でも…最近 事故に遭いまして➡ 332 00:21:26,340 --> 00:21:28,640 帰らぬ人となった。 333 00:21:30,710 --> 00:21:34,570 大事な人を亡くすというのは 本当に悲しい。 334 00:21:34,570 --> 00:21:38,070 それ以外は 何もいらないのに。 335 00:21:46,950 --> 00:21:49,070 本当にいいの? 336 00:21:49,070 --> 00:21:54,240 あの小娘でなければ 手段は選ばなくていいわ。 337 00:21:54,240 --> 00:21:58,780 面白くなりそうだな。 さすが ママ。 338 00:21:58,780 --> 00:22:02,280 壬流古 手配しなさい。 339 00:22:02,280 --> 00:22:05,360 イエス マム。 340 00:22:05,360 --> 00:22:12,260 ♬~ 341 00:22:19,050 --> 00:22:22,680 君が一番じゃ 嫌なんだよ。 342 00:22:22,680 --> 00:22:45,760 ♬~ 343 00:22:45,760 --> 00:22:49,560 (太田)君が来てくれたおかげで 大盛況だよ! 344 00:22:49,560 --> 00:22:53,360 アハハ 届きましたか。 これ なんですか? 345 00:22:57,050 --> 00:22:59,390 ジャーン! うわぁ~! 346 00:22:59,390 --> 00:23:02,560 これも クラウドファンディングで 応援してくれた皆さんから➡ 347 00:23:02,560 --> 00:23:05,560 もらったお金で作りました。 いいじゃない! 348 00:23:05,560 --> 00:23:09,550 気分を一新して 頑張りましょう! うん 頑張ろうな。 349 00:23:09,550 --> 00:23:12,620 うわぁ~! かわいい! 何着ても似合うね! 350 00:23:12,620 --> 00:23:14,820 アハハハ! 351 00:23:14,820 --> 00:23:26,710 ♬~ 352 00:23:26,710 --> 00:23:31,590 イヤッホー!ハッ! イヤーッ ハッハ! 353 00:23:31,590 --> 00:23:35,220 あの白い馬に乗りたい! 354 00:23:35,220 --> 00:23:37,730 しっ! あのお兄さんのがいい。 355 00:23:37,730 --> 00:23:41,210 変な人かもしれないから 大きな声で言っちゃダメ。 356 00:23:41,210 --> 00:23:44,550 大丈夫だよ。 あの変な人 お姉ちゃんが➡ 357 00:23:44,550 --> 00:23:47,750 引きずりおろしてくるから ちょっと待ってて! 358 00:23:47,750 --> 00:23:49,850 アイヤー! ウィ~ッ! 359 00:23:51,890 --> 00:23:54,660 おりろ!おりなさい! イヤだ!もう1回乗るんだ! 360 00:23:54,660 --> 00:23:58,380 はい 行くよって! ごめんなさいね どうぞ。 361 00:23:58,380 --> 00:24:01,850 世の中 ねだれば なんでも手に入ると思うなよ。 362 00:24:01,850 --> 00:24:03,850 何してる!ちょっと…。 363 00:24:03,850 --> 00:24:06,220 すいませ~ん どうぞ~。 364 00:24:06,220 --> 00:24:09,060 ねえ なんで譲んないの? 365 00:24:09,060 --> 00:24:13,040 何かを手に入れるためには それ相応の思いをせねばならない。 366 00:24:13,040 --> 00:24:16,150 私が どれだけ苦労しているか。 367 00:24:16,150 --> 00:24:18,380 もういいや。はい。 368 00:24:18,380 --> 00:24:20,790 私はそんな 趣味の悪いシャツは着ない。 369 00:24:20,790 --> 00:24:22,550 着てほしくて 持ってきたんじゃないんです。 370 00:24:22,550 --> 00:24:25,790 たまたま 余ったから 持ってきたんです ほら早く。 371 00:24:25,790 --> 00:24:28,730 え~ 着ちゃおうかな。 372 00:24:28,730 --> 00:24:30,880 着ちゃうよ。 え ちょっと待って! 373 00:24:30,880 --> 00:24:33,720 変人が ここの従業員だと 思われたら 困るから。 374 00:24:33,720 --> 00:24:36,220 私は今 着たいんだ! やめてよ!ちょっと…。 375 00:24:36,220 --> 00:24:38,890 離せ!離せ コノヤロウ! 376 00:24:38,890 --> 00:24:40,890 あ~ ムカつく!いいよ!! 377 00:24:40,890 --> 00:24:42,890 フン! 378 00:24:47,550 --> 00:24:57,570 ♬~ 379 00:24:57,570 --> 00:25:00,390 これなら 出資しないで 済むと思う。 380 00:25:00,390 --> 00:25:03,550 その素晴らしい青年の おかげなんですね。 381 00:25:03,550 --> 00:25:07,220 そう!本当に本当に本当に いい人なの! 382 00:25:07,220 --> 00:25:09,480 どっかの変人とは大違い。 383 00:25:09,480 --> 00:25:13,250 そうですか。 384 00:25:13,250 --> 00:25:36,010 ♬~ 385 00:25:36,010 --> 00:25:38,350 なるほどね。 386 00:25:38,350 --> 00:25:42,350 (TV)関東ではあす 大気の不安定な 状態が続く影響で➡ 387 00:25:42,350 --> 00:25:46,320 落雷や強い雨に 注意が必要です。 ハハハハハ! 388 00:25:46,320 --> 00:25:51,120 ハハハハハ…!! 389 00:26:03,330 --> 00:26:05,970 ⦅ねえ今日は 体育の授業 何やったの?⦆ 390 00:26:05,970 --> 00:26:07,970 ⦅鉄棒⦆ ⦅ふ~ん⦆ 391 00:26:07,970 --> 00:26:09,970 ⦅もう逆上がり できるようになった?⦆ 392 00:26:09,970 --> 00:26:13,130 ⦅うん。ミカちゃんに 教えてもらった⦆ 393 00:26:13,130 --> 00:26:15,930 (大陀羅 瑛) ⦅お願いできないか?⦆ 394 00:26:18,260 --> 00:26:23,150 ⦅私に母親の代わりなんて 無理です⦆ 395 00:26:23,150 --> 00:26:43,910 ♬~ 396 00:26:43,910 --> 00:26:46,190 いってきま~す! 待ちなさいっ! 397 00:26:46,190 --> 00:26:47,960 えっ!? 398 00:26:47,960 --> 00:26:52,370 あなたは 急に出かける。 そんなことないでしょう? 399 00:26:52,370 --> 00:26:56,540 今日は夕方から雨が降るそうです。 400 00:26:56,540 --> 00:26:58,610 えっ どうしたの?これ。 401 00:26:58,610 --> 00:27:00,710 その傘はもう ボロボロでしたから。 402 00:27:03,090 --> 00:27:05,100 ありがとう! 403 00:27:05,100 --> 00:27:08,060 (ドアが閉まる音) 404 00:27:08,060 --> 00:27:12,500 (雷鳴) 405 00:27:12,500 --> 00:27:15,040 (上野坂)あ~。 雷すごくないですか? 406 00:27:15,040 --> 00:27:16,710 うんうんうん。 ねえ。 407 00:27:16,710 --> 00:27:19,690 今日は 閉園にしようか。 408 00:27:19,690 --> 00:27:21,860 一華ちゃん 門 閉めてきてくれる? 409 00:27:21,860 --> 00:27:24,030 あ はい わかりました。 悪いね。 410 00:27:24,030 --> 00:27:27,830 いえいえ…いってきま~す。 いってらっしゃい。 411 00:27:30,700 --> 00:27:50,540 ♬~ 412 00:27:50,540 --> 00:27:54,860 どんな花火になるんだろうな~っ。 クッ…。 413 00:27:54,860 --> 00:27:58,160 趣味が悪すぎるなぁ。 414 00:27:58,160 --> 00:28:00,700 あなたは? 415 00:28:00,700 --> 00:28:06,370 君の~ やることは~ すべて~ お見通しだよ~。ハッハッハ! 416 00:28:06,370 --> 00:28:09,060 お見通し? 何を言ってるんですか? 417 00:28:09,060 --> 00:28:12,030 ピッ! グッ…。 418 00:28:12,030 --> 00:28:15,200 フッフッフ。君は動けない。 419 00:28:15,200 --> 00:28:18,840 なぜなら君はすでに 感電しているからだ。 420 00:28:18,840 --> 00:28:21,640 クッ…。ウッ…。 421 00:28:21,640 --> 00:28:24,540 心配するな。 流している電気は微量だ。 422 00:28:24,540 --> 00:28:28,830 体が…危ない!動かない… あ~ぶない!程度に抑えてある。 423 00:28:28,830 --> 00:28:31,100 危ない!アッハッハ…。 424 00:28:31,100 --> 00:28:32,870 貴様 何者だ! 425 00:28:32,870 --> 00:28:36,040 君こそ何者だ! 426 00:28:36,040 --> 00:28:38,510 いつもは 犯人の背後が見えるのに➡ 427 00:28:38,510 --> 00:28:41,540 君には背後が見えなかった。 428 00:28:41,540 --> 00:28:46,230 まあ 私の興味はそこに あるわけでもないんだが。ハハハ! 429 00:28:46,230 --> 00:28:49,100 なぜ 私が犯人だと。 430 00:28:49,100 --> 00:28:54,540 簡単だよ。 君は 3つもミスを犯した。 431 00:28:54,540 --> 00:28:56,040 ミスだと? 432 00:29:01,220 --> 00:29:03,200 なぜ 私が犯人だと。 433 00:29:03,200 --> 00:29:08,580 簡単だよ。 君は 3つもミスを犯した。 434 00:29:08,580 --> 00:29:10,310 ミスだと? 435 00:29:10,310 --> 00:29:13,180 1つ目は 君がついた嘘だ。 436 00:29:13,180 --> 00:29:15,950 君は メリーゴーランドの 白馬が目当てで➡ 437 00:29:15,950 --> 00:29:18,150 毎日 ここに来ていたんだよな? 438 00:29:20,100 --> 00:29:22,510 ⦅僕のお気に入りは あの白い馬でした⦆ 439 00:29:22,510 --> 00:29:26,080 ⦅あれが目当てで ここに何度も来ていたんです⦆ 440 00:29:26,080 --> 00:29:28,210 それがどうした? 441 00:29:28,210 --> 00:29:30,880 どうしたも何も あの白馬は白馬に見えて➡ 442 00:29:30,880 --> 00:29:33,480 白馬のようだが 白馬じゃな~い。ハッハッハ…。 443 00:29:33,480 --> 00:29:36,940 え? 444 00:29:36,940 --> 00:29:39,540 白馬に塗装がはげた場所があった。 445 00:29:39,540 --> 00:29:43,380 その中の色は 茶色だったんだよ。 446 00:29:43,380 --> 00:29:47,180 調べたら 茶色から白に 塗りなおしたのは3年前。 447 00:29:47,180 --> 00:29:52,020 あ?あん?おかしいなぁ。 あっ あっ あっ あん? 448 00:29:52,020 --> 00:29:55,040 確か君は 子どもの頃に➡ 449 00:29:55,040 --> 00:29:59,110 あの白馬が目当てで ここに来ていたんだよな? 450 00:29:59,110 --> 00:30:02,080 3年前の君はいくつだ? 451 00:30:02,080 --> 00:30:07,120 ハッハッハ…。 452 00:30:07,120 --> 00:30:12,510 2つ目は みんなに渡したシャツだ。 453 00:30:12,510 --> 00:30:15,510 この素材に違和感を感じた。 454 00:30:15,510 --> 00:30:17,510 実験してみよう。 455 00:30:24,890 --> 00:30:28,970 あ~っつい!!あっつい! あつい!あつい! 456 00:30:28,970 --> 00:30:32,280 火事だぞ みんな 危ない! 457 00:30:32,280 --> 00:30:38,820 このように 君が配ったシャツは 燃えやすい素材で できていた。 458 00:30:38,820 --> 00:30:42,220 そこでピン… あつっ!あつっ!あつっ! 459 00:30:42,220 --> 00:30:44,870 そこで ピンときたんだよ。 460 00:30:44,870 --> 00:30:48,580 犯人は 彼女を燃やそうと しているんじゃないかって。 461 00:30:48,580 --> 00:30:50,880 そんなバカなマネするわけ…。 462 00:30:50,880 --> 00:30:55,420 事故に見せかけるために 君は何を仕掛けてくるのか。 463 00:30:55,420 --> 00:30:59,490 私は 園内の発火しそうな あらゆる箇所を探した。 464 00:30:59,490 --> 00:31:02,740 だが 彼女が近づく場所に そういったものは見られなかった。 465 00:31:02,740 --> 00:31:06,240 だとすれば 考えられるのは オカルト的な話だが➡ 466 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 人体の自然発火だ。 467 00:31:14,550 --> 00:31:18,370 君は 雷による 自然発火を計画していた。 468 00:31:18,370 --> 00:31:22,040 雷を彼女に落とすってのか? バカなこと言うなよ。 469 00:31:22,040 --> 00:31:27,070 ハッ!確かに 自然に発生する雷を 彼女に当てるのは ほぼ不可能だ。 470 00:31:27,070 --> 00:31:33,070 だが 雷は 人工的に作ることができる。 471 00:31:33,070 --> 00:31:38,880 3つ目のミスは その証拠を 残してしまっていたこと。 472 00:31:38,880 --> 00:31:42,880 門の端に 少し焦げている場所を 見つけたってわけさ。 473 00:31:42,880 --> 00:31:47,420 そして 1つの説にたどり着いた。 474 00:31:47,420 --> 00:31:51,210 この状況で 事故に見せかけ 殺せるトリック。 475 00:31:51,210 --> 00:31:55,080 それは 高周波・高電圧を 発生させ放電し➡ 476 00:31:55,080 --> 00:31:59,280 雷を作り出す…テスラコイル。 477 00:32:04,050 --> 00:32:08,040 つまり君は テスラコイルで雷を発生させ➡ 478 00:32:08,040 --> 00:32:11,380 彼女が雷に打たれたと 見せかけようとした。 479 00:32:11,380 --> 00:32:14,880 しかし テスラコイルから 発生する雷では➡ 480 00:32:14,880 --> 00:32:17,880 あ~ 感電死とまではならない。 481 00:32:17,880 --> 00:32:20,250 だが 君が従業員に配った シャツなら➡ 482 00:32:20,250 --> 00:32:23,400 テスラコイルから発生する雷で ボッ! 483 00:32:23,400 --> 00:32:25,980 発火させることはできる。 484 00:32:25,980 --> 00:32:29,930 つまり 君は彼女を 焼死させようとしたんだ。 485 00:32:29,930 --> 00:32:32,880 うるさい!黙れ! お前なんか…。 486 00:32:32,880 --> 00:32:34,720 押しちゃうぞ! お~ いくぞ いくぞ いくぞ! 487 00:32:34,720 --> 00:32:37,690 ピー!ピー! あ~! ハハハ! 488 00:32:37,690 --> 00:32:40,020 アハハハ! 489 00:32:40,020 --> 00:32:43,110 まだ私が話してるんだ お静かに。 490 00:32:43,110 --> 00:32:47,780 そして 実行日は雨の日で 雷警報が出ている日。 491 00:32:47,780 --> 00:32:51,880 つまり 今日だ。どうだ? 492 00:32:51,880 --> 00:32:55,650 私は 全てを 未然に見抜いてみせたぞ。 493 00:32:55,650 --> 00:32:59,940 アハハハ!アハハハ…。 494 00:32:59,940 --> 00:33:04,140 神のものは 神に カエサルのものは カエサルに。 495 00:33:06,150 --> 00:33:08,350 トリック返し。 496 00:33:11,150 --> 00:33:13,200 な…何言ってんだ? ピー! 497 00:33:13,200 --> 00:33:15,240 ああっ! 理解できない者に➡ 498 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 理解してもらいたいとは思わない。 ピー! ああっ! 499 00:33:18,280 --> 00:33:21,980 しかしながら君には 厳しく お仕置きをしないとね。 500 00:33:21,980 --> 00:33:23,480 ピー! ああっ! 501 00:33:23,480 --> 00:33:46,090 ♬~ 502 00:33:46,090 --> 00:33:51,510 (貴人) あはっ…うっ…ああっ あっ! 503 00:33:51,510 --> 00:33:57,080 え?なに?何かの新しいショー? (貴人)あっ あっ…ああっ! 504 00:33:57,080 --> 00:33:59,880 あっ…ああっ! 505 00:33:59,880 --> 00:34:03,800 いや やめろ! お 俺をコケにするな! 506 00:34:03,800 --> 00:34:05,410 コケにしてはいない。 507 00:34:05,410 --> 00:34:08,480 トリック返しは 君への感謝だと思ってほしいね。 508 00:34:08,480 --> 00:34:10,950 本当であれば 発火させるべきだが➡ 509 00:34:10,950 --> 00:34:13,780 そんなことをしてしまえば 君は死んでしまう。 510 00:34:13,780 --> 00:34:17,050 それは私のポリシーに 反するんだよ。 511 00:34:17,050 --> 00:34:20,450 ゆえに 感電で勘弁してやっているんだ。 512 00:34:20,450 --> 00:34:23,540 ん?感電で勘弁? 513 00:34:23,540 --> 00:34:26,580 感電 勘弁? ハッ ハハッ…ピッ! 514 00:34:26,580 --> 00:34:28,210 うわ~っ! 515 00:34:28,210 --> 00:34:31,020 ワッハハ! 痛い!ああ…。 516 00:34:31,020 --> 00:34:35,150 アハハ アハハ ハハハ…。 うっ! 517 00:34:35,150 --> 00:34:36,890 うっ! 518 00:34:36,890 --> 00:34:39,810 怖っ 怖っ 怖っ…! ゾンビかよ? 519 00:34:39,810 --> 00:34:41,680 あ~っ 怖っ! 520 00:34:41,680 --> 00:34:45,510 しばらく そのままでいてもらおう。 521 00:34:45,510 --> 00:34:48,380 お 覚えてろよ!うっ…ああっ! 522 00:34:48,380 --> 00:34:52,280 あっ…。 (銃声) 523 00:34:58,010 --> 00:35:02,010 (銃声) 524 00:35:07,960 --> 00:35:23,290 ♬~ 525 00:35:23,290 --> 00:35:26,630 助けてくれ~! 526 00:35:26,630 --> 00:35:41,160 ♬~ 527 00:35:41,160 --> 00:35:43,490 あ~っ! 528 00:35:43,490 --> 00:35:50,250 ♬~ 529 00:35:50,250 --> 00:35:53,550 ハハハ! 530 00:35:53,550 --> 00:35:57,250 アハハハ! 531 00:35:59,490 --> 00:36:04,700 僕の勝ちだ!ハハハ…! 532 00:36:04,700 --> 00:36:06,880 燃えちまえ! 533 00:36:06,880 --> 00:36:14,460 お前なんて 燃えちまえ~!! ハハハ…。 534 00:36:14,460 --> 00:36:18,560 ハハハ…! 535 00:36:21,610 --> 00:36:25,420 よく見たまえ。 536 00:36:25,420 --> 00:36:30,360 おおお!あ~! 537 00:36:30,360 --> 00:36:36,130 キャーッ!わ~っ! 538 00:36:36,130 --> 00:36:45,290 ♬~ 539 00:36:45,290 --> 00:36:50,460 あ~!おおお あ~っ! 540 00:36:50,460 --> 00:36:53,630 ⦅どうしたの?これ⦆ ⦅その傘はもう ボロボロでしたから⦆ 541 00:36:53,630 --> 00:36:57,880 おおお!あ~! 542 00:36:57,880 --> 00:37:00,580 くそ~っ! 543 00:37:03,260 --> 00:37:09,430 あ~!うわ~っ!! 544 00:37:09,430 --> 00:37:12,250 ♬~ 545 00:37:12,250 --> 00:37:15,120 ちゃんと彼女の体に 雷が当たらないように➡ 546 00:37:15,120 --> 00:37:17,120 手は打っていたんだ。 547 00:37:17,120 --> 00:37:23,320 つまり どんなことが起ころうと 事件は未然に防いでいたんだよ。 548 00:37:29,550 --> 00:37:32,220 ハッ。 549 00:37:32,220 --> 00:37:41,330 ああああ!お~! 550 00:37:41,330 --> 00:37:44,200 綺麗だ。ハハッ。 ちょっと! 551 00:37:44,200 --> 00:37:48,620 なんとかして~! 552 00:37:48,620 --> 00:37:51,120 はっ!ねえ…。 553 00:37:51,120 --> 00:37:53,220 なんで眺めてるだけなの? 554 00:37:53,220 --> 00:37:55,730 彼は完璧な仕事をしていた。 555 00:37:55,730 --> 00:37:58,530 こんな雷は めったに見れるもんではない。 556 00:37:58,530 --> 00:38:01,800 テスラ。孤高の天才よ。 557 00:38:01,800 --> 00:38:04,320 このバカが! ピッ! 558 00:38:04,320 --> 00:38:08,320 ♬~ あ~!ごめんなさい! ごめんなさい ごめんなさい…! 559 00:38:08,320 --> 00:38:11,520 はぁ はぁ はぁ…。 560 00:38:13,090 --> 00:38:15,530 あっ!あ~! 561 00:38:15,530 --> 00:38:18,980 肩に…落ち武者がいる! 562 00:38:18,980 --> 00:38:22,820 俺は振り返らない! 幽霊などいない! 563 00:38:22,820 --> 00:38:26,220 あ~!止めて~! ♬~ あ~! 564 00:38:26,220 --> 00:38:30,030 止めて~! ♬~ あ~! 565 00:38:30,030 --> 00:38:35,330 止めて~!あ~! ♬~ あ~! 566 00:38:42,020 --> 00:38:45,020 遺体は見つかったの? 567 00:38:45,020 --> 00:38:49,000 (麻百合)見つからない。 (壬流古) だが 重傷には間違いない。 568 00:38:49,000 --> 00:38:51,400 都内の病院は全て調べたけど➡ 569 00:38:51,400 --> 00:38:55,080 貴人さんが 病院に運ばれた形跡はない。 570 00:38:55,080 --> 00:38:58,090 確実に仕留めたんだ。 571 00:38:58,090 --> 00:39:00,390 どこかで のたれ死んでるんじゃないか。 572 00:39:00,390 --> 00:39:08,050 この1か月間は… 病院の情報は随時確認するように。 573 00:39:08,050 --> 00:39:11,250 はい。 574 00:39:11,250 --> 00:39:14,750 しかし ママもひどいねえ。 575 00:39:14,750 --> 00:39:17,620 実の弟を殺すなんて。 576 00:39:17,620 --> 00:39:21,220 邪魔者は 私の前から消えてもらいます。 577 00:39:23,600 --> 00:39:27,020 それは たとえ…➡ 578 00:39:27,020 --> 00:39:31,520 私の息子と娘でもね。 579 00:39:35,960 --> 00:39:39,060 いい経験をしましたね。 死にかけたんだよ? 580 00:39:39,060 --> 00:39:41,910 何度も何度も 私に雷を落としてきて。 581 00:39:41,910 --> 00:39:45,350 あ~ もう! あり得ない あの変人! 582 00:39:45,350 --> 00:39:49,790 変人… 彼にしたら褒め言葉ですね。 583 00:39:49,790 --> 00:39:51,520 全然違いますけど。 584 00:39:51,520 --> 00:39:55,730 私のように 頭のてっぺんから 足のつま先まで➡ 585 00:39:55,730 --> 00:39:59,020 平凡で何の特徴も個性もない 人間からすれば➡ 586 00:39:59,020 --> 00:40:02,420 変人と呼ばれるのは むしろ褒め言葉です。 587 00:40:02,420 --> 00:40:04,550 いや あなたも十分 変人ですけど。 588 00:40:04,550 --> 00:40:09,190 フッ…私が変人ですか。 はい。 589 00:40:09,190 --> 00:40:12,530 この平々凡々な私が! 590 00:40:12,530 --> 00:40:14,880 変人? 591 00:40:14,880 --> 00:40:18,780 一体どこを どう捉えれば 私が変人に見えるんですか? 592 00:40:18,780 --> 00:40:22,390 述べなさい。 論理的 かつ簡潔に述べなさい! 593 00:40:22,390 --> 00:40:25,560 私のどこが変人なのか!さあ! 594 00:40:25,560 --> 00:40:28,060 そういうとこ…。 595 00:40:35,150 --> 00:40:38,960 ねえ 変人さん。 596 00:40:38,960 --> 00:40:42,060 ちょっと一緒についてきてほしい 所があるんだけど。 597 00:40:48,700 --> 00:40:51,150 (太田)自分たちの歳を考えれば➡ 598 00:40:51,150 --> 00:40:54,090 厳しい状況だったことは 間違いない。➡ 599 00:40:54,090 --> 00:40:57,560 一生懸命 頑張ってくれたけどね。 600 00:40:57,560 --> 00:41:01,530 申し訳ないねぇ。 601 00:41:01,530 --> 00:41:04,900 いろいろありがとうね。 ありがとうね 一華ちゃん。 602 00:41:04,900 --> 00:41:08,580 じゃ ゆっくりしてってね。 603 00:41:08,580 --> 00:41:34,990 ♬~ 604 00:41:34,990 --> 00:41:39,750 は~っ…またひとつ 思い出が消えていくんだ。 605 00:41:39,750 --> 00:41:47,820 ♬~ 606 00:41:47,820 --> 00:41:49,490 あと メリーゴーランドを 見るたびに➡ 607 00:41:49,490 --> 00:41:51,760 あの男を思い出すのが ホントに許せない。 608 00:41:51,760 --> 00:41:54,560 千曲川さんね。 うん。 609 00:41:56,920 --> 00:42:01,150 ねぇ 頼みがあるんだけど。 610 00:42:01,150 --> 00:42:03,250 何ですか? 611 00:42:05,760 --> 00:42:08,590 お願いする態度でもないか…。 612 00:42:08,590 --> 00:42:15,820 ♬~ 613 00:42:15,820 --> 00:42:17,920 お願いします。 614 00:42:21,360 --> 00:42:23,360 いいですよ。 615 00:42:23,360 --> 00:43:06,050 ♬~